Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
BECHTEL
SUPPLIER/CONTRACTOR DOCUMENT
REVIEW STATUS CODE:
1- WORK MAY PROCEED
2- REVISE & RESUBMIT - WORK MAY PROCEED
SUBJECT TO INCORPORATION OF CHANGES
3- REVISE & RESUBMIT - WORK MAY NOT PROCEED
4- REVIEW NOT REQUIRED - WORK MAY PROCEED
5- CANCELLED / SUPERSEDED
CS-0138-HC3UB00206-
PROJECT DOCUMENT NO: 0300-C-PRP-00004 SUBMITTAL NO:00
Firma: Firma:
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
Tabla de contenidos
1. OBJETIVOS
2. ALCANCE
3. RESPONSABILIDADES
4. DEFINICIONES
5. MODO OPERATIVO
7. REFERENCIA
8. ANEXOS
1. OBJETIVO
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
Este Proceso Principal proporciona las instrucciones y describe las mejores prácticas de
la industria para manejar y controlar las tareas de trabajos en altura durante la fase de
construcción del proyecto MLP_INCO EPC1 en Minera Los Pelambres.
2. ALCANCE
Las siguientes pautas son aplicables a EPC1 y a todo el personal empleado para cualquier
proyecto de Bechtel. Las pautas deberán ser aplicadas cuando se realicen trabajos en altura
o cuando exista el riesgo de caer más de seis (6) pies (1,8 metros).
•Una Charla de Reducción de Riesgo y Análisis de Tarea Segura (ART), conforme a CP-105,
será entregada a cada persona a la cual se le asignen trabajos en áreas elevadas. Los
supervisores deben analizar los trabajos para garantizar que se proporcionen los sistemas
de prevención de caídas adecuados. Después de analizar los trabajos, los supervisores
deberán instruir al personal involucrado acerca de las medidas de prevención de caídas que
deberán ser usadas.
• Cuando los sistemas contra caídas principales sean inadecuados y exista el riesgo de
caída, el empleado deberá usar un arnés de seguridad para todo el cuerpo aprobado. El
personal que circule o trabaje en áreas que se encuentran a una altura de más de seis pies
(1,8 m) desde el suelo y donde exista riesgo de caídas, a modo de seguridad adicional,
deberá mantener amarrada su correa de seguridad a la estructura, cuerda de salvamento u
otro dispositivo para evitar caídas capaces de soportar 5000 libras (2268 Kg.).
NOTA: El personal que viaje en ascensores de construcción no necesita amarrar sus correas
de seguridad.
• Los dispositivos de prevención de caídas tales como las cuerdas de salvamento, arneses/
cuerdas de seguridad, etc. deberán ser inspeccionados antes usarse para ver si presentan
daños y/o deterioro. Los equipos defectuosos deberán ser retirados del servicio y destruidos
o devueltos al Departamento de SSOMA.
• Los dispositivos de prevención de caídas que estén expuesto a impactos de carga durante
una caída deberán ser retirados del servicio y destruidos. Los dispositivos y sistemas de
prevención de caídas no deberán ser usados para otros fines que no sean la seguridad del
empleado.
• Los subcontratistas deberán usar en todo momento sistemas de prevención contra caídas,
tales como andamios, montacargas, ascensores, etc. Estos sistemas deberán contar con
superficies de trabajo/circulaciones libres de cualquier abertura y estar equipados con
sistemas de barandas y vías de acceso seguras.
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
• Los objetos de empalamiento vertical, como barras de refuerzo deberán tener los extremos
cubiertos con algún tipo de artículo, como un bloque de madera de 2 X 4 pulgadas (5 X 10
cm), cubierta de barras de refuerzo u otro ítem que cubra adecuadamente el extremo
penetrante del objeto.
• El personal que circule de un lado para otro en lugares elevados deberá usar un equipo de
protección contra caída auxiliar, tales como líneas estáticas, protecciones perimetrales u
otros dispositivos apropiados.
• El personal que deba trabajar en áreas elevadas deberá contar con las vías de acceso
apropiadas, tales como escaleras.
• Los empleados deberán usar el sistema de arnés para todo el cuerpo de Bechtel. El uso de
cinturones de seguridad está prohibido. Las personas deberán ser provistas de vías de
acceso y salida seguras en todas las áreas de trabajo.
• Ante las inclemencias del tiempo que afecten la zona de trabajo, las actividades en altura
se detendrán si hay vientos que superen los 40km/hrs., lluvias intensas, tormentas eléctricas
(nieve, granizos, rayos)
Excepciones:
• Para las actividades de izaje se detendrán cuando existan ráfagas de vientos
superiores a 32 km/hrs.
• Para las actividades con Man Lift (alza hombre) Se detendrán cuando exista
velocidad igual o superior a 25 km/hrs.
• Todo lo indicado anteriormente quedara reflejado en anexo 1, dejando constancia de
las velocidades del viento y serán medidos con anemómetros.
3. RESPONSABILIDADES
3.3 Capataz
Cada Trabajador.
Cumplir con los estándares de la operación, participando activamente en las charlas
diarias de seguridad y emplear de manera adecuada el equipo, así como evitar
exponerse a los riesgos.
Velar por el cumplimiento de las estrategias de Control, Core Process, HVCC
aplicables
El trabajador tiene la obligación de cumplir el presente Procedimiento y todas las
Reglas de Seguridad que le conciernan directamente o afecten su conducta, sean
estas propias de Barrermin SpA. o de su cliente BECHTEL.
Hacer llegar a la Supervisión sus inquietudes y posibles dudas de la Operación o de
las Normas de Seguridad que estime insuficientes.
Usar los Elementos de Protección Personal en todo momento y las herramientas o
elementos necesarios de apoyo del equipo para la operación.
4. DEFINICIONES
CABOS DE VIDA: Un montaje de una cuerda o cola y componentes que permite una
conexión entre un arnés y un punto de anclaje.
5. MODO OPERATIVO
Para lograr una prevención contra caídas de un 100%, deberán usarse los sistemas
principales o secundarios de prevención de caídas. En algunos casos, podría
requerirse una combinación de ambos.
• Deberán usarse arneses de seguridad con correas para los muslos y los hombros.
La cuerda y punto de anclaje deberá limitar la caída a un máximo de seis (6) pies (1,8
metros).
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
• Los anillos en D ubicados en la cintura sólo podrán ser usados para posicionamiento
y con escalas de tipo riel.
• Los sistemas de líneas de vida son puntos de amarre para las cuerdas de
prevención de caídas y deben ser capaces de soportar como mínimo 5.000 libras
(2.268 Kg.) por empleado.
• A medida que se van levantando estructuras, deberá dársele prioridad al uso de una
línea de vida adecuada.
• Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas por personas
competentes experimentadas en prácticas de aparejos con el objeto de garantizar que
estos sistemas sean los adecuados. Un factor de seguridad mínimo de 2 deberá ser
mantenido en todo momento.
• Las líneas de vida deberán ser usadas sólo para prevenir caídas.
• Las líneas de vida deberán ser de un color único para garantizar su fácil
identificación y uso para dicho fin.
• Los sistemas de líneas corredizas pueden ser usados para proporcionar un punto de
anclaje seguro para los arneses de seguridad.
• Las líneas corredizas sólo deberán ser instaladas y mantenidas por personas
competentes.
NOTA: Siempre hay que instalar las líneas y soportes en piezas de acero mientras
están a nivel del piso y antes de que sean elevadas a su posición.
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
• Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas por personas
competentes experimentadas en prácticas de aparejos con el objeto de instalar y
mantener en forma segura el sistema.
• Donde las líneas de vida entren en contacto con bordes afilados deberán colocarse
almohadillas para impedir que la línea se dañe. Los materiales alternativos para casos
específicos (por ej., el uso de cuerdas de fibra sintética) deberán contar con la
aprobación de ES&H en terreno.
• Los soportes intermedios deberán ser los adecuados para minimizar la flexión y la
desviación vertical bajo carga.
• Las líneas de vida horizontales deberían estar instaladas de forma tal que
proporcionen como mínimo puntos de amarre a nivel de la cintura o más arriba para
que puedan ser usadas por el personal.
• Las líneas de vida deberán estar dispuestas en forma tal de permitir una adecuada
movilidad en todas las áreas de la estructura manteniendo totalmente protegido al
personal contra cualquier caída.
• El personal que instale las líneas de vida deberá prevenir las caídas usando cuerdas
retráctiles o amarrándose a estructuras de acero, etc.
Las líneas de vida verticales se usan para prevenir caídas cuando el personal requiere
movilizarse verticalmente. Estas líneas pueden consistir de líneas de vida estáticas
hechas de cuerda de fibra de cable equipado con las correspondientes amarras de
cable aprobadas, o bien, de cuerdas de seguridad / líneas de vida auto retráctiles
amarradas directamente a los arneses de seguridad.
Cuerda Estática:
• Se requieren líneas de vida de cuerda estática con amarras de cable para cada
persona que trabaje desde elevadores tipo araña y rascacielos y andamios
suspendidos desde dos puntos. Estos tipos de líneas de vida pueden también ser
usados para otras operaciones, como el armado de andamios y acero estructural
donde los puntos de amarre son pocos y se requiere una movilidad vertical.
• Las líneas de cuerda estática deben ser ancladas en la parte superior en forma
independiente de otros sistemas y ser capaces de soportar 5000 libras (2268 Kg.)
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
NOTA: Deberán usarse almohadillas en las partes en que las líneas de vida entran en
contacto con bordes afilados; es decir, bridas de vigas.
• Las líneas de vida de cuerda estática deberán ser de cuerda de fibra sintética
aprobada por el supervisor de ES&H en terreno.
• Las amarras de cuerda deslizante aprobadas para el tamaño de cuerda usado son el
único método para amarrar una cuerda de seguridad a una línea de vida vertical. Las
cuerdas de seguridad no deberán amarrarse a las líneas de vida mediante nudos o
lazos.
• Las amarras de cuerda deberán estar posicionadas en la línea de vida por encima de
los hombros del usuario.
• Cada dispositivo de línea de vida retráctil deberá estar equipado con una línea de
cable de cola para extender el dispositivo a alturas por debajo del punto de amarre.
• Las líneas de vida retráctiles pueden también ser usadas para prevenir las caídas de
los trabajadores armadores del acero estructural antes de la instalación de otros
sistemas de prevención de caídas.
Existen otros dispositivos de detención de caídas que no son auto retráctiles que se
pueden usar cuando los puntos de anclaje son limitados. Dichos sistemas permiten un
movimiento vertical libre, como también el movimiento alrededor de las esquinas y
para sortear obstáculos sin necesidad de desenganchar los arneses de seguridad.
o Conductores
o Cables eléctricos
o Soportes provisorios
o Bandejas para cables
o Ningún tipo de cañerías
o Barandas
o Columnas verticales / diagonales
En todo trabajo en altura, que signifique desplazamiento sobre andamios, vigas, techos,
Escaleras, elevadores eléctricos o cualquier tipo de estructura; ya sea amarrado a esta o
a una línea de vida y en general en cualquier actividad con riesgo de caídas, se deberá
usar arnés de seguridad tipo cuerpo completo y contar con certificación por organismo
aprobado por el ISP (Instituto de Salud Pública).
El supervisor es responsable de asegurar que los trabajadores usen los arneses cuando
estén realizando un trabajo sobre 1,80 m., del nivel del suelo o a niveles inferiores en
donde una caída pueda transformarse en una lesión.
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
El modelo que mejor se adapte a las características del usuario deberá ser seleccionado
en conjunto con el trabajador y el proveedor.
A los usuarios cuya masa total (incluyendo herramientas y equipo) sea mayor que 100
Kg., se les aconseja solicitar información al fabricante o proveedor con respecto a la
aptitud del equipo, el cual puede requerir ensayos adicionales.
El supervisor y el trabajador deben chequear los arneses cada vez que se vayan a usar.
Todo arnés con deterioro, o sobre el cual se tienen dudas respecto de su estado, debe
ser retirado inmediatamente. Ejemplos:
Los arnés de seguridad deben ser almacenados (colgados) de tal manera que se evite el
contacto con superficies abrasivas, pinturas, solventes, grasas etc.
Siempre se debe contar con dos cabos de seguridad cuando se encuentre en altura.
Las colas de seguridad deberán estar sujetas a puntos capaces de soportar el impacto
de una carga de 2226 Kg.
Cada punto de anclaje o líneas de vida deben tener un previo estudio que certifique que
tendrán la capacidad suficiente para responder de la mejor manera en caso que ocurra
una caída.
No conectar el mosquetón del arnés a un objeto que pueda ejercer presión sobre el
seguro de tal forma que pueda abrirlo.
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
No usar los cabos de vida con el mosquetón en forma de lazo (ahorcar), debe ir
específicamente a un punto de anclaje.
Una vez que haya conectado su mosquetón, verifique que esté bien asegurado y que no
pueda abrirse accidentalmente.
Utilice cabos de vida con mosquetones de gran abertura (estructureros) para anclarse a
zona o punto de gran tamaño.
Donde sea posible, se instalará a lo menos una cuerda de vida para enganchar el arnés,
sostenida en sus dos extremos, y deberán ser solamente de cable de acero de ½” de
diámetro como mínimo, capaz de sostener un peso muerto de 2226 kg.
Los cables de vida deben ser fijados en sus extremos con un mínimo de tres grapas o
prensas Crosby de acuerdo al diámetro del cable.
No deben ser usadas para ningún otro propósito sino de otorgar un sistema seguro de
protección contra caídas.
Las líneas de vida en posición horizontal nunca deben tener más de dos trabajadores
conectados a ellas y la distancia máxima de una línea de vida será de 15 m., entre
extremos.
Los puntos de anclaje incluyen, pero no se limitan a, elementos de acero, vigas, equipo
pesado y puntos de anclajes especialmente diseñados (móviles o fijos). El anclaje deberá
cumplir con los siguientes requisitos:
A. Cualquiera sea el punto de anclaje posible este deberá resistir una carga mayor o
igual a 2.226 Kg. (22 kN) por trabajador conectado.
B. Deberá ser independiente de cualquier anclaje que vaya a ser usado para suspender
o soportar plataformas de trabajo (andamios, plataformas móviles, escaleras, etc.)
C. Deberá adaptarse al tipo de trabajo a desarrollar, a la instalación y a la estructura
disponible.
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
Donde no sea factible instalar un punto de anclaje, se puede definir una estructura
significativa, tal como una viga, puntales o porción similar de la estructura, como punto de
anclaje. Estos puntos de anclaje deben cumplir la letra A del punto 6.2.4 y debe ser
aprobado por una persona calificada.
Estos puntos de anclaje deben ser removidos luego de completarse la tarea para la cual
se instaló.
Toda plataforma para trabajo en altura, debe ser validada antes de ser utilizado por el
usuario (s), debe ser inspeccionado, dejando registro de la actividad.
Al utilizar una plataforma para trabajos en altura, ésta debe tener un diseño y resistencia
adecuada, que considere:
Al utilizar para trabajos en altura plataformas móviles de trabajo como man lift, o
cualquier otro sistema de canasto suspendido (elevadora de tijera, camión “capacho”), el
personal debe usar arnés de seguridad conectado a un punto de anclaje dentro del
canasto.
El trauma por suspensión, es una patología que sólo se desarrolla cuando la víctima se
encuentra suspendida e inmóvil.
El primer objetivo terapéutico es rescatar a la víctima con vida, por lo tanto el rescate
rápido se impone ante cualquier otra maniobra (es recomendable que el rescate se
realice dentro de los primeros 15 minutos).
Durante todo el proceso de rescate es esencial monitorear las constantes vitales y seguir
las técnicas de soporte vital básico y avanzado.
• Una persona competente debe inspeccionar los equipos de Protección Personal contra
Caídas por lo menos cada tres meses.
• Los equipos de protección contra caídas deberán ser mantenidos en forma tal que sean
satisfactorios para uso durante el período de construcción. Todos los defectos deberán ser
registrados, así como los datos de las inspecciones.
• Una persona competente deberá examinar todos los equipos de protección contra caídas
que se han desplegado en una caída, y determinar si deben ser reparados o destruidos,
según sea necesario.
NOTA: El requerimiento de inspeccionar los equipos de protección contra caídas que se han
desplegado en una caída, para determinar si requieren ser reparados, se refiere a carretes
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
inerciales, anillos de sujeción, ganchos de cables y otros accesorios similares. Las cuerdas y
los dispositivos amortiguadores desplegados en una caída no podrán ser reutilizados y
deben ser retirados del servicio y destruidos.
Todas las herramientas deben ser inspeccionadas por personal calificado de manera
mensual dejando registro y evidencia de la inspección en cada herramienta según el
código de color mensual.
ENERO-MAYO-SEPTIEMBRE VERDE
FEBRERO-JUNIO-OCTUBRE BLANCO
MARZO-JULIO-NOVIEMBRE AMARILLO
ABRIL-AGOSTO-DICIEMBRE AZUL
NO USAR ROJO
6. REFERENCIAS
2.- Revisión del entorno y del 2.1.- Terrenos inestables. 2.1.1.- Tránsito peatonal hacia el
área de trabajo (orden y equipo con precaución, uso de
aseo). barandas y tres puntos de apoyo
al subir al equipo.
3.1.3_Capacitación /
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
Especialización.
4.2.1_ .Aseguramiento de
herramientas en trabajos en
altura para evitar su caída.
4.2.2_Cominicacion y
autorización con el dueño del
área.
8. REFERENCIAS.
9. ANEXOS
ANEXO N°1.- FLUJOGRAMA DE COMUNICACIONES BARRERMIN SPA
Estabilización de Taludes en
26148-223-V206-CB00-00084
Bajo Camisas
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN
26148-223-HC3-CB00-00206 CS-0138-HC3UB00206-0300-C-PRP-00004
ALTURA
PT-OP-08 N° 00
(EPC1) 20/07/2021
Nombre Instructor
RUT
Cargo
Nombre del Procedimiento
“PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA”
Fecha
Instrucciones: