Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
“Maquinsa, empresa líder de metalmecánica en el ámbito nacional, especializada en actividades metalmecánica y otros
fines. Considera la seguridad y salud en el trabajo como parte integral de sus procesos operativos y administrativos. Tiene
como objetivo primordial, prevenir las lesiones y proteger la salud y seguridad de sus trabajadores.”
• Contar con un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, realizando revisiones y auditorias
periódicas para verificar y evaluar el cumplimiento de nuestros objetivos.
• Cumplir con las normas legales, vigentes a nivel nacional y compromisos que adopte la organización, aplicables
a la seguridad y salud en el trabajo.
• Identificar los peligros, evaluar los riesgos, eliminarlos o minimizarlos a niveles de riesgos residuales, en los
ambientes en que se trabaja.
• Ser revisada por los trabajadores antes de su aprobación de la presente política de seguridad y salud en el
trabajo.
REVISADO APROBADO
Sr. Juan Llasa Ing. Víctor Tejada Paredes
Representante de los Trabajadores GERENTE GENERAL
Rev. 04
Página 2 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
CONTENIDO
1. OBJETIVO(S)............................................................................................................................................................................4
2. ALCANCE .................................................................................................................................................................................4
3. RESPONSABLES .....................................................................................................................................................................4
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS .........................................................................................................................................6
4.1 DEFINICIONES ..............................................................................................................................................................6
4.2 ABREVIATURAS ...........................................................................................................................................................6
5. REQUERIMIENTOS ..................................................................................................................................................................6
5.1 REQUERIMIENTO DE PERSONAL ...............................................................................................................................6
5.2 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ................................................................................ 6
5.3 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS ..................................................................................................................................7
5.4 REQUERIMIENTO DE HERRAMIENTAS ......................................................................................................................7
5.5 REQUERIMIENTO DE MATERIALES............................................................................................................................7
6. DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................................................8
6.1 PELIGROS/RIESGOS, ASPECTOS E IMPACTOS, CARACTERÍSTICAS CRÍTICAS DE
CALIDAD/ESPECIFICACIONES ..............................................................................................................................................8
6.2 PROCEDIMIENTO .........................................................................................................................................................9
6.3 RESTRICCIONES ........................................................................................................................................................15
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .........................................................................................................................................16
8. REGISTROS ...........................................................................................................................................................................16
9. ANEXOS .................................................................................................................................................................................16
Página 3 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
1. OBJETIVO(S)
Establecer y describir los pasos para realizar el INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS, garantizando una tarea
óptima y segura, minimizando costos, evitando incidentes, daños al personal y medio ambiente.
2. ALCANCE
El desarrollo del procedimiento aplica a todo aquel personal que esté involucrado en el INSTALACION DE SANDWHEEL DE
MOLINOS.
3. RESPONSABLES
TRABAJADORES
Es responsable por su propia seguridad y la de sus compañeros y cumplir con todas las normas, reglas, políticas y
estándares de seguridad.
Cumplir con el presente POE
No trabajar hasta que se le difunda y se le alcance el POE de la actividad a realizar
Inspeccionar las herramientas y EPP antes de utilizarlos.
Participar en la elaboración del ARO conjuntamente con sus compañeros
Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir accidentes y informar dichos hechos o
actos a su supervisor
Cumplir con los estándares y POES de SMCV
Ser responsables por su seguridad y la de sus compañeros de trabajo
No manipular u operar maquinas válvulas tuberías o conductores eléctricos si no se encuentran capacitados y
autorizados por su supervisor
Utilizar correctamente las maquinas equipos herramientas
No ingresar al trabajo bajo la influencia del alcohol y drogas, ni introducir dichos productos
Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos en reglamento interno
MAQUINSA
Consultar a su supervisor ante cualquier duda antes de proceder
OBSERVADOR DE FUEGO
Conocer el procedimiento de emergencias de SMCV
Reconocer los riesgos potenciales de amago e incendio de fuego
Mantener una comunicación continua y efectiva con los trabajadores que estén en el interior
Proteger los lugares que pueden incendiarse.
Tener toma de agua cerca
Estar entrenado en Manejo de Extintor de Fuego
Cumplir con el Permiso de Trabajo en Caliente.
Página 4 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Monitorear de gases y las actividades y trabajos dentro y fuera del Espacio Confinado para determinar si es seguro para
los trabajadores permanecer en su interior.
Monitorear los gases:
Oxigeno 19,5% - 22,5%.
CO menor 25 ppm.
H2S menor o igual 10 ppm.
LEL menor o igual 10%.
Mantener una comunicación continua y efectiva con los trabajadores que estén en el interior del Espacio Confinado y
nunca entra al Espacio Confinado.
Asegurarse que los implementos de rescate en el lugar del espacio confinado esté operativo
Activar el procedimiento de emergencia tan pronto como determine que hay una emergencia y que los trabajadores
autorizados deben evacuar el Espacio Confinado.
Cerrar el Permiso de Ingreso si las condiciones de trabajo no son seguras, o si un trabajador no autorizado traspasa hacia
el interior del Espacio Confinado.
MANIOBRISTA (RIGGER)
Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje.
Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5- 2007 referido en el presente reglamento.
Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación continua con el operador.
Es el encargado de planificar el izaje, selecciona los elementos de izaje, realiza y/o dirige el estrobado o fijación de la
carga, da las señales al operador de la grúa para el manejo de la carga.
Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el operador, así como de la trayectoria
de la carga a izar, en casos especiales se deberá hacer uso de medios de comunicación fiables como radio transmisores.
Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte la seguridad de tales operaciones.
Asegurarse que el área para soportar la operación de la grúa esté preparada antes del inicio de la operación de la grúa
Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está señalizada para restringir el ingreso no autorizado de personas y
vehículos.
Designar al señalero en coordinación con el operador de la grúa, asegurándose que este sea calificado.
Asegurarse de que para los izaje críticos se cumpla lo establecido en el SSOre0003.
Informar al operador del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y posicionamiento.
Página 5 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
4.1 DEFINICIONES
Liners: Revestimiento metálico o cerámico que sirve para reducir el desgaste de pared de Feeder, pueden ser de
distintas dimensiones y espesores.
Pistola Neumática: Equipo que sirve para ajustar o desajustar tuercas, utiliza aire como fuente de energía.
Máquina de Soldar: Equipo cuya aplicación principal es calentar las piezas para luego provocar una unión entre ellas.
Montaje: Conjunto de operaciones que hay que efectuar para unir de forma estable las piezas que constituyen un objeto.
Trabajo en Caliente: Aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de
corte, esmerilado y otros afines, que tiene el potencial de crear o transformarse en una fuente de ignición en áreas con
riesgos de incendio.
Se considerará además toda aquella actividad en el que se necesite deshabilitar un sistema de detección, supresión o
alarma contra incendio.
Espacio Confinado (EC): Área que es suficientemente grande para que un empleado entre a trabajar, tiene limitadas y
restringidas las entradas o salidas no está diseñada para que el hombre la ocupe de manera continua.
Manta Ignífuga: Llamada también manta anti-incendios es un dispositivo de seguridad diseñado para extinguir incendios
incipientes o pequeños.
4.2 ABREVIATURAS
5. REQUERIMIENTOS
CANTIDAD DESCRIPCIÓN
01 Supervisor de Campo
01 Líder
02 Mecánico
01 Soldador
01 Observador de fuego
01 Vigía de Espacio confinado
Página 6 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Cantidad Descripción
01 Extintor 9kg PQS
01 Maquina de soldar
01 Esmeril 4 1/2”
01 Pistola Neumatica
Cantidad Descripción
02 Grilletes 2 tn.
02 Eslinga de 2 tn
02 Cinceles
02 Pata de cabra
02 Cuerda 1/2 “
02 Escobilla de acero
01 Comba de 4 Lb
01 Juego de Llaves
02 Guiadores Metálicos tipo cono
01 Juego de dados de impacto
Cantidad Descripción
1 Kg Electrodo Supercito
05 Kg Electrodo chanfercord
Página 7 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
6. DESCRIPCIÓN
Página 8 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
6.2 PROCEDIMIENTO
El Rigger, será el responsable de verificar y realizar el check de los elementos de izaje que comprenden, eslingas, grilletes,
aseguradores de carga, cuerdas (vientos), protectores de eslingas y estrobos; todo los elementos de izaje se encontraran en
buenas condiciones para su uso, no se permitirá el uso de elementos de izaje en mal estado la cual deben ser descartados del
camión grúa y ser reemplazado en forma inmediata.
Es responsabilidad del operador y rigger de las condiciones del camión grúa y elementos de izaje según corresponda, ellos
son los únicos responsables que indicaran si el camión grúa y los elementos de izaje se encuentran en buenas condiciones
para realizar un traslado, maniobra o izaje.
Página 9 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Se presentara también la charla de inicio de turno y el correcto llenado del ARO así como la difusión y conocimiento del
PROCEDIMIENTO y MATRIZ DE GESTION DE RIESGOS por todo el personal que interviene en esta actividad de
INSTALACION DE SANDWHEEL EN MOLINO cargo del supervisor de trabajo y líder responsable
El bloqueo de los Equipos se realizara según al equipo a intervenir estas deberán estar claras y precisas así como de
conocimiento de todo el personal que interviene en la tarea.
PUNTOS DE BLOQUEO
1. Estator ML 101,201,301,401,501,601
2. Rotor ML 101,201,301,401,501,601
3. Sistema de frenos de ML 101,201,301,401,501,601
4. Bombas válvula de cal de ML101,201,301,401,501,601
5. Bomba de ciclones para ML 101,201,301,401,501,601
6. Compuerta de bolas para cada ML 101,201,301,401,501,601
7. Válvulas de 10” Under Flow para cada ML101,201,301,401,501,601
8. Válvulas de 3” de línea de cal para cada ML 101,201,301,401,501,601
9. Válvula de reactivos de una 1” (05 unid) ubicada en cada ML 101,201,301,401,501,601
Se respetara la señalización y restricciones del área, todo personal ingresara por zonas libres de obstáculos y su movilización
por escaleras fijas de acceso será utilizando tres puntos de apoyo y no se trasportara equipos por escaleras salvo entre dos
personas utilizando tres puntos de apoyo.
Será obligatorio la limpieza e inspección del calzado antes de acceder a escaleras, se contara con lentes se seguridad, ropa
de trabajo, chaleco refractivo, EPP básico, respirador de media cara, tapón de oídos en buenas condiciones además uso
obligatorio de guantes.
Página 10 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Página 11 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
El traslado delas herramientas y materiales será en forma manual, siendo las dimensiones solicitadas de 2X1 un solo
cuerpo de andamio con verticales de 3 m.
Para la colocación de la brida ciega, se realizara de forma manual entres dos personas, el personal no levantara cargas
mayores a 25 Kg.
INSTALACION DE BRIDA
RETIRO DE LINER
En total son 8 liner que conforman los 360° del molino por el ingreso del cajón de alimentación, se retirara inicialmente el1er
liner que se ubicara a uno de los costado, que será el más maniobrable para el personal, la cual se retiraran las tuercas del
liner y posteriormente se soldara una oreja la cual permitirá realizar tensión del liner, el peso aproximado del liner es de 200
kg, cuando se realiza la tensión el personal se mantendrá alejado de la maniobra, para ello el personal usara una eslinga y
grilletes que superen la capacidad de carga de 1 tonelada, el 1er liner será el más dificultoso debido a que los liner se
encuentran aprisionados entre sí a la pared del molino.
Página 12 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Los liner están unidos a la pared del molino por medio de dos pernos, una vez liberado del 1er liner este será desplazado a un
costado del molino con cuerdas de ½ para permitir el desprendimiento de los demás liner.
Los demás liner se retiraran los primero 4 liner ubicados en la parte baja es decir los 180°, el retiro será uno a uno en donde el
personal no se ubicara próxima a la carga, se mantendrá una comunicación constante y efectiva en donde el personal del
exterior comunicara al personal del interior cuando retira las tuercas del liner.
Por la parte exterior para el retiro de las tuercas que contienen a los liner, se usaran andamios que se armaran según la
necesidad requerida, el armado del andamio lo realizara una empresa especialidad de armado de andamio.
Las tuercas serán retiradas con pistola neumática.
Los acoples de las manguera que son de garra a garra, deberán de estar en condiciones adecuadas llevando sus
empaquetadura para hermetizas el acople.
En cada acople se colocara los lazos de seguridad, que evitaran en caso que se desacople la manguera el
desprendimiento violento.
El personal usara EPPs específico como son traje impermeable de cuerpo completo y tapón de oídos lentes de
seguridad, guantes de operario.
Las mangueras usadas deben de encontrarse en buenas condiciones, no presentaran rajaduras, tampoco estarán
reparadas y de preferencia será de un solo tramo.
Se usara un manifould para distribuir el aire en caso se requiera, el manifueld debe de contar con su válvula de
seguridad la cual debe tener una inspección de calibración anual, debe de contar con una memoria de cálculo y
una prueba hidrostática cada 5 años.
Las válvulas de ingreso y salida de aire deben ser inspeccionadas antes de su uso.
Los liner serán retirados del molino con la ayuda de montacargas, donde el personal mantendrá distancia durante su retiro, se
señalizara la zona de traslado de los liner y recorrido del montacargas.
Para realizar el retiro de los otro 4 liner que forman los 180° se girara el molino, se coordinara con personal de SMCV para
realizar el giro, para ello el personal de maquinsa se retirara del molino y retirara todo lo materiales y herramientas dentro del
molino así mismo verificara las parte de los andamios armado si llegaran a estar en contacto cuando el molino gire.
Para realizar los trabajos de soldadura eléctrica se cumplirá con las siguientes indicaciones:
Se realizara el permiso de trabajo en caliente.
El personal que realizar el soldeo usara EPPs específico de soldador.
Se verificara el buen estado del equipo de la máquina de soldar, al igual que los cables que emplea el porta
electrodo y la tenaza a tierra.
El observador de fuego, verificara posibles materiales combustibles antes de realizar el soldeo y verificara la
trayectoria de las chispas cuando se realiza el corte.
Se tendrá al alcance extintor de 9 Kg para su posible amago de incendio.
El observador de fuego como el personal soldador estarán capacitados entrenados y acreditados para realizar
trabajos en caliente.
Se verificara niveles inferiores por la proyección de las chispas, se delimita y señalizara.
Se usaran mantas ignifugas para aislar materiales combustibles inflamables,
Se verificara niveles inferiores por la trayectoria de las chispa, se señalizara con cinta de color rojo y tarjeta de
demarcación.
SANDWHEEL
CHUTE DE
ALIMENTACION
TAPA MOLINO
Por la parte exterior para el retiro de las tuercas que contienen a los liner, se usaran andamios que se armaran según la
necesidad, el armado del andamio lo realizara una empresa especialidad de armado de andamio.
Las tuercas serán retiradas con pistola neumática.
Página 13 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Los acoples de las manguera que son de garra a garra, deberán de estar en condiciones adecuadas llevando sus
empaquetadura para hermetizas el acople.
En cada acople se colocara los lazos de seguridad, que evitaran en caso que se desacople la manguera el
desprendimiento violento.
El personal usara EPPs específico como son traje impermeable de cuerpo completo y tapón de oídos lentes de
seguridad, guantes de operario.
Las mangueras usadas deben de encontrarse en buenas condiciones, no presentaran rajaduras, tampoco estarán
reparadas y de preferencia será de un solo tramo.
Se usara un manifould para distribuir el aire, el manifueld debe de contar con su válvula de seguridad la cual
debe tener una inspección de calibración anual, debe de contar con una memoria de cálculo y una prueba
hidrostática cada 5 años.
Las válvulas de ingreso y salida de aire deben ser inspeccionadas antes de su uso.
El personal no usara las manos debajo de la carga o en los puntos de apriete, para ello emplearan herramientas manuales
como son barretas, pata de cabra o desarmadores de golpe, combas, punzones guiadores.
Para el uso de herramientas manuales el personal cumplirá las siguientes indicaciones:
Toda herramienta manual debe ser inspeccionada antes de su uso
Las herramientas no deben presentar daño físico.
Toda herramienta debe contar con su cinta de inspección trimestral del trimestre en curso.
Las herramientas deben ser usadas para fines específicos y no deben usarse para otros trabajos para lo no fueron
diseñadas.
Las herramientas deben estar depositadas sobre bandejas i caja de herramientas, se evitara que las herramientas
estén al nivel del suelo.
Estará terminantemente prohibido usar herramientas hechizas.
En caso que se realice trabajos en altura se usaran drizas de seguridad para las herramientas, las cuales
impedirán la ciada de distinto nivel.
Si se observara una herramienta en mal estado esta debe ser retirada inmediatamente del lugar de trabajo.
Para la aplicación del producto químico, se realizara una preparación de dos componentes, para la preparación el personal
contara con el EPPs especifico indicado, la preparación se realizara en la parte exterior del acondicionar, para mezclar ambos
componentes. Durante la manipulación y preparación el trabajador verificara el cumplimiento de lo siguiente:
Uso de EPPs específico para realizar trabajos con productos químicos.
MSDS del producto químico al alcance
Difusión de la MSDS.
Por ningún motivo el producto químico debe estar en contacto directo.
Se usaran herramientas o equipos para su manipulación, el personal no estará en contacto directo con el producto
químico.
La preparación del producto químico se realizara 15 minutos antes de la aplicación.
Por ningún motivo el producto químico estará en contacto con línea de vida y el arnés de cuerpo completo cuando
se use.
Estará prohibido el uso de envases de alimentos para su preparación.
Página 14 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
Para la desmovilización de equipos herramientas y materiales se realizaran un día después de la parada la cual se realizara
con el apoyo de camión grúa de propiedad de Maquinsa.
Las herramientas, equipos y materiales serán retiraras de la zona de los molinos con camioneta o montacargas, de igual forma
como se ingresaron.
Una vez ubicado las cajas serán levantadas con el camión grúa
Para el izaje de las cajas de herramientas el equipo de trabajo cumplirá con las siguientes indicaciones:
El operador del Camión grúa y el rigger se encontraran debidamente capacitador, entrenador y contaran con su
acreditación correspondiente al trimestre en curso.
Antes del uso del camión grúa, el operador realizara el check list del camión grúa, de igual forma el rigger realizara el
check list de los elementos de izaje, el camión grúa como los elementos de izaje debe encontrase en perfectas
condiciones antes de realizar el izaje.
El operador tendrá en consideración el peso de las cajas de herramientas y máquinas de soldar para realizar el izaje.
Se señalizara el área de trabajo con conos y barrera física, se colocaran los conos en toda periferia donde se realizara
el izaje.
Todo el personal se mantendrá alejado de la carga, por ningún motivo se ubicara debajo de carga o muy próxima a
ella, hasta que la carga se encuentre al nivel del suelo.
El operador del camión grúa por ningún motivo dejara los controles cuando se realiza el izaje.
No se permitirá que personal ajeno a la maniobra se encuentre dentro del área señalizada.
Antes del uso de la grúa se activara la alarma sonora que indicara el inicio del uso de la grúa. El operador desplegara
los estabilizados al 100 % tanto de la parte delantera como de la parte posterior.
La capacidad de carga de la grúa en relación a la prolongación de la pluma será verificada en la tabla de capacidad
del camión grúa antes de realizar la maniobra.
El operador no realizara movimientos bruscos al levantar cargas.
Se colocaran cuerdas de ½” para mantener controlada la carga.
Se evitara colocar las herramientas, equipos o materiales, directamente al suelo, para ello se emplearan, pallet o tacos
de madera.
DESMOVILIZACION DE MATERIALES
El área de almacén temporal estará limpia sin ningún residuo de material y se rendirá cuenta al supervisor del área cuando se
realiza el retiro.
6.3 RESTRICCIONES
TODO EL PERSONAL A INTERVENIR DEBERA DE BLOQUEAR CORRECTAMENTE
Página 15 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Procedimiento de Permiso de Trabajo Seguro.
Permiso de Trabajo en Altura.
Permiso en Trabajo en Caliente.
Permiso de Trabajo en Espacio Confinado
SSOst0018 Estándar de Seguridad Selección, Distribución y Uso del EPP;
SGIst0001 Estándar Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
SSOst0003 Estándar de seguridad para Protección Contra Caídas.
SSOst0010 Estándar de seguridad para Señalización y Demarcación de Áreas
SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo
SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izajes.
SSOst0002 Trabajos en Caliente.
SSOst0002 Trabajos para Espacio Confinado
SSOst0005 Andamios y Escaleras
SSOst0014 Equipos e Instalaciones Eléctricas
SSOst0015 Ergonomía
SGIst0022 Manejo de Productos Químicos
Reglamento de Seguridad e Higiene Minera D.S. 055-2010 EM
SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izajes.
SSOre0004 Reglamento General de Transito
8. REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
9. ANEXOS
14 reglas de vida.
Página 16 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001
RIESGOS RIESGOS
N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
CRÍTICOS
CRÍTICOS
1.1 Pers ona l ca l i fi ca do, a utori za do y a credi ta do. X
8.1 Realizar LOTOTO en todas las fuentes de energía potenciales.
Identi fi ca ci ón de toda s l a s fuentes de energía (a gua s Realizar Etiquetado (Interruptores de circuitos: voltaje,
1.2 a rri ba y a gua s a ba jo) de l os equi pos o ci rcui tos a X
8.2 amperaje y la clasificación o nivel de categoría de arco
i nterveni r.
eléctrico).
Comuni ca r y obtener l os permi s os pa ra el bl oqueo de
1.3 X 8.3 Personal electricista acreditado (NFPA 70E).
l os ci rcui tos o equi pos a i nterveni r. 8. TRABAJOS
1. LOTOTO CON CIRCUITOS 8.4 EPP en buen estado.
Ai s l a r y bl oquea r l a fuente de energía pri nci pa l de l os
1.4 X
equi pos o ci rcui tos a i nterveni r. ENERGIZADOS Mantenimiento documentado de la infraestructura de
8.5
Rea l i za r l a prueba de a rra nque veri fi ca ndo l a a us enci a protección (interruptores, relés, puestas a tierra).
1.5 X Procedimientos de conmutación escritos (Comunicación,
de energía . 8.6
1.6 Propósito, Separación).
Col oca r ta rjeta s y ca nda dos de bl oqueo pers ona l . X
Estar definido y tener conocimiento de las fronteras de
El i mi na r o drena r l a s energía s a cumul a da s de s er 8.7
1.7 X aproximación a partes energizadas expuestas.
neces a ri o.
2.1 Identi fi ca r l os es pa ci os confi na dos . X 9.1 Personal Calificado / Competente. X
9.2 Inspección previa al uso de los equipos. X
2.2 Pers ona l a credi ta do y vi gía ca l i fi ca do. X
9.3 Uso de cinturón de seguridad. X
El a bora r el permi s o de tra ba jo s eguro (PTS) y permi s o
2.3 X
de i ngres o a es pa ci o confi na do. 9. OPERACIÓN 9.4 Comunicación con el personal de la zona cercanas. X
Moni torea r l a a tmós fera a ntes y dura nte l a rea l i za ci ón DE EQUIPO Realizar LOTOTO en los equipos de acarreo cuando están
2.4 X 9.5 X
2. TRABAJOS EN de l a ta rea . desocupados o están siendo reparados.
PESADO/
ESPACIOS Identi fi ca r, purga r, a i s l a r y bl oquea r toda s l a s fuentes
LIVIANO/ 9.6 Distancia mínima entre equipos. X
CONFINADOS 2.5 de energía de i ngres o y s a l i da del es pa ci o X
MÓVILES
confi na do.—LOTOTO. Contar con un vigía mientras se opera cerca a otros equipos u
9.7 X
2.6 Regi s tro de i ngres o y s a l i da a l es pa ci o confi na do. X objetos en áreas congestionadas o con visibilidad limitada.
La altura de una berma no deberá ser menor a 3/4 partes el
Comuni ca ci ón con el pers ona l que s e encuentra dentro
2.7 X 9.8 diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por X
del es pa ci o confi na do.
la zona.
2.8 Servi ci o de Res pues ta a Emergenci a s a l erta do. X 10.1 Hoja de Seguridad del producto (FDS /MSDS).
3.1 Pers ona l competente y a credi ta do. 10.2 Etiquetado y almacenamiento de acuerdo al FDS/MSDS.
10. TRABAJOS
Permi s o de Tra ba jo Seguro (PTS), Permi s o de Open 10.3 EPP apropiado de acuerdo al (FDS/MSDS).
3.2 CON/CERCA DE
Hol e.
SUSTANCIAS 10.4 Se cuenta con monitores de gases fijos y/o portátiles.
3.3 Ba rrera s de protecci ón provi s ori a s - s eña l i za da s .
3. ABERTURAS
QUÍMICAS Conocimiento y autorización para el uso y Transporte de la
3.4 Si s tema de protecci ón contra ca ída s . (H2S, CLORO) 10.5
EN PISOS O sustancia química.
PLATAFORMAS De acuerdo al producto químico se requiere un antídoto
3.5 Vi gía de “Open Hol e”. 10.6
ABIERTAS - específico en caso de emergencia.
“OPEN HOLE” Si s tema s de comuni ca ci ón entre el vi gía y tra ba ja dores
3.6 11.1 Personal Calificado / Competente
dentro del "Open Hol e".
El transporte de explosivos solo se realiza en vehículos
11.2
3.7 Vía s de eva cua ci ón. Autorizados.
3.8 EL Almacenamiento de Explosivos sólo se realiza en polvorines
Pl a ta forma s , pi s os y ba ra nda s removi da s a s egura da s . 11.3
autorizados.
4.1 Opera dor a credi ta do pa ra el TIPO de equi po a uti l i za r. X
11.4 Se cuenta con vigías de voladura.
11. TRABAJOS
4.2 Ma ni obri s ta o ri gger a credi ta do. X CON Se demarca correctamente el Área de Voladura (conos y
Ins pecci ón Pre-Us o del equi po, a cces ori os y el ementos EXPLOSIVOS 11.5 barricadas), no se puede ingresar sin el permiso de los
4.3 X
de i za je. encargados de voladura.
4. TRABAJOS Se cuenta con un Procedimiento de alerta y evacuación de las
4.4 Ins pecci ón del á rea de tra ba jo. X 11.6
CON IZAJE O zonas afectadas antes de la voladura.
CARGAS 4.5 Área de l a ma ni obra dema rca da . X No fumar o hacer llama abierta en un radio de 50 metros del
SUSPENDIDAS 11.7
Área de voladura.
4.6 Veri fi ca r l a ta bl a de ca rga del equi po de i za je. X
11.8 Estar entrenado para reconocimiento de los peligros.
4.7 Permi s o de i za je críti co (cua ndo corres ponda ). X
12.1 Personal competente y acreditado.
4.8 Comuni ca ci ón efecti va entre opera dor y ri gger. X
Permiso de Trabajo Seguro (PTS), Permisos de Manipulación de
4.9 Lími tes de s eguri da d de l a s grúa s . X 12.2
Tuberías de HDPE.
5.1 Pers ona l competente y a credi ta do. X 12.3 Vigía permanente.
Permi s o de Tra ba jo Seguro (PTS), Permi s o de Tra ba jo en 12. TRABAJOS Los equipos, elementos, herramientas y/o accesorios
5.2 X 12.4
Al tura . CON TUBERÍAS aprobados
Si s tema s de Protecci ón Contra Ca ída s . (a rnés , l ínea s de
DE HDPE 12.5 Altura máxima de apilamiento de tuberías de HDPE.
a ncl a je, puntos de a ncl a je, l ínea s de vi da , etc.)
5.3 X
certi fi ca dos , i ns pecci ona dos y a decua da mente Establecer zonas de seguridad establecidas para la descarga y
i ns ta l a dos . 12.6
manipulación de tuberías.
Puntos de a ncl a je a decua da mente di s eña dos ,
5.4 X
5. TRABAJOS EN s el ecci ona dos , e i ns pecci ona dos . 12.7 Demarcar y colocar barreras a las zonas de "línea de fuego”
ALTURA O Es ca l era s portá ti l es con regi s tro de i ns pecci ón y
5.5 X Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o
DESNIVEL ma nteni mi ento, a decua da mente a s egura da s . 13.1
proyección.
5.6 Pl a ta forma s o a nda mi os norma dos . X 13.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía .
13. TRABAJO
Si s e uti l i za pl a ta forma s el eva dora s (Ma n-l i ft): CON/CERCA DE Guardas de protección implementadas y en buen estado
5.7 Veri fi ca r l a ca pa ci da d, extens i ón, condi ci ón del terreno X ENERGÍA O 13.3 alrededor de las piezas móviles y fuentes de energía
y á ngul os de opera ci ón. PARTES potencialmente peligrosas.
13.4 Señalizar para identificar las fuentes de energía.
5.8 Pre-Us o del equi po de tra ba jo / Área de Ins pecci ón. X
13.5 Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia.
5.9 Seña l i za ci ón de ni vel es i nferi ores . X
14.1 Evaluar el área a demarcar.
Identi fi ca r s i el á rea requi ere permi s o de exca va ci ón y
6.1 Evaluar si el trabajo genera una condición de riesgo crítico al
s ol i ci ta r el permi s o de Bl ue Sta ke (s i corres ponde). 14.2
personal.
Línea s de s ervi ci o enterra da s o empotra da s 14. INGRESO A
6.2 14.3 Visibilidad de la demarcación.
i denti fi ca da s . AREAS
Es tudi o de mecá ni ca de s uel os pa ra exca va ci ones Interrupción de rutas de evacuación, pasillos, accesos o
6.3 RESTRINGIDAS 14.4
ma yores a 2 metros . elementos de respuesta a emergencias.
Conta r con un di s eño de s os teni mi ento debi da mente SIN
Control de ingreso y salida de áreas de alto riesgo demarcadas y
6.4 documenta do pa ra exca va ci ones ma yores a 1.20 AUTORIZACION 14.5
señalizadas.
6. APLICACIÓN metros .
DEL Exca va ci ones ma yores a 1.20 m requi eren permi s o de 14.6 Inspección regular del área demarcada y señalizada.
PROCEDIMIENT 6.5
es pa ci os confi na do. 14.7 Retiro de demarcación al final del trabajo.
O “BLUE STAKE”
Ma teri a l producto de l a exca va ci ón a pi l a do a 1 metro
del borde y pa ra exca va ci ones ma yores a 2 metros a
6.6
una di s ta nci a equi va l ente a l a mi ta d de l a
profundi da d de l a exca va ci ón.
Ma ntener ca nti da d neces a ri a s de i ngres os y s a l i da s
6.7
s egura s .
Ins pecci ona r di a ri a de l a exca va ci ón y des pués de un
6.8
s i s mo o l l uvi a s .
6.9 Dema rca ci ón y s eña l i za ci ón.
7.1 Pers ona l a utori za do y a credi ta do. X
Ins pecci ón previ a del á rea donde s e rea l i za ra tra ba jos
7.2 X
en ca l i ente.
7.3 PTS, permi s o de tra ba jo en ca l i ente. X
7.4 Vi gía pa ra tra ba jos en ca l i ente . X
7.5 Ins pecci ona r l os equi pos de s ol da dura y oxi corte. X
7.6 Dema rca r y s eña l i za r el á rea de tra ba jo. X
7. TRABAJOS EN
CALIENTE 7.7 EPP es pecífi co pa ra tra ba jos en ca l i ente. X
7.8 Exti ntores s egún el ti po de ma teri a l combus ti bl e. X
7.9 Ca bl es de pues ta a ti erra . X
Moni toreo de a tmós fera en ta nques , es ta nques ,
7.10 reci pi entes o s i s tema s de tuberi a s que contenga s n o X
heya n conteni do l i qui dos o ga s es i nfl a ma bl es .
Veri fi ca r el a rea 30 mi nutos des pues de ha ber
7.11 X
termi na do el tra ba jo.
Página 17 de 17