Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fué pues palabra de Jehová por mano del profeta Haggeo, diciendo:
Texto Masorético
Análisis Morfológico
(hayah) Verbo Qal perfectivo 3a persona singular masculino del verbo הָי ָהque significa "ser, estar,
ַ֙ ֽו יְ הִ י llegar a ser, suceder". Todo adquiere el valor "(él) fue, llegó a ser, sucedió".
(debar-ywhw) Sustantivo común singular masculino constructo unido con un maqqef al sustantivo
ְדּבַ ר־יְ ה ֔ ָוה propio del Ser de Dios, fase mosaica. Todo adquiere el valor "palabra de YHWH".
(beyad-chaggai) Sustantivo común singular femenino constructo con una preposición ְּ בprefijada,
בְּ יַד־חַ גַּ ֥י unido con un maqqef a un sustantivo propio "chaggay" que proviene de la raíz חָגque significa "fiesta,
fiesta de sacrificio". Todo adquiere el valor "en mano de Chaggay".
הַ נּ ִ ָ֖ביא (hannabi') Sustantivo común singular masculino definido cuyo valor es "el portavoz/vocero/profeta".
(le'mor) Verbo Qal infinitivo constructo del verbo אָמַרque significa "decir, hablar". Tiene una
לֵאמֹֽ ר׃ preposición ְ לprefijada. Todo adquiere el valor "para decir".
Análisis de Forma
Análisis Exegético
(él) fue/sucedió/llego a ser, palabra de YHWH, en mano de Chaggay el portavoz/vocero/profeta, para decir.
Sentido del Texto