Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Historia Contempornea 20240425 Regina
Historia Contempornea 20240425 Regina
Las palabras y las cosas (1966), Una arqueología de las cosas. Michael Foucault
Razón Locura
Nar. Muerte
Retorno de lo Mismo
Otro
Las constricciones de estos saberes se llevan a cabo por tres ámbitos de los
procesos del saber que examina: el lenguaje; los seres vivos; y las riquezas. Lo que
Foucault observa es que en cada uno de los periodos históricos, la categoría de la
episteme es distinta. En el renacimiento la episteme se asienta sobre la semejanza; en el
clásico se asienta en la representación; en el periodo moderno lo hace en la historia. Lo
que intenta determinar la arqueología para los saberes de una época es un elemento
designado como condición de posibilidad, como suelo primero, como espacio de orden,
sistema de reglas de los saberes. Esto es la epistemología para Foucault. Es cambiante a
lo largo de la historia.
Viene a mostrar que no hay una Historia (con mayúsculas) para la razón, sino
una superposición indiferente de estados de pensamiento. La consecuencia filosófica
fundamental es la destitución del viejo sujeto de la filosofía moderna, y se ponen en
cuestión porque el pensamiento se ve sometido a una configuración de esta episteme de
disposición, que viene a indicar la presencia protagonista de regularidades de razonar
los objetos en un periodo de tiempo.
EPISTEME
RENACIMIENTO Semejanza
Siglo XVI
CLÁSICO Gramática general (lenguaje) Representación
Siglos XVII/ XVIII Historia natural (seres vivos)
Análisis de las riquezas (riqueza)
Nacimiento del hombre
MODERNO Filosofía (lenguaje) Historia
Siglo XIX Biología (seres vivos)
Economía política (economía política)
Muerte del hombre
Por qué no aparece la relación entre las palabras y las cosas. Porque si el título
adecuado que Foucault había considerado es que podría ser El orden de las cosas. El
editor le cambio el nombre porque se decanta por Las palabras y las cosas. Dice Patxi
Lanceros (experto en Foucault) que Foucault quiso inscribir la obra con ese nombre,
pero ya este título estaba cogido y tuvo que cambiar el nombre de la obra. Es
significativo porque si queremos ser expertos de Foucault, debemos saber que en ingles
el título de la obra es The order of things, y en alemán es Die Ordning der Dinge. En
español o en otros idiomas se entiende peor cuando se refiere a las Palabras y las cosas.