Está en la página 1de 26

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

(PETS)
PRODUCTOS
SERVICIOS E
INGENIERIA
S.R.L.
Área: Planta Confiable C2/ Área
Versión N°: 01
húmeda
Código: Página:

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

GERENCIA DE
SUPERVISOR DE GERENCIA
RESIDENTE SEGURIDAD Y SALUD
OPERACIONES GENERAL
OCUPACIONAL

Fecha de Elaboración: Fecha de Revisión: Fecha de Revisión: Fecha de Aprobación:


09/06/2092 09/06/2022 09/06/2022 09/06/2022

Página 1 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE.......................................................................................................3
2. RESPONSABLES................................................................................................................3
2.1 SUPERVISOR OPERACIONES PROSERING SRL............................................................3
2.2 SUPERVISOR DE SEGURIDAD:.........................................................................................4
2.3 LIDER DE GRUPO............................................................................................................... 4
2.4 PERSONAL TECNICO.........................................................................................................4
2.5 TÉCNICO MECÁNICO SOLDADOR....................................................................................5
2.6 VIGÍA DE TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS.......................................................5
2.7 VIGÍA DE TRABAJOS EN CALIENTE.................................................................................6
3. REQUERIMIENTOS............................................................................................................. 6
3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL.............................................................................6
3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL................................7
3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS.................................................7
3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES..........................................................................8
4. PROCEDIMIENTO............................................................................................................. 10
5. RESTRICCIONES.............................................................................................................. 18
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA....................................................................................19
7. REGISTROS...................................................................................................................... 19
8. ANEXOS Y FORMATO......................................................................................................20
9. CONTROL DE CAMBIOS..................................................................................................21

Página 2 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

1. OBJETIVO / ALCANCE

1.1 OBJETIVO(S)

Establecer procedimiento para el “CAMBIO DE VALVULAS DE DESCARGA PP-649, PP-650”,


que permita realizar el trabajo en forma efectiva y eficiente, enfocados en la Producción Segura y
siendo ambientalmente responsables durante el desarrollo de las actividades

1.2 ALCANCE

Aplica a todo el personal que requiera realizar el “CAMBIO DE VALVULAS DE DESCARGA PP-
649, PP-650”. El trabajo inicia con el bloqueo del equipo y concluye con la entrega del equipo al
área de Operaciones.

2. RESPONSABLES

“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento de gestión de Seguridad y


Salud Ocupacional que establece condiciones y especificaciones mínimas que los
trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación
de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles
previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-
2016-EM.”

2.1 SUPERVISOR OPERACIONES PROSERING SRL.

 Verificar que los trabajadores cumplan con el presente reglamento y con los reglamentos
internos.
 Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad
 Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se
haya dado cumplimiento a la IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo,
a fin de eliminar o minimizar los riesgos.
 Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS y
usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
 Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
 Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad
y Salud Ocupacional consideren que son peligrosas.
 Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas
en su lugar.
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
 Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
 Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionado(s) o que
esté(n) en peligro.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las
maquinarias que se encuentren en mantenimiento.

Página 3 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Monitorear el buen desempeño en seguridad y productividad de la labor.
 Es el responsable de la coordinación, dirección del trabajo.
 Es el encargado de solicitar los permisos, inspeccionar y recorrer el área de trabajo de
manera permanente.
 Asegurar el cumplimiento de los procedimientos y/o estándares según corresponda:
Medidas de higiene continua y medidas de convivencia contagia COVID 19, Asegurando
el distanciamiento físico e ingreso de Personal Itinerante

2.2 SUPERVISOR DE SEGURIDAD:

 Identificar y evaluar los riesgos de trabajo a realizar y tomar las acciones correctivas
necesarias para minimizarlos.
 Es el responsable del seguimiento y cumplimiento de los estándares de seguridad.
 Supervisar, apoyar y asegurarse que se cumpla el presente procedimiento, en las
actividades para los cuales se ha generado como parte de la ejecución.
 Estar presente en todas las actividades de alto riesgo.
 Verificar y asesorar en el control de los riesgos, previa identificación de los peligros
registrados en el IPERC
 Verificar la aplicación y efectividad de las medidas de control necesarias.
 Verificar el trámite y/o uso de los permisos de trabajo correspondientes.
 Verificar la aplicación de los permisos de trabajo.
 Paralizar las actividades cuando las condiciones de trabajo se tornen peligrosas y exista
potencial de pérdida.
 Asegurar el cumplimiento de los procedimientos y/o estándares según corresponda:
Medidas de higiene continua y medidas de convivencia contagia COVID 19, Asegurando
el distancia social e ingreso de Personal Itinerante.

2.3 LIDER DE GRUPO

 Dirige el grupo de trabajo, acatando las normas internas establecidas y estándares de


trabajo seguro exigidas por Sociedad Minera Cerro Verde.
 Hacer participar a todo el personal en la elaboración del IPERC. Controlar que todo el
personal conozca los riesgos potenciales existentes en dicha labor y sus medidas de
control.
 Cumplir con los Procedimientos y/o estándares según corresponda: Medida de higiene
continúa y medidas de convivencia contagio COVID19, llevando a cabo el
distanciamiento social en las actividades que realice y utilizando los EPP y barras físicas
que correspondan.

2.4 PERSONAL TECNICO

Página 4 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.


 Cumplir con los estándares, PETS, y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
 Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de
trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como, en la identificación de
peligros y evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
 Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
 Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
 Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicarlas medidas de control
establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en
zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente riesgo a su
integridad física y salud, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 4 del presente
reglamento.
 Cumplir con los Procedimientos y/o estándares según corresponda: Medida de higiene
continúa y medidas de convivencia contagio COVID19, llevando a cabo el
distanciamiento físico en las actividades que realice y utilizando los EPP y barras físicas
que corresponda

2.5 TÉCNICO MECÁNICO SOLDADOR


 Conocer el manual del fabricante de la máquina de soldar y el equipo de oxicorte a usar.
 Cumplir con lo establecido en el estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente

2.6 VIGÍA DE TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS


 Persona calificada responsable de controlar el acceso al espacio confinado.
 Mantener un conteo exacto de las personas al interior del espacio confinado.
 No permitir el ingreso de personal no autorizado.
 Mantener comunicación continua con las personas al interior del espacio confinado.
 Monitorear el área para asegurar que se mantienen condiciones de ingreso aceptables
dentro y fuera del espacio confinado.
 Tender cualquier línea de recuperación usada en el ingreso y asegurar que las cuerdas
de vida permanezcan tensas cuando las personas ingresen a buzones, tolvas, silos,
estanques y pilas de acopio donde se almacena, manipula o transfiere material no
consolidado.
 Se ubica fuera del espacio confinado que requiere permiso (en el ingreso).
 No realizar actividades adicionales que interfieran con sus deberes.
 Observar solo un espacio confinado a la vez.
Página 5 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Nunca debe abandonar su puesto.


 Registrar el ingreso y salida del espacio confinado.
 Detener el trabajo y evacuar el espacio confinado cuando: Se detecta una condición de
ingreso no aceptable, cambios en la conducta de las personas que ingresan, situación
fuera del espacio confinado que podría poner en peligro al equipo que ingresa, el vigía
no puede realizar de manera efectiva todos sus deberes y/o hay una alarma en el
monitor de aire.
 Frente a situaciones de emergencia debe: Comunicarse inmediatamente con las
personas que han ingresado para que evacuen el espacio confinado, solicitar ayuda de
emergencia si es necesario, iniciar un rescate sin ingreso, evitar que rescatistas no
autorizados ingresen al espacio confinado.

2.7 VIGÍA DE TRABAJOS EN CALIENTE

Persona calificada y acreditada que deberá:


 Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al trabajo
en caliente.
 Asegurarse que durante las operaciones de trabajo en caliente en el área de trabajo se
mantienen condiciones seguras.
 Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se desarrollan
condiciones peligrosas.
 Tener el equipo de extinción de incendios y estar entrenado para su utilización.
 Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en caso
de incendio.
 Localizar posibles fuegos en todas las áreas expuestas y tratar de extinguirlos,
únicamente cuando los fuegos estén, dentro de la capacidad de extinción del equipo
disponible.
 Provisto de un extintor, revisara el área donde se efectuaron los trabajos en caliente 30
minutos después que las actividades hayan terminado.
 El vigía de trabajos en caliente además tiene todas las responsabilidades indicadas para
los trabajadores.

3. REQUERIMIENTOS

3.1. Requerimiento de Personal

Cantidad Descripción
01 Supervisor de Mantenimiento
01 Supervisor de Seguridad
01 Líder
04 Técnico mecánico
01 Técnico soldador
01 Vigía de trabajo en caliente
Página 6 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

01 Rigger
01 Vigía de espacio confinado

3.2. Requerimiento de Equipo de Protección Personal


Cantidad Descripción
8 Casco de Protección
8 Pares de guantes de Cuero
8 Respiradores para gases y polvo
8 Protectores de oídos
8 Ropa con cinta reflectora
8 Par de zapatos de seguridad
8 Lentes de protección frente a impactos
04 Traje Tyvex
02 Arnés de seguridad
04 Línea de vida retráctil
8 Careta Facial

3.3. Requerimiento de Equipos / Herramientas


 Equipos de Apoyo

Cantidad Descripción
01 Camioneta Pickup 4X4

 Herramientas

Cantidad Descripción

04 Grillete1”
02 Eslingas de poliéster 2” x 2mts
02 Eslinga de poliéster de 3” x 3 mts
04 Eslinga 1” x 1 mts
01 Llave mixta ¾”
01 Llave mixta 5/8”
04 Destornillador Plano
01 Dado de impacto 38
01 Dado de impacto 1 1/8”
01 Dado de impacto 24
01 Llave francesa de 12”
01 Llave francesa de 24”

Página 7 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

01 Pistola Neumática con encastre ¾ “


02 Llave Stillson 12”,
02 Tecle de palanca 2 TON
02 Tecle de cadena 2 TON
02 Llave Stillson 24”,
02 Barretas de 1.5 m
02 Combo de 12 Lb
04 Escobilla de acero
02 Soga ½” x 10 m
04 Espátulas
01 Pata de cabra

3.4. Requerimiento de Materiales

Cantidad Descripción
04 Afloja todo ( ZK-90/ WD-40)
10 Kg Trapo industrial

14 REGLAS PARA VIVIR

RIESGOS N°
CRÍTICOS CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
Personal acreditado y Coordinador de Bloqueo de
1.1 Energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo al
estándar de Bloqueo (Lototo)  X    
Identificación de todas las fuentes de energía
1.2 (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o
circuitos a intervenir.  X    
1. LOTOTO
Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de
1.3
energía.  X    
Todas las personas involucradas en la tarea han
1.4
realizado el bloqueo personal.  X    
Realizar la prueba de arranque verificando la
1.5
ausencia de energía.  X    
4.1 Operador acreditado para el TIPO de equipo a utilizar. X
4.2 Maniobrista o rigger acreditado. X
4.3 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de X
izaje.
4.4 Inspección del área de trabajo. X
4. TRABAJOS CON
IZAJE O CARGAS 4.5 Área de la maniobra demarcada. X
SUSPENDIDAS 4.6 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje. X
4.7 Plan de izaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando X
corresponda).
4.8 Comunicación efectiva entre operador y rigger. X
4.9 Límites de seguridad de las grúas. X
4.10 Personal alejado del área de influencia de la carga X
Página 8 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

suspendida.
Sistemas de protección contra caídas certificado,
5.1
inspeccionados y adecuadamente instalados.  X    
Demarcación e inspección de niveles inferiores y
5.2
superiores según aplique.  X    
Plataformas normadas y andamios normados e
5.3
inspeccionados.  X    
5. TRABAJOS Si se utiliza plataformas elevadoras (Man-lift):
EN ALTURA O 5.4 Verificar la capacidad, extensión, condición del
DESNIVEL terreno y ángulos de operación.      X
Escaleras portátiles con registro de inspección y
5.5
mantenimiento, adecuadamente aseguradas.  X    
5.6 Personal calificado y acreditado. X     
Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo
5.7
(PETAR). X     
Vigía de “Open Hole” ( permanente mientras se
5.8 implementan barreras
rígidas) X
5.9 Colocar protección a las aberturas en piso, pared X
Inspección previa del área de trabajo y lugares
7.1
adyacentes.  X    
7.2 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte.  X    
Demarcación del área de trabajo y según sea
7.3
necesario arriba y abajo.  X    
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques,
7.4 recipientes o Sistemas de tuberías que contengan
o hayan contenido líquidos o gases inflamables.      X
7.5 Equipos aterrados.      X
7. TRABAJOS 7.6 Cables de puesta a tierra (masa).  X    
EN CALIENTE 7.7 EPP específico para trabajos en caliente.  X    
Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el
7.8
tipo de material combustible.  X    
Vigía para trabajos en caliente y permanecer en
7.9 el área 30 minutos después de haber concluido el
trabajo.  X    
7.10 Personal calificado y acreditado.  X    
Ejecución de Permiso de Trabajo en Caliente y
7.11 Permiso escrito para trabajos de alto riesgo
(PETAR).  X    
9.1 Personal acreditado.  X    
Verificación pre operacional de operadores
9.2
/vehículos y equipos móviles.  X    
Uso de cinturón de seguridad de todos los
9. OPERACIÓN 9.3
ocupantes.  X    
DE EQUIPO
El conductor/operador debe de estar en
PESADO/
9.4 condiciones apropiadas para operar el equipo y
LIVIANO/
cumplir con la política de manejo de fatiga.  X    
MÓVILES
Sistema de comunicación y/o autorización con el
9.5 operador de equipo/ personal de la zona
cercanas.      X
9.6 Control del acceso o área de trabajo.      X
Página 9 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

Realizar LOTOTO en los equipos cuando están


en labores de mantenimiento. Aplicación de cierre
9.7
perimetral al equipo (pala, camión y otros
definidos por el área).      X
Al parquearse el vehículo o equipo aplicar
9.8 sistema de freno parqueo /cuñas (tacos) cuando
se requiera.  X    
Las vías son mantenidas y la altura del muro de
seguridad no deberá ser menor a 3/4 partes del
9.9
diámetro del neumático del vehículo más grande
que circule por la vía.  X    
Ficha de datos de Seguridad (FDS) aprobada por
10.1
SMCV.  X    
10.2 Etiquetado y rotulado del producto.  X    
10. TRABAJOS 10.3 Manipulación, transporte de acuerdo a la FDS.  X    
CON/CERCA
DE 10.4 Uso de EPP de acuerdo a la FDS.  X    
SUSTANCIAS Consideraciones de compatibilidad para el
10.5
QUÍMICAS, almacenamiento.  X    
GASES (H2S, Asegurar la implementación de sensores de
10.6
CLORO, gases fijos y/o detectores portátiles.      X
OTROS) Conocimiento del personal para la manipulación y
10.7
transporte de la sustancia química.  X    
Respuesta a Emergencias de cuerdo a la FDS—
10.8
SMCV.  X    
Evaluar el área a demarcar: condiciones
14.1
generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc X     
14.2 Visibilidad de la demarcación. X     
14.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas.  X    
14. INGRESO A
ÁREAS Control de ingreso y salida de áreas restringidas
14.4
RESTRINGIDAS demarcadas y señalizadas.  X    
SIN Inspección regular del área demarcada y
14.5
AUTORIZACIÓN señalizada.  X    
14.6 Retiro de demarcación al final del trabajo.  X    
Dentro de las áreas restringidas temporales se
14.7 prohíbe el uso de celular para comunicación
(llamadas, mensajes).  X    
4. PROCEDIMIENTO

4.1. MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERALES Y ACTIVIDADES PREVIAS


 Al inicio y fin de turno de las áreas de acuartelamiento mina de SMCV, se realizará la toma
de temperatura según SSOgu004_Guia de toma de temperatura con termómetro infrarrojo
por personal calificado o capacitado para toma de temperatura.
 Antes de iniciar el servicio se debe desinfectar unidades móviles utilizadas para el servicio:
coaster, minibús, camioneta, camioncito y/o camioneta con una solución de 0.5% de
hipoclorito de sodio y agua de acuerdo ssopr0026 limpieza desinfección y mantenimiento de
instalaciones. utilizando agua con detergentes y alcohol.
 Desinfección de herramientas y equipos (externamente) a utilizar para el servicio con una
solución de 0.5% de hipoclorito de sodio y agua.
 Al iniciar las labores el Supervisor de Operaciones de Prosering debe coordinar el inicio de
labores con el administrador de contrato de SMCV y el usuario del área donde se realizará
el trabajo. Solicitando los permisos correspondientes.

Página 10 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 El supervisor de Prosering y Supervisor SSO, se dirigirá al lugar para evaluar condiciones


del área. Luego con un líder mecánico planificaran el trabajo a ejecutar.
 El supervisor completara el formato (digital o físico) de AT, PETAR y/o ATS y lo
guarda/escanea en formato PDF.
 Para Trabajos donde no se pueda guardar la distancia mínima de 1.5 m, se deberá evaluar
y utilizar las medidas de protección necesarias tales como EPP especifico (careta Facial,
respirador de media cara) respetando el SSOot0029 Protocolo de contingencia COVID-19
en SMCV.
 El supervisor de trabajo ingresa al share point- contractors crea un nuevo elemento,
completa la información solicitada adjunta el documento PDF, y guarda la información.
 El sistema envía un correo a la supervisión de SMCV (revisores), solicitándoles la revisión
de la documentación y emitirá su aprobación.
 Personal mecánico PROSERING, realizará el traslado de los equipos y materiales a SMCV
y hacia los puntos de trabajo donde se realizará la tarea.
 Para Movilización se contará con el apoyo de una camioneta o camión pequeño
dependiendo de las dimensiones de la carga a utilizar para ser cargados en la tolva del
vehículo y ser transportados deben ser desinfectados con una solución de 0.5% de
hipoclorito de sodio y agua cumpliendo el SSOpr0026 limpieza, desinfección y
mantenimiento de instalaciones, hacia el lugar donde se va a realizar el trabajo. El chofer
del vehículo previamente realiza su Check list y limpieza y desinfección de la unidad cuando
se estaciona coloca sus conos y tacos de seguridad según el estándar
SSOre0004_Reglamento General Transito de SMCV.
 La supervisión y trabajadores de Prosering ejecutaran el análisis y llenado de los formatos y
permisos de trabajo correspondientes (IPERC, PETAR, ATS Check list de herramientas y
equipos de poder según SGIst0001 Estándar de Seguridad para la inspección de
herramientas, Equipos e Instalaciones.
 Al inicio de la jornada se deberá tomar la temperatura y llenar el respectivo formato de
acuerdo a SSOgu0004_Guía de toma de temperatura con termómetro infrarrojo así
cumpliendo el estándar SSOpl0002 Plan para la vigilancia prevención y control de COVID-
19 en el trabajo tanto al iniciar y al finalizar el turno.
 Mantener el distanciamiento físico en el trabajo mínimo de 1.5 m de distancia. Esta distancia
podrá ser inferior si la tarea se desarrolla dentro de espacios confinados o ambientes que
tengas poca o nula ventilación.
 El Supervisor SSO de PROSERING S.R.L verificará que todo el personal utilice los EPP
correspondientes (casco con barbiquejo, lentes, zapatos de seguridad, tapones de oído,
respirador de media cara, EPPs específicos de acuerdo al trabajo), según el
SSOst0018_Selección

4.2. CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR LOS TRABAJOS


Aplicando la doctrina de pensar en las consecuencias. Toda tarea será evaluada detenidamente
antes de ser ejecutada se deberá identificar todas las fuentes de energía peligrosas nuevas que
pudieran presentarse y que no estén contempladas en el presente procedimiento.

Antes de iniciar esta tarea el técnico de mantenimiento mecánico encargado debe llenar el
IPERC junto con personal que va a realizar el trabajo, identificando los peligros propios de la
tarea y colocando las medidas de control respectivamente junto con el permiso correspondiente
para el tipo de trabajo a realizar (Permiso de Trabajo Seguro, Trabajo en Espacio Confinado,
Trabajo en Caliente).
Se realizará inspección de equipos y herramientas antes del traslado, verificando el perfecto
funcionamiento de estos.
Se realizará la difusión del PETS “CAMBIO DE VALVULAS DE DESCARGA PP-649, PP-650”

Página 11 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

Personal mecánico demarca con barras y/o conos de seguridad, según lo descrito en el
estándar:

4.3. DESARROLLO DEL TRABAJO


Cumplir con los procedimientos y/o estándares según corresponda. Medida de higiene continua
y medidas de convivencia contagio COVID19. Llenando acabo el distanciamiento social en las
actividades que se realice y utilizando los EPPs y barras físicas que correspondan
Recuerde: desinfección de herramientas y equipos (extremadamente) a utilizar para el servicio
con una solución de 0.5% de hipoclorito de sodio y agua.

4.3.1.MOVILIZACION
4.3.1.1. MOVILIZACION DE PERSONAL
Transporte de personal dentro y fuera de la operación – Uso de barreras físicas.
 El uso de cinturón de seguridad es obligatorio.
 En los buses, minibuses, coasters, vanes, etc., el uso de protección facial es obligatorio
para todos los pasajeros y lo deben utilizar de manera permanente durante el traslado.
 El uso de protección facial considerado una barrera física, no reemplaza al uso
obligatorio de la mascarilla o protección respiratoria, es un complemento adicional de
protección frente al COVID-19.

4.3.1.2. TRASLADO E INSPECCION DE HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES


 Personal mecánico traslada al punto de trabajo los materiales, repuestos y equipos
manteniendo en todo momento el área limpia y ordenada.
 Para esta actividad hará uso de camioneta con conductor acreditado la cual se usará
para traslado de cajas y herramientas desde almacén PROSERING hacia punto de
trabajo, se tendrá cuidado con aprisionamiento de manos (puntos de pellizco).
 Todos los elementos de Izaje deben ser seleccionados de manera que sean superior a
la carga que se va a izar la cual debe ser verificada por el personal mecánico.
 El personal operativo realiza la inspección de las herramientas, colocando la cinta
trimestral de inspección.
 Registrar las herramientas y equipos en el formato de Check list.
 Personal mecánico realizan la instalación de mangueras en tomas de aire comprimido
para el uso de pistolas de impacto. Estas deben contar en ambos extremos con lazos
de seguridad y los seguros respectivos.
 El personal operativo realiza la instalación de tomas eléctricas para luminarias,
esmeriles, máquina de soldar, añadiendo pisa cables en la zonas de tránsito.

Página 12 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

4.3.2.BLOQUEO DE EQUIPO
Este procedimiento aplica para el CAMBIO DE VALVULAS DE DESCARGA PP-649, PP-
650
Los bloqueos correspondientes serán evaluados en campo y coordinados según lo
establecido en el SSOst0036 Estándar de Bloqueo.

Listado de puntos de bloqueo:

EQUIPO PUNTOS DE BLOQUEO

4.3.3. ARMADO DE ANDAMIOS


 La presente secuencia de montaje aplica para andamios equiláteros y modulaciones tipo barandas, cercos
y torres hasta una altura no mayor de 5m con autorización de uso de ménsulas y equipo de arriostre.
 Verificar la de superficie de montaje, de ser superficie fija iniciar montaje, de ser superficie irregular,
inclinada y/o tierra, se deberá usar maderas de 2.5cmx30cmx30cm, para rigidizar la superficie.
 Colocar las bases y collarines y horizontales proporcionalmente como punto de inicio del montaje.
 Unir los horizontales con los collarines y verificar la nivelación con ayuda de un nivel de burbuja. De ser
necesario regular las bases con la altura que requiera.

Página 13 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Colocar los verticales (Pie derecho), conectar las horizontales en los agujeros pequeños de la roseta,
asegurar con el martillo los seguros y colocar las diagonales correspondientes.
 Colocar las plataformas en la zona de acceso y las plataformas de acero correspondientes.
 Se deberá revisar el correcto aseguramiento de los seguros con golpes de martillo de los horizontales y
diagonales, además de revisar la nivelación con el nivel de burbuja.

 Para continuar montaje de niveles superiores se deberá colocar los verticales correspondientes en sucesión
continua de los inferiores.
 A 2 m de altura se colocará los horizontales y/o vigas puentes correspondientes según el uso del andamio.
 Colocar la plataforma de acceso y plataformas de acero según requerimiento, no deberá haber vacíos en
las superficies a transitar.
 Diagnosticar las 4 caras del andamio.
 Colocar en dos tramos horizontales a 0.50 cm. según distancia de rosetas en 2 filas para modular las
barandas de seguridad que alcanzaran 1 m, de altura.
 Asegurar con martillo los seguros (chavetas) de los horizontales y diagonales según corresponda.

 Al llegar a la superficie de trabajo se colocará la baranda de seguridad de altura de 1m. Esta deberá contar
con 2 tramos de 0.50 c/uno de horizontales como medida de protección contra caídas y se instalará los rodapiés
correspondientes.

 Se revisará la correcta fijación de los seguros de fijación de arriba hacia abajo.

Página 14 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

Montaje de los complementos del andamio con tubos de andamio, grapas y plataformas de
andamios

 Los tubos a usar como soportes del andamio en función de anclaje pueden conectarse mediante grapas
fijas, giratorias y ortogonales según requiera la fijación.

 Para realizar la instalación de ménsulas como complementos a fin generar los voladizos estas serán
conectadas en las rosetas, siguiendo con la fijación de los seguros. Correspondientes.

 Para realizar la instalación de ménsulas como complementos a fin generar los voladizos estas
serán conectadas en las rosetas, siguiendo con la fijación de los seguros correspondientes.
 Se deberá verificar la estabilidad de la torre. Para garantizarla podrán emplearse arriostres

 Como regla general, se puede considerar que las torres de acceso realizadas con el sistema
Allround de Layher, son estables si:
 La altura (H) no es tres veces mayor que la dimensión menor de la base (B), en el caso de
exteriores.
 La altura (H) no es mayor de 4 veces la longitud de la menor dimensión de la base (B), en
interiores. Se recomienda que H no exceda de 8 m. en interior y de 12 m. en exterior.

 Terminado el montaje convencional se procederá a colocar la tarjeta verde de andamio


operativo para su uso y verificación constante.
 De no terminar el montaje se deberá continuar con la tarjeta roja; de continuar el día siguiente
se colocará la tarjeta roja y continuará.

Página 15 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Para el desmontaje del andamio hay que seguir la secuencia inversa descrita en el montaje.

 Orden y Limpieza el supervisor verificará que al término del trabajo se retiren todos los equipos y materiales
llevados para efectuar el trabajo, asegurando el orden y limpieza de la zona.

 El personal hará recorrido diario por los puntos donde se dejó armado los andamios verificando su
operatividad y correcto uso, firmando diariamente la tarjeta de inspección, revisando el torque preciso de las grapas
y el acuñamiento correcto de las chavetas, si identifica falta de ajuste y falta de sujeción deberá corregirlo mediante
ajuste con su llave de 22” y su martillo mecánico. Finalmente, corregido firmara la tarjeta de inspección y reportara a
supervisión lo acontecido

Medidas Para Prevenir Caídas.

Protección contra caídas en el montaje y en el desmontaje del andamio deberá respetarse


estrictamente lo establecido en el presente procedimiento.

 Se considera trabajo la altura aquel que se realiza por encima de los 1.20 mt. y a cualquier desnivel de
altura inferior a 1.20mt.
 Para realizar un trabajo en altura se requiere de EPP de protección individual contra caídas, que consta de
un arnés de cuerpo completo con doble línea de vida.
 De ser necesario usar línea de vida retráctil para restricción de movimiento
 Para anclajes está autorizado hacerlo en la roseta del vertical del andamio, nunca en las diagonales
 Para anclaje de desplazamiento está autorizado hacerlo en los horizontales.

Peligro: Trabajos en Altura


Riesgo: Caídas a distinto nivel
Medida de Control:
 Sistemas de protección contra caídas certificado, inspeccionados y
adecuadamente instalados.
 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique.
 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente

Página 16 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

4.3.4.CAMBIO DE VALVULAS DE DESCARGA

4.3.4.1. LIMPIEZA DE PERNOS Y CUERPO DE VALVULA


 Realizamos la limpieza de los pernos que forman parte de línea de la bomba. El
personal mecánico utiliza escobillas de metal y espátulas para quitar material
apelmazado.
 Aplicamos afloja todo en los pernos antes limpiados para facilitar su des ajuste.
 Realizamos la limpieza del cuerpo de la válvula, poniendo atención a la limpieza
del sistema de accionamiento de la válvula. Aplicar afloja todo a los hilos del
sistema de accionamiento, además de los pernos de sujeción.

Peligro: Trabajos en Caliente


Riesgo: Quemaduras, incendios
Medida de Control:
 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes.
 Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte.
 Demarcar del área de trabajo según sea necesario arriba y abajo.
 Uso de EPP específico para trabajos en caliente.
 Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible.
 Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de
haber
 concluido el trabajo.
Se dará cumplimiento a estándar SSOst0002_Estándar Trabajos en Caliente

Peligro: Trabajos en Altura


Riesgo: Caídas a distinto nivel
Medida de Control:
 Sistemas de protección contra caídas certificado, inspeccionados y
adecuadamente instalados.
 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique.
 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente
Página 17 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

Peligro: Carga suspendida


Riesgo: Caída de la carga suspendida
Medida de control:
 Operador acreditado para el tipo de equipo a utilizar.
 Maniobrista o rigger acreditado.
 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje.
 Inspección del área de trabajo.
 Área de la maniobra demarcada.
 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje.
 Comunicación efectiva entre operador y rigger.
 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida.

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

4.3.4.2. DESMONTAJE DE VALVULA


 Posicionar la maniobra por encima de la válvula. Colocar una eslinga de 2”x2m
alrededor del cuerpo de la válvula de modo que al momento de izar su peso sea
distribuido.
 Tensar la cadena del tecle.
 Procedemos a retirar los pernos de sujeción de la válvula. Hacemos uso de
pistolas de impacto y dados tubulares, de ser necesario usar llaves mixtas para
hacer contra giro.
 De no poder retirar un perno, se procede a realizar el corte de este elemento,
preparamos esmeriles o máquina de soldar. El soldador y vigía de caliente hacen
uso de los EPPs específicos según el estándar de trabajos en caliente.
 Retiramos la válvula de su posición y hacemos descender con ayuda del tecle de
cadena hacia el nivel 0.
 Retiramos el empaque usado y verificamos su estado, posterior a ello realizamos
la limpieza de las caras de las bridas.

Peligro: Trabajos en Caliente


Riesgo: Quemaduras, incendios
Medida de Control:
 Inspección previa del área de trabajo y lugares adyacentes.
Página 18 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx


Inspeccionar los equipos de soldadura y oxicorte.

Demarcar del área de trabajo según sea necesario arriba y abajo.

Uso de EPP específico para trabajos en caliente.

Extintores mínimos de 9 kg polivalente según el tipo de material combustible.

Vigía para trabajos en caliente y permanecer en el área 30 min después de
haber
 concluido el trabajo.
Se dará cumplimiento a estándar SSOst0002_Estándar Trabajos en Caliente

Peligro: Trabajos en Altura


Riesgo: Caídas a distinto nivel
Medida de Control:
 Sistemas de protección contra caídas certificado, inspeccionados y
adecuadamente instalados.
 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique.
 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente

Peligro: Carga suspendida


Riesgo: Caída de la carga suspendida
Medida de control:
 Operador acreditado para el tipo de equipo a utilizar.
 Maniobrista o rigger acreditado.
 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje.
 Inspección del área de trabajo.
 Área de la maniobra demarcada.
 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje.
 Comunicación efectiva entre operador y rigger.
 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida.

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

4.3.4.3. MONTAJE DE VALVULA


 Posicionar la maniobra por encima de la válvula. Colocar una eslinga de 2”x2m
alrededor del cuerpo de la válvula de modo que al momento de izar su peso sea
distribuido. Tensar la cadena del tecle.

Página 19 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Izar con el tecle de cadena la válvula y posicionar. Introducir punzones para


cuadrar la posición de la válvula entre el spool del cajón.
 Colocar empaques de sello en las caras de la válvula. Verificar la correcta
limpieza de las caras de la válvula.
 Introducir los pernos de sujeción. Verificar correcto montaje de los accesorios de
la válvula.
 La secuencia de torque se dará forma cruzada

Peligro: Carga suspendida


Riesgo: Caída de la carga suspendida
Medida de control:
 Operador acreditado para el tipo de equipo a utilizar.
 Maniobrista o rigger acreditado.
 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje.
 Inspección del área de trabajo.
 Área de la maniobra demarcada.
 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje.
 Comunicación efectiva entre operador y rigger.
 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida.

Peligro: Trabajos en Altura


Riesgo: Caídas a distinto nivel
Medida de Control:
 Sistemas de protección contra caídas certificado, inspeccionados y
adecuadamente instalados.
 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique.
 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

4.3.4.4. MONTAJE DE CODO Y SPOOL

 Estos pasos aplican para el spool y codo. Posicionar la maniobra por encima del
spool/ codo. Colocar una eslinga de 2”x2m alrededor del cuerpo del spool de

Página 20 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

modo que al momento de izar su peso sea distribuido. Tensar la cadena del
tecle.
 Izar con el tecle de cadena y posicionar. Introducir punzones para cuadrar la
posición de la válvula entre el spool.
 Introducir los pernos de sujeción
 En el montaje de codo asegurar el correcto montaje de los sellos del acople
vitaulic, este debe encontrarse bien abrazado a la circunferencia de la tubería. Al
colocar las piezas del acople vitaulic, verificar su montaje en la ranura de la
tubería ubicada al final de esta, si presentase deformaciones corregirlas. Para el
ajuste verificar que cierren ambas piezas a la circunferencia de la tubería, así
también ambas caras de unión entre piezas.
 La secuencia de torque se dará forma cruzada

Peligro: Carga suspendida


Riesgo: Caída de la carga suspendida
Medida de control:
 Operador acreditado para el tipo de equipo a utilizar.
 Maniobrista o rigger acreditado.
 Inspección Pre-Uso del equipo, accesorios y elementos de izaje.
 Inspección del área de trabajo.
 Área de la maniobra demarcada.
 Verificar la tabla de carga del equipo de izaje.
 Comunicación efectiva entre operador y rigger.
 Personal alejado del área de influencia de la carga suspendida.

Peligro: Trabajos en Altura


Riesgo: Caídas a distinto nivel
Medida de Control:
 Sistemas de protección contra caídas certificado, inspeccionados y
adecuadamente instalados.
 Demarcación e inspección de niveles inferiores y superiores según aplique.
 Escaleras portátiles con registro de inspección y mantenimiento, adecuadamente

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

Página 21 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

4.4. ORDEN, LIMPIEZA Y ENTREGA DE EQUIPO


Personal mecánico retira todos los materiales y repuestos utilizados durante la tarea y los
trasladarlos hacia el patio de componentes y puntos de acopios de residuos respectivamente.

Personal mecánico retira de la zona de trabajo herramientas, demarcaciones y señalizaciones.

Los materiales y repuestos (Residuos) utilizados durante la tarea de mantenimiento deberán


disponerse de acuerdo a lo descrito en SGA- RSpg0001 Plan de Manejo de Residuos.

Personal mecánico coordina con Operaciones el desbloqueo de los equipos. Supervisor de


mantenimiento comunica a Operaciones la culminación del trabajo

PREVENCIÓN DE CONTAGIO COVID-19


 Distanciamiento físico: El distanciamiento físico no debe ser
menor a 1.0 m, evaluación constante para cumplir con el
distanciamiento físico, en caso de no cumplir se adicionará
barrera física, usar careta facial.
 Uso de Mascarilla o respirador: Prohibido que el personal se
retire el respirador o mascarilla para comunicarse con otra
persona.
 Desinfección o Lavado de Manos: La desinfección o lavado de
manos se debe de realizar cuando una persona requiere
tocar la boca, nariz u ojos.
 Desinfección de herramientas: Las herramientas serán
desinfectadas antes de su uso, es responsabilidad de quien
usa realizar la desinfección.
 Reportar en caso de Síntomas: En caso que un colaborador
tenga los síntomas relacionados al Covid-19 reportara de
forma inmediata a la supervisión.

5. RESTRICCIONES

 Nadie puede trabajar con herramientas manuales que no ha sido inspeccionadas y


tengan su cinta del color del trimestre correspondiente.
 Nadie puede trabajar con herramientas manuales hechizas o machinas que no
tengan la aprobación de Gerencia Técnica.
 No trabajar con herramientas Neumáticas si alguna conexión no cuenta con su lazo
de seguridad.
 Nadie puede trabajar con herramientas Neumáticas o eléctricas sin guantes de cuero.

Protocolo de contingencia por coronavirus


 Nadie podrá iniciar trabajos sino se le ha difundido PROTOCOLO DE CONTINGENCIA POR
CORONAVIRUS este protocolo establecerá los lineamientos generales respecto a las
principales acciones a tomar que permitan afrontar la posible presencia de Coronavirus en
Sociedad Minera Cerro Verde.
 Se realizará la evaluación del permiso de distanciamiento COVID-19, con el supervisor y
profesional de seguridad.se realizará la evaluación en campo en base al SSOgu0003
Permiso de Distanciamiento
 Se realizará la limpieza y desinfección y mantenimiento de instalaciones SSOpr0026.
 Se debe realizar la medición de temperatura a todo el personal.
 Se realizará el seguimiento del estándar seguimiento de distancia social

Página 22 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

 Si el personal debe trabajar a menos de 1m de distancia de su compañero se debe utilizar


EPP específico (Careta Facial, respirador de silicona) en todo momento.
 Para el transporte de personal, el vehículo solo debe operar a un 50% de capacidad y los
trabajadores deben usar EPP especifico (Careta facial, respirador de media cara)
cumpliendo el distanciamiento social obligatorio.
 Cumplir con los 4 principios de seguridad

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 SGIst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones


 SGIst0022 Manejo de Productos Químicos
 SGIpr0015 Procedimiento General de Bloqueo LOTOTO
 SSOpr0005 Permiso Escrito de Trabajos de Alto Riesgo
 SSOst0003 Trabajos en Altura
 SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas
 SSOst0018 Selección, Distribución y Uso de EPPs
 SGA-RSpg0001 Plan de Manejo de Residuos.
 SSOot0029 Protocolo de contingencia COVID-19
 SSOpl0002 Plan para la vigilancia prevención y control de COVID-19
 SSOpr0001_Identificación de Peligros, Evaluación y control de Riesgos
 SSOst0042_Control de Contagio COVID-19
 SSOst0015_Estandar Ergonomia
 SSOpr0025_Inscripcion para pruebas rápidas
 SSOpr0022_Ingreso de Personal Itinerante
 SSOpr0026_Limpieza, Desinfección y Mantenimiento de Instalaciones
 PROSERING-032-PL-001 plan de contingencia y respuesta a emergencia

7. REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
PETAR Supervisor de Campo 1 año

IPERC Su´pervisor de Campo 1año

Permiso de Trabajo en Caliente Supervisor de Campo 1 año

Permiso de Trabajo en Altura Supervisor de campo 1 año

Página 23 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

8. ANEXOS Y FORMATO

8.1 14 REGLAS DE VIDA

Página 24 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

Sociedad
Minera Cerro REGISTRO DE AUDITORÍA DE CONTROLES CRÍTICOS
Verde SAA

TABLA 1: RIESGOS Y CONTROLES CRÍTICOS


RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
Personal acreditado y Coordinador de Bl oqueo de Energía (CBE) apropiado
1.1 8.1 Personal electri cista cal ifi cado y con acreditaci ón vigente.
asi gnado de acuerdo al es tándar de Bl oqueo (Lototo)
I denti fi cación de todas l as fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) EPP en buen estado de acuerdo a nivel de tensión y categoría indi cado en
1.2 8.2
de los equi pos o ci rcuitos a i ntervenir. l os estudios de arco el éctrico.
Asi stencia de 2 personas para todo trabajo de di agnósti co a más de 250V
1. LOTOTO 1.3 Ais lamiento y bl oqueo efectivo de las fuentes de energía. 8. TRABAJOS EN CIRCUITOS ENERGIZADOS 8.3
hasta 600V.
Todas las personas i nvolucradas en la tarea han real izado el bl oqueo
1.4 8.4 Uso de herramientas ai sladas.
personal .

1.5 Reali zar la prueba de arranque verifi cando la ausenci a de energía. 8.5 Completar toda la documentación asoci ada.

I denti fi car, purgar, aislar y bloquear todas l as fuentes de energía de


2.1 9.1 Personal acredi tado.
i ngreso y sal ida del espacio confi nado. LOTOTO.

2.2 Demarcar el espacio confi nado. 9.2 Verifi cacion pre operaci onal de operadores /vehiculos y equi pos movil es.

Monitorear l a atmós fera antes y durante l a real i zación de l a tarea,


2.3 9.3 Uso de cinturón de seguridad de todos l os ocupantes.
consi derando las mediciones en diferentes ni veles.
Asegurar comunicaci ón entre el personal que se encuentra dentro del El conductor/operador debe de estar en condi ci ones apropi adas para
2.4 9.4
espaci o confi nado, s upervisor, respuesta a emergencias y vigía. operar el equi po y cumpl ir con l a pol itica de manejo de fatiga.
Antes del i ngreso comunicar al Servi ci o de Respuesta a Emergenci as l a Sis tema de comunicaci ón y/o autorización con el operador de equipo/
2.5 9.5
2. TRABAJOS EN ubicación y el trabajo que se reali zará. personal de l a zona cercanas.
9. OPERACIÓN DE EQUIPO PESADO/
ESPACIOS 2.6 Personal acreditado y vi gía cal i ficado. 9.6 Control del acceso o área de trabajo.
LIVIANO/ MÓVILES
CONFINADOS Reali zar LOTOTO en l os equi pos cuando están en l abores de
2.7 Registro de control de i ngres o y sali da del espaci o confi nado. 9.7 mantenimi ento. Apli caci ón de ci erre perimetral al equipo (pala, cami ón y
otros defi nidos por el área).

En las tuberías que i ngresan a un espacio confinado que l leve gas, l iquido
Al parquearse el vehicul o o equi po apl icar si stema de freno parqueo
2.8 u otros materi al es deben ser cerradas, clausuradas o desconectadas, si l a 9.8
/cuñas (tacos) cuando se requiera.
condición no l o permi te se debe usar dobl e bl oqueo y purga.

Las vías son mantenidas y la al tura del muro de seguridad no deberá ser
2.9 Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto ri esgo. (PETAR) 9.9 menor a 3/4 partes del di ámetro del neumático del vehículo más grande
que circul e por l a vía.
Sistema de protección certifi cados contra caídas, inspeccionados y
3.1 10.1 Ficha de datos de Seguri dad (FDS) aprobada por SMCV.
adecuadamente instal ados.
3.2 Barreras rígi das señal izadas. 10.2 Etiquetado y rotul ado del producto.
Plataformas y pi sos de trabajo asegurados, barandas removi das
3.3 10.3 Mani pul ación, trans porte de acuerdo a l a FDS.
aseguradas.
3. TRABAJOS CON Vigía de “Open Hol e” (permanente mientras se impl ementan barreras 10. TRABAJOS CON/CERCA DE
3.4 10.4 Uso de EPP de acuerdo a l a FDS.
OPEN HOLE rígidas). SUSTANCIAS QUÍMICAS, GASES
3.5 Establecer rutas de evacuaci ón. (H2S, CLORO, OTROS) 10.5 Consi deraciones de compati bi l idad para el al macenami ento.
Asegurar la i mpl ementaci ón de sens ores de gases fi jos y/o detectores
3.6 Personal cal i fi cado. 10.6
portátil es.
Conoci miento del personal para l a manipul ación y transporte de la
3.7 Permi so Es cri to para Trabajo de Alto Ries go (PETAR). 10.7
sustanci a quími ca.
4.1 Operador acredi tado para el TIPO de equi po a utili zar. 10.8 Respuesta a Emergencias decuerdo a l a FDS—SMCV.
4.2 Maniobrista o ri gger acreditado. 11.1 Personal acredi tado para manipulaci on de expl osivos (SUCAMEC)
Transporte de expl os ivos en vehícul os acondi cionados/autorizados según
4.3 I ns pecci ón Pre-Uso del equi po, accesori os y elementos de izaje. 11.2
su compati bl ida
Almacenami ento de Expl osivos en pol vori nes autorizados según
4.4 I ns pecci ón del área de trabajo. 11.3
normatividad.
Ejecuci ón de protocolos/cumpl imiento de PETS de mani pul aci ón y carguío
4.5 Área de l a mani obra demarcada. 11. TRABAJOS CON EXPLOSIVOS 11.4 de expl osivos y control de accesos para evi tar i ngreso a personal no
4. TRABAJOS CON autorizado.
IZAJE O CARGAS Notifi cación sobre horarios y lugar de vol adura a personal afectado y
SUSPENDIDAS 4.6 Verifi car la tabla de carga del equipo de i zaje. 11.5 bloqueo de accesos durante la vol adura que evi ten el ingreso de pers onal
al radi o de infl uenci a.

4.7 Plan de i zaje y/o Permiso de izaje crítico (cuando corresponda). 11.6 Asegurar el área y cumpli miento de PETS de TQ.

4.8 Comunicación efectiva entre operador y ri gger 12.1 Personal cal ifi cado y acredi tado.
Permiso escrito para trabajos de al to ri esgo (PETAR) y formatos del
4.9 Límites de seguri dad de l as grúas. 12.2
estándar de Manipul aci ón de tuberías HDPE según apliquen.
4.10 Personal alejado del área de i nfl uenci a de l a carga suspendida. 12.3 Demarcar y colocar barreras a l as zonas de "l ínea de fuego”.
Sistemas de protecci ón contra caídas certifi cado, inspeccionados y
5.1 12.4 Vigía de seguri dad permanente y de funci ón específi ca.
adecuadamente instal ados.
12. TRABAJOS CON TUBERÍAS DE HDPE
Los equipos, elementos, herrami entas y/o accesorios aprobados para el
5.2 Demarcaci ón e i nspección de niveles i nferiores y superiores s egún apli que. 12.5
trasl ado/mani pul aci ón.

5. TRABAJOS EN 5.3 Plataformas normadas y andamios normados e i nspeccionados. 12.6 Altura máxima de apil ami ento de tuberías de HDPE5.5Escal eras
ALTURA O Si s e uti l iza pl ataformas elevadoras (Man-li ft): Veri fi car l a capacidad, Establecer zonas de seguri dad para la descarga y manipul aci ón de
5.4 12.7
DESNIVEL extensi ón, condi ci ón del terreno y ángul os de operaci ón. tuberías.
Escaleras portátiles con regi stro de inspección y manteni miento,
5.5 12.8 Asegurar comunicación.
adecuadamente as eguradas.
5.6 Personal cal i fi cado y acredi tado. 13.1 Identifi car puntos de atrapami ento, corte, abrasión o proyección.
5.7 Permi so Es cri to para Trabajo de Alto Ries go (PETAR). 13.2 Identifi car todas l as potenci al es fuentes de energía.
Guardas de protecci ón i mplementadas y en buen es tado al rededor de las
6.1 Completar Formato de Investigaci ón Bl ue Stake (según corresponda) 13. TRABAJO CON/CERCA DE 13.3
piezas móvil es y fuentes de energía potenci almente peli grosas
ENERGÍA O PARTES MÓVILES
6.2 Líneas de servi ci o enterradas o empotradas identifi cadas. 13.4 Señalizar para i denti fi car las fuentes de energía.

El dis eño del sistema de contención de tierra, está reali zado por el
6.3 13.5 Dis posi tivos de encl avami ento o paradas de emergenci a.
i ngeniero especi al ista (geotecnia).
El Material proveniente de la excavaci ón está a una distancia que
Evaluar el área a demarcar: condi ci ones generadas por el trabajo, áreas
6.4 equivalga a l a mitad de la profundidad de la excavación o mayor según 14.1
6. APLICACIÓN DEL afectadas, etc
corresponda.
ESTANDAR “BLUE
STAKE”- Para trabajos en tal udes o cerca de excavaciones mayores o i guales a 1.2
EXCAVACIONES 6.5 14.2 Visibil idad de la demarcaci ón.
m de profundi dad se usa sistema de prevención y detenci ón de caídas.

Todos los días y cada vez que l as condiciones cambien, el Supervi sor
6.6 14.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas.
reali za una i nspecci ón documentada a todas l as excavaciones. 14. INGRESO A ÁREAS
RESTRINGIDAS SIN AUTORIZACIÓN
Control de ingreso y sali da de áreas restri ngidas demarcadas y
6.7 Evaluar l a cercanía a i nstalaci ones el éctricas. 14.4
señalizadas.

6.8 Durante las excavaciones el imi nar l os objetos que puedan caer. 14.5 Inspecci ón regul ar del área demarcada y señali zada.

7.1 I ns pecci ón previ a del área de trabajo y lugares adyacentes. 14.6 Retiro de demarcaci ón al fi nal del trabajo.

Dentro de l as áreas restringi das temporal es se prohíbe el uso de celular


7.2 I ns pecci onar l os equipos de soldadura y oxicorte. 14.7
para comuni cación (ll amadas, mensajes).

7.3 Demarcaci ón del área de trabajo y según sea necesari o arri ba y abajo.

Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o Si stemas de


7.4
tuberías que contengan o hayan conteni do l íqui dos o gases infl amables .

7. TRABAJOS EN 7.5 Equipos aterrados .


CALIENTE 7.6 Cabl es de puesta a ti erra (masa).
7.7 EPP específico para trabajos en cali ente.
Extintores mínimos de 9 kg pol ival ente según el tipo de materi al
7.8
combustibl e.
Vigía para trabajos en cal i ente y permanecer en el área 30 mi nutos
7.9
des pués de haber concl ui do el trabajo.
7.10 Personal cal i fi cado y acredi tado.
Ejecuci ón de Permiso de Trabajo en Cali ente y Permiso escrito para
7.11
trabajos de al to ri esgo (PETAR).

Página 25 de 26
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional PROSERING
xxxxxxxxxxxxxxxx

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de Cambios Fecha

Página 26 de 26

También podría gustarte