Está en la página 1de 41

LA

LENGUA Y
SUS
FORMAS
LA LENGUA Y SUS FORMAS

LICENCIADO
FERNANDO POLANCO CORONADO
ESPECIALISTA EN EVALUACIÓN
PEDAGÓGICA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA ANA ELISA CUENCA LARA


LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
YAGUARÁ - HUILA
LA LENGUA Y SUS FORMAS

PROFESOR
FERNANDO POLANCO CORONADO
LIC: ADMINISTRACIÓN – SUPERVISIÓN – EDUCATIVA

INSTITUCIÓN EDUCATIVA ANA ELISA CUENCA LARA


LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
NOVIEMBRE 4/2008
YAGUARÁ - HUILA
CONTENIDO
1.INTRODUCCIÒN
2.OBJETIVOS
3.LENGUA
3.1.Origen
3.2.Definición
3.3.Clases
4.LENGUAJE
4.1.Origen
4.2.Definición
4.3.Clases
5.DIALECTO
6.JERGA
7.IDIOLECTO
8.XENISMOS
9.SOCIOLECTOS
10.TÉCNOLECTOS
11.DIALECTOLOGÍA
12.SOCIOLINGÜÍSTICA
13.REGIONALISMO
14.VULGARISMO
15.EXTRANJERISMO
16.NEOLOGISMO
17.ARCAÍSMO
18.SEMIÓTICA
19.SEMIOLOGÍA
20.SIGNOS
21.SÍNTOMA
22.HUELLA
23.SEÑAL
24.COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
25.ELEMENTO DE COMUNICACIÓN
26.PROCESO DE LA COMUNICACIÓN
27.FUNCIONES DEL LENGUAJE
28.SIGNO LINGÜÍSTICO
29.CONDICIONES DE LA COMUNICACIÓN
30.INTERFERENCIAS DE LA COMUNICACIÓN
31.TELEINFORMÁTICA
32.CONCLUSIONES
33.BIBLIOGRAFÍA
INTRODUCCIÒN
El presente trabajo contiene toda la temática que abarca la lengua: sistema de
comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación; también
encontraremos formas de la lengua, como lo es el lenguaje, algunas temas sobre la
comunicación, consultas relacionadas con variantes de la lengua: dialecto, jerga,
tecnolectos, arcaísmos, vulgarismos, neologismos, entre otros.

Lo realizamos con la ayuda de diferentes textos, diccionarios para así tener una
guía y una base, dando así por presentado un excelente trabajo.

Lo hicimos para aprender, indagar y presentar un trabajo con todo lo relacionado


con lo que es la lengua y sus formas y así saber, entender y profundizar cada
punto de lo referente al tema.
OBJETIVOS
OBJETIVOS GENERALES:

Poner en practica las reglas vistas para realizar una buena exposición del contenido del
tema en general “la lengua y sus formas”, para cada día llegar al punto de presentar una
excelente calidad de trabajo tanto práctico como teórico.

OBJETIVOS ESPECÌFICOS:

 Analizar respectivamente todo lo referente en cuanto al tema “la lengua y sus formas”.

Tener un concepto claro y preciso de lo que es el lenguaje, y todo lo que lo abarca.

Identificar la comunicación como medio eficaz en toda relación.

Comprender las variantes de la lengua (dialecto, idiolecto, jerga, xenismos, etc.) y tener un
concepto claro de los mismos.

Conocer mas términos o palabras de nuestro idioma(extranjerismos,


vulgarismos ,regionalismos ,arcaísmo, etc.) y así enriquecer nuestro vocabulario.
3. LA LENGUA
3.1.Origen
Una lengua nace a partir de la lenta evolución mediante desviación,
corrupción, y cambios fonéticos de una expresión originaria. Tras varias
generaciones, los viejos hábitos lingüísticos ceden en una localización
determinada a unos nuevos, los cuales se generalizan y difunden
convirtiéndose en una norma más general y homogénea. Estos rasgos
diferenciadores se estabilizan y se plasman en el lenguaje escrito,
convirtiendo un dialecto en una nueva lengua.

Es difícil precisar el momento exacto del nacimiento de una lengua cualquiera.


Tenemos la seguridad de que cuando aparecen los primeros escritos en esa
lengua, esta, ya ha nacido y se habla entre las gentes de una zona desde
varios siglos atrás.

No sabemos con exactitud cuando la lengua romance derivada del latín y que
se hablaba con más o menos homogeneidad en el resto de la península
ibérica se convierte en dialecto primero y más tarde se constata como lengua.
3.2. Definición
La lengua es un sistema de comunicación formado por un conjunto de elementos
(fonemas, morfemas, palabras, oraciones y textos) que se oponen y relacionan entre sí,
siguiendo unas reglas. Con estos elementos se crean mensajes que transmiten un
contenido. Como decíamos, la lengua se manifiesta de forma oral y escrita.

Lo ideal sería que todos hablásemos una misma lengua para podernos entender, pero no
ocurre así porque cada comunidad ha adoptado la suya propia. Según dónde hayamos
nacido hablaremos español, inglés, chino, ruso, árabe, etc. Y los sonidos, las palabras y
las reglas de nuestra lengua serán diferentes de las de los demás idiomas. Hablando de
una manera informal puede decirse que es lo mismo que idioma, aunque este último
término tiene más el significado de lengua oficial o dominante de un pueblo o nación, por
lo que a veces resultan sinónimas las expresiones lengua española o idioma español.
Hay lenguas que se hablan en distintos países, como el árabe, el inglés, el español o el
francés.

3.3.Clases de lengua
Lenguas románicas, romances o neolatinas: conjunto de lenguas modernas que
proceden del latín y hablan unos 400 millones de personas. Constituyen el grupo más
difundido de la familia indoeuropea y forman parte de la subfamilia itálica. Todas ellas son
una evolución del latín vulgar hablado en la época tardía del Imperio romano y su
separación del tronco común comienza a manifestarse entre los siglos V al IX.
A esta rama pertenecen importantes lenguas como: español, francés, italiano, romano,
portugués, catalán, gallego, provenzal, entre otras.

Lenguas germánicas: Lenguas germánicas, subfamilia de las lenguas indoeuropeas. Más


de 400 millones de personas hablan estas lenguas en el norte y oeste de Europa, en América
del Norte, Sur de África y Australia. Pertenecen lenguas como: inglés, alemán, holandés o
neerlandés, danés, sueco, noruego y otros.

Lenguas célticas: bretón (hablado en parte de Francia), galés, irlandés y gaélico (hablado
en las islas británicas).

Lenguas eslavas: ruso, polaco, checo, eslovaco, búlgaro, etc.

Lenguas criollas: derivadas del español, portugués, ingles y francés.

4.LENGUAJE
4.1.Origen
El origen del lenguaje es un gran tema de controversia. Algunas palabras parecen imitar
sonidos naturales, mientras que otras pueden proceder de expresiones de emoción, como
la risa o el llanto. Ciertos investigadores opinan que el lenguaje es el resultado de
actividades de grupo como el trabajo o el baile. Otra teoría sostiene que el lenguaje se ha
desarrollado a partir de sonidos básicos que acompañaban a los gestos.
En el mundo se hablan hoy unas 3.000 lenguas y dialectos agrupados en familias. A
medida que unas lenguas se desarrollan, otras van desapareciendo. Las modificaciones
del lenguaje reflejan las diferentes clases, géneros, profesiones o grupos de edad, así
como otras características sociales (por ejemplo, la influencia de la tecnología en la vida
cotidiana).

4.2.Definición
Lenguaje es el medio de comunicación entre los seres humanos a través de signos orales
y escritos que poseen un significado. En un sentido más amplio, es cualquier
procedimiento que sirve para comunicarse. Algunas escuelas lingüísticas entienden el
lenguaje como la capacidad humana que conforma al pensamiento o a la cognición.

También podemos decir que el lenguaje es una capacidad humana con la que todos
nacemos y que nos permite aprender y utilizar al menos un sistema de comunicación (oral,
gestual, visual, etc.) con los demás .

4.3.Clases de lenguaje
El lenguaje natural: también llamado lenguaje ordinario, es el que utiliza una
comunidad lingüística con el fin primario de la comunicación y se ha construido con
reglas y convenciones lingüísticas y sociales durante el período de constitución histórica
de esta sociedad. Es el lenguaje que hablamos todos.
El individuo, por el hecho de nacer en sociedad, acepta el lenguaje de su propia comunidad
lingüística; el influjo que el individuo puede ejercer sobre el lenguaje, pasa únicamente por el
hecho de hablarlo, por el habla.
Son ejemplos de lenguaje natural el castellano, el catalán, el vasco o el gallego, en España, y
cualquier otro idioma que se hable en alguna parte del mundo.

El lenguaje artificial: en oposición al natural, tiene como finalidad evitar, vaguedad de los
lenguajes naturales u ordinarios y, por ello, presenta un grado de artificialidad y
convencionalidad mucho mayor por lo que se refiere a la construcción de símbolos y al
significado que se les asigna. Símbolos y significados no pertenecen a ninguna comunidad
natural de hablantes, sino a grupos de hablantes relacionados por objetivos científicos o
técnicos. El lenguaje artificialmente construido se divide en técnico y formal.

El lenguaje técnico: utiliza el lenguaje natural, pero previamente definido en gran parte de
sus términos, de manera que las palabras adquieren técnicamente un significado propio y
adecuado a los fines de la comunidad que las utiliza. Así, el lenguaje técnico de la física, por
ejemplo, define el sentido en que utiliza términos, también propios del lenguaje ordinario,
como son fuerza, masa, velocidad, espacio, etc., y el lenguaje técnico de la medicina, es
sumamente útil para la práctica médica.

El lenguaje formal: a su vez, es una clase de lenguaje artificial en el que no sólo se
construyen artificial y convencionalmente los símbolos propios del lenguaje, sino también sus
reglas de construcción y sus reglas de transformación, convirtiéndose en la práctica en un
cálculo. Los lenguajes formales, si adoptan además una interpretación, se convierten en
lenguajes plenamente formalizados.
5.DIALECTO
Son las variantes a nivel regional en sus aspectos fonéticos, morfosintácticos y léxico
semántico.
Es la variante de una lengua que difiere de ella en ciertos aspectos gramaticales, fonéticos
o léxicos. Cuando una lengua tiene varias manifestaciones dialectales y todavía no se ha
fijado la norma escrita, el dialecto oral en el que más se escriba y desarrolle una literatura
que sobresalga en calidad y cantidad se elevará como lengua y fijará la norma lingüística y
literaria. Un ejemplo de dialecto: en Colombia, existen diferentes regiones, el paisa habla
diferente al costeño porque el paisa hace énfasis en la “s” mientras que los costeños la
suprimen.

6.JERGA
Las jergas son lenguajes especiales que utilizan personas de una determinada profesión
para comunicarse entre sí, por lo que sus términos son difíciles de entender para quienes
no pertenezcan a ella. También podemos decir que es el lenguaje que emplea un
determinado grupo social o profesional y que sólo entiende parcialmente el resto de la
comunidad lingüística. Cabe bajo la denominación de jerga o lenguaje específico el léxico
que se utiliza en la medicina, el derecho, la banca, la ciencia, la técnica, la enseñanza, los
deportes, los espectáculos y el mundo militar.
Designa la particular forma de hablar de un grupo social, profesional o marginal. Hacen
estos usos peculiares de la lengua los miembros de un grupo profesional o los que
comparten una misma afición cuando hablan entre ellos.
Jergas profesionales: se trata del lenguaje especializado de cada profesión. Su léxico
formado por tecnicismos, está sólo al alcance de los iniciados.
 Jerga estudiantil y juvenil: los estudiantes tienen una forma particular de hablar poniendo
de moda voces y términos que pasan pronto: vacilar... y otros más duraderos: empollar,
catear...
 Argot o lenguaje de germanía: caso extremo de jerga, con pretensiones de código secreto
alejado de la lengua común, que utilizan grupos sociales marginados para relacionarse entre
ellos y evitar ser entendidos por el resto de la sociedad. Sólo la dominan los miembros del
grupo y aquellas personas que están en contacto permanente con ellos. A pesar de esto
también es frecuente que términos de estas jergas pasen a la lengua común: estar al loro,
currar...
Como conclusión, los distintos niveles de uso de la lengua y las hablas de lo diferentes grupos
sociales constituyen un rico patrimonio, pero frente a esta variedad, últimamente se impone un
afán de uniformación a través de lo que se ha llamado la jerga de lo políticamente correcto.

7.IDIOLECTO
Idiolecto es el conjunto de rasgos
propios de la forma de expresarse
de un individuo. Un ejemplo de
idiolecto es: en una familia todos
sus miembros (personas), hablan,
se expresan d una manera diferente;
así existan gemelos, mellizos,
trillizos, etc.
8.XENISMOS
Palabra de otras lenguas que se incorporan al castellano modificando su estructura
fonética. Ejemplos: corsé, coñac, living, carro, beisbol, etc.
Los xenismos son palabras de lenguas que no forman parte de la cultura
hispanoamericana.

Las lenguas que mas han influido son:


INGLÉS (anglicismos) – deportes , tecnología, industria
FRANCÉS (galicismos) – comida, ropa, artes
ITALIANO (italianismo) – música, artes
PORTUGUÉS (lusismos) – vocablos diversos

El castellano también ha influido en el inglés, especialmente en las áreas de contacto del


suroeste de los Estados Unidos.
Del castellano el inglés ha tomado: “alligator” (el lagarto), “cockroach” (cucaracha), “canyon”
(cañón), “lasso” (lazo), “ranch” (rancho).

De lenguas indígenas a través del castellano: avocado (aguacate), barbecue (barbacoa),


canoe (canoa), cocoa (cacao), hammock (hamaca), hurricane (huracán)
9.SOCIOLECTOS
Un sociolecto o dialecto social es una variedad lingüística usada por una clase social.
Para la sociolingüística el sociolecto describe las variaciones de la lengua en su uso
social y cultural. designa las actividades semióticas en su relación con la estratificación
social, en los niveles de superficie léxica, como en las organizaciones discursivas y a
nivel de las estructuras semánticas profundas. De esta forma, el estudio de un sociolecto
puede dar respuestas, a partir del lenguaje de uso social, sobre lo que se entiende por
cultura , en las interacciones de los universos colectivos e individuales.

Sociolecto es la variedad de la lengua determinada por causas sociales y culturales:


Nivel culto:
Utilizada por personas cultas, que conocen y manejan adecuadamente las unidades de la
lengua, lo que les permite expresar cualquier contenido con corrección. Vocalización
precisa, entonación correcta, coherencia y riqueza de vocabulario. La lengua culta
permite dar unidad al idioma.
Nivel estándar:
Es una variante del código culto que respeta las normas de corrección, pero sin extremar
las exigencias cultas. Esta variedad aparece exigida por la necesidad de aunar una forma
de hablar que responda a lo normal. La variedad estándar representa el uso correcto de
normas pero puede a veces transgredir las reglas del código. Algunas de las reglas
transgredidas por los hablantes son: plural anómalo en extranjerismos (clubs en vez de
clubes).
Nivel vulgar:
Se utiliza cuando el hablante, debido a una deficiente escolarización, incurre en la
transgresión del código o no es capaz de cambiar de registro. Suele coincidir con la clase
social baja o la población rústica. El rasgo peculiar de este nivel es la utilización de
vulgarismos, pobreza de vocablos, oraciones cortas...

10.TÉCNOLECTOS
También conocido como el lenguaje de especialidad, es una variable lingüística para fines
especiales que tiene por objeto garantizar la comunicación técnica entre los expertos.
Este lenguaje técnico cuenta con una terminología y fraseología específicas, aunque no
todas comparten el mismo nivel de abstracción.
Como ejemplo se encuentran el lenguaje profesional (como por ejemplo el pesquero, que se
sirve de palabras singulares aunque pertenecientes al lenguaje estándar, con total ausencia
de la abstracción), el lenguaje técnico, el lenguaje científico y el lenguaje simbólico (como es
el caso de la simbología matemática, de lenguaje absolutamente abstracto).

11.DIALECTOLOGÍA
Tratado o estudio de los dialectos.
Generalmente, se detiene en las variaciones lingüísticas dentro de la misma lengua que
están determinadas por parámetros geográficos o históricos.
En el caso particular de la América hispana, la dialectología nace con la reflexión acerca de
las particularidades del español americano frente al peninsular.
La dialectología indaga en las particularidades fonológicas, morfológicas, léxicas o
sintácticas que puedan presentar las variedades estudiadas con respecto a la variedad
considerada como lengua estándar.

12.SOCIOLINGÜÍSTICA
Es la disciplina que estudia la lengua en relación con la sociedad.
diferencia de la sociología del lenguaje, tiende a explicar los fenómenos sociales por medio
de indicios lingüísticos y su objeto central de estudio es el funcionamiento de la lengua dentro
de una estructura social. Los estudios de sociolingüística se llevan a cabo en un plano
empírico, con datos recogidos directamente por medio de la observación, y en un plano
teórico, a través de intensas reflexiones que llevan a una explicación sistemática de los datos
recogidos.

13.REGIONALISMO
Regionalismo es una forma de hablar en diferentes países, esto significa que una palabra
puede significar algo en una región y en otra distinta otro significado o tener varios
significados.
Algunos ejemplos:
Para los paisas, tina es calentadora. Para los costeños, grifo es pluma; queca, empleada
doméstica en Santander y pipa es el cilindro de gas en valluno. Debido a su geografía,
en Colombia la lengua varía notoriamente entre regiones.
…"Vamos a comer piquisucia, dije en una salida de campo, refiriéndome a una gallina.
Se burlaron de mi porque pensaban que me refería a una prostituta“ .Lo mismo pasa con
los santandereanos que dicen estar arrechos (bravos)

14.VULGARISMO
Llamamos vulgarismos a los usos incorrectos de las palabras, ya sea porque se
pronuncien mal o porque se empleen inadecuadamente. Son propios de personas con
escasa cultura, incapaces de variar de registro idiomático y cuyo vocabulario es pobre.
Alteración de las normas de la lengua y la utilización de particularidades lingüísticas,
utilizado por los hablantes que no han recibido una educación suficiente, por lo que su
conocimiento de la norma lingüística es muy deficiente.

En español, las incorrecciones más frecuentes en el plano fónico son:

Metátesis o cambio de posición de los fonemas:


Grabiel por Gabriel, probe por pobre.
Permutación de los fonemas /b/ y /g/: agüelo por abuelo, abuja por aguja.
Desarrollo de una ‘g’ ante el diptongo ‘ue’: güevo, güeso.
Alteraciones vocálicas por confusión de prefijos: dispertar y sigún por despertar y según.
Relajación de los fonemas /d/, /g/ y /r/: aúja por aguja, pá por para, peazo por pedazo.
Ultracorrección: bacalado por bacalao.
Alteración de /l/ y /r/: arquiler…

En el plano morfológico, los usos incorrectos más frecuentes son:

Cambio de género: la alambre, cuala, la reuma por el alambre, cual, el reuma.


Formas pronominales incorrectas: siéntensen por siéntense.
Alteraciones verbales: cantastes, conducí, pusiendo...
Alteración en el orden de los pronombres personales me, te, se: te se fue, me se vio por se
te fue, se me vio.

. Los usos incorrectos más frecuentes en el plano sintáctico son:

Laísmo y loísmo: La miré las manos; Lo di un bofetón (Se debe utilizar le, para ambas
frases, ya que es un complemento indirecto).
Concordancias incorrectas, haber con valor impersonal: Habían muchas personas (había
muchas personas).
Discordancia: se da como seguro la discusión (segura).
En el plano léxico semántico los errores más frecuentes del nivel vulgar son:

Uso de formas verbales arcaizantes: semos, truje por somos, traje.


Partículas o formas de empleos arcaicas: enantes, cuantimás.
Usos inapropiados de las preposiciones: pensando de que (pensando que); este fenómeno
(llamado dequeísmo) es frecuente ya incluso en el uso coloquial.
Empleo de palabras malsonantes, que, aunque no sean incorrectas, se consideran
vulgarismos léxicos.

15.EXTRANJERISMO
Son palabras tomadas de otros idiomas, especialmente del inglés y del francés. Algunas
han sido aceptadas por la Real Academia de la Lengua Española como:
AVALANCHA,CHALÉ,SUÉTER,CONSOMÉ,MATINÉ, BYTE, PIZZA, FLASH y otras. Sin
embargo es conveniente hablar las palabras de nuestra lengua.
También podemos decir que son préstamos lingüísticos que conservan su grafía original
Se trata de una palabra tomada de otra lengua que conserva la forma primitiva de la
lengua original sin adaptarse al sistema fonológico ni ortográfico de la lengua receptora;
por ejemplo, living- room. Normalmente, tampoco se adapta al sistema morfológico pues
no adopta la flexión propia de la lengua receptora, sino que sigue los mecanismos de la
lengua original. Es lo que ocurre con el plural clubs de club. Para algunos autores,
extranjerismo es cualquier palabra procedente de otra lengua, con lo que consideran
extranjerismo como sinónimo de préstamo.
16.NEOLOGISMOS
Son palabras nuevas n nuestro vocabulario que no se encuentran en nuestro diccionario,
pero debido a los medios de comunicación se hacen frecuentes en nuestra habla.
Con los avances científicos y técnicos, surgen objetos o conceptos nuevos que hemos de
nombrar. Para ello creamos neologismos (palabras nuevas) partiendo de elementos
lingüísticos ya existentes, como prefijos, sufijos, etc., o empleando voces de nuestro idioma
a las que damos un nuevo significado: ratón o menú, en informática.
Constantemente, los hablantes de una lengua se enfrentan a nuevas necesidades
expresivas para referirse a objetos o a conceptos nuevos que hasta ese momento no había
necesidad de nombrar. Ninguna lengua puede conformarse para siempre con el
vocabulario que posee en un determinado momento histórico, pues se quedaría obsoleta y
no podría asumir las transformaciones que se producen en el mundo. Los neologismos
aparecen de un modo especialmente abundante en relación con el desarrollo de la ciencia
y de la tecnología, pero no son estos los únicos campos en los que se producen.

17.ARCAÍSMO
Toda palabra, construcción o elemento lingüístico que, por su forma, por su significado o
por ambas cosas, resultan anticuados respecto de un momento determinado: palabras
como “maguer” o “apoteca”, que significan respectivamente “aunque” y “botica”, son hoy
arcaísmos, es decir, están anticuadas. Otros ejemplos de arcaísmos:
Mesmo, Aqueste, Acullá, quier, doquier, Siquier, Quienquier, ¿Cuyo es este libro?, ¿Dó vas,
triste de ti?.
18. SEMIÓTICA
La semiótica se define como el estudio de los signos, la estructura de éstos y como se da
la relación entre el significante y concepto significado, también conocida como semiología
o ciencia de los signos. Basa su teoría en la distinción fundamental dentro del signo entre
significante y significado, es decir, entre la forma escrita del signo y lo que representa.

Para entender un poco mas tenemos que tener en claro lo que es el signo lingüístico:
Unidad mínima de la oración, constituida por un significante y un significado; significante
(imagen acústica) y significado (concepto).

19. SEMIOLOGÍA
semiología es un término usualmente intercambiable con el de "semiótica “: Estudio de los
signos en la vida social; por lo general semiología y se semiótica es lo mismo, la única
diferencia es que la semiología estudia la comunicación escrita y oral en general y la
semiótica también todos los signos (incluyendo los que usan los animales en sus
expresiones). También semiología se entiende como la ciencia que estudia el significado
de los signos y símbolos.
SIGNIFICANTE: son los gráficos

SIGNIFICADO: es la definición del grafico

SIGNIFICANTE SIGNIFICADO
% Porcentaje
Doble vía
H2O Agua
Raíz cuadrada

20.SIGNO
Signo es todo aquello que sirve para transmitir una información

El hombre ha creado sistemas de comunicación muy variados. A ciertos elementos que


podemos percibir a través de alguno de nuestros sentidos, les ha asignado unos
significados, estableciendo entre ellos una asociación que todos los integrantes de la
sociedad aprenden. A estos elementos, que tienen una clara intención comunicativa,
los ha llamado ‘signos’

Los signos se pueden clasificar atendiendo a varios criterios:


a. Signos naturales:
Son el resultado de los fenómenos y
procesos que se dan en la naturaleza sin
intervención del hombre, pero que este
interpreta como causa o efecto de un
proceso. Así, el humo (efecto) es señal de
fuego (causa), nubes encapotadas (causa)
presagian lluvia, las arrugas de la cara como
síntomas de envejecimiento, etc.

b. Signos artificiales:
Son las diferentes formas de representar
o simbolizar la realidad mediante otros
elementos igualmente tangibles. Esto
es, que se pueden percibir a través de
los sentidos.
21.SÍNTOMA
Es una señal, indicio de algo que está sucediendo o va a suceder. Ejemplo: La mayoría
de las enfermedades se manifiestan por ‘señales’ que nos advierten de que algo no
funciona bien en nuestro cuerpo. Estas señales se llaman síntomas y signos.

22.HUELLA
Es una señal, es un rastro o una prueba de algo. Ejemplo: Las huellas de ADN son
utilizadas por la policía para identificar a las personas sospechosas de un delito. Huella,
marca o impronta que deja un animal en el suelo como resultado de haber pisado cuando
éste presentaba una plasticidad adecuada.

23.SEÑAL
Una señal es un símbolo, un gesto u otro tipo de signo que informa o avisa de algo. La
señal sustituye por lo tanto a la palabra escrita o al lenguaje. Ellas obedecen a
convenciones, por lo que son fácilmente interpretadas.
Cuando se trata de símbolos, las señales están colocadas en lugares visibles y están
realizadas normalmente en diversos colores y formas. En el caso de los gestos, son
hechas por las personas mediante las manos y los brazos. También hay indicaciones
consistentes en banderas, utilizadas sobre todo en la navegación marítima, y señales
luminosas, como las de los faros en las costas.
Así mismo, una señal puede ser también la variación de una corriente eléctrica u otra
magnitud física que se utiliza para transmitir información. Por ejemplo, en telefonía existen
diferentes señales, que consisten en un tono continuo o intermitente, en una frecuencia
característica, que permite conocer al usuario en qué situación se encuentra la llamada.

Ejemplo:

Señales de tráfico
Las señales de tráfico son
signos no lingüísticos y forman
parte de nuestro sistema de
comunicación. Tienen un
carácter internacional y están
concebidas para transmitir una
información clara y concisa de
forma instantánea.
24. COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA
La comunicación es el acto de transmitir información a través de signos interpretados por
otro u otros. Al nacer, realizamos nuestro primer acto de comunicación: lloramos para
reclamar la atención de nuestros padres. Después, aprendemos signos, como los gestos y
las palabras, que nos permiten relacionarnos con nuestros familiares o amigos. Así, poco
a poco, nos vamos integrando en la sociedad.
Los animales también se comunican entre sí o con otros a través de sonidos (ladridos,
rebuznos, maullidos, etc.) u otros medios, pero de forma más elemental y menos variada
que en la comunicación humana.

Cuando el receptor y el emisor están presentes, se dice que la comunicación es directa y


sobre todo completa. La radio, la televisión, la prensa, las vallas publicitarias envían
mensajes para una inmensa mayoría de personas; por eso se les llama medios masivos
de difusión. Este tipo de comunicación es parcializada e incompleta, puesto que el
receptor nada puede responder u opinar acerca del mensaje recibido.

La comunicación oral se interpreta mediante el dialogo: charla o conversación entre dos


o más personas, en la cual intercambian ideas, opiniones o puntos de vista; la exposición
oral: acto de comunicación a través del cual una persona explica un tema a un auditorio.
Esta exposición puede hacerse de forma directa o a través de la lectura de un texto
redactado previamente.
la comunicación escrita la interpretamos cuando nos comunicamos por medio de cartas,
telegramas, fax, e-mail, mensajes de texto, entre otros.
Estos dos tipos de comunicación son muy usuales, y lo utilizamos frecuentemente en la
vida diaria. Ejemplo: Las letras, base de la comunicación escrita, son la representación de
los sonidos del lenguaje oral.

25.ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN
En cualquier tipo de lenguaje que empleemos para comunicarnos, encontraremos ciertos
elementos fundamentales sin los cuales no habría comunicación:

Emisor: el que comunica un mensaje.

Receptor: el que recibe e interpreta el mensaje del emisor.

Mensaje: la comunicación transmitida del emisor al receptor.

Código: sistema utilizado por el emisor para construir el mensaje y por el receptor para
entenderlo (la lengua española, el código de circulación, etc.).

Canal: medio por el que se transmite el mensaje (aire, teléfono, televisión, etc.).
26.PROCESO DE LA COMUNICACIÓN

FUENTE MENSAJE CANAL


EMISOR RECEPTOR
Persona Mente del
Ondas
que desea Proceso de Órganos Palabra e
Proceso de
oyente
ideas sonoras
transmitir codificación del habla articuladas aire decodificación
un
mensaje
27.FUNCIONES DEL LENGUAJE
Se denominan funciones del lenguaje aquellas expresiones del mismo que pueden trasmitir
las actitudes del emisor (del hablante, en la comunicación oral y del escritor, en la
comunicación escrita) frente al proceso comunicativo. El lenguaje se usa para comunicar
una realidad (sea afirmativa, negativa o de posibilidad), un deseo, una admiración, o para
preguntar o dar una orden. Según sea como utilicemos las distintas oraciones que expresan
dichas realidades, será la función que desempeñe el lenguaje.

El lenguaje tiene seis funciones: Situación


1. Función Emotiva (situación
2. Función Conativa funcional)
3. Función Referencial
4. Función Metalingüística Contexto
5. Función Fática (función Receptor
6. Función Poética Emisor referencial) (función
(función conativa)
emotiva) Mensaje (función
poética)

Código (función
metalingüística)

Contacto o Canal
(función fática)
1. Función emotiva: El mensaje que emite el emisor hace referencia a lo que siente, su yo
íntimo, predominando él, sobre todos los demás factores que constituyen el proceso de
comunicación.
Las formas lingüísticas en las que se realiza esta función corresponden a interjecciones y a
las oraciones exclamativas.

Ej. - ¡Ay! ¡Qué dolor de cabeza!


-¡Qué gusto de verte!
-¡Qué rico el postre!

2. Función Conativa: El receptor predomina sobre los otros factores de la comunicación,


pues la comunicación está centrada en la persona del tú, de quien se espera la realización
de un acto o una respuesta.
Las formas lingüísticas en las que se realiza preferentemente la función conativa
corresponden al vocativo y a las oraciones imperativas e interrogativas.

Ej.
- Pedro, haga el favor de traer más café
- ¿Trajiste la carta?
- Andrés, cierra la ventana, por favor

3. Función referencial: El acto de comunicación está centrado en el contexto, o sea, en el


tema o asunto del que se está haciendo referencia. Se utilizan oraciones declarativas o
enunciativas, pudiendo ser afirmativas o negativas.
Ej.
- El hombre es animal racional
- La fórmula del Ozono es O3
- No hace frío
- Las clases se suspenden hasta la tercera hora

4. Función metalingüística: Se centra en el código mismo de la lengua. Es el código el


factor predominante.
Ej.
- Pedrito no sabe muchas palabras y le pregunta a su papá: ¿Qué significa la palabra
“canalla”?
- Ana se encuentra con una amiga y le dice: Sara, ¿A qué operación quirúrgica te refieres?

5. Función fática: Consiste en iniciar, interrumpir, continuar o finalizar la comunicación. Para


este fin existen Fórmulas de Saludo (Buenos días, ¡Hola!, ¿Cómo esta?, ¿Qué hubo?, etc.),
Fórmulas de Despedida (Adiós, Hasta luego, Nos vemos, Que lo pases bien, etc.) y
Fórmulas que se utilizan para Interrumpir una conversación y luego continuarla (Perdón.....,
Espere un momentito..., Como le decía..., Hablábamos de..., etc.).

6. Función poética: Se utiliza preferentemente en la literatura. El acto de comunicación está


centrado en el mensaje mismo, en su disposición, en la forma como éste se trasmite. Entre
los recursos expresivos utilizados están la rima, la aliteración, etc.
Ej.
- “Bien vestido, bien recibido”
- “Casa Zabala, la que al vender, regala”
28.SIGNO LINGÜÍSTICO
signo lingüístico, formado por un significante (sonidos, escrituras, etc.) y un significado
(concepto asociado, sentido), unidos entre sí de forma convencional como la cara y la cruz
de una moneda. Se utiliza en los diferentes tipos de lenguajes inventados por el hombre,
como el lenguaje oral, que combina los sonidos para formar palabras y combina las palabras
para crear oraciones. Tiene su correspondencia en el lenguaje escrito, donde los sonidos
son sustituidos por letras.
El significante del signo lingüístico es el conjunto de los elementos fonológicos de la serie de
sonidos que lo forman, por ejemplo, el significante de la palabra niño sería n+i+ñ+o. El
significado del signo lingüístico es el concepto o idea que evoca en la mente el significante.
El significado de la palabra niño sería el concepto de niño, es decir, el conjunto de
características comunes a todos los niños que permite agruparlos como clase.

29.CONDICIONES DE LA COMUNICACIÓN
A la hora de establecer una adecuada comunicación se deben considerar los siguientes
aspectos:

La sintaxis: que está relacionada con la estructuración y las modalidades de transmisión de
la información (por ejemplo, la elección entre la utilización de carteles, una reunión o el
diario).
En la comunicación escrita conviene aumentar las posibilidades de ser leído, multiplicando
y variando los soportes del mensaje.

La semántica, que es el significado de los mensajes verbales y no verbales de los


interlocutores.

La pragmática, que son las condiciones concretas del intercambio, empezando por los
comportamientos y las intenciones de las personas que intervienen en la comunicación.

Hay que tener en cuenta además que los emisores presentan una serie de diferencias
derivadas de:
Sus características como individuos: ya sea por edad, sexo, personalidad, pertenencia
sociocultural...

Las características del propio contexto, ya sea por cambios repentinos en las situaciones,
por problemas materiales, de entorno físico, de cansancio de algún interlocutor, de relación
jerárquica desigual o incluso de objetivos o metas a perseguir diferentes.

Es importante seguir una serie de pautas para que los intercambios de comunicación sean
eficaces:

Que tanto emisor como receptor se esfuercen por entenderse mutuamente, así como
tratar de evitar soluciones prefabricadas, es importante incluso reaccionar positivamente
ante las contradicciones y utilizar con acierto las sugerencias y oportunidades que se
manifiesten.
Hay que conocer bien al interlocutor, que quiere, que desea o que necesita es
importante.
Habrá que contrastar la información que de él disponemos con la realidad, es decir,
asegurarnos que efectivamente sus deseos o necesidades son los que a nosotros
realmente nos consta que son.

El equilibrio entre el lenguaje verbal y no verbal o corporal a menudo resulta difícil de
alcanzar, pero una vez alcanzado la sensación de seguridad que sobre el interlocutor
produciremos será mucho mayor.

Recomendamos a este respecto la utilización del Método Secuencial que parte de la


escucha como elemento fundamental a la hora de gestionar conflictos. Tendremos que
mostrarnos abiertos a los demás y dispuestos a escucharles, antes de expresar nuestro
acuerdo, nuestro desacuerdo o nuestra opinión personal. Tenemos que responder a la
necesidad de nuestro interlocutor de comprender (¿de qué se trata realmente?) y ser
reconocido (¿me percibe como soy?, ¿Me aprecia por lo que soy?).

Como complemento es interesante recoger las aportaciones que en un conocido foro de


internet hizo uno de sus miembros a la hora de establecer estrategias para mejorar la
comunicación interna sobre un caso concreto que se planteaba.
30.INTERFERENCIAS DE LA COMUNICACIÓN
Son hechos o barreras que dificultan la comunicación o que impiden por completo su
recepción. Se las puede clasificar en dos categorías.

Interferencias físicas: Son las originadas en el mundo externo que nos rodea, por
ejemplo: el ruido, el corte de energía eléctrica, la descompostura del aparato emisor o
receptor, etc.

Interferencias psíquicas: Son denominadas así porque acontecen en el mundo interno,


en la psiquis del individuo, por ejemplo: la antipatía que siente el perceptor hacia quien
emite; la falta de interés de éste en el tema, etc.

En el ámbito de las relaciones públicas las interferencias tienen una gran importancia
porque, como ya dijimos, las relaciones entre los seres humanos se establecen por medio
de la comunicación y no existiendo buena comunicación no pueden existir buenas
relaciones públicas. De lo dicho se deduce que el relacionista público debe poner su
máxima atención para prevenir la aparición de interferencias y, en caso de que ocurran,
tratar de superarlas a la brevedad posible.
31.TELEINFORMÁTICA
En una comunicación se transmite información desde una persona a otra e intervienen tres
elementos: el emisor, que da origen a la información, el medio, que permite la transmisión, y
el receptor, que recibe la información.

La primera comunicación que existió entre los hombres fue a base de signos o gestos que
expresaban intuitivamente determinadas manifestaciones con sentido propio. Estos gestos
iban acompañados de sonidos.

Más tarde, el hombre tuvo necesidad de realizar comunicaciones a distancia como por
ejemplo, entre personas de dos aldeas situadas a cierta distancia pero con visibilidad entre
ambas, o bien entre un barco y la costa. Es aquí donde aparecen las señales de humo,
destellos con espejos entre innumerables métodos de comunicación.
Con el paso del tiempo y la evolución tecnológica, la comunicación a distancia comenzó a
ser cada vez más importante.

La primera técnica utilizada surgió con la aparición del telégrafo y el código Morse que
permitieron comunicaciones a través de cables a unas distancias considerables.
Posteriormente se desarrolló la técnica que dio origen al teléfono para la comunicación
directa de la voz a larga distancia. Más tarde la radio y la transmisión de imágenes a través
de la televisión habilitaron un gran número de técnicas y métodos que luego fueron muy
importantes a lo que respecta a la comunicación.
Las telecomunicaciones comenzaron en 1830 con la utilización del telégrafo que
permitió diversos tipos de comunicaciones digitales utilizando código como el
Morse.

en 1855, se inventó el formato de una cinta junto con la perforadora


correspondiente que permitía el envío y recepción de mensajes en código Morse
en modo off-line, es decir, sin que un operador se encuentre permanentemente
pendiente de la transmisión y recepción de los mensajes. Más tarde se creó el
telégrafo múltiple que permitía el envío de varios mensajes por la misma línea.

Luego, en 1876 Alexander Graham Bell, inventó el teléfono con el que comenzó
la comunicación de la voz a distancia. Este invento que tuvo mucha aceptación
por sus propias características hizo que rápidamente se unieran por cable
muchas ciudades y dentro de ellas muchas empresas y particulares, lo cual
facilitó mucho la utilización de otros medios de comunicación posteriores que
aprovecharon las propias líneas telefónicas.

Años después apareció el Teletipo, que enviaba mensajes a distancia.


Ya a partir de 1950, con la aparición del Módem comenzaron los primeros
intentos de transmisión de datos entre computadoras
CONCLUSIONES
A través de este tema “la lengua y sus formas”, conocimos un poco mas de todo,
lo referente a la lengua y a la comunicación, los cuales son los dos medios mas
importantes para que pueda haber un buen dialogo.

Mediante este trabajo aprendimos a identificar las variantes de la lengua.

Obtuvimos una noción clara y concreta de lo que es lengua y lenguaje.

Concluyendo, la temática es muy interesante para las personas que les gusta
investigar, explorar, para que así mejoren su habla y puedan conocer nuevas
palabras, haciendo que el emisor pueda transmitir un buen lenguaje.
BIBLIOGRAFÍA
Español sin fronteras 6,7,8,9,10,11

Lenguaje 6,7,8,9

Español y literatura 9,10

Español dinámico 6,7,8,9,10,11

Mi primera Encarta

Microsoft student

Internet exploret (www.google.com)

Diccionario enciclopédico universal. Editorial lideres del Milenio.

También podría gustarte