Está en la página 1de 38

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

(PETS)
EMPRESA
METAL
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING MECÁNICA
S.A.

Área: HIDROMETALURGIA Versión N°: 02


Código: SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02 Página: 38

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Nombre y Firma:
Nombre y Firma Waldemar Cayhuacas Nombre y Firma:
Nombre y Firma: Robert Bravo Irureta Oscar Henríquez Zarabia
Edwin Miranda Cuadrao CIP: 201356
SUPERVISOR
SUPERVISOR DEL ÁREA / SEGURIDAD, MEDIO INGENIERO RESIDENTE
SUPERVISOR MECÁNICO
EQUIPO DE TRABAJO AMBIENTE Y SALUD
OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Elaboración: Fecha de Revisión: Fecha de Aprobación:


17/01/2021 18/01/2021 19/01/2021 19/01/2021

Página 1 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE .......................................................................................................... 3


2. RESPONSABLES ................................................................................................................... 3
3. REQUERIMIENTOS ................................................................................................................ 6
A. REQUERIMIENTO DE PERSONAL ......................................................................... 6
B. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ........................... 6
C. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS............................................. 7
D. REQUERIMIENTO DE MATERIALES ...................................................................... 7
4. PROCEDIMIENTO ................................................................................................................... 8
PELIGROS Y RIESGOS/ASPECTOS E IMPACTOS/REQUISITOS DE CALIDAD: ...... 8
PELIGROS Y RIESGOS – SALUD:.................................................................................. 8
PELIGROS Y RIESGOS – MEDIO AMBIENTE: .............................................................. 8
PREVIOS AL TRABAJO ................................................................................................... 9
4.1 TRASLADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS: ............................................. 12
4.2 LIMPIEZA DE AGUJEROS DE ROCIADO DE DUCHAS........................................ 16
4.3 REGULACION Y/O CAMBIO DE FALDERAS DE LAS DUCHAS ......................... 17
4.4 INSPECCIÓN DE LOS TECHOS DE LAS DUCHAS ............................................... 20
4.5 INSPECCION/ REPARACION DE SOPORTES RIGIDIZADORES ........................ 21
4.6 LIMPIEZA DE ACUMULACION DE MINERAL CAJA DE LAVADO ...................... 23
4.7 REVISION DE BOQUILLAS DE CAJA DE LAVADO .............................................. 25
4.8 LIMPIEZA Y/O REEMPLAZO DE BOQUILLAS DE LA CAJA DE LAVADO. ........ 26
4.9 CAMBIO DE VALVULAS MANOMETROS Y FILTROS .......................................... 28
4.10 REGULACION Y/O CAMBIO DE RASPADORES CAJA DE LAVADO ............... 29
4.11 RETIRO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS .......................................................... 31
5. RESTRICCIONES.................................................................................................................. 33
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ...................................................................................... 33
7. REGISTROS .......................................................................................................................... 34
8. ANEXOS Y FORMATOS ....................................................................................................... 34
9. CONTROL DE CAMBIOS ..................................................................................................... 34

Página 2 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

1. OBJETIVO / ALCANCE
• Establecer los procedimientos y pautas generales que se realizan para la correcta ejecución
del “MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING” en este punto se considera los aspectos
técnicos para realizar el cambio, identificación de peligros y evaluación de los riesgos
existentes para minimizarlos.

• Este procedimiento se aplica a todo el personal de EMEMSA METAL MECÁNICA S.A.


(Mantenimiento Mecánico) y todo aquel personal que brinde su apoyo o intervenga en el
“MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING” de la Planta Hidrometalurgia de SMCV.

2. RESPONSABLES
Tomar en cuenta las estipuladas en el “Reglamento de Seguridad y Salud ocupacional
en Minería D.S. 024-2016-EM vigente.

2.1 Ingeniero Residente

• Establecer reglas y programas diseñados para promover la seguridad y salud de todos los
empleados. Asimismo, que todos los empleados conozcan las reglas y programas
establecidos.
• Hacer responsables a los trabajadores de cumplir sus responsabilidades de salud y
Seguridad.
• Poner a disposición el entrenamiento necesario para que los empleados ejecuten su tarea
de forma segura.
• Requerir a todos sus subcontratistas, como parte del contrato y a todos los proveedores de
materiales que se sigan los requisitos de Seguridad y Salud Ocupacional de SMCV.
• Proporcionar un ambiente de trabajo saludable y seguro.
• Asegurarse que todos los incidentes que ocurran durante la ejecución del servicio sean
reportados a SMCV.
• Mantener y monitorear los programas de gestión aprobados, mediante auditorias, informes
periódicos, inspecciones a las áreas de trabajo u otros que considere necesario.
• Demostrar su liderazgo activo en Seguridad y Salud Ocupacional.
• Asegurar la disponibilidad de recursos para cumplir con los requisitos de Seguridad y Salud
Ocupacional descritos en el Manual para la Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de
Empresas Contratistas SSOm0001.
• Liderar y verificar el cumplimiento estricto de los controles de prevención frente al
COVID-19 establecidos en el presente documento.

2.2 Supervisor Mecánico EMEMSA

• Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.


• Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento al IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo, a fin
de eliminar o minimizar los riesgos.
• Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y
procedimientos y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
• Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
• Investigar aquellas situaciones que un trabajador considere que son peligrosas.
• Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas en
su lugar.
• Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
• Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.

Página 3 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionados(s) o que


esté(n) en peligro.
• Verificar que se cumplan el plan de bloqueo y señalización de las maquinarias que se
encuentran en mantenimiento.
• Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
• Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo, de
acuerdo con la evaluación de riesgos.
• Liderar y verificar el cumplimiento estricto de los controles de prevención frente al
COVID-19 establecidos en el dicho procedimiento asegurando que estos se
mantengan durante toda la realización del trabajo.

2.3 Supervisor de Seguridad de EMEMSA

• Verificar y asegurar condiciones seguras de trabajo. Detener cualquier actividad con riesgos
críticos no controlados que pudiera poner en riesgo la salud y seguridad de los trabajadores.
• Conocer, Gestionar y Asegurar que los controles establecidos se encuentran implementados
y mantenidos durante la ejecución de los trabajos (MGRS, 14 reglas de vida, estándares,
PETS, etc.)
• Asegurar en campo la inmediata corrección de las desviaciones y garantizar que no existan
condiciones de riesgo sin controles.
• Gestionar y Verificar que el MGSSO de EE.CC. se desarrollen de acuerdo con lo
establecido. (100% de cumplimiento de programas).
• Realizar auditorías de controles críticos verificando la implementación de dichos controles.
• Cumplir con lo establecido en el procedimiento de reporte y análisis de incidentes.
• Cumplir otras funciones inherentes a su cargo (legislación, sistema de gestión de SSO de
SMCV-EECC, estándares de seguridad, etc.).
• Aseguramiento de la implementación de controles críticos (14 reglas de vida).
• Permanente supervisión, verificación y asesoramiento en campo en materia de salud y
seguridad.
• Gestionar y asegurar el conocimiento y cumplimiento de los 4 principios de seguridad.
• Detener toda actividad que involucre un riesgo crítico para el trabajador. ¡PROPIOS Y
TERCEROS!
• Verificar estrictamente el cumplimiento de los controles de prevención ante el COVID-
19.

2.4 Personal Técnico Mecánico de EMEMSA.

• Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar
cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajos propios y/o de terceros y a
informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los trabajadores deben:
• Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
• Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro establecidos
dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
• Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
• No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
• Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo.
• Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo
y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como en la identificación de peligros y
evaluación de riesgos.
• Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
• No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni drogas, ni introducir dichos productos
a estos lugares.

Página 4 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad establecidos.


• Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
• Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control
establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en
zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente riesgo a su
integridad física y salud.
• Declarar toda patología médica que pueda agravar su condición de salud por situaciones
de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
• Hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos de seguridad y
demás medios suministrados, para su protección o la de otras personas. Además, acatarán
todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que realizan.
• No intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de seguridad
u otros aparatos proporcionados para su protección o la de otras personas, ni contrariarán
los métodos y procedimientos adoptados con el fin de reducir al mínimo los riesgos de
accidentes inherentes a su ocupación.
• Cumplir y hacer cumplir a todos los compañeros de trabajo los controles de
prevención frente al COVID-19 establecidos en este procedimiento, antes, durante y
después de la tarea.

2.5 Vigía de Trabajos en Caliente

• Inspecciona el área de trabajo.


• Antes de iniciar el trabajo, se asegura que los sistemas de alarma y combate de incendio se
encuentran operativos.
• Realiza la vigilancia después de terminado el trabajo (30 y 60 minutos).
• Reconoce los riesgos potenciales del trabajo en caliente.
• Vigila el área donde se realiza el trabajo en caliente.
• Ayuda a asegurar la contención de chispas y escorias resultantes del trabajo.
• Mantiene en las proximidades del trabajo extintores operativos y cargados.
• Conoce el procedimiento de emergencias de SMCV.
• Conoce la ubicación de los sistemas de alarma y combate de incendios.
• Enfriar las superficies calientes.
• Cumplir y hacer cumplir a todos los compañeros de trabajo los controles de
prevención frente al COVID-19 establecidos en este procedimiento, antes, durante y
después de la tarea.

2.6 Soldador

• Organizar las tareas previas para el proceso de soldadura y/o corte de materiales.
• El Soldador está capacitado para interpretar las consignas de trabajo y relevar datos
técnicos de planos, para generar la unión soldada o corte de metales, identificando
materiales, formas, dimensiones y características de la soldadura y/o corte a realizar.
• En función de estos datos el Soldador identifica la máquina y/o equipo a utilizar, los
accesorios e insumos a emplear y la preparación de la superficie. Con toda esta información
prepara el lugar de trabajo, ubica los materiales a unir o cortar y los equipos a emplear.
• En estas tareas toma en cuenta las normas de calidad, confiabilidad, seguridad, higiene y
cuidado del medio ambiente.
• Preparar y operar equipos para realizar uniones soldadas y corte de materiales.
• El Soldador realiza operaciones de trazado y prepara las superficies de los materiales a
soldar, monta los distintos accesorios para amarrar los materiales a soldar: sargentos,
prensas, pinzas de fuerzas y otros.
• Prepara las máquinas y equipos de acuerdo con las condiciones necesarias de trabajo
regulando intensidad de corriente, caudal de gas, entre otros.

Página 5 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• Aplica método de trabajo y tiempos de producción.


• También realiza el pulimento y terminación de los cordones de soldadura.
• En todas sus actividades aplica normas de seguridad e higiene personal, el cuidado de las
máquinas y los equipos, las normas de calidad y confiabilidad y el cuidado del medio
ambiente.
• Cumplir y hacer cumplir a todos los compañeros de trabajo los controles de
prevención frente al COVID-19 establecidos en este procedimiento, antes, durante y
después de la tarea.

3. REQUERIMIENTOS

a. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
01 Técnico de Mantenimiento Mecánico (Líder).
05 Técnico de Mantenimiento Mecánico
01 Técnico Soldador
01 Vigía de trabajo en caliente
01 Vigía de espacios confinados
01 Supervisor de Operaciones
01 Supervisor de Seguridad

b. Requerimiento de Equipo de Protección Personal

EPP BASICO

Casco de Lentes de Zapatos de Guantes Protección


Respirador
seguridad seguridad seguridad de cuero auditiva
Cantidad Descripción
11 Casco de Protección
11 Guantes de Cuero (Caña corta)
11 Zapatos de seguridad con punta de acero.
11 Lentes google
11 Mascara o respirador contra gases
10 Mameluco
11 Barbiquejo
11 Tapones de oído
06 Arnés con línea doble de vida acerada.
02 Kit de cuero
02 Careta de esmerilado
02 Careta de soldar
01 Bloqueador Solar
01 Medidor de gases

Página 6 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

c. Requerimiento de Equipos / Herramientas

Cantidad Descripción
01 Pistola de impacto neumática
01 Amoladora de 4 ½”
02 Flexómetro de 5m
02 Extensiones 220V
04 Bloque retráctil nylon
04 Cincel recto de 5/8”
04 Juego de llaves mixtas
02 Llave mixta de 1 1/8”
02 Barretilla hexagonal de ¾”
01 Dados de impacto 3/4”
04 Comba de berilio de 4 lb
02 Llaves Stillson de 16”
04 Cuerda de 5/8” (driza)
04 Eslingas de posición
01 Extintor PQS de 6 Kg
02 Mantas ignifugas
02 Escalera de 05 pasos
04 Llave francesa de 12”
01 Manguera de aire acople rápido
01 Manguera de aire acople chicago
04 Escobillas de acero
04 Destornillador de golpe
08 Cono de seguridad
08 Barrera expansible
01 Dados de impacto 1 ¼”
01 Dados de impacto 1 1/16”
01 Dados de impacto 15/16”
01 Dados de impacto1 1/8”
02 Escuadra recta de 12”
d. Requerimiento de Materiales

Cantidad Descripción
10 Soldadura Cellocord de1/8”
10 Soldadura Supercito de 1/8”
05 Discos de corte 4 ½”
01 Discos de desbaste 4 1/2”
02 Aflojatodo WD40
05 Escobilla de acero
01 Cinta de señalización amarilla
01 Cinta de señalización roja
02 Pulverizador
02 lts Alcohol
15 kg Trapo Industrial
10 Caretas Faciales
01 Kit de desinfección

Página 7 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

4. PROCEDIMIENTO

PELIGROS Y RIESGOS/ASPECTOS E IMPACTOS/REQUISITOS DE CALIDAD:


N° PELIGRO RIESGO

1 Trabajo en altura Caídas a distinto nivel


3 Trabajo en caliente Quemaduras, incendios.
Caída a carga suspendida. Volcadura en
7 Operación de equipos de Izaje maniobras, colisión con equipos móviles o
fijos.
Volcaduras
Operación de equipos móviles
8 Colisión con equipos móviles o fijos
(pesado y liviano)
Atropellos / atrapamientos
Trabajos en equipos temporalmente Atrapamiento
9
des energizados Contacto con energía eléctrica
Quemaduras por contacto
Almacenamiento, transporte o uso de
11 Incendios
productos químicos
Intoxicación / sofocación / asfixia
Trabajo con equipos o herramientas Golpes a distintas partes del cuerpo.
19
de poder Electrocución.
Trabajo con equipos o herramientas
20 Golpes a distintas partes del cuerpo.
manuales.
Exposición al virus SARS-COV-2
(trabajo en cercanía o contacto con
Contagio en el lugar de trabajo y generación
22 otros trabajadores, ambiente de
de la Enfermedad COVID – 19.
trabajo, transporte de personal, entre
otros).
- Partículas en Suspensión (polvo) Enfermedad Ocupacional

PELIGROS Y RIESGOS – SALUD:

N° ASPECTO IMPACTO
Neumoconiosis, efectos, irreversible,
01 Polvo Respirable (sílice libre)
progresivo
09 Radiación No Ionizante (UV) Cáncer de piel, efecto reversible > 7 días
Hipoacusia inducida por ruido, efecto
10 Ruido
irreversible
14 Posturas forzadas TME, efectos reversibles >7 días
15 Movimientos repetitivos Dolores musculares

PELIGROS Y RIESGOS – MEDIO AMBIENTE:

N° ASPECTO IMPACTO
Manejo inadecuado de residuos no Alteración del paisaje, aporte de
01 peligrosos no re aprovechables Malos olores y/o afectación a la
(residuos comunes) estructura del suelo.
Manejo de productos químicos (WD Efecto negativo en la calidad del aire,
28 40, electrodos soldadura) agua y suelo

Página 8 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

PREVIOS AL TRABAJO
1. En el presente PETS se especifica los pasos a seguir para la realización del servicio
solicitado: “MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING”.
2. El Supervisor de operaciones de EMEMSA, coordina con el personal encargado de SMCV
cada uno de los detalles a tomar en cuenta durante la realización de la tarea, solicitando los
materiales e insumos necesarios para el desarrollo del trabajo en coordinación directa con
Personal de Planificación, Supervisión y Administración de Contratos de SMCV antes de
realizar cualquier labor.
3. Todo el personal inspecciona el EPP antes de usarlo para observar si tiene defectos o está
dañado, reportando al supervisor para su reemplazo por uno nuevo. Del mismo modo verifica
que su EPP básico y específico es el adecuado para la tarea que va a desarrollar.
4. El Supervisor de EMEMSA coordina y verifica que las herramientas y materiales necesarios
para el trabajo estén en el punto de trabajo y en buenas condiciones.
5. Los trabajadores inspeccionan cada una de las herramientas a usar en el trabajo y verifican
que cuenten con la respectiva cinta de inspección correspondiente:

MES COLOR
Enero –Marzo Negro
Abril – Junio Blanco
Julio - Septiembre Verde
Octubre- Diciembre Azul

6. Solo se toman las herramientas necesarias para hacer el trabajo, el resto permanece en las
cajas de herramientas, evitando que estén esparcidas en la superficie. En los trabajos en
altura las herramientas cuentan con driza o permanecen en sus cajas de herramientas para
evitar una posible caída.
7. Antes de iniciar con el trabajo se realiza la Charla de seguridad y se difunde el presente
PETS a todo el personal que va a laborar en el punto de trabajo.

CONTROLES CRÍTICOS PARA CONTROL DE CONTAGIO COVID-19 (SSOST0042)


Los siguientes son controles críticos de aplicación y cuidado de todos los trabajadores:

• Mantener el “distanciamiento social” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea, las
personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una distancia mínima
de 1 metro de distancia.

• Utilizar el Equipo de Protección Personal (EPP) y/o mantener las barreras f físicas definidas
durante todo el tiempo que dure la ejecución de la tarea y sobre todo si esta significa la
interacción con otros trabajadores participantes de la misma tarea u otra aledaña aun así se
mantenga el distanciamiento social.

• Asegurar de mantener las superficies de trabajo, vehículos, herramientas, equipos y otros


siempre limpios y desinfectados especialmente cuando estos son compartidos por más de dos
trabajadores. Cada trabajador será responsable de limpiar y desinfectar las mencionadas
superficies antes de ser utilizadas nuevamente.

• Los trabajadores deberán lavarse las manos con abundante agua y jabón o en su defecto
desinfectarlas con alcohol en gel o solución de alcohol permanentemente. Debe en todo
momento evitar tocarse los ojos y la cara con las manos especialmente al momento de
retirarse el EPP o las barreras f físicas aprobadas para la tarea.

• Si algún trabajador presenta alguna sintomatología relacionado al COVID-19 al inicio o


durante la jornada laboral deberá reportarlo de inmediato a su supervisor, supervisor de SSO

Página 9 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

o Generalista de RR.HH. Debe en todo momento asegurar que SI estornuda o tose utilice para
cubrirse la comisura del codo.
• Todo el equipo de trabajo debe asegurar que los controles críticos indicados sean cumplidos y
mantenidos permanentemente durante todo el tiempo de ejecución de la tarea, verificando en
todo momento su cumplimiento. Se debe de corregir situaciones que vayan en contra delo
establecido, reportando la recurrencia para detener el trabajo de ser necesario y reevaluar la
eficacia de los controles.

Si no se puede mantener distanciamiento social mínimo de 1m por la naturaleza propio del trabajo,
usar BARRERAS FISICAS MOVILES que comprende los siguientes:

PROTECCION DEL DESCRIPCION DE EPP REFERENCIA


CUERPO
BUZOS DE PROTECCIÓN
COVID (AGENTES
Protección del cuerpo INFECCIOSOS) Y MATERIAL
PARTICULADO

GUANTES IMPERMEABLES
PARA PROTECCIÓN CONTRA
AGENTES INFECCIOSOS Y
Protección de manos
BAJA RESISTENCIA QUÍMICA
(SOLVENTES, LUBRICANTES)

CARETA FACIAL PARA


PROTECCIÓN CONTRA
Protección de rostro PROYECCIÓNDE PARTÍCULAS
Y RESISTENCIA A QUÍMICOS

*Obligatoriamente usar mascarilla o respirador de forma permanente.

En los frentes de trabajo se instalará zonas de limpieza y desinfección para el personal y para
las herramientas, el cual incluirá:

• 1 recipiente de solución de hipoclorito de sodio al 0.1%


• 1 recipiente con alcohol 70° de concentración.
• FDS de las sustancias químicas utilizadas.
• Señalización para uso obligatorio de alcohol, limpieza de herramientas y zona de
desinfección.

Figura 01: Zonas de limpieza y desinfección

Página 10 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

ACCIONES PARA MANTENERSE SEGURO DURANTE PRESENCIA DE TORMENTAS


ELECTRICAS

Deben contar con Instalaciones para protección contra


tormentas eléctricas que pueden ser vehículos e
instalaciones que cumplan protección contra descargas de
tormentas eléctricas. Dentro de las instalaciones de planta
concentradora identificar zona de refugio de no haber,
disponer de vehículo para ser usado como refugio y este
identificado con la siguiente señalización:

Frente a Alerta Amarilla: Frente a este nivel de alerta se debe:


• Paralizar los trabajos en altura a la intemperie (según evaluación del supervisor directo).
• Los trabajadores deben asegurarse que en caso se encuentren en campo abierto, se encuentren
preparados para ingresar a instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas en 4 minutos) a
pie como máximo.
• La supervisión en caso tenga personal a más de 4 minutos a pie de una instalación protegida
contra tormentas eléctricas deberá coordinar con su personal para disponer de vehículos de
transporte (vans, camionetas) ante el progreso de la tormenta y necesidad de proteger al
personal.
• El personal podrá utilizar las radios portátiles, celulares y las radios base

Frente a Alerta Naranja: Frente a este nivel de alerta se debe:


• Cumplir con lo indicado en el nivel de Alerta Amarilla.
• Todo trabajo de izaje de cargas con grúas deberán ser detenidos, las mismas que deberán
asegurar la carga.
• El personal que se encuentre realizando trabajos en campo abierto (no se cuenta con ninguna
infraestructura cerca) deberán iniciar el proceso de dirigirse hacia las instalaciones protegidas
contra tormentas eléctricas.
• El personal que se encuentre realizando trabajos a la intemperie y que tengan los refugios
disponibles a menos de 1 minuto podrán continuar con sus actividades.
• El personal deberá alejarse de charcos o zonas inundadas por la lluvia.
• El personal podrá utilizar las radios portátiles, celulares y las radios base.

Frente a Alerta Roja: Frente a este nivel de alerta se debe:


• No debe existir personal a la intemperie.
• El personal podrá utilizar las radios portátiles y celulares, sólo si están dentro de instalaciones
para protección contra tormentas eléctricas.
• Continuará la operación de vehículos y equipos que cuenten con cabinas que cumplan la
definición de instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas.
• De presentarse la urgencia de una necesidad fisiológica el personal podrá salir del refugio y
dirigirse hacia el servicio higiénico más próximo, donde debe permanecer hasta que concluya la
alerta roja (la permanencia debe darse siempre y cuando el servicio higiénico cumpla con ser un
refugio). Queda prohibido salir de un refugio en cualquier otro tipo de situación.
• Para situaciones de emergencias:
✓ De presentarse una emergencia declarada en campo abierto, intemperie o en el interior de
un refugio donde la vida de una persona se encuentre en riesgo; se procederá a aplicar el
Plan de Preparación de Respuesta a Emergencia.

✓ En caso se tenga un peligro inminente en un refugio (incendio, fuga de H2S, fuga de gas
cloro, emergencia médica etc) el personal deberá salir del refugio y dirigirse a otro. Se
procederá activar el Plan de Preparación de Respuesta a Emergencia

Página 11 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

4.1 TRASLADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS:

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
4.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar. X
4.2 Maniobrista o Rigger acreditado. X
4.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje. X
4. TRABAJOS 4.4 Inspección del área de trabajo. X
CON IZAJE O 4.5 Área de la maniobra demarcada. X
CARGAS 4.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X
SUSPENDIDAS 4.7 Plan de izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). X
4.8 Comunicación efectiva entre operador y Rigger. X
4.9 Límites de seguridad de las grúas. X
4.10 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida. X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
8.1 Personal acreditado X
8.2 Verificación pre operacional de operadores /vehículos y equipos móviles. X
8.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes X
El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas para operar el equipo y X
8.4
cumplir con la política de manejo de fatiga
8. OPERACIÓN Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de equipo/ personal de la zona X
DE EQUIPO 8.5
cercanas
PESADO/
8.6 Control del acceso o área de trabajo X
LIVIANO/
Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de mantenimiento. ¿Aplicación de X
MÓVILES 8.7 cierre perimetral al equipo (pala, camión y otros definidos por el área)?
Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno parqueo /cuñas (tacos) cuando X
8.8
se requiera
Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a 3/4 partes X
8.9
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía.

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• El supervisor de operaciones coordina con el responsable del trabajo de SMCV, para el inicio
de actividades del servicio solicitado, para ellos pide autorización para el traslado de
materiales y herramientas.
• El personal técnico de EMEMSA solicita las herramientas según procedimiento a Almacén
de EMEMSA, antes del traslado se realiza una inspección preoperacional de estas
verificando su buen estado con la respectiva cinta de color del mes. El personal utiliza sus
guantes de cuero para la inspección de las herramientas.

Página 12 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Figura 01: Desinfección de Herramientas antes de retirarlas de Almacén EMEMSA


• El personal durante su traslado debe tener el cinturón de seguridad puesto y sentarse en los
asientos señalados.
• Al estacionarse verificar por los espejos el espacio y que este libre de estructura
estacionarias, se debe detectar un punto ciego, pedir apoyo para que un pasajero lo apoye
como vigía y lo guie en el retroceso.
• Al estacionar el vehículo verificar en cerrar todas las puertas, dejar el vehículo asegurado.
• Personal mecánico traslada las herramientas en una caja metálica con la ayuda de la
camioneta, la caja vacía se sube a la tolva de la camioneta y las herramientas se suben
aparte, una vez en el lugar se ubica la caja metálica en una ubicación cercana a la zona de
trabajo y las herramientas se bajan de la camioneta para disponerlas en la caja metálica. En
todo momento el personal coordina para manipular la caja metálica (no exceder los 25 Kg de
carga) y utiliza sus respectivos guantes de cuero.
• De ser el caso, el traslado de las cajas de herramientas se puede también realizar con camión
grúa.
• La grúa se estaciona en un punto fijo, el operador de grúa posiciona y estabiliza la grúa
usando los estabilizadores del equipo sobre las planchas de madera. Luego el rigger instala
los grilletes de ½” y eslingas de 2 Ton en las cajas metálicas y da indicaciones al operador
de grúa para izar de la tolva del camión grúa y descargar en el almacén temporal, luego des
estroba para liberar la carga y procede de la misma manera con la siguiente caja si es que
hubiese, así como otros equipos de peso considerable.
• Una vez se ubique la caja con las herramientas, se demarca de acuerdo al estándar de
SMCV, los cuales nos brindan una zona para almacén temporal.
• Mantener libre los accesos de ingreso y salida, mantener el área de trabajo limpia y
ordenada, de haber maderas con clavo se debe doblar los clavos y retirar las maderas del
área de trabajo.
• De tenerse materiales y herramientas para traslado a cortas distancias, el técnico mecánico
traslada el material según el peso que puede cargar de 25 kg como máximo, lo lleva al
almacén temporal o de requerirse en el punto de trabajo, haciendo uso del ascensor, siempre
teniendo en cuenta los siguientes lineamientos.

✓ No empezar ningún trabajo si no se cuenta con la firma de los permisos y la autorización


del supervisor.
✓ Los permisos de Trabajo generados son: Autorización de trabajar, PETAR, IPERC
Continuo y Check list de equipos y herramientas.
✓ Respetar las señales de prevención y advertencia del área donde se desarrollan los
trabajos.
✓ Mantener comunicación y coordinación constante entre el grupo de trabajo.
✓ Mantener el orden y limpieza constante.

Página 13 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

✓ Tome posturas ergonómicas y no levante más de 25 kg de peso, si se requiere solicite


ayuda. SSOst0015 Estándar de Ergonomía
✓ Durante su traslado por la Planta utilizar siempre los 3 puntos de apoyo.
✓ Se deberá desplazarse por zonas de acceso permitidas, en todo momento camine, no
corra.
✓ Está prohibido ubicarse debajo de cargas suspendidas.
✓ Se deberá contar con dos vientos para estabilizar la carga.

Riesgo de sobresfuerzo /Adoptar posturas adecuadas


para el carguío de peso y no exceder los límites
máximos permisibles (25 Kg).

Figura 02: Levantamiento manual de cargas

1. Se realiza la delimitación del área de trabajo de acuerdo al Estándar de SMCV, se hace uso
de cinta amarilla o conos con barras amarillas con su respectiva tarjeta para dicha
demarcación, no se cerrará por completo los accesos ni se interrumpirán las salidas de
emergencia.
2. La demarcación del área la realiza el personal técnico, quien procura el orden y limpieza de
área, además de en caso del trabajo en altura se tiene un observador para las caídas de
objeto que se hubiese.
3. Personal técnico de EMEMSA coloca las tarjetas amarillas con información del supervisor de
operaciones y el líder mecánico para el punto donde se va a realizar los trabajos.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de silicona


con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar barreras
físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal que está
realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies según se desarrolle
la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con Alcohol al 70%, un
pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual podrá desinfectarse
herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga contacto.

Medidas de Control:

• Personal acreditado para operar camioneta 4 x 4 y camión grúa.


• Verificar el buen estado de la unidad, se llena el formato de Pre-uso.
• Cumplir con el reglamento general de transito de SMCV.
• Demarcación del área de trabajo según estándares, al momento de realizar cualquier
actividad.
• Adoptar posturas ergonómicas, no levantar pesos mayores a 25Kg.
• Se utiliza vientos para el izaje de los materiales si se opera camión grúa.

BLOQUEO
• El supervisor de EMEMSA, comunica al supervisor de trabajo de SMCV o técnico mecánico
designado por este, para que se realice el bloqueo del equipo o líneas para los trabajos a
ejecutar.
• Personal autorizado de SMCV bloquea los equipos ya indicados, coloca las llaves en una
caja grupal y coloca una pinza de bloqueo, la tarjeta de Auditor y su candado de bloqueo, el
técnico mecánico debe poner los puntos de bloqueo en el IPERC, y el trabajador verifica

Página 14 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

que se encuentre en este documento, antes de que proceda a la firma respectiva de los
documentos implicados (Trabajo en Caliente, IPERC Continuo, Check List de Herramientas,
etc.).

No se realizará ningún trabajo sin haber realizado el


bloqueo respectivo

Figura 03: Caja de bloqueo

DELIMITACIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Antes de iniciar con la demarcación del área se procederá dar difusión del PETS a todo
el personal involucrado en la labor, así como se dará conocimiento a los trabajadores de
los peligros presentes en el trabajo a realizar.
• Luego se realiza la demarcación de la zona donde se va a trabajar, con conos y barras
fijas, colocando la tarjeta de identificación del trabajo y persona a cargo. Colocado en un
lugar visible.
• Si el área de trabajo se encuentra en altura debe de demarcarse el área inferior al área
de trabajo con conos, barras de color rojo, tarjeta de demarcación en lugar visible con
formato de ingreso y salida de áreas restringidas, barras de color rojo, cinta de
demarcación y cumplir con todo lo mencionado en SSOst0010 RESTRICCION Y
DEMARCACION DE AREAS.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con

Página 15 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

Fig. 06. Se debe instalar también una


Zona de Desinfección, con Spray o
Pulverizadores para la limpieza de
superficies, herramientas, equipos, etc.,
la cual debe encontrarse en un lugar de
fácil acceso en campo durante toda la
actividad.

4.2 LIMPIEZA DE AGUJEROS DE ROCIADO DE DUCHAS

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
1. LOTOTO 1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
4.1
instalados.
4.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique. X
4. TRABAJOS 4.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X
EN ALTURA O 4.4 Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del X
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.
4.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas. X
4.6 Personal calificado y acreditado. X
4.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
4.8 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan x
4.9 barreras rígidas) a las aberturas en piso, pared
Colocar protección x

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Personal EMEMSA en coordinación con Supervisión SMCV. Una vez realizado el


bloqueo se procede con los trabajos de mantenimiento de las duchas.

Página 16 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• Se ingresa a los puntos de trabajo mediante escalera manteniendo los tres puntos de
apoyo, sujetada por un personal en la parte inferior y amarrada en la parte superior
manteniendo la relación 4:1, en caso del uso andamios, se hace uso de sistema contra
caídas en todo momento anclado en las rosetas para proceder al ingreso de los
rociadores de ducha.segun el estándar SSOst0003 trabajos en Altura de SMCV. Los
equipos de protección contra caídas previamente inspeccionados y el punto de anclaje
debe estar sobre la cabeza del trabajador.
• 02 técnicos haciendo uso de llaves mixtas de 22” proceden a retirar lo rociadores para su
limpieza y/o reemplazo.

Fig.3: Limpieza e inspección de duchas.

• Personal técnico inspección los agujeros de rociado de las duchas, se inspecciona y


verifica estado y limpieza de agujeros de rociado.

Fig.4: Limpieza de agujeros de duchas.

• Luego con cincel recto de ¾” y escobilla de acero procede a limpiar las boquillas de las
duchas, se asegura que se encuentren libres de impureza o material caliche.
• Luego se procede a realizar su instalación de los rociadores respectivamente, los
mecánicos verifican que estas boquillas estén limpias o son nuevas, de igual forma son
ajustadas mediante llaves stillson de 16” o llaves francesas de 12".

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con

Página 17 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

4.3 REGULACION Y/O CAMBIO DE FALDERAS DE LAS DUCHAS

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
1. LOTOTO 1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
6.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes. X
6.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte. X
6.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo. X
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Sistemas de tuberías que X
6.4
contengan lo hayan contenido líquidos o gases inflamables
6.5 Equipos aterrados y cables a puesta a tierra. (masa) en buen estado X
6. TRABAJOS 6.6 Sistema de alarma y/o sistema de extinción de incendio activo. X
EN CALIENTE 6.7 EPP específico para trabajos en caliente. X
6.8 Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible. X
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber X
6.9
concluido el trabajo.
6.10 Personal calificado y acreditado. X
Ejecución de Permiso de trabajos en caliente y Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo. X
6.11
(PETAR)
6.12 Correcto aislamiento/ almacenaje de materiales

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
4.1
instalados.
4.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique. X
4. TRABAJOS 4.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X
EN ALTURA O 4.4 Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del X
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.
4.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas. X
4.6 Personal calificado y acreditado. X
4.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
4.8 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan x
4.9 barreras rígidas) a las aberturas en piso, pared
Colocar protección x

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Personal EMEMSA en coordinación con Supervisión SMCV. Una vez realizado el


bloqueo de las duchas

Página 18 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• El técnico mecánico realiza la inspección del estado de las falderas de los laterales de
las duchas.
• De encontrarse desalineadas, el mecánico procede a realizar su ajuste y alineación con
respecto a la faja, para ellos utiliza una escuadra recta de 12”, también el técnico verifica
que la holgura con la faja sea la mima para todas las falderas.

Falderas

Fig.5: Ubicación de falderas en duchas.

• Luego el mecánico realiza el ajuste o apriete de los pernos que sujetan las falderas para
ellos ajusta con llaves mixtas de 3/4”, donde un compañero hace la contratuerca por el
lado contrario con llave mixta de ¾”.
• De encontrarse deteriorada la faldera, un mecánico realiza el retiro de la faldera dañada,
la pasa a su compañero a nivel de piso de la faja, el cual la posiciona de forma horizontal
sobre la plataforma y la coloca de una forma ordenada y limpia.
• Luego se alcanza las falderas nuevas previa coordinación con SMCV al compañero que
se encuentra en la parte superior de la faja.
• Los técnicos realizaran el respectivo corte de jebe (Linatex) para la nueva faldera,
tomando las medidas de la faldera retirada.
• Se realiza el corte del jebe (Linatex) utilizando el respectivo traje anti corte normado por
SMCV (traje y guantes anti corte). El corte se realiza con cuchilla OLFA en dirección
contrario al cuerpo.
• Los mecánicos nivelan, alinean y realizan el ajuste con llave mixta de 3/4” manteniendo
la misma holgura con respecto a la faja de la faldera.
• Terminado el corte se realiza el orden y limpieza.
• De necesitar trabajos en caliente en la actividad. (sea corte de pernos, soldeo de alguna
estructura en mal estado, uso de esmeril, etc.) el personal que ejecuta debe contar con
sus permisos, ser persona calificada y homologada, así también debe de contar con sus
EPPs específicos correspondientes como kit de cuero completo, extintor de 9 Kg y vigía.
SSOst0002 Trabajos en caliente de SMCV.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

Página 19 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

4.4 INSPECCIÓN DE LOS TECHOS DE LAS DUCHAS

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
1. LOTOTO 1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
4.1 Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
instalados.
4.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique. X
4. TRABAJOS 4.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X
EN ALTURA O 4.4 Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del X
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.
4.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas. X
4.6 Personal calificado y acreditado. X
4.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
4.8 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan x
barrerasprotección
4.9 Colocar rígidas) a las aberturas en piso, pared x

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• De requerirse andamio para la inspección SMCV realiza el armado previa coordinación.


• Personal de EMEMSA valida el cuerpo de andamio para realizar la actividad.
• Se verifica la tarjeta de andamios que se encuentre actualizada. (fecha y firma)
• El personal de EMEMSA utilizara el respectivo equipo de protección contra caídas según
el Estándar SSOst0003 Trabajos en altura de SMCV. Los equipos de protección contra
caídas previamente inspeccionados y el punto de anclaje debe estar sobre la cabeza del
trabajador.
• 02 Mecánicos realizan la inspección de los techos metálicos, verifican el estado si existen
aberturas, si se encuentra corroído o se tienen materiales extraños.
• Personal mecánico realiza la limpieza de los techos de las duchas.
• EMEMSA reporta si se encuentran dañados los techos para su posterior reparación, el
personal en todo momento se encuentra con arnés de seguridad y su bloque retráctil.
• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de
silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

Página 20 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Fig.6: Ubicación de techo de duchas.

4.5 INSPECCION/ REPARACION DE SOPORTES RIGIDIZADORES

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
1. LOTOTO 1.2
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
4.1 Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
instalados.
4.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique. X
4. TRABAJOS 4.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X
EN ALTURA O Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del X
4.4
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.
4.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas. X
4.6 Personal calificado y acreditado. X
4.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
4.8 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan x
4.9 barreras rígidas) a las aberturas en piso, pared
Colocar protección x

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
6.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes. X
6.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte. X
6.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo. X
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Sistemas de tuberías que X
6.4
contengan lo hayan contenido líquidos o gases inflamables
6.5 Equipos aterrados y cables a puesta a tierra. (masa) en buen estado X
6. TRABAJOS 6.6 Sistema de alarma y/o sistema de extinción de incendio activo. X
EN CALIENTE 6.7 EPP específico para trabajos en caliente. X
6.8 Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible. X
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber X
6.9
concluido el trabajo.
6.10 Personal calificado y acreditado. X
Ejecución de Permiso de trabajos en caliente y Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo. X
6.11
(PETAR)
6.12 Correcto aislamiento/ almacenaje de materiales

Página 21 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Personal técnico coloca una escalera de 8 pasos, para inspección de los soportes.
• 02 Mecánicos realizan la limpieza con escobilla de acero en los soportes, realiza la
inspección de los soportes rigidos, reporta de encontrar fisuras, abolladuras y/o desgaste
por corrosión.
• De encontrase dobleces, personal técnico procede con la reparación con el uso de llave
francesa de 12” realiza el alineamiento y da golpeteos leves con comba de 4 lb para
enderezar el perfil y planchas.
• De encontrarse fisuradas o cortadas los soporte, se procede a la reparación por soldadura,
el soldador con su ayudante realiza la presentación y posterior soldadura estando en todo
momento con su kit de cuero.
• El vigía esta en todo momento durante los trabajos de soldadura además que se cuenta con
un extintor de PQS de 9 kg, además se coloca de mantas ignifugas sobre la faja. Según el
estándar SSOst Trabajos en calientes de SMCV.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

Soportes

Fig.7: inspección de soportes rigidizadores.

Página 22 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

4.6 LIMPIEZA DE ACUMULACION DE MINERAL CAJA DE LAVADO

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
1. LOTOTO 1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las fuentes de energía de ingreso y salida del X
2.1
espacio confinado. LOTOTO
2.2 Demarcar el espacio confinado. X
Monitorear la atmósfera antes y durante la realización de la tarea, considerando las X
2.3
mediciones en diferentes niveles.
2. TRABAJOS Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro del espacio confinado, X
2.4
EN ESPACIOS supervisor, respuesta a emergencias y vigía.
CONFINADOS Antes del ingreso comunicar al Servicio de Respuesta a Emergencias la ubicación y el X
2.5
trabajo que se realizará.
2.6 Personal acreditado y vigía calificado. X
Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto riesgo. (PETAR) y permiso de ingreso a
2.7
espacios confinados si aplica
2.8 Tener ventilación apropiada cuando sea necesario X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• El personal ingresa por debajo de la faja para ubicar la caja de lavado.


• El mecánico inspecciona estado de la caja de lavado, reporta a supervisión acumulación
de lodos encontrados.
• De aplicar Espacio Confinado, personal primero realiza el control de gases utilizando
equipo Altaír 4X para luego ingresar con toda su documentación (permisos) firmados y
autorizados por el cliente SMCV. Según el Estandar SSOst0001 Trabajo en Espacios
Confinado
• En espacios confinados siempre habrá el apoyo de un vigía quien será el encargado de
controlar el ingreso y salida del personal,
• Así mismo el vigía será la persona que mantendrá la comunicación constante con el
personal que se encuentre dentro del espacio confinado.
• Vigía siempre en el punto de trabajo, bajo ningún motivo abandona el lugar.

Página 23 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Fig.7: Caja de lavado con acumulación de lodos

• Personal técnico realiza la limpieza del mineral acumulado con una lampa o badilejo, para
realizar la limpieza del chute.
• También los mecánicos utilizan mangueras de agua, por presión se libera la zona de
acumulación de mineral. esto se realiza siempre con la coordinación de personal
mecánico de mantenimiento de SMCV.
• Comunicación aguas abajo en toda limpieza con agua.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

Fig.8: Limpieza de material en caja de lavado.

Página 24 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

4.7 REVISION DE BOQUILLAS DE CAJA DE LAVADO

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
1. LOTOTO 1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Se realiza la revisión de las boquillas, para ver su estado, con el uso de escobillas de
acero y trapo industrial.
• El mecánico identifica la cantidad de boquillas, reporta el estado según condición.
• Luego identifica las que están taponadas por obstrucción o las que se encuentran
deterioradas o malogradas, las reporta para su cambio.
• También el mecánico hace recorrido por la tubería de ingreso de agua a las boquillas y
revisa si estas se encuentran con fugas, o están corroídas y las registra para coordinar
con SMCV su cambio respectivo.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

Página 25 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Fig.9: Revisión de tuberías de ingreso de agua.

4.8 LIMPIEZA Y/O REEMPLAZO DE BOQUILLAS DE LA CAJA DE LAVADO.

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
1. LOTOTO 1.2
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las fuentes de energía de ingreso y salida del X
2.1
espacio confinado. LOTOTO
2.2 Demarcar el espacio confinado. X
Monitorear la atmósfera antes y durante la realización de la tarea, considerando las X
2.3
mediciones en diferentes niveles.
2. TRABAJOS Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro del espacio confinado, X
2.4
EN ESPACIOS supervisor, respuesta a emergencias y vigía.
CONFINADOS Antes del ingreso comunicar al Servicio de Respuesta a Emergencias la ubicación y el X
2.5
trabajo que se realizará.
2.6 Personal acreditado y vigía calificado. X
Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto riesgo. (PETAR) y permiso de ingreso a
2.7
espacios confinados si aplica
2.8 Tener ventilación apropiada cuando sea necesario X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
4.1
instalados.
4.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique. X
4. TRABAJOS 4.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X
EN ALTURA O 4.4 Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del X
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.
4.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas. X
4.6 Personal calificado y acreditado. X
4.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
4.8 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan x
barrerasprotección
4.9 Colocar rígidas) a las aberturas en piso, pared x

Página 26 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Una vez se tenga identificado las boquillas de la caja de lavado y marcadas procede a su
desenroscado haciendo uso de llaves stillson de 16”.
• Luego se limpia con escobillas de acero y trapo industrial para liberal del fango y/o otros
materiales extraños que se encuentren en las boquillas.
• Luego el mecánico también realiza la limpieza de la tubería de la troncal que alimenta a
las boquillas, por si se encuentran taponadas.

Fig.10: Caja de lavado de fajas y boquillas aspersores.

• Luego se procede al cambio de boquillas si están deterioradas, con hilo corrido, o


aquellas que presenten fugas, previa coordinación con SMCV.

Fig.11: Limpieza y/o reemplazo de boquillas.

Página 27 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• Luego se realiza el enroscado colocando cinta teflón sobre los hilos y realizando el ajuste
respectivo con llave stillson de 16”.
• El personal mecánico de ingreso para limpieza deberá estar siempre con traje desechable
(tyvek) para la ejecución del trabajo y correctamente anclado mediante el uso de Tambor
retráctil. Según el estándar SSOst0003 trabajos en altura de SMCV, Los equipos de
protección contra caídas previamente inspeccionados y el punto de anclaje debe estar
sobre la cabeza del trabajador.
• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de
silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

4.9 CAMBIO DE VALVULAS MANOMETROS Y FILTROS

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
1. LOTOTO 1.2 Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• Previa coordinación con mecánico de SMCV se realiza la inspección de válvulas y filtros.


• De realizarse el cambio, personal mecánico de SMCV proporcionara la nueva válvula o
filtro a cambiar.
• Realizamos el bloqueo mecánico de los equipos a intervenir según SSOst0036 Estándar
de Bloqueo.
• a acoplar la nueva válvula.
• Se utiliza llaves mixtas según medida para desmontaje y montaje de válvula, previa
inspección de herramientas.
• Una vez preparado los extremos de tuberías a acoplar montamos la nueva válvula.
• De limpiar o cambiar de filtro primero realizamos también el bloqueo mecánico.
• Se emplea 01 juego de llaves mixtas de ¼” a 1 ¼” según medida para desmontaje de
filtro, válvulas y manómetros.

Página 28 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Fig.12: Limpieza y Cambio de accesorios de Wash Box.

• Luego procedemos a purgar, para luego limpiar o cambiar filtro, se usa bandeja anti derrame.
• En todo momento el área se mantendrá delimitada y señalizada. Según el Estándar de
SSOst0010 Restricción y demarcación de áreas.
• Terminado el servicio se realiza el desbloqueo del equipo.
• Se termina con orden y limpieza del área de trabajo.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal que
está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies según se
desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con Alcohol al 70%,
un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual podrá desinfectarse
herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga contacto.

4.10 REGULACION Y/O CAMBIO DE RASPADORES CAJA DE LAVADO

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
1. LOTOTO 1.2
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
6.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes. X
6.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte. X
6.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo. X
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Sistemas de tuberías que X
6.4
contengan lo hayan contenido líquidos o gases inflamables
6.5 Equipos aterrados y cables a puesta a tierra. (masa) en buen estado X
6. TRABAJOS 6.6 Sistema de alarma y/o sistema de extinción de incendio activo. X
EN CALIENTE 6.7 EPP específico para trabajos en caliente. X
6.8 Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible. X
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber X
6.9
concluido el trabajo.
6.10 Personal calificado y acreditado. X
Ejecución de Permiso de trabajos en caliente y Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo. X
6.11
(PETAR)
6.12 Correcto aislamiento/ almacenaje de materiales

Página 29 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• El técnico mecánico realiza la inspección del estado del raspador de la caja de lavado.
• De encontrarse desalineadas, el mecánico procede a realizar su ajuste y alineación con
respecto a la faja, para ellos utiliza una escuadra recta de 12”, también el técnico verifica que
la holgura con la faja sea la mima para todos los raspadores.
• Luego el mecánico realiza el ajuste o apriete de los pernos que sujetan los raspadores para
ello ajusta con llaves mixtas de 3/4”, donde un compañero hace la contratuerca por el lado
contrario con llave mixta de ¾”.
• De encontrarse deteriorada el raspador, un mecánico realiza el retiro del raspador dañado, la
pasa a su compañero a nivel de piso de la faja, el cual la posiciona de forma horizontal sobre
la plataforma y la coloca de una forma ordenada y limpia.

Fig.13: Regulación de Raspadores

• Luego se alcanza los raspadores nuevos previa coordinación con SMCV al compañero que
se encuentra en la parte superior de la faja.
• Los técnicos realizaran el respectivo corte de jebe para el nuevo raspador, tomando las
medidas del raspador retirado.
• Se realiza el corte del jebe utilizando el respectivo traje anti corte normado por SMCV (traje y
guantes anti corte). El corte se realiza con cuchilla OLFA en dirección contrario al cuerpo.
• Los mecánicos nivelan, alinean y realizan el ajuste con llave mixta de 3/4” manteniendo la
holgura mínima con respecto a la faja.
• Terminado el corte se realiza el orden y limpieza.
• De necesitar trabajos en caliente en la actividad. (sea corte de pernos, soldeo de alguna
estructura en mal estado, uso de esmeril, etc.) el personal que ejecuta debe contar con sus
permisos, ser persona calificada y homologada, así también debe de contar con sus EPPs
específicos correspondientes como kit de cuero completo, extintor de 9 Kg y vigía. Según el
estándar SSOst0002 trabajos en caliente de SMCV.

Página 30 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.
• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar
barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal que
está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies según se
desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con Alcohol al 70%,
un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual podrá desinfectarse
herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga contacto.

4.11 RETIRO DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
8.1 Personal acreditado X
8.2 Verificación pre operacional de operadores /vehículos y equipos móviles. X
8.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes X
El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas para operar el equipo y X
8.4
cumplir con la política de manejo de fatiga
8. OPERACIÓN Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de equipo/ personal de la zona X
DE EQUIPO 8.5
cercanas
PESADO/
8.6 Control del acceso o área de trabajo X
LIVIANO/
Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de mantenimiento. ¿Aplicación de X
MÓVILES 8.7 cierre perimetral al equipo (pala, camión y otros definidos por el área)?
Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno parqueo /cuñas (tacos) cuando X
8.8
se requiera
Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a 3/4 partes X
8.9
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía.

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

• El trabajo lo realizan de manera coordinada todos los miembros del grupo de trabajo,
utilizando sus guantes de cuero y teniendo cuidado de no realizar sobre esfuerzos, si
requiere puede solicitar apoyo a sus compañeros para no exceder límite de 25 Kg de
carga. SSOst0015 Estándar de Ergonomía
• Se retira materiales utilizados para la limpieza de las boquillas de las duchas y caja de
lavado, también se retira las herramientas y equipos que se hayan podido utilizar, para
el servicio ejecutado.
• Los mecánicos ordenan y apilan los materiales utilizados antes de su traslado a nuestro
almacén respectivo, realizando esto con orden para no interrumpir el paso peatonal y de
equipos por la zona.
• El personal traslada los residuos que generamos a los lugares de acopio o destino de
estos.
• Se realiza orden y limpieza del área de trabajo.

• COVID-19. Uso permanente de mascarilla quirúrgica en áreas comunes y respirador de


silicona con cartucho 6003 con pre-filtro N95 o Filtro 2097 según sea la tarea.

Página 31 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

• COVID-19. Distanciamiento social de 1 metro al momento, de no ser posible implementar


barreras físicas móviles como el Uso de Caretas Faciales, overol descartable, guantes.
• COVID-19. Se instalará una Zona de Desinfección en el área de trabajo para el personal
que está realizando los trabajos pueda desinfectar las herramientas y las superficies
según se desarrolle la presente actividad, debe estar compuesta de un pulverizador con
Alcohol al 70%, un pulverizador con Agua con Lejía al 0.1% ó Alcohol en Gel, con el cual
podrá desinfectarse herramientas, guantes y/o cualquier superficie donde se tenga
contacto.

• Personal de EMEMSA hace la disposición de los residuos sólidos de acuerdo a:

Página 32 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Figura 11: Personal realiza el retiro de herramientas y las áreas de almacenamiento temporal deben
quedar limpias y ordenadas.

5. RESTRICCIONES

• El personal de EMEMSA estará acreditado en trabajos en caliente, altura para intervenir los
equipos.
• Los conductores deberán estar acreditados para el traslado de herramientas y materiales.
• Los equipos deberán estar bloqueados para realizar la limpieza de boquillas de las duchas y
caja de lavado.
• No deberá haber en el área de trabajo, fluido, tierra o materiales ajenos al trabajo, debiendo
estar libres de esto.
• Personal de operaciones de SMCV, debe retirar material apelmazado en la plataforma, por la
faja duchas y caja de lavado antes de proceder con cualquier trabajo.
• Para el inicio de los trabajos deberán dar apoyo con el puente Grúa SMCV.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

• SGIst0001_Estándar de Inspecciones Herramientas e Instalaciones


• SGIpg0001 Plan de Preparación y Respuesta a Emergencia
• SSOpr0001 Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos
• SSOst0003 Trabajos en altura,
• SSOst0002 Trabajos en caliente
• SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados
• SSOst0031 Equipos y elementos de izaje
• SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas
• SSOst0015 Estándar de Ergonomía
• SSOst0018 Selección Distribución y Uso de EPPs
• SGIst0022 Manejo de productos químicos.
• SSOst0036 Estándar de Bloqueo
• SSOst0039 Control de energías peligrosas
• SSOpl0002 Plan para la vigilancia, prevención y control de COVID-19 en el trabajo
• SSOst0042 Control de Contagio COVID-19
• SSOst0044 Medidas de Higiene Continua y Medidas de Convivencia
• SSOst0045 - Aseguramiento del distanciamiento social
• SSOpr0026 Limpieza, desinfección y mantenimiento de instalaciones.
• SSOst0024 Tormentas eléctricas.

Página 33 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

7. REGISTROS

Responsable del Tiempo mínimo


Nombre del registro
Control de Conservación
Autorización de Trabajo Supervisor 1 año
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR) Supervisor 1 año
IPERC CONTINUO Supervisor 1 año
Check List Supervisor 1 año

8. ANEXOS Y FORMATOS
8.1 Anexos
▪ Anexo N° 1 – Política de calidad y medio ambiente, seguridad y salud ocupacional.
▪ Anexo Nº 2 – 14 Reglas por la vida
▪ Anexo Nº 3 – Cartilla de comunicación de incidentes
8.2 Formatos
▪ Formato N° 1 – Autorización para trabajar
▪ Formato N° 2 – Check list para espacio confinado
▪ Formato N° 3 – IPERC CONTINUO
▪ Formato N° 4 – Check List de equipos y herramientas.
▪ Formato N° 5 – Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR)

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

01 Creación de documento 20-10-2020


Se añadió:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO - Acciones para mantenerse
02 17/01/2021
seguro durante presencia de tormentas eléctricas
Se agregó REGLAS PARA VIVIR según las tareas,

Página 34 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Anexo 01 – política de calidad, medio ambiente, seguridad y salud ocupacional

Página 35 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Anexo 02 – Aplicaciones de las reglas para vivir

Antes de trabajar los trabajadores llenaran el formato de las 14 reglas para vivir y marcarán aquellos
riesgos críticos que apliquen al desarrollo del trabajo.

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Personal calificado y coordinador de bloqueo de energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo X
1.1
al estándar de bloqueo (LOTOTO).
Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o X
1. LOTOTO 1.2
circuitos a intervenir.
1.3 Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía. X
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las fuentes de energía de ingreso y salida del X
2.1
espacio confinado. LOTOTO
2.2 Demarcar el espacio confinado. X
Monitorear la atmósfera antes y durante la realización de la tarea, considerando las X
2.3
mediciones en diferentes niveles.
2. TRABAJOS Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro del espacio confinado, X
2.4
EN ESPACIOS supervisor, respuesta a emergencias y vigía.
CONFINADOS Antes del ingreso comunicar al Servicio de Respuesta a Emergencias la ubicación y el X
2.5
trabajo que se realizará.
2.6 Personal acreditado y vigía calificado. X
Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto riesgo. (PETAR) y permiso de ingreso a
2.7
espacios confinados si aplica
2.8 Tener ventilación apropiada cuando sea necesario X

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
3.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar. X
3.2 Maniobrista o rigger acreditado. X
3.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje. X
3. TRABAJOS 3.4 Inspección del área de trabajo. X
CON IZAJE O 3.5 Área de la maniobra demarcada. X
CARGAS 3.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X
SUSPENDIDAS 3.7 Plan de izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). X
3.8 Comunicación efectiva entre operador y rigger. X
3.9 Límites de seguridad de las grúas. X
310 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida. X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
Sistemas de protección certificado contra caídas, inspeccionados y adecuadamente X
4.1
instalados.
4.2 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique. X
4. TRABAJOS 4.3 Plataformas normadas y andamios normados e inspeccionados. X
EN ALTURA O 4.4 Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift): Verificar la capacidad, extensión, condición del X
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.
4.5 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente aseguradas. X
4.6 Personal calificado y acreditado. X
4.7 Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo (PETAR). X
4.8 Vigía de “Open Hole” (permanente mientras se implementan x
4.9 barreras rígidas) a las aberturas en piso, pared
Colocar protección x

Página 36 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

RIESGOS N° SI NO NA
CONTROLES CRÍTICOS
CRÍTICOS CC
6.1 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes. X
6.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte. X
6.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo. X
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Sistemas de tuberías que X
6.4
contengan lo hayan contenido líquidos o gases inflamables
6.5 Equipos aterrados y cables a puesta a tierra. (masa) en buen estado X
6. TRABAJOS 6.6 Sistema de alarma y/o sistema de extinción de incendio activo. X
EN CALIENTE 6.7 EPP específico para trabajos en caliente. X
6.8 Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible. X
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de haber X
6.9
concluido el trabajo.
6.10 Personal calificado y acreditado. X
Ejecución de Permiso de trabajos en caliente y Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo. X
6.11
(PETAR)
6.12 Correcto aislamiento/ almacenaje de materiales X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
8.1 Personal acreditado X
8.2 Verificación pre operacional de operadores /vehículos y equipos móviles. X
8.3 Uso de cinturón de seguridad de todos los ocupantes X
El conductor/operador debe de estar en condiciones apropiadas para operar el equipo y X
8.4
cumplir con la política de manejo de fatiga
8. OPERACIÓN Sistema de comunicación y/o autorización con el operador de equipo/ personal de la zona X
DE EQUIPO 8.5
cercanas
PESADO/
8.6 Control del acceso o área de trabajo X
LIVIANO/
Realizar LOTOTO en los equipos cuando están en labores de mantenimiento. ¿Aplicación de X
MÓVILES 8.7 cierre perimetral al equipo (pala, camión y otros definidos por el área)?
Al parquearse el vehículo o equipo aplicar sistema de freno parqueo /cuñas (tacos) cuando X
8.8
se requiera
Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a 3/4 partes X
8.9
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía.

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
9.1 Ficha de datos de Seguridad (FDS) aprobada por SMCV X
9. TRABAJOS 9.2 Etiquetado y rotulado del producto. X
CON/CERCA DE 9.3 Manipulación, transporte de acuerdo a la FDS X
SUSTANCIAS Uso de EPP de acuerdo a la FDS. X
9.4
QUÍMICAS,
9.5 Consideraciones de compatibilidad para el almacenamiento. X
GASES (H2S,
CLORO, 9.6 Asegurar la implementación de sensores de gases fijos y/o detectores portátiles X
OTROS) 9.7 Conocimiento del personal para la manipulación y transporte de la sustancia química X
9.8 Respuesta a Emergencias de acuerdo a la FDS—SMCV X

RIESGOS N° CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


CRÍTICOS CC
13.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
13.2 Visibilidad de la demarcación. X
13. INGRESO A 13.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas. X
AREAS 13.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas. X
RESTRINGIDAS 13.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada. X
SIN
13.6 Retiro de demarcación al final del trabajo. X
AUTORIZACION
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación X
13.7 (llamadas, mensajes).

Página 37 de 38
MANTENIMIENTO DE SISTEMA RARING
SXEW-EMEMSA-PETS-030-V02

Anexo 03 - Cartilla de reporte y comunicación de incidentes

Página 38 de 38

También podría gustarte