Está en la página 1de 45

ANÁLISIS

DEL
DISCURSO
FROM STRUCTURALISM TO COGNITIVISM

 ALEXA ALBARRÁN GARCÍA


 AARÓN RAYMUNDO SÁNCHEZ GONZÁLEZ
Método que nos permite clasificar los elementos
que tratamos en casilleros, definiendo las
ESTRUCTURALISMO características que los distinguen de todos los
demás elementos.
Louis Hjelmslev y Roman Jakobson
abandonaron hasta cierto punto su fuerte
división, tomaron medidas para reintegrar la
parole into la langue.

Dio como resultado un concepto de lenguaje que


puede ser estudiado bajo tres perspectivas
interrelacionadas: sistema, norma y uso.
EL Consideró el sistema de lenguaje que estaban
describiendo como la facultad lingüística "real"
PROBLEMA en sí misma o como un modelo de esta
DEL CAMBIO facultad, una construcción útil que idealmente
sería funcionalmente equivalente a la facultad
LINGÜÍSTICO lingüística "real".
Se basa en la hipótesis de un lenguaje de
LA pensamiento universal interno que todos usamos
en nuestras representaciones mentales del
LINGÜÍSTICA contenido y que, con el fin de comunicarnos,
tenemos que codificar (como hablantes) o
COGNITIVA decodificar (como oyentes) en un lenguaje
natural.
El valor de una
palabra está
PARA SAUSSURE determinado por su
relación con todas las
demás palabras.
PARA LOS Las palabras del lenguaje natural corresponden a
CHOMSKYANOS conceptos mentales, conceptos con los que tal
vez nacemos o que están compuestos por
Y LOS números primos semánticos (que nos recuerdan
LINGÜISTAS semas de Greimas) que forman parte de la
COGNITIVOS dotación genética de todos.
LOS Postulan un mecanismo en nuestra mente que
MENTALISTAS traduce automáticamente las palabras del
lenguaje natural en conceptos mentales y
Y LOS viceversa, sin que normalmente nos demos
COGNITIVISTAS cuenta de ello.
Todos compartimos un lenguaje de pensamiento
DE ACUERDO del que no somos conscientes, un mecanismo
que convierte un pensamiento expresado en este
CON ESTAS mentales en una oración del lenguaje natural, y
IDEAS… las oraciones del lenguaje natural a las que
estamos expuestos en mentales.
¿QUÉ PASÓ CON LA LIBERTAD
CONDICIONAL- LINGÜÍSTICA?
PAULINA DANIELA VILLEGA
S RUIZ ALMA LUCERO ROME
RO HERNÁNDEZ
E L PAROLE COMO • Fue algo a lo que se enfrentaron los filologos. Para ellos,

L ENGUAJE la pregunta era qué significa una expresión en un

ORAL Y contexto dado, en un discurso dado.

ESCRITO
• No se trataba el de descubrir leyes de sistemas
naturales sino de interpretar contenidos.
AUTORE
S:

⊛ Wilhelm Dilthey: Opinaba que la interpretación debe verse como un diálogo


entre el intérprete y el texto o segmento de texto.

⊛ Stanley Fish: menciona que la interpretación también implica un diálogo con la propia
comunidad interpretativa, como lo describe
TEXTODA DOYHERMENÉUTICA

- El significado de un texto dado (segmento), es en gran medida abierto. No es el resultado de aplicar


un conjunto de procedimientos definidos. Nuestra interpretación tiene que estar basada en la
evidencia discursiva.
• Hans-Georg Gadamer: decía que la interpretación es un arte y no una ciencia. Esta es la esencia de su magnum opus
con su título irónico Verdad y Método.

• La hermenéutica fue vista por la mayoría de ellos como la antítesis de una ciencia 'real' del significado, lo
suficientemente buena para los filósofos continentales anticuados, en particular, además de Gadamer, Martin
Heidegger, y luego Jürgen Habermas y Paul Ricoeur. La hermenéutica no fue la única en buscar el significado de un
texto (segmento) no en la cabeza de las personas sino en el discurso.
S I GNIFICADOS Y
SIGNIFICANTES
Ese significado es algo que se encuentra en negociación constante e interminable
por parte de los miembros de una comunidad discursiva; que no hay sentido sin
diálogo Mihail Bakhtin (o su doble VN Voloshinov).

En la obra de Michel Foucault (sus formaciones discursivas, en particular), en


la conceptualización de la intertextualidad de Julia Kristeva y en las
contextualizaciones de las expresiones léxicas de Roland Barthes.

Que todos los significantes que alguna vez encontramos en el discurso


nunca se refieran a nada por medio de otros significantes previos (y no a
algún
'concepto mental' externo al discurso o alguna expresión formal o a una
realidad no interpretada en el mundo 'allá afuera' es el legado de
Jacques Derrida.

ARQUITECTURA ATR
ONA | 2020
EL ADVENIMIENTO DE LA
LINGÜÍSTICA
GONZÁLEZ GONZÁLEZ BRENDA MINELLI
VELAZCO GONZÁLEZ INGRIS XIADANI
El corpus se presentó en los años
60 como una colección de
principios de datos reales del
lenguaje y Sinclair la considera
estrictamente empírica.
Éste significado depende de su
Las unidades léxicas
posición y las palabras que se
adquirieron significado a
encuentran a su alrededor y
partir de la publicación del
contexto, por lo que los diccionarios
libro English Collocation
con su enfoque de palabra aislada
Studios escrito por John
no podían decirle a sus usuarios
Mch.
cómo usar una palabra.
Debido a esto, la
lingüística del corpus
se desarrolla como
una metodología para  Palabra: Unidad de significado o
averiguar cosas sobre
conjunto de palabras que una
una lengua en general
y a partir del análisis persona unas y entiende de forma
de éste se introduce el cotidiana.
concepto de elemento
léxico que sustituye el
término de palabra.
En fechas posteriores al 11 de septiembre del 2001, el autor
analizó 540 artículos periodísticos en los cuales se mencionara la
unidad léxica “mundo civilizado” cuyo significado, según Sinclair,
tiene poco que ver con ser civilizado; por lo que la esencia de lo
que se ha dicho y se está diciendo varía según el contexto.

Por ejemplo, el hablante sabe que Irán no es menos


civilizado que América, si se tomara como significado
“cortés y buenos modales”.
Solo el análisis del corpus nos hace conscientes de
tales unidad es de significado y éste solo surge
cuando las palabras sueltas coexisten con tras
palabras y están incrustadas en un contexto más
amplio.
¿HASTA QUÉ PUNTO ES CIENTÍFICA
LA LINGÜÍSTICA COGNITIVA?

Alejandra González Gutiérrez & Brenda Andrea Nava Quiroz


La tarea del lingüista cognitivo, según Ronald Langacker, es
proporcionar análisis estructurales y descripciones
explícitas de pensamientos y conceptos.
“ E l significado se equipara a la conceptualizacion
La interacción y la acomodación mutua que los patrones
convencionales de actividad que llamamos "lenguaje"
surgen, se mantien
y se someten a continuos ajustes"
El significado, entonces, es lo que tenemos que buscar en la
profundidad de la mente, la forma en que una expresión
es realmente comprendida.
La vía de escape que habitualmente toman los científicos
cognitivos cuando los lectores esperan una visión de la
actividad mental: el salto repentino de la mente al cerebro.
REPRESENTACIONES MENTALES

Indican la aparición de ajustes neurológicos,


cambios de fuerza de las conexiones sinápticas
que influyen el posterior y
en
facilitan la aparición
pensamiento
de patrones de una
experiencia mental.
Comprensión textual: experiencia que tenemos
pero de la que realmente no podemos ser
conscientes.
Los lingüistas cognitivos dicen que solo las
ciencias neuronales pueden iluminarnos sobre el
significado de palabras, frases y expresiones.
El lenguaje es simbólico, se compone de
elementos léxicos que tienen un significado.
Contenido, todo signo presupone personas y
diálogo.
LA INTENCIONALIDAD Y EL DISCURSO
COMO MENTE COLECTIVA

Maria del Cielo Corral Tinoco


Paola Moreno Arteaga
• Estamos genéticamente preparados para
comunicarnos mediante la interacción simbólica.

La lingüística cognitiva
analiza el lenguaje desde
• Hay objetos que representan contenido arbitrario es
una perspectiva mental y
algo que debe aprenderse a través de la interacción
psicológica. • (Terrence W. Deacon, 1997).

• Los seres humanos son intencionales. No solo


se comportan, pueden tomar conciencia de lo
que están haciendo, de lo que han estado
escuchando y de lo que acaban de decir.
La autorreferencialidad del
discurso da la posibilidad de
considerar e interpretar lo dicho ,
responsable de la intencionalidad
y la conciencia.

La destreza para discutir Nuestro diálogo interno se


es una capacidad que desarrolla en el discurso. Sin la
desarrollamos solo al entrada verbal del exterior
entablar un diálogo con podemos operar en algún nivel
otros miembros de pero no contemplamos el
nuestra comunidad contenido.
discursiva.
La lingüística saussureana, chomskiana y cognitiva esperaba tratar el
significado centrándose en el sistema lingüístico.

Para un sistema de lenguaje que se modela


independientemente del discurso, el significado es una
propiedad fija que viene con la forma.

Es un lenguaje de cuyo
significado no Sus sistemas lingüísticos
necesitamos ser funcionan igual o incluso
conscientes, porque no mejor si no fueran
tendríamos voz en el: no hablantes.
podemos cambiarlo.
Lingüística de corpus: En lingüística, se llama
corpus a un conjunto formado por miles de textos
(novelas, obras de teatro, guiones de cine,
noticias de prensa, ensayos, transcripciones de
noticiarios radiofónicos o televisivos,
transcripciones de conversaciones, discursos,
etc.) y cientos o miles de millones de formas.
Son empleados habitualmente para conocer el
significado y características de palabras,
expresiones y construcciones a partir de los usos
reales registrados. Dado el tamaño que poseen,
normalmente se encuentran en formato
electrónico.
Interacción dialógica: Las interacciones
dialógicas están basadas en la igualdad y
buscan el entendimiento a través de los
interlocutores valorando los argumentos
provistos al diálogo, independientemente
de la posición de poder del interlocutor.

Lingüística aplicada: Estudio teórico del


lenguaje que se ocupa de métodos de
investigación y de cuestiones comunes a
las diversas lenguas.
Sincrónico: Observa la lengua desde
un punto de vista estático, realiza un
corte temporal y determina cuáles son
las pautas que en ese momento
estructuran la lengua, aceptada por la
comunidad lingüística.

Diacrónico: Examina la evolución de


esta en el tiempo. Se centra en
investigar de qué forma se modifican
los signos de las palabras, aparecen
nuevos y otros se vuelven arcaicos.
CORPUS
LINGUISTICS
AND
HERMENEUTICS
¿Qué tiene que ver la hermenéutica con la
lingüística?

 Los textos que componen un discurso no se introducen en él simultáneamente.


Siempre que se está aportando un nuevo texto, tenemos que entenderlo como una
reacción a algo que se ha dicho antes, y como una petición para comentarlo
posteriormente

26/03/2023
Ejemplo :
 En el texto El marxismo y la filosofía del lenguaje, que afirma que Valentin Voloshinov es su
autor pero que probablemente fue concebido por Mikhail Bakhtin, encontramos estas oraciones:
 [L]a expresión monológica es, después de todo, ya una abstracción. …Cualquier expresión (sin
excepción de la expresión escrita terminada) responde a algo y se calcula que se le responderá a
su vez. No es más que un eslabón en una cadena continua de representaciones del habla. (V.N.
Voloshinov (1989): Marxism and the Philosophy of Language. Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 72)

26/03/2023
¿INNOVACION O
INTREPRETACION?
 Cada nuevo texto repite en gran medida cosas que ya se han dicho. Los segmentos
de texto, las colocaciones, los elementos léxicos complejos y simples que se han
utilizado anteriormente, se están recombinando, permutando e incrustando en
nuevos contextos, que contienen algo nuevo junto con contenido parafrástico
antiguo.

 . Un nuevo texto repite, acepta, comenta, modifica, reinterpreta o rechaza lo


contenido en textos anteriores. La mayor parte de lo que decimos es una
reformulación de cosas tristes antes, pero normalmente cada enunciado trae una
pequeña innovación. Es esta innovación la que lo convierte en un hecho único, algo
que en algunos aspectos difiere de todos los hechos anteriores y posteriores.

26/03/2023
El Discurso Como Una Secuencia De Aportes Textuales.

 los textos posteriores, y los textos posteriores se refieren a textos anteriores, a veces de manera explícita,
pero más a menudo de manera implícita.

 el fenómeno de la intertextualidad el que proporciona los vínculos entre los textos. La palabra y el concepto
de intertextualidad es relativamente reciente

 la función de intertextualidad agrega una nueva capa de interpretación a algo que se ha dicho antes.

 el discurso como un proceso de la mente individual que, en la percepción de vínculos intertextuales, engendra
una comunicación entre un autor y su autor. su lector.

26/03/2023
EL LINGÜISTA Y LA
COMUNIDAD
INTERPRETATIVA
María Guadalupe Felipe López
Esmeralda Rodríguez de la Rosa
Su tarea es ser fieles en términos de significado, entre los miembros
de una comunidad discursiva.

Las comunidades discursivas pueden discutir si se debe


distinguir entre globalización y mundialización, y
cualquier contribuyente al discurso puede ofrecer su
paráfrasis preferida. Si él o ella no puede convencer a
sus compañeros , permanece solo en su interpretación,
entonces esta no dejará rastros en los textos posteriores.
01 02 03
El discurso es, en principio, un
Lo que decimos no se refiere a una
sistema democrático. realidad ajena al discurso, es una Tendemos a pensar diferente, que
reacción a lo que ya se ha dicho. tomamos el lenguaje como un espejo
de la realidad, cuando el lenguaje no
era más que una extensión de la
ostentación, de señalar las cosas.
04
No hablamos de la realidad, sino de
lo que otros han dicho sobre la
realidad.
No importa lo que pensamos, sino lo que hacemos,
nuestro comportamiento simbólico, nuestras
contribuciones al discurso. Estas contribuciones
convierten el discurso en nuestra mente colectiva, sin
infringir nunca nuestra libertad como individuos para
decir lo que queramos.
Debe ser un programa de liberación, no de imponer
significado.
Referencias
Teubert, W. (2009, 1 juni). Corpus Linguistics: An Alternative. open edition journals. Geraadpleegd op 23
maart 2022, van https://journals.openedition.org/semen/8912#tocfrom1n3
REFERENCIA: Teubert, W. (2009, 1 junio). Corpus linguistics: An alternative.
SEMEN. Recuperado 22 de marzo de 2022, de
https://journals.openedition.org/semen/8912#tocto1n7

También podría gustarte