Está en la página 1de 17

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA

INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS


MC2-MAQ-POE-027-001

POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

“Maquinsa, empresa líder de metalmecánica en el ámbito nacional, especializada en actividades metalmecánica y otros
fines. Considera la seguridad y salud en el trabajo como parte integral de sus procesos operativos y administrativos. Tiene
como objetivo primordial, prevenir las lesiones y proteger la salud y seguridad de sus trabajadores.”

Para ello nos comprometemos a:

• Contar con un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo, realizando revisiones y auditorias
periódicas para verificar y evaluar el cumplimiento de nuestros objetivos.

• Cumplir con las normas legales, vigentes a nivel nacional y compromisos que adopte la organización, aplicables
a la seguridad y salud en el trabajo.

• Mantener un proceso de mejorar continua, de la gestión de seguridad y salud en el trabajo implementando


planes de acción a las no conformidades de las mismas.

• Capacitar y cumplir estándares de seguridad y salud en el trabajo externos e internos de la empresa.

• Identificar los peligros, evaluar los riesgos, eliminarlos o minimizarlos a niveles de riesgos residuales, en los
ambientes en que se trabaja.

• Ser revisada por los trabajadores antes de su aprobación de la presente política de seguridad y salud en el
trabajo.

• Difundir, actualizar y comunicar la política de seguridad y salud en el trabajo en la organización y ponerla a


disposición de todas las partes interesadas.

Arequipa, 24 de junio del 2015

REVISADO APROBADO
Sr. Juan Llasa Ing. Víctor Tejada Paredes
Representante de los Trabajadores GERENTE GENERAL

Rev. 04

CON SEGURIDAD GANAMOS TODOS …

Página 2 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

CONTENIDO

1. OBJETIVO(S)............................................................................................................................................................................4
2. ALCANCE .................................................................................................................................................................................4
3. RESPONSABLES .....................................................................................................................................................................4
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS .........................................................................................................................................6
4.1 DEFINICIONES ..............................................................................................................................................................6
4.2 ABREVIATURAS ...........................................................................................................................................................6
5. REQUERIMIENTOS ..................................................................................................................................................................6
5.1 REQUERIMIENTO DE PERSONAL ...............................................................................................................................6
5.2 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ................................................................................ 6
5.3 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS ..................................................................................................................................7
5.4 REQUERIMIENTO DE HERRAMIENTAS ......................................................................................................................7
5.5 REQUERIMIENTO DE MATERIALES............................................................................................................................7
6. DESCRIPCIÓN..........................................................................................................................................................................8
6.1 PELIGROS/RIESGOS, ASPECTOS E IMPACTOS, CARACTERÍSTICAS CRÍTICAS DE
CALIDAD/ESPECIFICACIONES ..............................................................................................................................................8
6.2 PROCEDIMIENTO .........................................................................................................................................................9
6.3 RESTRICCIONES ........................................................................................................................................................15
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .........................................................................................................................................16
8. REGISTROS ...........................................................................................................................................................................16
9. ANEXOS .................................................................................................................................................................................16

Página 3 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

1. OBJETIVO(S)
Establecer y describir los pasos para realizar el INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS, garantizando una tarea
óptima y segura, minimizando costos, evitando incidentes, daños al personal y medio ambiente.

2. ALCANCE
El desarrollo del procedimiento aplica a todo aquel personal que esté involucrado en el INSTALACION DE SANDWHEEL DE
MOLINOS.

3. RESPONSABLES

SUPERVISOR DEL TRABAJO


 El Supervisor del trabajo en relación a este POE, tiene la obligación de proporciona la orientación y supervisión necesaria
a fin de que se cumpla, desarrolle y revise el POE de manera oportuna y efectiva.
 El Supervisor del trabajo debe asegurarse que ninguna persona vaya a realizar las tareas sin haber revisado el POE y sin
tener pleno conocimiento de los riesgos a los que está expuesto.
 Debe asegurarse que se cumplan las medidas de control descritas en este POES a todo el personal a su cargo.
 Asegurarse que se cumpla con el procedimiento de bloqueo LOTOTO (bloqueo, tarjeteo y testeo)
 Obtención de los permisos requeridos ( Permiso de Trabajo Seguro, Permiso de Trabajo en Caliente, Permiso de Trabajo
en Altura, Permiso de Trabajo en Espacio Confinado y Permiso para Izajes Críticos esto en caso del personal que
manipulara el camión grúa)
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y POES así como verificar que usen
adecuadamente los equipos de protección personal apropiada para cada tarea.

RESPONSABLE / LÍDER DEL TRABAJO


 Verificar que los trabajadores cumplan con el presente POE
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado cumplimiento del
ARO realizado por los trabajadores a su cargo
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y POES así como verificar que usen
adecuadamente los equipos de protección personal apropiado para cada tarea
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo
 Ser responsable `por su seguridad y la de los trabajadores que laboran a su cargo
 Verificar que se cumpla los procedimiento de bloqueos a los equipos a intervenir
 Paralizar las labores en situaciones de riesgo hasta que se haya eliminado o minimizado dichas situaciones
 Dirige el grupo acata las normas internas establecidas y estándares de trabajo seguro exigidas por el cliente.
 Controla el cumplimiento de las normas de seguridad y el POE.
 Hacer participar a todo el personal en la elaboración del ARO .Controlar y difundir todo el personal a su cargo los riesgos
existentes en dicha labor y sus medidas de control.

TRABAJADORES
 Es responsable por su propia seguridad y la de sus compañeros y cumplir con todas las normas, reglas, políticas y
estándares de seguridad.
 Cumplir con el presente POE
 No trabajar hasta que se le difunda y se le alcance el POE de la actividad a realizar
 Inspeccionar las herramientas y EPP antes de utilizarlos.
 Participar en la elaboración del ARO conjuntamente con sus compañeros
 Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir accidentes y informar dichos hechos o
actos a su supervisor
 Cumplir con los estándares y POES de SMCV
 Ser responsables por su seguridad y la de sus compañeros de trabajo
 No manipular u operar maquinas válvulas tuberías o conductores eléctricos si no se encuentran capacitados y
autorizados por su supervisor
 Utilizar correctamente las maquinas equipos herramientas
 No ingresar al trabajo bajo la influencia del alcohol y drogas, ni introducir dichos productos
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos en reglamento interno
MAQUINSA
 Consultar a su supervisor ante cualquier duda antes de proceder

OBSERVADOR DE FUEGO
 Conocer el procedimiento de emergencias de SMCV
 Reconocer los riesgos potenciales de amago e incendio de fuego
 Mantener una comunicación continua y efectiva con los trabajadores que estén en el interior
 Proteger los lugares que pueden incendiarse.
 Tener toma de agua cerca
 Estar entrenado en Manejo de Extintor de Fuego
 Cumplir con el Permiso de Trabajo en Caliente.

VIGÍA DE ESPACIO CONFINADO


 Mantener un conteo exacto de todos los trabajadores que estén en cualquier momento en el interior del Espacio
Confinado
 Conocer el procedimiento de emergencias de SMCV
 Reconocer los riesgos potenciales del Espacio Confinado

Página 4 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

 Monitorear de gases y las actividades y trabajos dentro y fuera del Espacio Confinado para determinar si es seguro para
los trabajadores permanecer en su interior.
 Monitorear los gases:
Oxigeno 19,5% - 22,5%.
CO menor 25 ppm.
H2S menor o igual 10 ppm.
LEL menor o igual 10%.

 Mantener una comunicación continua y efectiva con los trabajadores que estén en el interior del Espacio Confinado y
nunca entra al Espacio Confinado.
 Asegurarse que los implementos de rescate en el lugar del espacio confinado esté operativo
 Activar el procedimiento de emergencia tan pronto como determine que hay una emergencia y que los trabajadores
autorizados deben evacuar el Espacio Confinado.
 Cerrar el Permiso de Ingreso si las condiciones de trabajo no son seguras, o si un trabajador no autorizado traspasa hacia
el interior del Espacio Confinado.

OPERADOR DE CAMIÓN GRÚA


 Inspeccionar el equipo asignado al inicio de cada jornada de trabajo.
 Operar la grúa respetando la tabla de capacidad del equipo y la velocidad establecida para el área de operación.
 Seguir los procedimientos adecuados al operar el equipo.
 Informar de cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad de la grúa a su supervisor y según
instrucciones del supervisor proceder con lo necesario para la respectiva reparación.
 Planificar y documentar cualquier Izaje Crítico que vaya a efectuar.
 El operador tendrá la responsabilidad por las operaciones que estén bajo su control. En caso de existir alguna
duda en cuanto la seguridad de la operación, el operador tendrá la autoridad de detener y rehusarse a manejar la
carga hasta que las condiciones sean seguras.

MANIOBRISTA (RIGGER)
 Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje.
 Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5- 2007 referido en el presente reglamento.
 Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación continua con el operador.
 Es el encargado de planificar el izaje, selecciona los elementos de izaje, realiza y/o dirige el estrobado o fijación de la
carga, da las señales al operador de la grúa para el manejo de la carga.
 Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el operador, así como de la trayectoria
de la carga a izar, en casos especiales se deberá hacer uso de medios de comunicación fiables como radio transmisores.
 Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte la seguridad de tales operaciones.
 Asegurarse que el área para soportar la operación de la grúa esté preparada antes del inicio de la operación de la grúa
 Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está señalizada para restringir el ingreso no autorizado de personas y
vehículos.
 Designar al señalero en coordinación con el operador de la grúa, asegurándose que este sea calificado.
 Asegurarse de que para los izaje críticos se cumpla lo establecido en el SSOre0003.
 Informar al operador del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y posicionamiento.

Página 5 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

4.1 DEFINICIONES

 Liners: Revestimiento metálico o cerámico que sirve para reducir el desgaste de pared de Feeder, pueden ser de
distintas dimensiones y espesores.
 Pistola Neumática: Equipo que sirve para ajustar o desajustar tuercas, utiliza aire como fuente de energía.
 Máquina de Soldar: Equipo cuya aplicación principal es calentar las piezas para luego provocar una unión entre ellas.
 Montaje: Conjunto de operaciones que hay que efectuar para unir de forma estable las piezas que constituyen un objeto.
 Trabajo en Caliente: Aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de
corte, esmerilado y otros afines, que tiene el potencial de crear o transformarse en una fuente de ignición en áreas con
riesgos de incendio.
Se considerará además toda aquella actividad en el que se necesite deshabilitar un sistema de detección, supresión o
alarma contra incendio.
 Espacio Confinado (EC): Área que es suficientemente grande para que un empleado entre a trabajar, tiene limitadas y
restringidas las entradas o salidas no está diseñada para que el hombre la ocupe de manera continua.
 Manta Ignífuga: Llamada también manta anti-incendios es un dispositivo de seguridad diseñado para extinguir incendios
incipientes o pequeños.

4.2 ABREVIATURAS

PTS: Permiso de Trabajo Seguro


ARO: Análisis de Riesgo Operacional.
SMCV: Sociedad Minera Cerro Verde
POE : Procedimiento de Operación Estándar.
LOTOTO: Bloqueo, Tarjeteo y Testeo

5. REQUERIMIENTOS

5.1 REQUERIMIENTO DE PERSONAL

CANTIDAD DESCRIPCIÓN
01 Supervisor de Campo
01 Líder
02 Mecánico
01 Soldador
01 Observador de fuego
01 Vigía de Espacio confinado

5.2 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL


CANTIDAD DESCRIPCIÓN
07 Cascos
07 Zapatos de seguridad con punta de acero
07 Chalecos color naranja con cinta reflexiva
07 Guantes de operador para mecánicos
03 Barbiquejos
07 Tapones auditivos
07 Respiradores de humos y gases
05 Arnés de seguridad con doble línea de vida
07 Camisa industrial Jean
07 Pantalón industrial Jean
01 EPPs de soldador
01 Mascara Facial
07 Lentes seguridad
01 Guantes de caña larga
02 Faja de anclaje

Página 6 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

5.3 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS

Cantidad Descripción
01 Extintor 9kg PQS
01 Maquina de soldar
01 Esmeril 4 1/2”
01 Pistola Neumatica

5.4 REQUERIMIENTO DE HERRAMIENTAS

Cantidad Descripción
02 Grilletes 2 tn.
02 Eslinga de 2 tn
02 Cinceles
02 Pata de cabra
02 Cuerda 1/2 “
02 Escobilla de acero
01 Comba de 4 Lb
01 Juego de Llaves
02 Guiadores Metálicos tipo cono
01 Juego de dados de impacto

5.5 REQUERIMIENTO DE MATERIALES

Cantidad Descripción
1 Kg Electrodo Supercito

1 Discos de corte de 4 1/2”

05 Kg Electrodo chanfercord

Página 7 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

6. DESCRIPCIÓN

6.1 PELIGROS/RIESGOS, ASPECTOS E IMPACTOS, CARACTERÍSTICAS CRÍTICAS DE CALIDAD/ESPECIFICACIONES

N° PELIGRO RIESGO CONTROL OPERACIONAL


Uso de plataformar, andamios con ring
seguridad, uso de escaleras.
1 Trabajo en altura Caídas a distinto nivel Uso de los tres puntos de apoyo
Señalizacion y barreras fisicas
Equipos de Proteccion contracaidas
Quemaduras Verificacon del area del area trabajo
Aislar material combustible inflamable
3 Trabajo en caliente
Uso de extintores
Incendios Observador d efuego
Verificacion del area de trabajo
Atrapamiento
Analizador de atmosferas
Trabajo en espacios
4 Vigia de espacio confinado
confinados Atmósfera enrarecida Comunicación constante
Registro de ingreso y salida
Caída de carga suspendida Señalizacion del area
Operación de Equipos de Volcaduras en maniobra Personal capacitado y entrenado
7
Izaje Contacto con líneas eléctricas energizad Uso de cuerdas
Colisión con equipos móviles o fijos Mantener distancia
Volcaduras Personal capacitado y entrenado
Operación de equipos
8 Colisión con equipos móviles o fijos Verificacon de operatividad dela
móviles (pesado y liviano)
Atropellos / atrapamientos unidad
Trabajos en equipos Atrapamiento
9 temporalmente Contacto con sustancias peligrosas Bloqueo del Equipo
desenergizados Contacto con energía eléctrica
Almacenamiento, transporte Quemaduras por contacto MSDS en el area de trabajo
11 o uso de productos Incendios Uso de EPPs especifico
químicos Intoxicación / sofocación / asfixia
Trabajos con equipos o Golpes en distintas partes del cuerpo Personal capacitado con expereiencia
19
herramientas de poder Electrocución Equipo en buen estado inspeccionar
Trabajos con equipos o Personal capacitado con expereiencia
20 Golpes en distintas partes del cuerpo
herramientas manuales Equipo en buen estado inspeccionar

Página 8 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

6.2 PROCEDIMIENTO

6.2.1 TRASLADO E INSTALACIÓN DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES


Para el traslado de equipo y herramientas con camión grúa, se realizara previa coordinación con el supervisor de campo
encargado de la tarea, al cual participara el rigger y el operador del camión grúa.
Se tendrán los siguientes registros antes de realizar la tarea designada:
 Permiso de Trabajo Seguro
 Análisis de Riesgo Operacional.
 Charla de seguridad antes de inicio de los trabajos
Así mismo, se tendrá los registros de la difusión del procedimiento Operacional Estándar y Matriz de Gestión de Riesgos de la
actividad de INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS MATERIALES.
El personal involucrado como es el Rigger y operador del camión grúa verificaran las firmas de los responsables del PTS,
llenaran correctamente el ARO antes de realizar cualquier actividad.
Se tendrá al alance el POE, la Matriz de Gestión de Riesgos y el anexo 7 en donde indica la aprobación de la documentación
de seguridad.
El operador del camión grúa antes de realizar cualquier maniobra u operación realizara el check list correspondiente de la
unidad, llenara el check list conforme va verificando la unidad móvil, cualquier observación que hallara el operador del camión
grúa comunicara de forma inmediata al supervisor inmediato el cual tomara acción para levantar la observación, no estará
permito operar el camión grúa si no se encuentra con las condiciones adecuadas para trabajar.

FOTO N° 1. CAMION GRUA

El Rigger, será el responsable de verificar y realizar el check de los elementos de izaje que comprenden, eslingas, grilletes,
aseguradores de carga, cuerdas (vientos), protectores de eslingas y estrobos; todo los elementos de izaje se encontraran en
buenas condiciones para su uso, no se permitirá el uso de elementos de izaje en mal estado la cual deben ser descartados del
camión grúa y ser reemplazado en forma inmediata.
Es responsabilidad del operador y rigger de las condiciones del camión grúa y elementos de izaje según corresponda, ellos
son los únicos responsables que indicaran si el camión grúa y los elementos de izaje se encuentran en buenas condiciones
para realizar un traslado, maniobra o izaje.

FOTO N° 2. ELEMENTOS DE IZAJE

Página 9 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

6.2.2 INGRESO AL AREA DE TRABAJO


Se coordinara con el supervisor de SMCV y el encargado del área de trabajo para la autorización se evidenciara los siguientes
permisos:
 Permiso de Trabajo Seguro
 Permiso de Trabajo en Espacio Confinado.
 Permiso de Trabajo en Altura.
 Permiso de Trabajo en Caliente

Se presentara también la charla de inicio de turno y el correcto llenado del ARO así como la difusión y conocimiento del
PROCEDIMIENTO y MATRIZ DE GESTION DE RIESGOS por todo el personal que interviene en esta actividad de
INSTALACION DE SANDWHEEL EN MOLINO cargo del supervisor de trabajo y líder responsable
El bloqueo de los Equipos se realizara según al equipo a intervenir estas deberán estar claras y precisas así como de
conocimiento de todo el personal que interviene en la tarea.

PUNTOS DE BLOQUEO

1. Estator ML 101,201,301,401,501,601
2. Rotor ML 101,201,301,401,501,601
3. Sistema de frenos de ML 101,201,301,401,501,601
4. Bombas válvula de cal de ML101,201,301,401,501,601
5. Bomba de ciclones para ML 101,201,301,401,501,601
6. Compuerta de bolas para cada ML 101,201,301,401,501,601
7. Válvulas de 10” Under Flow para cada ML101,201,301,401,501,601
8. Válvulas de 3” de línea de cal para cada ML 101,201,301,401,501,601
9. Válvula de reactivos de una 1” (05 unid) ubicada en cada ML 101,201,301,401,501,601

IMAGEN N° 2. ROTOR Y ESTATOR IMAGEN N° 2. FRENOS MOLINOS

IMAGEN N° 3. VALVULA DE TUBERIA AGUA IMAGEN N° 4 VALVULAS DE REACTIVOS

Se respetara la señalización y restricciones del área, todo personal ingresara por zonas libres de obstáculos y su movilización
por escaleras fijas de acceso será utilizando tres puntos de apoyo y no se trasportara equipos por escaleras salvo entre dos
personas utilizando tres puntos de apoyo.
Será obligatorio la limpieza e inspección del calzado antes de acceder a escaleras, se contara con lentes se seguridad, ropa
de trabajo, chaleco refractivo, EPP básico, respirador de media cara, tapón de oídos en buenas condiciones además uso
obligatorio de guantes.

Página 10 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

6.2.3 RETIRO DE CAJON ALIMENTACION DE MOLINOS

RETIRO DE CAJON DE ALIMENTACION


Se delimitara la zona de trabajo con cinta de demarcación de color rojo, estará señalización se realizara en toda la periferia de
trabajo, la señalización contara con su tarjeta de demarcación de color rojo (prohibición) en la que constatara el nombre del
supervisor, el nombre del líder y los respectivos teléfonos, así mismo constara con la tarjeta de ingreso del personal dentro del
área de trabajo.
El personal usara EPPs básico, arnés de cuerpo completo con doble línea de vida, respirador guante de operario, tapones de
oído, durante el armado y uso del andamio el personal se encontrara anclado.
Cuando el trabajador se traslade desde el nivel del piso hasta por encima del chute de alimentación se anclara a la línea de
vida retráctil ubicada por encima del cajón de alimentación, para ello existen cuerdas para desplegar la retráctil y el personal
pueda subir anclado desde el nivel del piso.
Luego el compañero en la parte superior se movilizara por la parte superior del cajón (siempre enganchado con su línea de
vida al 100%) se le alcanzara la manguera conectada con la pistola de impacto que será previamente inspeccionada por los
trabajadores antes de su uso, se instalaran lazos de seguridad en las conexiones de las mangueras estos equipos serán izados
con cuerdas desde niveles inferiores. Nadie se colocara en la línea de fuego y se instalaran conos en la parte inferior del cajón
como señalización.
Los mecánicos contaran con orejeras, guantes de cuero y arnés de seguridad, además de su EPP básico el trabajo se realizara
entre dos personas el ayudante vigilara la ubicación de mangueras para evitar tropezones siempre se mantendrá el orden y la
limpieza durante los trabajos no se expondrán las manos en la línea de fuego uso obligatorio de lentes claros y barbiquejo.
Si se empleara pistolas de impacto eléctricas en lugar de neumáticas se deberá inspeccionarlas previamente el equipo (cable
eléctrico, encastre, mango, carcasa).

IMAGEN N° 5 CHUTE DE ALIMENTACION


INSTALACION DE BRIDA CIEGA
Antes de realizar el retiro de los liner trunnion se procederá a retirar el cajón de alimentación e instalación de brida ciega.
El retiro del cajón de alimentación de molinos será realizado por personal de SMCV, personal de Maquinsa durante las
maniobra de retiro con montacargas mantendrá distancia, se señalizara el área con cinta de color rojo y tarjeta de
demarcación, la tubería de ingreso al cajón de alimentación se colocara una brida ciega, que impida la caída de bolas o
material.
Antes de la instalación de la brida ciega se verificara el housing del molino si existe la posibilidad de desprendimiento de bolas o
de pulpa, en tal caso se realizara una limpieza con barreta o patacabra para ello el personal subirá al andamio no se ubicara
por debajo de la tubería de alimentación.
Para la instalación se usara andamios y se colocara la brida ciega, el peso de la brida ciega es de aproximadamente 35 kg.
Siendo las dimensiones de aprox. 1 m de diámetro.
El traslado de la brida ciega se realizara manualmente por medio de uno cuerdas de 1/2” desde el nivel del suelo hasta la altura
de la plataforma del andamio, en uno de los ojales se amarrada la cuerda y será suspendido por uno de los trabajadores que se
encuentran en la plataforma del andamio, el personal no se ubicara debajo de la carga mantendrá distancia durante el traslado
de la bridad ciega.
El armado de los andamios será realizado por una empresa especializada personal de Maquinsa no intervendrá en el armado
del andamio, se verificara el correcto armado del andamio y se coordinara con la empresa especializada las dimensiones las
cuales se requiera realizar el trabajo de la colocación de la brida ciega.
Antes de usar el andamio el personal cumplirá las siguientes indicaciones:
 El personal revisara el equipo de protección contra caídas, no debe de existir presencia de rasgaduras, hilos
desprendidos excesivamente, quemaduras, impregnaciones de producto químico.
 El personal usara doble línea de vida el cual se anclara en la roseta de los verticales del andamio.
 Todo el personal que realiza trabajo en altura tendrá capacitación y se encontrara debidamente acreditado según el
trimestre correspondiente en curso.
 Se realizar el permiso de trabajo en altura.
 Se verificara el correcto armado del andamio que cuente con todas las piezas, como son horizontes, diagonales,
roda pie, frenos de ruedas, ring de seguridad.

Página 11 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

El traslado delas herramientas y materiales será en forma manual, siendo las dimensiones solicitadas de 2X1 un solo
cuerpo de andamio con verticales de 3 m.
Para la colocación de la brida ciega, se realizara de forma manual entres dos personas, el personal no levantara cargas
mayores a 25 Kg.

INSTALACION DE BRIDA

IMAGEN N° 5 INSTALACION DE BRIDA CIEGA

6.2.4 RETIRO DE LINER DE MOLINOS


Se designara un vigía de espacio confinado el cual tendrá en cuenta con las siguientes consideraciones antes que el personal
ingrese al espacio confinado:
 Realzara el permiso de espacio confinado.
 El vigía contara con un analizador de atmosferas el cual será verificado antes de su uso.
 Mantendrá un registro ingreso y salida del personal.
 Mantendrá comunicación constante con el personal que ingresa al espacio confinado, la comunicación será visual o
verbal.
 Todo el personal que ingresa al interior del espacio confinado usara equipo de protección contra caídas, con línea de
vida retráctil.
 Se usara EPPs específico, traje impermeable descartable, respirador de media cara con filtro 6003, lentes claros,
guantes de operario o badana.
 Realizar una verificación inicial de la atmosfera al interior del cajón acondicionador el cual tendrá los siguientes
valores:
Oxigeno 19,5% - 22,5%.
CO menor 25 ppm.
H2S menor o igual 10 ppm.
LEL menor o igual 10%.
Se instalaran andamios al ingreso del molino las cuales el personal de maquinsa verificaran la correcta instalación, y verificara
la tarjeta de color verde la que indica andamio operativo.
El personal ingresara al molino con la autorización del vigía de espacio confinado el cual será registrado cuando ingrese.
Se realizara la limpieza manual de las billas en la zona donde se retirara los liner.

RETIRO DE LINER

IMAGEN N° 6. INTERIOR DEL MOLINO

En total son 8 liner que conforman los 360° del molino por el ingreso del cajón de alimentación, se retirara inicialmente el1er
liner que se ubicara a uno de los costado, que será el más maniobrable para el personal, la cual se retiraran las tuercas del
liner y posteriormente se soldara una oreja la cual permitirá realizar tensión del liner, el peso aproximado del liner es de 200
kg, cuando se realiza la tensión el personal se mantendrá alejado de la maniobra, para ello el personal usara una eslinga y
grilletes que superen la capacidad de carga de 1 tonelada, el 1er liner será el más dificultoso debido a que los liner se
encuentran aprisionados entre sí a la pared del molino.

Página 12 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

Los liner están unidos a la pared del molino por medio de dos pernos, una vez liberado del 1er liner este será desplazado a un
costado del molino con cuerdas de ½ para permitir el desprendimiento de los demás liner.
Los demás liner se retiraran los primero 4 liner ubicados en la parte baja es decir los 180°, el retiro será uno a uno en donde el
personal no se ubicara próxima a la carga, se mantendrá una comunicación constante y efectiva en donde el personal del
exterior comunicara al personal del interior cuando retira las tuercas del liner.
Por la parte exterior para el retiro de las tuercas que contienen a los liner, se usaran andamios que se armaran según la
necesidad requerida, el armado del andamio lo realizara una empresa especialidad de armado de andamio.
Las tuercas serán retiradas con pistola neumática.
 Los acoples de las manguera que son de garra a garra, deberán de estar en condiciones adecuadas llevando sus
empaquetadura para hermetizas el acople.
 En cada acople se colocara los lazos de seguridad, que evitaran en caso que se desacople la manguera el
desprendimiento violento.
 El personal usara EPPs específico como son traje impermeable de cuerpo completo y tapón de oídos lentes de
seguridad, guantes de operario.
 Las mangueras usadas deben de encontrarse en buenas condiciones, no presentaran rajaduras, tampoco estarán
reparadas y de preferencia será de un solo tramo.
 Se usara un manifould para distribuir el aire en caso se requiera, el manifueld debe de contar con su válvula de
seguridad la cual debe tener una inspección de calibración anual, debe de contar con una memoria de cálculo y
una prueba hidrostática cada 5 años.
 Las válvulas de ingreso y salida de aire deben ser inspeccionadas antes de su uso.

Los liner serán retirados del molino con la ayuda de montacargas, donde el personal mantendrá distancia durante su retiro, se
señalizara la zona de traslado de los liner y recorrido del montacargas.
Para realizar el retiro de los otro 4 liner que forman los 180° se girara el molino, se coordinara con personal de SMCV para
realizar el giro, para ello el personal de maquinsa se retirara del molino y retirara todo lo materiales y herramientas dentro del
molino así mismo verificara las parte de los andamios armado si llegaran a estar en contacto cuando el molino gire.
Para realizar los trabajos de soldadura eléctrica se cumplirá con las siguientes indicaciones:
 Se realizara el permiso de trabajo en caliente.
 El personal que realizar el soldeo usara EPPs específico de soldador.
 Se verificara el buen estado del equipo de la máquina de soldar, al igual que los cables que emplea el porta
electrodo y la tenaza a tierra.
 El observador de fuego, verificara posibles materiales combustibles antes de realizar el soldeo y verificara la
trayectoria de las chispas cuando se realiza el corte.
 Se tendrá al alcance extintor de 9 Kg para su posible amago de incendio.
 El observador de fuego como el personal soldador estarán capacitados entrenados y acreditados para realizar
trabajos en caliente.
 Se verificara niveles inferiores por la proyección de las chispas, se delimita y señalizara.
 Se usaran mantas ignifugas para aislar materiales combustibles inflamables,
 Se verificara niveles inferiores por la trayectoria de las chispa, se señalizara con cinta de color rojo y tarjeta de
demarcación.

6.2.5 INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS


Para la instalación de los sandwheel, se realizara con el apoyo del montacarga la cual ingresara los segmento al interior del
molino, el peso aproximado de los segmentos es de 500 kg, la cual está formado por 8 segmentos que formaran los 360°, se
armaran en las mismas zonas donde se retiraran los liner del molino, la ubicación de los personas serán las mismas que
aseguraban a los liner, su instalación será de uno en uno en donde se instalara primero los 180° y posteriormente se girara el
molino para completar los 360°,

SANDWHEEL

CHUTE DE
ALIMENTACION

TAPA MOLINO

IMAGEN N° 7. INTERIOR DEL MOLINO

Por la parte exterior para el retiro de las tuercas que contienen a los liner, se usaran andamios que se armaran según la
necesidad, el armado del andamio lo realizara una empresa especialidad de armado de andamio.
Las tuercas serán retiradas con pistola neumática.

Página 13 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

 Los acoples de las manguera que son de garra a garra, deberán de estar en condiciones adecuadas llevando sus
empaquetadura para hermetizas el acople.
 En cada acople se colocara los lazos de seguridad, que evitaran en caso que se desacople la manguera el
desprendimiento violento.
 El personal usara EPPs específico como son traje impermeable de cuerpo completo y tapón de oídos lentes de
seguridad, guantes de operario.
 Las mangueras usadas deben de encontrarse en buenas condiciones, no presentaran rajaduras, tampoco estarán
reparadas y de preferencia será de un solo tramo.
 Se usara un manifould para distribuir el aire, el manifueld debe de contar con su válvula de seguridad la cual
debe tener una inspección de calibración anual, debe de contar con una memoria de cálculo y una prueba
hidrostática cada 5 años.
 Las válvulas de ingreso y salida de aire deben ser inspeccionadas antes de su uso.
El personal no usara las manos debajo de la carga o en los puntos de apriete, para ello emplearan herramientas manuales
como son barretas, pata de cabra o desarmadores de golpe, combas, punzones guiadores.
Para el uso de herramientas manuales el personal cumplirá las siguientes indicaciones:
 Toda herramienta manual debe ser inspeccionada antes de su uso
 Las herramientas no deben presentar daño físico.
 Toda herramienta debe contar con su cinta de inspección trimestral del trimestre en curso.
 Las herramientas deben ser usadas para fines específicos y no deben usarse para otros trabajos para lo no fueron
diseñadas.
 Las herramientas deben estar depositadas sobre bandejas i caja de herramientas, se evitara que las herramientas
estén al nivel del suelo.
 Estará terminantemente prohibido usar herramientas hechizas.
 En caso que se realice trabajos en altura se usaran drizas de seguridad para las herramientas, las cuales
impedirán la ciada de distinto nivel.
 Si se observara una herramienta en mal estado esta debe ser retirada inmediatamente del lugar de trabajo.

6.2.5 APLICACIÓN DE WEARING COMPOUND


Una vez instalados los Liners se aplicara el producto químico Wearing compound, para la aplicación y preparación el personal
usara el siguiente EPPs específico:
 Traje impermeable descartable de cuerpo completo
 Guantes de nitrilo
 Respirador de media cara de silicona.
 Filtro 6003 para vapores orgánicos
 Equipo de protección contra caídas.

Para la aplicación del producto químico, se realizara una preparación de dos componentes, para la preparación el personal
contara con el EPPs especifico indicado, la preparación se realizara en la parte exterior del acondicionar, para mezclar ambos
componentes. Durante la manipulación y preparación el trabajador verificara el cumplimiento de lo siguiente:
 Uso de EPPs específico para realizar trabajos con productos químicos.
 MSDS del producto químico al alcance
 Difusión de la MSDS.
 Por ningún motivo el producto químico debe estar en contacto directo.
 Se usaran herramientas o equipos para su manipulación, el personal no estará en contacto directo con el producto
químico.
 La preparación del producto químico se realizara 15 minutos antes de la aplicación.
 Por ningún motivo el producto químico estará en contacto con línea de vida y el arnés de cuerpo completo cuando
se use.
 Estará prohibido el uso de envases de alimentos para su preparación.

IMAGEN N° 8. APLICACION DE WEARING COMPOUD

Página 14 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

6.2.8 DESMOBILIZACION DE EQUIPOS, HERRAMIENTAS Y MATERIALES

Para la desmovilización de equipos herramientas y materiales se realizaran un día después de la parada la cual se realizara
con el apoyo de camión grúa de propiedad de Maquinsa.
Las herramientas, equipos y materiales serán retiraras de la zona de los molinos con camioneta o montacargas, de igual forma
como se ingresaron.
Una vez ubicado las cajas serán levantadas con el camión grúa
Para el izaje de las cajas de herramientas el equipo de trabajo cumplirá con las siguientes indicaciones:
 El operador del Camión grúa y el rigger se encontraran debidamente capacitador, entrenador y contaran con su
acreditación correspondiente al trimestre en curso.
 Antes del uso del camión grúa, el operador realizara el check list del camión grúa, de igual forma el rigger realizara el
check list de los elementos de izaje, el camión grúa como los elementos de izaje debe encontrase en perfectas
condiciones antes de realizar el izaje.
 El operador tendrá en consideración el peso de las cajas de herramientas y máquinas de soldar para realizar el izaje.
 Se señalizara el área de trabajo con conos y barrera física, se colocaran los conos en toda periferia donde se realizara
el izaje.
 Todo el personal se mantendrá alejado de la carga, por ningún motivo se ubicara debajo de carga o muy próxima a
ella, hasta que la carga se encuentre al nivel del suelo.
 El operador del camión grúa por ningún motivo dejara los controles cuando se realiza el izaje.
 No se permitirá que personal ajeno a la maniobra se encuentre dentro del área señalizada.
 Antes del uso de la grúa se activara la alarma sonora que indicara el inicio del uso de la grúa. El operador desplegara
los estabilizados al 100 % tanto de la parte delantera como de la parte posterior.
 La capacidad de carga de la grúa en relación a la prolongación de la pluma será verificada en la tabla de capacidad
del camión grúa antes de realizar la maniobra.
 El operador no realizara movimientos bruscos al levantar cargas.
 Se colocaran cuerdas de ½” para mantener controlada la carga.
 Se evitara colocar las herramientas, equipos o materiales, directamente al suelo, para ello se emplearan, pallet o tacos
de madera.

DESMOVILIZACION DE MATERIALES

El área de almacén temporal estará limpia sin ningún residuo de material y se rendirá cuenta al supervisor del área cuando se
realiza el retiro.

6.3 RESTRICCIONES
TODO EL PERSONAL A INTERVENIR DEBERA DE BLOQUEAR CORRECTAMENTE

Página 15 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Procedimiento de Permiso de Trabajo Seguro.
 Permiso de Trabajo en Altura.
 Permiso en Trabajo en Caliente.
 Permiso de Trabajo en Espacio Confinado
 SSOst0018 Estándar de Seguridad Selección, Distribución y Uso del EPP;
 SGIst0001 Estándar Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
 SSOst0003 Estándar de seguridad para Protección Contra Caídas.
 SSOst0010 Estándar de seguridad para Señalización y Demarcación de Áreas
 SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo
 SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izajes.
 SSOst0002 Trabajos en Caliente.
 SSOst0002 Trabajos para Espacio Confinado
 SSOst0005 Andamios y Escaleras
 SSOst0014 Equipos e Instalaciones Eléctricas
 SSOst0015 Ergonomía
 SGIst0022 Manejo de Productos Químicos
 Reglamento de Seguridad e Higiene Minera D.S. 055-2010 EM
 SSOre0003 Reglamento de Equipos y Elementos de Izajes.
 SSOre0004 Reglamento General de Transito

8. REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación

RSG.001 Registro Único de Asistencia. Supervisor Responsable 1 año

Permiso de Trabajo Seguro. Supervisor Responsable 1 año

Permiso de Trabajo en Altura Supervisor Responsable 1 año

Permiso de Trabajo en Caliente Supervisor Responsable 1 año

Permiso de Trabajo en Espacio Confinado Supervisor Responsable 1 año

Análisis de Riesgo Operacional Supervisor Responsable 1 año

9. ANEXOS

 14 reglas de vida.

Página 16 de 17
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional MAQUINSA
INSTALACION DE SANDWHEEL DE MOLINOS
MC2-MAQ-POE-027-001

RIESGOS RIESGOS
N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
CRÍTICOS
CRÍTICOS
1.1 Pers ona l ca l i fi ca do, a utori za do y a credi ta do. X
8.1 Realizar LOTOTO en todas las fuentes de energía potenciales.
Identi fi ca ci ón de toda s l a s fuentes de energía (a gua s Realizar Etiquetado (Interruptores de circuitos: voltaje,
1.2 a rri ba y a gua s a ba jo) de l os equi pos o ci rcui tos a X
8.2 amperaje y la clasificación o nivel de categoría de arco
i nterveni r.
eléctrico).
Comuni ca r y obtener l os permi s os pa ra el bl oqueo de
1.3 X 8.3 Personal electricista acreditado (NFPA 70E).
l os ci rcui tos o equi pos a i nterveni r. 8. TRABAJOS
1. LOTOTO CON CIRCUITOS 8.4 EPP en buen estado.
Ai s l a r y bl oquea r l a fuente de energía pri nci pa l de l os
1.4 X
equi pos o ci rcui tos a i nterveni r. ENERGIZADOS Mantenimiento documentado de la infraestructura de
8.5
Rea l i za r l a prueba de a rra nque veri fi ca ndo l a a us enci a protección (interruptores, relés, puestas a tierra).
1.5 X Procedimientos de conmutación escritos (Comunicación,
de energía . 8.6
1.6 Propósito, Separación).
Col oca r ta rjeta s y ca nda dos de bl oqueo pers ona l . X
Estar definido y tener conocimiento de las fronteras de
El i mi na r o drena r l a s energía s a cumul a da s de s er 8.7
1.7 X aproximación a partes energizadas expuestas.
neces a ri o.
2.1 Identi fi ca r l os es pa ci os confi na dos . X 9.1 Personal Calificado / Competente. X
9.2 Inspección previa al uso de los equipos. X
2.2 Pers ona l a credi ta do y vi gía ca l i fi ca do. X
9.3 Uso de cinturón de seguridad. X
El a bora r el permi s o de tra ba jo s eguro (PTS) y permi s o
2.3 X
de i ngres o a es pa ci o confi na do. 9. OPERACIÓN 9.4 Comunicación con el personal de la zona cercanas. X
Moni torea r l a a tmós fera a ntes y dura nte l a rea l i za ci ón DE EQUIPO Realizar LOTOTO en los equipos de acarreo cuando están
2.4 X 9.5 X
2. TRABAJOS EN de l a ta rea . desocupados o están siendo reparados.
PESADO/
ESPACIOS Identi fi ca r, purga r, a i s l a r y bl oquea r toda s l a s fuentes
LIVIANO/ 9.6 Distancia mínima entre equipos. X
CONFINADOS 2.5 de energía de i ngres o y s a l i da del es pa ci o X
MÓVILES
confi na do.—LOTOTO. Contar con un vigía mientras se opera cerca a otros equipos u
9.7 X
2.6 Regi s tro de i ngres o y s a l i da a l es pa ci o confi na do. X objetos en áreas congestionadas o con visibilidad limitada.
La altura de una berma no deberá ser menor a 3/4 partes el
Comuni ca ci ón con el pers ona l que s e encuentra dentro
2.7 X 9.8 diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por X
del es pa ci o confi na do.
la zona.
2.8 Servi ci o de Res pues ta a Emergenci a s a l erta do. X 10.1 Hoja de Seguridad del producto (FDS /MSDS).
3.1 Pers ona l competente y a credi ta do. 10.2 Etiquetado y almacenamiento de acuerdo al FDS/MSDS.
10. TRABAJOS
Permi s o de Tra ba jo Seguro (PTS), Permi s o de Open 10.3 EPP apropiado de acuerdo al (FDS/MSDS).
3.2 CON/CERCA DE
Hol e.
SUSTANCIAS 10.4 Se cuenta con monitores de gases fijos y/o portátiles.
3.3 Ba rrera s de protecci ón provi s ori a s - s eña l i za da s .
3. ABERTURAS
QUÍMICAS Conocimiento y autorización para el uso y Transporte de la
3.4 Si s tema de protecci ón contra ca ída s . (H2S, CLORO) 10.5
EN PISOS O sustancia química.
PLATAFORMAS De acuerdo al producto químico se requiere un antídoto
3.5 Vi gía de “Open Hol e”. 10.6
ABIERTAS - específico en caso de emergencia.
“OPEN HOLE” Si s tema s de comuni ca ci ón entre el vi gía y tra ba ja dores
3.6 11.1 Personal Calificado / Competente
dentro del "Open Hol e".
El transporte de explosivos solo se realiza en vehículos
11.2
3.7 Vía s de eva cua ci ón. Autorizados.
3.8 EL Almacenamiento de Explosivos sólo se realiza en polvorines
Pl a ta forma s , pi s os y ba ra nda s removi da s a s egura da s . 11.3
autorizados.
4.1 Opera dor a credi ta do pa ra el TIPO de equi po a uti l i za r. X
11.4 Se cuenta con vigías de voladura.
11. TRABAJOS
4.2 Ma ni obri s ta o ri gger a credi ta do. X CON Se demarca correctamente el Área de Voladura (conos y
Ins pecci ón Pre-Us o del equi po, a cces ori os y el ementos EXPLOSIVOS 11.5 barricadas), no se puede ingresar sin el permiso de los
4.3 X
de i za je. encargados de voladura.
4. TRABAJOS Se cuenta con un Procedimiento de alerta y evacuación de las
4.4 Ins pecci ón del á rea de tra ba jo. X 11.6
CON IZAJE O zonas afectadas antes de la voladura.
CARGAS 4.5 Área de l a ma ni obra dema rca da . X No fumar o hacer llama abierta en un radio de 50 metros del
SUSPENDIDAS 11.7
Área de voladura.
4.6 Veri fi ca r l a ta bl a de ca rga del equi po de i za je. X
11.8 Estar entrenado para reconocimiento de los peligros.
4.7 Permi s o de i za je críti co (cua ndo corres ponda ). X
12.1 Personal competente y acreditado.
4.8 Comuni ca ci ón efecti va entre opera dor y ri gger. X
Permiso de Trabajo Seguro (PTS), Permisos de Manipulación de
4.9 Lími tes de s eguri da d de l a s grúa s . X 12.2
Tuberías de HDPE.
5.1 Pers ona l competente y a credi ta do. X 12.3 Vigía permanente.
Permi s o de Tra ba jo Seguro (PTS), Permi s o de Tra ba jo en 12. TRABAJOS Los equipos, elementos, herramientas y/o accesorios
5.2 X 12.4
Al tura . CON TUBERÍAS aprobados
Si s tema s de Protecci ón Contra Ca ída s . (a rnés , l ínea s de
DE HDPE 12.5 Altura máxima de apilamiento de tuberías de HDPE.
a ncl a je, puntos de a ncl a je, l ínea s de vi da , etc.)
5.3 X
certi fi ca dos , i ns pecci ona dos y a decua da mente Establecer zonas de seguridad establecidas para la descarga y
i ns ta l a dos . 12.6
manipulación de tuberías.
Puntos de a ncl a je a decua da mente di s eña dos ,
5.4 X
5. TRABAJOS EN s el ecci ona dos , e i ns pecci ona dos . 12.7 Demarcar y colocar barreras a las zonas de "línea de fuego”
ALTURA O Es ca l era s portá ti l es con regi s tro de i ns pecci ón y
5.5 X Identificar puntos de atrapamiento, corte, abrasión o
DESNIVEL ma nteni mi ento, a decua da mente a s egura da s . 13.1
proyección.
5.6 Pl a ta forma s o a nda mi os norma dos . X 13.2 Identificar todas las potenciales fuentes de energía .
13. TRABAJO
Si s e uti l i za pl a ta forma s el eva dora s (Ma n-l i ft): CON/CERCA DE Guardas de protección implementadas y en buen estado
5.7 Veri fi ca r l a ca pa ci da d, extens i ón, condi ci ón del terreno X ENERGÍA O 13.3 alrededor de las piezas móviles y fuentes de energía
y á ngul os de opera ci ón. PARTES potencialmente peligrosas.
13.4 Señalizar para identificar las fuentes de energía.
5.8 Pre-Us o del equi po de tra ba jo / Área de Ins pecci ón. X
13.5 Dispositivos de enclavamiento o paradas de emergencia.
5.9 Seña l i za ci ón de ni vel es i nferi ores . X
14.1 Evaluar el área a demarcar.
Identi fi ca r s i el á rea requi ere permi s o de exca va ci ón y
6.1 Evaluar si el trabajo genera una condición de riesgo crítico al
s ol i ci ta r el permi s o de Bl ue Sta ke (s i corres ponde). 14.2
personal.
Línea s de s ervi ci o enterra da s o empotra da s 14. INGRESO A
6.2 14.3 Visibilidad de la demarcación.
i denti fi ca da s . AREAS
Es tudi o de mecá ni ca de s uel os pa ra exca va ci ones Interrupción de rutas de evacuación, pasillos, accesos o
6.3 RESTRINGIDAS 14.4
ma yores a 2 metros . elementos de respuesta a emergencias.
Conta r con un di s eño de s os teni mi ento debi da mente SIN
Control de ingreso y salida de áreas de alto riesgo demarcadas y
6.4 documenta do pa ra exca va ci ones ma yores a 1.20 AUTORIZACION 14.5
señalizadas.
6. APLICACIÓN metros .
DEL Exca va ci ones ma yores a 1.20 m requi eren permi s o de 14.6 Inspección regular del área demarcada y señalizada.
PROCEDIMIENT 6.5
es pa ci os confi na do. 14.7 Retiro de demarcación al final del trabajo.
O “BLUE STAKE”
Ma teri a l producto de l a exca va ci ón a pi l a do a 1 metro
del borde y pa ra exca va ci ones ma yores a 2 metros a
6.6
una di s ta nci a equi va l ente a l a mi ta d de l a
profundi da d de l a exca va ci ón.
Ma ntener ca nti da d neces a ri a s de i ngres os y s a l i da s
6.7
s egura s .
Ins pecci ona r di a ri a de l a exca va ci ón y des pués de un
6.8
s i s mo o l l uvi a s .
6.9 Dema rca ci ón y s eña l i za ci ón.
7.1 Pers ona l a utori za do y a credi ta do. X
Ins pecci ón previ a del á rea donde s e rea l i za ra tra ba jos
7.2 X
en ca l i ente.
7.3 PTS, permi s o de tra ba jo en ca l i ente. X
7.4 Vi gía pa ra tra ba jos en ca l i ente . X
7.5 Ins pecci ona r l os equi pos de s ol da dura y oxi corte. X
7.6 Dema rca r y s eña l i za r el á rea de tra ba jo. X
7. TRABAJOS EN
CALIENTE 7.7 EPP es pecífi co pa ra tra ba jos en ca l i ente. X
7.8 Exti ntores s egún el ti po de ma teri a l combus ti bl e. X
7.9 Ca bl es de pues ta a ti erra . X
Moni toreo de a tmós fera en ta nques , es ta nques ,
7.10 reci pi entes o s i s tema s de tuberi a s que contenga s n o X
heya n conteni do l i qui dos o ga s es i nfl a ma bl es .
Veri fi ca r el a rea 30 mi nutos des pues de ha ber
7.11 X
termi na do el tra ba jo.

Página 17 de 17

También podría gustarte