Está en la página 1de 3

Que precioso es el texto masorético, cuya inspiración divina es plenaria, que a través de su lenguaje, nos

revela esos pliegues hermosos, que muchas veces no podemos visualizar, donde sus preceptos y
acontecimientos son revelados. He aquí entonces Boaz el cual se constituye un Tipo, por cuyo carácter y
conducta tiene su reflejo en Cristo, nuestro Señor y Salvador. Boaz ha de tomar una esposa, esposa gentil,
he aquí el Tipo en Ruth, la cual estará apartada, sujeta, y sumisa a Él, siendo un reflejo de la Iglesia del día
de hoy.

‫שׁ֔ה‬
ָ ּ ִ‫קּ֨ח בֹּ֤עַז אֶת־רוּת֙ וַתְּהִי־ל֣וֹ לְא‬
ַ ִּ ‫ו ַי‬
(wăyyĭqqăh bō῾ăz ĕt-rûth wăttehî-lô le’ĭshshāh)

“tomo él Boaz a Ruth ella fue para él para una esposa”

‫קּ֨ח‬
ַ ִּ ‫ו ַי‬ (wăyyĭqqăh) verbo qal imperfectivo en su tercera persona singular masculino, de raíz ‫לָקַח‬
(lāqăh) “tomar, tomar en la mano, tomar desde” con una ַ ‫( ו‬wăw) conversiva como pre-formante (la cual
transforma el verbo en perfectivo, acción acabada) “tomo él”.
‫( בֹּ֤עַז‬bō῾ăz) sustantivo propio singular masculino “Boaz”.
֙‫( אֶת־רוּת‬ĕt-rûth) marca de objeto directo, unido con maqqef a sustantivo propio singular femenino
“a Ruth”.
ֹ‫( וַתְּהִי־ל֣ו‬wăttehî-lô) verbo qal imperfectivo apocopado en su tercera persona singular femenina, de
raíz ‫( הָי ָה‬hāyā) “ser, existir”, con una ַ ‫( ו‬wăw) conversiva como pre-formante (la cual transforma el
verbo en perfectivo, acción acabada), con una preposición ְ‫( ל‬le) “a, hacia” como pre-formante, con un
sufijo pronominal en su tercera persona singular masculina, “ella fue para él, ella llego a ser para él”.
‫שׁ֔ה‬
ָ ּ ִ‫( לְא‬le’ĭshshāh) sustantivo singular femenino “una mujer, una esposa”, con una preposición ְ‫( ל‬le) “a,
para” como pre-formante, “para una esposa”.

La respuesta a la bendición antes entregada, Ruth fue esposa para Boaz. Que bendición más grande, ser la
esposa gentil, amada y respetada, restaurada, y presentada como una mujer apartada y ataviada para su
esposo, sujeta y sumisa a Él. Podemos apreciar aquí un destello, un vislumbre, un reflejo de la Iglesia del
día de hoy.

Lewis Sperry Chafer [1] en su Teología Sistemática lo expresa así:

“De las varias uniones del Antiguo Testamento que los hombres defienden como Tipos de la Iglesia en su unión con
Cristo. Es razonable suponer que cuando se narra el matrimonio de algún hombre del Antiguo Testamento, siendo
el mismo un tipo de Cristo, ese matrimonio bien puede tener algún significado típico. Moisés es un Tipo de Cristo
como libertador; entonces Sefora su esposa, tomada entre los gentiles mientras él vivía lejos de sus hermanos, sugiere
el llamamiento de la Iglesia durante el periodo entre los dos advenimientos de Cristo. David es un Tipo de Cristo y,
de todas las esposas, Abigail es la que mejor ilustra la verdadera desposada. Ella abandonó todo para reunirse a David.
También Booz es un Tipo de Cristo como Pariente Redentor; entonces Ruth, la pobre Moabita, cuando descubrió
que Booz no descansaría sino hasta que concluyera la redención que haría de ella coheredera de toda su posición y
sus riquezas, ella se entregó a sí misma como la amada. Salomón también es un Tipo de Cristo, y a pesar de su
fracaso, tiene el puesto como el hijo de David, a quien se le dará el reino. De todos los matrimonios de Salomón, la
Sulamita del libro de Cantares es la mejor que expresa su amor para su novio. La “hija” del Salmo 45 no es un Tipo,
sino más bien una contemplación previa de la iglesia “Toda gloriosa… en su morada” al estar con el Mesías Rey en el
palacio milenial”.
Por otro lado en su misma Teología Sistemática, Lewis Sperry Chafer comenta:

“El simbolismo del Esposo y la Esposa tocante a Cristo en Su relación con la Iglesia, nos habla de Su amor eterno que
excede a todo conocimiento, de la unidad entre Él y la Iglesia, y de la autoridad y posición que serían concedidas a la
Iglesia en las edades venideras. Características de la verdad muy importantes son tipificadas en la relación de la esposa
que no podrían ser representadas de ninguna otra manera. Mucha bendición divina está determinada para Israel, todo
lo cual ha sido predicho en sus pactos y profecías [2]; pero ningún pacto o profecía lleva a esa nación a una ciudadanía
celestial o a una unión con Cristo mediante bodas”.

Como análisis de forma, en esta primera cláusula la cual está marcada con un acento disyuntivo Reyes
(zaqet (qatan)), la hemos de reconocer como una Cláusula Verbal, cuyo complemento directo esta
introducido por partícula verbal y sustantivada. El énfasis de las palabras del sujeto manifiesta el realce
necesario.

ָ‫ל ֑יה‬
ֶ ֵ‫ו ַיָּבֹ֖א א‬
(wăyyābō’ ’ēlĕyhā)

“el vino hacia ella”

‫( ו ַיָּבֹ֖א‬wăyyābō’) verbo qal imperfectivo en su tercera persona singular masculino, de raíz ‫( בּוֹ א‬bô’) “ir
dentro, entrar, venir” con su ַ ‫( ו‬wăw) conversiva (la cual transforma el verbo en perfectivo, acción acabada)
“el entro, el vino”.
ָ‫ל ֑יה‬
ֶ ֵ‫’( א‬ēlĕyhā) preposición ‫’( אֶל‬ēl) “a, hacia” con un sufijo pronominal en su tercera persona singular
femenina “hacia ella”.

Que delicadeza por parte del divino autor, para manifestar que Boaz tomo a Ruth su esposa, y consumar
así su amor hacia ella y el reflejo de Ruth su entrega a su esposo. La relación de esposos, nos habla de ese
amor eterno, bien que L. S. Chafer nos ha comentado sobre ello.

Como análisis de forma, en esta cláusula, la cual está marcada con un acento disyuntivo Cesares
(’etnahta’) el cual divide el texto en dos, identificándose como una Cláusula Verbal, cuyo predicado es
preposicional. Cláusula subordinada a la cláusula anterior.

‫בּ ֽן׃‬
ֵ ‫ת֥לֶד‬ֵּ ַ ‫ו ַיִּתֵּ֨ן י ְהוָ֥ה לָ ֛ה ּ הֵרָ י ֖וֹ ן ו‬
(wăyyĭttēn Yahweh lāh hērāyôn wăttēlĕd bēn)

“el dio Yahweh para ella concibiese ella engendro un hijo”

‫( ו ַיִּתֵּ֨ן‬wăyyĭttēn) verbo qal imperfectivo en su tercera persona singular masculino, de raíz ‫( נָתַן‬nātăn)
“dar, colocar” con su ַ ‫( ו‬wăw) conversiva (la cual transforma el verbo en perfectivo, acción acabada) “el
dio”.
‫( י ְהוָ֥ה‬Yahweh) sustantivo propio singular masculino El ser de Dios, “Yahweh”.
ּ‫( לָ ֛ה‬lāh) preposición ְ‫( ל‬le) “a, para”, con un sufijo pronominal en su tercera persona singular femenina
“ella”, “para ella, a ella”.
‫( הֵרָ י ֖וֹ ן‬hērāyôn) sustantivo singular masculino “concebir, embarazo”.
‫ת֥לֶד‬ ֵּ ַ ‫( ו‬wăttēlĕd) verbo qal imperfectivo en su tercera persona singular femenino, de raíz ‫( יָלַד‬yālăd)
“engendrar” con su ַ ‫( ו‬wăw) conversiva (la cual transforma el verbo en perfectivo, acción acabada) “ella
engendro”.
‫בּ ֽן‬
ֵ (bēn) sustantivo singular masculino “un hijo”.
No debemos olvidar, que el engendrar un hijo, es parte de la concesión y bendición de Dios, la escritura
es clara en esto, y el divino autor aquí nos lo recuerda.

“He aquí, heredad de Jehová son los hijos: Cosa de estima el fruto del vientre” (Salmo 127:3).

Ruth engendra un hijo, significa que la bendición de Yahweh está sobre ellos.

Como análisis de forma, en esta última cláusula la cual está marcada con un acento disyuntivo Cesares
(silluq (sofpasuq)) la cual marca del fin del texto, reconociéndose como una Cláusula Verbal, con un

predicado nominativo, con una partícula ְ‫( ל‬le) como una marca sintáctica de complemento indirecto, el
cual es sustantivado como verbal. Cláusula subordinada a la cláusula anterior.

[1] Lewis Sperry Chafer. 1986, Teología Sistemática.

[2] Con respecto a los pactos y profecías, hay otros autores que tienen una visión y un prisma muy distinto en cuanto
a la identificación de la Iglesia, observando que ésta es la suma del pueblo de Israel en el Antiguo Testamento y la
iglesia inaugurada por el Espíritu Santo en el Nuevo Testamento, en el día de Pentecostés. L. Berkhof [3] en su
Teología Sistemática señala:
“La iglesia del Nuevo Testamento es esencialmente una con la iglesia de la antigua dispensación. Hasta donde tiene que ver con su
naturaleza esencial, las dos están constituidas por creyentes verdaderos, y nada más por verdaderos creyentes. […] La iglesia quedó
divorciada de la vida nacional de Israel y obtuvo una organización independiente. En relación con esto los límites nacionales de la
iglesia quedaron borrados. Lo que hasta aquel tiempo había sido una iglesia nacional ahora tomó el carácter de iglesia universal.”

[3] Berkhof, Louis. 2005, Teología Sistemática.

También podría gustarte