Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
UNIDAD 4
A. EL LENGUAJE
A.1. EL HOMBRE COMO ANIMAL SIMBÓLICO – ERNST CASSIRER
A.2. NOCIONES GENERALES SOBRE LINGÜÍSTICA
A.3. EL ESTUDIO DEL LENGUAJE
A.4. LA RELACIÓN ENTRE LENGUAJE Y PENSAMIENTO
A.5. LA DIMENSIÓN IDEOLÓGICA DEL LENGUAJE
A.6. LA CONCEPCIÓN ESTRUCTURAL DEL LENGUAJE - FERDINAD DE SAUSSURE
A.7. LA PALABRA COMO SIGNO LINGÜÍSTICO
A.8. LA ANALOGIA LINGÜÍSTICA
A.8.1. DIACRONÍA
A.8.2. SINCRONÍA
B. EL LENGUAJE ARQUITECTÓNICO
B.1 LA ARQUITECTURA COMO COMUNICACIÓN
B.2 LOS MODOS DE COMUNICACIÓN DE LA ARQUITECTURA
B.2.1 La FUNCIÓN PRAGMÁTICA
UNIDAD 4
LA ARQUITECTURA COMO LENGUAJE
A) EL LENGUAJE
1La semiosis es cualquier forma de actividad, conducta o proceso que involucre signos, incluyendo la creación de un significado. Es un proceso que se
desarrolla en la mente del intérprete; se inicia con la percepción del signo y finaliza con la presencia en su mente del objeto del signo.
CRITICA ARQUITECTONICA – U4 La arquitectura como lenguaje - Prof. Arq. Aníbal Cardozo - Material de apoyo didáctico 3
¿qué fue
primero, el
pensamiento o
el lenguaje?
2Horcas Villarreal, J.M.: El Lenguaje y el Pensamiento, en Contribuciones a las Ciencias Sociales, enero 2009,
www.eumed.net/rev/cccss/03/jmhv1.htm
CRITICA ARQUITECTONICA – U4 La arquitectura como lenguaje - Prof. Arq. Aníbal Cardozo - Material de apoyo didáctico 4
Esta doble articulación es una condición que permite que una misma idea pueda ser expresada con diferentes sonidos
articulados y, a la vez que, un mismo sonido articulado pueda ser capaz de expresar diferentes ideas. A su vez perro puede
estar referido al susodicho animal, o al mal humor de una tarde espantosa (una tarde de perros) o a los muchachos asunceños
cuando se encuentran en tren de jarana.
3 El giro lingüístico, al que se refiere comúnmente por la expresión inglesa linguistic turn, es en su origen una expresión por la cual Gustav
Bergmann1designaba en 1953 una manera de hacer filosofía iniciada por Ludwig Wittgenstein en su Tractatus logico-philosophicus. De una manera general, se
trata de un cambio metodológico y sustancial que afirma que el trabajo conceptual de la filosofía no puede lograrse sin un análisis previo del lenguaje.
Movimientos intelectuales muy diferentes están asociados con el giro lingüístico, aunque el término en sí fue popularizado en 1967 por Richard Rorty con su
antología El giro lingüístico, en el que la expresión significa un giro hacia la filosofía del lenguaje.
4 "langue" y "parole", términos empleados por Saussure, son habitualmente traducidos como lengua y palabra. En este escrito se utilizará habla en vez de
Así es como por un lado tenemos el sonido articulado, que se llama significante y, por el otro, la idea que expresa, que se
llama significado.
A.8.2 SINCRONÍA.6
Mientras que un corte sincrónico estará referido a los tipos de aviones,
existentes en un mismo momento y considerados desde una observación no-
evolutiva. Esta sería una manera de categorizar a los aviones a la manera de un
habla y se refiere a las diferentes modalidades de aviones que existen en un
mismo período histórico.
Pero, sin embargo, la cuestión de la arquitectura como una forma de lenguaje, es decir con similitudes con el lenguaje verbal,
lejos de definirse, se empantana en la disyuntiva de que la arquitectura posea o no un código de significaciones. Muchos autores
sostienen que los elementos componentes de un edificio no pueden ser considerados como un conjunto de palabras a los cuales
atribuirles significados constantes. Se ve en el caso de una puerta, en donde, por lo menos, tiene un significado preciso, que es
su función utilitaria, pero que, sin embargo y de acuerdo al contexto que la contiene, puede llegar a tener significados variables
= Puerta de Brandenburg, el Arco de triunfo, los torií en Japón7, etc.
No hay una opinión unánime sobre el significado y la esencia de la comunicación arquitectónica.
La crítica más común sobre la limitación de la arquitectura como lenguaje se asienta sobre la carencia de un vocabulario. Los
elementos que componen el edificio no son como las palabras que, articuladas convenientemente, comunican ideas de manera
discursiva o narrativa.
Karl Bühler considera que el lenguaje es un conjunto de elementos (palabras) que combinados entre sí forman frases que
comunican ideas, que viene a ser lo mismo que representar pensamientos, se observa que la característica primordial del
lenguaje verbal radica en el aspecto representativo, mientras que la ARQUITECTURA y la MÚSICA son artes presentativas. En
base a esto, podemos inferir que, dentro de un enfoque estructuralista, tanto en la música como en la arquitectura el
significante y el significado son coincidentes, es decir que no son representativas.
El descifrado de los símbolos arquitectónicos difiere mucho de la decodificación instantánea y automática del discurso hablado
o escrito pues, como ya se ha visto, la arquitectura no es narrativa; no es intención del arquitecto contar una historia con su
proyecto o imitar algo. Sin embargo, las constantes elecciones que el arquitecto ejecuta, tanto en el proceso del proyecto como
en la construcción, llevan la intención, sea ésta consciente o no, de transmitir algo. Es por ello que la arquitectura, confinada a
su condición no-verbal, no comunica, por lo tanto, pensamientos discursivos o narrativos, sino que, en tanto producto cultural,
transmite o comunica conocimientos y experiencia, y ambos se condensan en el concepto de «technè» que los griegos utilizaban
para formulación de sus productos artísticos. Pero, a su vez, la arquitectura, en cuanto a lenguaje simbólico, comunica valores
de índole socio-cultural de suma significación. Por lo tanto resulta simple verificar que no en vano la arquitectura, -el arte de la
permanencia-, posee, en cuanto testimonio histórico, significados que superan lo meramente arqueológico y que se erigen como
depositarios de valores culturales de elevada significación.
B. EL LENGUAJE ARQUITECTÓNICO
Habitualmente, cuando se habla de <lenguaje arquitectónico> se hace referencia al llamado <estilo de la arquitectura>, según
lo cual, éste sería las características que adopta la tendencia formal de la creación arquitectónica, tal como podemos reconocer
en el siguiente texto del teórico chileno Milán Ivelic extraído de su libro EL LENGUAJE ARQUITECTÓNICO 8 . Luego de algunas
consideraciones el autor se pregunta: ¿cuál es el lenguaje de la Arquitectura?, e intenta responder de la siguiente manera:
“Sostenemos que el lenguaje de la Arquitectura son las formas espaciales, que vienen a ser el léxico de que se
vale el arquitecto para expresarse artísticamente. Son ellas el modo de expresión específico de la Arquitectura,
y, si bien encontramos espacio en otras clases de Arte, como Pintura y Escultura, sólo en la Arquitectura es el
"verbo" del lenguaje artístico, aquel que subordina a sí mismo el significado de todos los otros elementos.
Mediante el lenguaje de las formas espaciales, el arquitecto no sólo da satisfacción a las necesidades primarias
del hombre, sino que, a la vez, las espiritualiza para sugerirnos que en él existe algo que sobrepasa la simple
satisfacción de esas necesidades. (…) Este lenguaje de las formas espaciales se concreta en un espacio artístico,
es decir, es un espacio transformado (transfigurado, sublimado) que es un lugar (espacio limitado) donde se
vive y se actúa pero que, gracias al lenguaje arquitectónico, ya no es solamente un espacio concreto práctico,
sino una creación humana, de carácter abstracto, espiritual, ya que no es solamente el lugar de nuestra estadía
o de nuestra curiosidad turística, sino la "poesía" del arquitecto; que ha volcado en esos espacios como su
propia expresión. (…) Los sistemas estructurales son medios para la realización de creaciones arquitectónicas.
De igual manera como la construcción posee un lenguaje propio de materiales y de construcciones, la
Arquitectura cuenta con una "gramática" enteramente suya. Son las formas espaciales que originan un espacio
arquitectónico las que hablan en una obra arquitectónica, y, de este modo, en la Arquitectura, nuestra atención
está ligada de modo indisoluble al recinto que nos cobija y donde nosotros mismos constituimos el punto
central. Son las formas espaciales las que nos envuelven, y que están englobadas en el edificio y esto será
aprehendido a través de la experiencia muy compleja del acto de habitar”.
La cátedra de CRÍTICA ARQUITECTÓNICA atraviesa la problemática del lenguaje de la arquitectura, no como el recuento evolutivo
de las formas arquitectónicas a través de la historia de las diferentes culturas, sino desde una concepción del lenguaje de orden
<estructuralista>, es decir, aplicando los postulados del lenguaje en tanto comunicación emanados de pensamiento de
Ferdinand de Saussure, a partir de analogías lingüísticas entabladas entre ambos sistemas de comunicación.
Los objetos arquitectónicos son creados para cumplir determinada función. Ya hemos visto que con esta premisa se da apertura
al ámbito de la arquitectura. Pero el objeto arquitectónico conlleva en sí la idea de su uso implícito, lo cual corresponde al
«aspecto comunicativo de la función».
Roland Barthes sostiene que “desde el momento que existe sociedad, cualquier uso se convierte en signo de este uso”. A partir
de esta idea el producto arquitectónico como objeto cultural, adquiere connotación simbólica otorgada por el universo de
cosmovisión y de valores que sustenta determinada sociedad o cultura.
El Hospital del Angel (Mestre –Véneto - 2007) de Emilio Ambaz denota la Función Pragmática del Acceso, que posee una
dimensión objetiva. A la vez, su denotación apela a la interpretación simbólica de la creación del mundo, otorgándole un carácter
de orden poético.
CRITICA ARQUITECTONICA – U4 La arquitectura como lenguaje - Prof. Arq. Aníbal Cardozo - Material de apoyo didáctico 8
lengua diacronía
Lenguaje
habla
sincronía
Le Corbusier, el de Ronchamp, luego de haber construido la obra que influyó decisivamente y continúa influyendo a toda la
arquitectura del siglo XX, el proyecto de su capilla rompió en forma violenta con la continuidad y coherencia de su producción
anterior" (Stroeter, 1997).
CRITICA ARQUITECTONICA – U4 La arquitectura como lenguaje - Prof. Arq. Aníbal Cardozo - Material de apoyo didáctico 9
El acto del habla, en el intento individual de combinar los elementos de la construcción, precede al acto de la lengua. Por el
contrario, se llega a la lengua a través del esfuerzo por encontrarle al edificio un orden que resulte lo menos vulnerable posible
a las oscilaciones del gusto. La "arquitectura total" de Walter Gropius, no es más que este esfuerzo por transferir el impacto de
la individualidad del proyecto, a nivel del habla, al nivel más impersonal y codificado de la lengua.
Por el contrario, la Ville Savoye, la casa Robbie, el Pabellón alemán de Barcelona, marcaron de una manera decisiva la historia
del Movimiento Moderno. Cada una de ellas fue en principio una contribución a nivel habla, y luego se incorporaron al nivel de
la lengua. No existe edificio contemporáneo que no tenga soluciones de proyecto planteadas originalmente por algunos de los
"pioneros" de la arquitectura moderna.
Se puede afirmar en lingüística que el habla, tarde o temprano, se incorpora a la lengua y pasa a formar parte de su repertorio.
El habla enriquece a la lengua y contiene la semilla de su evolución. El Museo Miró en Barcelona de José Luis Sert, tiene un
carácter regional, vernáculo, que enriquece a una arquitectura que se había vuelto trivial. El que Villa-Lobos o Bela Bartok tomen
prestados ritmos, frases melódicas, armonías o sonidos de la música brasileña y húngara, respectivamente, no los hace músicos
regionales. Por el contrario, su obra es universal, ya que aportan algo nuevo a la lengua universal de la música.