Está en la página 1de 13

NUMERO 0CH0 (08).

En la ciudad de Guatemala, diez de septiembre del año dos mil

dieciséis, ANTE MÍ: GLENDA Y0MARA PINEDA PINEDA, Notaria, comparecen por una

parte el señor ADRIAN R0BERT0 MEDINA ARANA, de cuarenta y cinco años de edad,

casado guatemalteco, transportista, de este domicilio, persona de mi conocimiento, actúa en

nombre propio y en su calidad de Gerente General y como tal en ejercicio de la representación

legal de la entidad TRANSPORTES VL, SOCIEDAD ANONIMA, de nombre comercial

VELOZ en adelante, “LA ARRENDATARIA” , lo acredita con el acta notarial de su

nombramiento autorizada en la ciudad de Guatemala, el diez de diciembre de dos mil nueve,

por la infrascrita Notaria, el cuál se encuentra inscrito en el Registro Mercantil General de la

República, al número ciento cincuenta ( 150), folio trescientos (300), del libro setenta (70) de

Auxiliares de comercio, con fecha diecisiete de diciembre de dos mil nueve, está facultado para

la celebración y otorgamiento del presente contrato según lo acredita con el acta notarial

autorizada en esta ciudad el veinte de abril del dos mil diez, por la Notaria Ana Patricia Girón

Reyes y que contiene la trascripción del punto segundo del acta de sesión de la asamblea de

accionistas de su representada contenida en el folio dieciocho (18) del libro de asambleas de

accionistas, la cual tengo a la vista; y por la otra parte el señor NUFI0 RAMIR0 RIVERA

G0D0Y, de cincuenta y dos años de edad, casado, guatemalteco, banquero, de este domicilio,

persona de mi conocimiento, quién actúa en su calidad de Gerente General de Valores,

Sociedad Anónima, en adelante “Valores o la arrendante” lo acredita con el acta notarial de su

nombramiento autorizada en la ciudad de Guatemala, el uno de julio de dos mil nueve,

autorizada por la Notaria Laura Flores Salazar, el cuál quedo inscrito en el registro mercantil

General de La República al número cien mil (100,000), folio trescientos cincuenta (350), libro

cincuenta (50) de Auxiliares de Comercio. Doy fe y hago constar: a) que tengo a la vista la

documentación relacionada, de que las representaciones que se ejercitan son suficientes de

conformidad con la Ley de Leasing y a mi juicio para el presente acto; b) de que los
comparecientes me aseguran ser de los datos de identificación personal anotados, que se

encuentran en el libre ejercicio de sus derechos civiles para celebrar el Presente CONTRATO

DE ARRENDAMIENTO FINANCIERO (LEASING) contenido en las cláusulas siguientes:

PRIMERA: DE LA SOLICITUD: Manifiesta el señor ADRIAN R0BERT0 MEDINA

ARANA que en virtud del interés de su representada en el uso y goce de ciertos bienes, solicito

expresamente a “VALORES” la adquisición de los bienes que más adelante se identifican a

través de VL, SOCIEDAD ANONIMA, con el objeto de someterlos al presente contrato de

arrendamiento financiero. SEGUNDA: DE LOS BIENES: Por su parte, Valores, Sociedad

Anónima, por medio de su representante legal, declara que a solicitud del cliente adquirió Los

bienes en propiedad que a continuación se describen: a) un cabezal usado, marca

INTERNATIONAL, de veinticinco toneladas, estilo ocho mil cuatrocientos (8400), modelo mil

novecientos noventa y tres, chasis PC cero setenta y seis mil doscientos treinta y dos, motor

número once millones seiscientos ochenta y dos mil trescientos noventa y cuatro, de seis

cilindros, dos asientos, tres ejes, color rojo; b) un cabezal usado, marca INTERNATIONAL,

de veinticinco toneladas, estilo nueve mil cuatrocientos (9400), modelo mil novecientos

noventa y tres, motor número doce millones seiscientos ochenta y un mil trescientos noventa y

cuatro, de seis cilindros, dos asientos, tres ejes, color azul. Los cabezales descritos fueron

adquiridos de VL SOCIEDAD ANONIMA, para el efecto, el proveedor le extendió la factura

número VTA cero un mil cuatrocientos por un valor de doscientos mil quetzales;

(Q.2,000,000.00) cada uno. Dichos bienes en el curso de este instrumento público serán

referidos simplemente como “los bienes”. TERCERA: DECLARACION DE LA

ARRENDATARIA: Manifiesta la arrendataria que ha seleccionado los bienes descritos bajo su

exclusiva responsabilidad, por lo que manifiesta que la arrendante no ha participado ni ha

seleccionado los bienes adquiridos ni al proveedor de los mismos. Es responsabilidad de la

arrendataria asegurarse que el proveedor entregue los bienes en perfecto estado funcionamiento
y bajo las especificaciones convenidas. Declara que serán por su cuenta todos los actos

necesarios para tomar posesión material de los bienes, estando facultado para ello por parte de

la arrendante. Por lo que los bienes serán entregados directamente del proveedor, aunque los

mismos los recibirá en nombre y por cuenta de la arrendante. Como arrendataria se

compromete a cumplir con todas las obligaciones que se originen como consecuencia de este

contrato, incluyendo: (a) cualquier pago que hubiere efectuado la arrendante para la adquisición

de los bienes a ser arrendados; (b) El pago de las sumas acordadas, rentas, impuestos, cuotas de

seguros y cualquier otro pago que se establezca en este contrato. En consecuencia, la

arrendataria libera desde ya de toda responsabilidad a la entidad valores, Sociedad Anónima,

por la demora, atraso o cumplimiento extemporáneo en la entrega de los bienes por parte del

proveedor, y expresamente renuncia a efectuar cualquier clase de reclamo a la arrendante por

cualquiera de dichas causas o por el hecho de que los bienes arrendados no sean entregados en

perfecto estado de funcionamiento, dejando a salvo el derecho de efectuar los reclamos

correspondientes al proveedor de los citados bienes, La arrendataria hace constar que es la

única responsable del retiro de los bienes y su instalación, por lo que libera a la arrendante de

toda responsabilidad si los bienes no son retirados del proveedor, no son instalados

adecuadamente o no funcionen perfectamente. Declara que ha verificado que los bienes

seleccionados se encuentran de acuerdo con las especificaciones indicadas por el proveedor.

CUARTA: DECLARACION DE LA PARTE ARRENDANTE: Manifiesta el señor Ruano

Lara en representación de Valores, Sociedad Anónima que con base en lo expresado por la

parte arrendataria, su representada efectuó la compra de los bienes relacionados, y que por lo

tanto es única y legitima propietaria de dichos bienes, haciendo constar de manera expresa que

sobre los bienes escritos, no existen gravámenes, anotaciones ni limitaciones que puedan

efectuar los derechos de la otra parte y el Notaria le advierte de las responsabilidades en que

incurrirá si lo declarado no fuere cierto. En tal virtud, por este acto otorga dichos bienes en
arrendamiento financiero con plazo forzoso a TRANSPORTES VL, SOCIEDAD ANONIMA,

quién manifiesta, a través de su representante legal, que ha recibido en arrendamiento

financiero con plazo forzoso a TRANSPORTES VL, SOCIEDAD ANONIMA, quién

manifiesta a través de su representante legal, que ha recibido en arrendamiento los bienes a su

entera satisfacción. QUINTA: TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ARRENDAMIENTO: El

contrato de arrendamiento de plazo forzoso se sujeta a los términos y condiciones siguientes: a)

Plazo: el plazo del presente contrato es de TREINTA Y CUATR0 (34) MESES FORZOSOS,

contados a partir de esta fecha. Dicho plazo forzoso no podrá ser prorrogado y en todo caso si

sufriera modificación del plazo o condiciones de pago anticipadas, devolución anticipada de los

bienes, abandono o variación al presente contrato, la parte arrendataria tendrá la obligación de

pagar las rentas y demás pagos pactados conforme el plazo forzoso establecido y devolver los

bienes arrendados inmediatamente a la arrendante; b) cuota, renta y otros pagos: en concepto de

pago de los gastos de apertura, el enganche y el impuesto al valor agregado respectivo, la parte

arrendataria ha pagado a la arrendante la suma de Cuarenta mil quetzales (Q.40,000.00).

Asimismo, la arrendataria está obligada a pagar a la arrendante en forma mensual y

consecutiva, en concepto de precio del arrendamiento la cantidad de doce mil quetzales

mensuales por el valor de la renta por ambos vehículos más el impuesto al Valor agregado; c)

forma y lugar de pago: todos los pagos deberán ser efectuados por la parte arrendataria en

forma mensual, anticipada y consecutiva, el uno de cada mes, durante la vigencia del plazo de

este contrato, sin necesidad de cobro o requerimiento alguno, en las oficinas del arrendante

conocidas por la arrendataria, en la ciudad de Guatemala, Departamento de Guatemala; d)

impuestos: cualquier clase de tributo, impuesto, arbitrio, contribución, tasas, que pese sobre o

afecte los bienes arrendados, serán asumidos en forma exclusiva por la parte arrendataria así

como los gastos, impuestos, gestiones, trámites y autorizaciones que sean exigidos por

cualquier entidad gubernamental, estatal o municipal, por la operación, uso o traslado de los
bienes arrendados, así como las multas o penas que recaigan sobre los mismos; e) destino:

queda convenido que la parte arrendataria usará los bienes dentro del territorio de la República

de Guatemala y cuando los mismos no se encuentre en uso, permanecerán en la dirección abajo

indicada, no pudiéndolos trasladar a ningún otro lugar, sin la previa autorización escrita de la

arrendante. La arrendataria fija como lugar habitual Donde permanecerán los bienes arrendados

la quince calles, treinta guión veinte, zona siete, de esta ciudad. Los bienes serán utilizados

dentro del territorio de la República de Guatemala; f) uso de los bienes: la arrendante cede en

este acto a la parte arrendataria y durante la vigencia de este contrato, todos los servicios y

garantía que otorguen la casa distribuidora o el proveedor sobre los bienes dados en

arrendamiento y la parte arrendataria se obliga a reclamar dichos derechos oportuna y

directamente al proveedor o distribuidor de los bienes. La parte arrendataria deberá observar

durante su uso, la capacidad y descripciones técnicas de los bienes, utilizando mano de obra

técnica y capacitada para los servicios de reparación y mantenimiento de los bienes arrendados,

siendo bajo su responsabilidad los gastos que las mismas ocasiones. Además la parte

arrendataria se obliga a mantener en perfecto estado de operación, conservación y

mantenimiento los bienes arrendados, de acuerdo a las recomendaciones y regulaciones que la

empresa distribuidora o proveedora indique; g) mantenimiento y gastos: es convenido que la

parte arrendataria se obliga a contratar y pagar por su cuenta y riego todas las reparaciones,

mano de obra, materiales, accesorios, repuestos y demás gastos inherentes la mantenimiento

ordinario y extraordinario de los bienes. En todo caso, cualquier mejora que se introduzca a los

mismos quedará a favor de los bienes arrendados sin abonar a renta alguna: h) riesgos de los

bines arrendados: la parte arrendataria asume en forma exclusiva, durante la vigencia y hasta la

terminación de este contrato, todo tipo y clase de riegos de cualquier naturaleza y de todo

origen, incluyendo los daños o robo de los bienes, en caso se hayan solicitado especialmente,
siendo la única responsabilidad de la arrendante de pagar el precio de los bines en los términos

y condiciones que se indican. La arrendataria exime de cualquier responsabilidad derivada de

daños a terceros a la arrendante y se obliga a responder directamente por cualquier reclama que

pudiera deducirse en su contra o en contra del arrendante derivado del uso de los bienes.

Además, la arrendante no constituye garantía alguna sobre los bienes ni de su fabricación,

elaboración, adquisición ni uso. En consecuencia, la arrendataria no tendrá obligación de

devolver a la parte arrendataria los pagos que conforme a este contrato hubiera recibido, en

caso los bienes se destruyeran o desaparecieran, aún antes de que la arrendataria tomara

posesión material de los mismo o durante o en cualquier otro momento de la relación del

presente contrato, quedando vigente el contrato de plazo forzoso y la obligación de pago de las

cuotas convenidas a pesar de dicha circunstancia. En todo caso, cualquier pago o

indemnización que la arrendante tuviese que efectuar por cualquier concepto en relación a los

bienes descritos, le será reembolsado por la arrendataria dentro de los cinco días siguientes a

aquel en que se haya efectuado el pago, sin necesidad de cobro o requerimiento alguno; i) de la

destrucción y daños: (a) en cualquier caso de destrucción parcial o total de los bienes

arrendados o de daños de terceros, la parte arrendataria deberá notificar por escrito a la

arrendante dentro de las veinticuatro horas hábiles siguientes al momento en que tuvo

conocimiento del hecho. En cualquiera de los supuestos descritos, la parte arrendataria se

obliga a cancelar todas las cuotas, incluyendo rentas, que se encontraran pendientes de pago

hasta el vencimiento del contrato, más el saldo que existiere; (b) en el caso de que la arrendante

no se indemnizada por los daños sufridos en los bienes, cuando éstos sean susceptibles de ser

reparados sin menoscabar su funcionamiento, rendimiento y valor comercial, la parte

arrendataria quedará obligada a realizar por su propia cuenta, dichas reparaciones a su

exclusiva costa, y en forma inmediata; (c) en el caso de que la arrendante haya sido

indemnizada totalmente por el daño anteriormente relacionado mediante el pago del seguro a su
favor o por pago que le hiciera cualquier tercero y estableciera a su plena satisfacción, por

medio de inspección y reconocimiento que se haga sobre los bienes arrendados o por la o las

personas que designe la arrendante, que los mismo fueron reparados debidamente, la arrendante

reembolsará a la parte arrendataria los gastos incurridos, previa deducción de los impuestos,

honorarios, gastos y deducibles del seguro que hubieran pagado a la arrendante o que se deban

pagar a ésta; si una vez hecha dicha deducción, el saldo de la indemnización es menor al monto

total de los gastos incurridos por la parte arrendataria y ésta asumirá la diferencia entre los

gastos en que incurrió y la suma que la arrendante le reembolsó; (d) la parte arrendataria se

obliga a suscribir y pagar un contrato de seguro sobre los bienes arrendados contra todo riesgo.

Si no se suscribiere el seguro aquí pactado o ambas partes lo acordaran, la arrendataria desde

ahora autoriza a la arrendante para que contrate el seguro por su cuenta de la parte arrendataria,

por cuanto la arrendataria asume todos los riegos, en cuyo caso los gastos serán trasladados a la

parte arrendataria; (e) la póliza de seguro no debe tener excepción ni exclusión alguna y debe

mantenerse vigente durante todo el tiempo que dure este contrato, a costo exclusivo de la parte

arrendataria. El monto del seguro deberá cubrir, por lo menos, el costo de adquisición de los

bienes que se arrienden, incluyendo gastos, impuestos y cualquier desembolso a realizarse. El

valor del deducible es independiente. La parte arrendataria bajo ninguna circunstancia y por

ninguna razón podrá hacer reclamación directa a la compañía aseguradora, y para hacerla

deberá contar con el consentimiento expreso de la arrendante; además se obliga a no abusar del

seguro que se contrate. La arrendataria autoriza a que la Aseguradora realice cualesquiera

inspecciones que considere necesarias en los bienes arrendados; j) Obligaciones y

prohibiciones: (a) la arrendataria se obliga a notificar inmediatamente a la arrendante cualquier

acción detentada, impedimento o reclamación de los bienes objeto de arrendamiento y a

proteger los intereses de la arrendante en los bienes arrendados durante todo el plazo del

arrendamiento; (b) los bienes estarán sujetos a las inspecciones periódicas por parte de la o las
personas que designe la arrendante y para este efecto, la arrendataria prestará toda la

colaboración que se le requiera; (c) el cumplimiento de las obligaciones de la arrendante aquí

contenidas serán suspendidas si la arrendante se ve impedida, imposibilita u obstaculizada por

casos de fuerza mayor o caso fortuito; (d) la arrendataria no podrá subarrendar los bienes

arrendados, sin el previo consentimiento por escrito de la arrendante; tampoco podrá ceder o

gravar sus derechos, ni introducirle mejoras, sin el previo consentimiento antes dicho; (e) las

obligaciones que contrae la arrendante contenidas en este instrumento, están sujetas a la

condición suspensiva de que la parte arrendataria haya cumplido con presentarle toda la

documentación descrita en este instrumento, la cual la arrendataria se obliga a proporcionarles,

especialmente las pólizas de seguro y endosos irrevocable de beneficiarios a satisfacción de la

arrendante. SEXTA: CESIÓN: Desde este momento la arrendante queda expresamente

autorizada para ceder, gravar o negociar en cualquier forma los derechos que le confiere este

contrato, sin necesidad de previa o posterior notificación a la parte arrendataria. SÉPTIMA:

CARGOS POR MORA: Sobre el valor de las cuotas no canceladas puntualmente en el tiempo.

modo, lugar y forma, la parte arrendataria pagará a los arrendantes, cargos por mora a razón del

tres por ciento (3%) mensual, calculada a partir del primer día del mes calendario que

corresponda a la renta caída en mora, siempre que el pago no se efectúe dentro del plazo

estipulado en el presente contrato. En casos de mora o retraso en el pago de las cuotas, si la

parte arrendataria efectuare abonos anticipados, autoriza a la arrendante para efectuar la

imputación y acreditamiento de los mismos en la manera que mejor convenga a la arrendante.

En el caso de que la arrendataria no estuviera de acuerdo con los cargos y cuotas que adeudare,

acepta desde ahora los estados de cuenta que hayan sido preparados por un Auditor elegido por

la arrendante. OCTAVA: REAJUSTE DE LOS PAGOS MENSUALES: Los contratantes

acuerdan que los pagos mensuales pactados podrán ser variados en cualquier tiempo, en forma

unilateral por la arrendante, en cuyo caso deberá comunicárselo a la parte arrendataria por
escrito, con por lo menos treinta días de anticipación al pago de la primera cuota que haya sido

variada. Este reajuste de los pagos podrá efectuarlo la arrendante cuando las condiciones del

mercado financiero aumenten o disminuyan substancialmente, a su exclusivo criterio.

NOVENA: EFECTOS PROCESALES: La parte arrendataria acepta como buenas, líquidas y

exigibles y de plazo vencidos las cuentas que con respecto a este negocio formule la arrendante

y como título ejecutivo el acta notarial en que conste el saldo que existe en contra de la

arrendataria, de acuerdo con los libros de contabilidad llevados en forma legal, o en su caso el

presente documento. Manifiesta el representante legal de TRANSPORTES VL, SOCIEDAD

ANÓNIMA, que su representada, renuncia al fuero de su domicilio y señala para recibir

notificaciones la dirección de las oficinas centrales de la parte arrendataria ubicadas en quince

calles, treinta guion veinte, zona siete de esta ciudad, obligándose a comunicar por escrito a la

arrendante con un mes d anticipación cualquier cambio que hiciera así como el lugar de donde

se encuentran los bienes, en el entendido que a falta de tal avise se tendrán como válidas y

legalmente hechas todas las notificaciones, citaciones y emplazamientos que se hagan en el

lugar indicado y se someten a los tribunales que elija las arrendante. La parte arrendataria

renuncia también al orden legal de embargos y exonera a la arrendante de la obligación de

prestar fianza o garantía alguna para el ejercicio de sus derechos judiciales, exoneración que se

hace extensiva a los depositarios y/o interventores. En este acto se nombra a ADRIAN

R0BERT0 MEDINA ARANA en lo personal, como depositario de los bienes arrendados, con

las obligaciones y derechos inherentes al cargo, incluyendo las obligaciones de rendir cuenta de

los mismos cuando la arrendante le requiera por escrito, sin necesidad de acudir a la vía

judicial, para devolver los bienes ya relacionados en caso de incumplimiento de la obligación.

La parte arrendataria se obliga a devolver los bienes arrendados identificados en este contrato,

en el momento en que se le requiera por escrito por parte de la arrendante, siempre que exista

incumplimiento en el pago de uno solo de los pagos convenidos, y en caso de negativa a la


devolución aludida. La arrendataria acepta que será por su cuenta cualquier saldo insoluto que

existiere relacionado con este contrato y se compromete a garantizar en forma adicional las

obligaciones contraídas en este contrato, con bienes muebles e inmuebles, de acuerdo con el

requerimiento que les hiciere la arrendante para el efecto. DÉCIMA: INCUMPLIMIENTO: La

arrendante podrá dar por terminado el presente contrato en cualquiera de los siguientes casos:

a) por incumplimiento de la arrendataria a cualquiera de las obligaciones que asume por este

acto o las que correspondan por imperativo legal; b) por no mantener vigente la póliza del

seguro relacionado con el contrato de arrendamiento; c) por falta de pago de la parte

arrendataria de dos mensualidades de las cuotas pactadas, incluyendo las rentas mensuales

acordadas; d) si la parte arrendataria no diere en la forma y tiempo convenidos los avisos a que

estuviere obligado en este contrato. El que la arrendante de por terminado el presente contrato

implicará que la arrendante podrá: a) recoger los bienes arrendados por cuenta de la parte

arrendataria y la parte arrendataria queda en la obligación de devolver los bienes objeto del

presente contrato y sin perjuicio de las demandas judiciales pertinentes y b) exigir el

cumplimiento total del pago de las rentas aún pendientes de pago y las que son exigibles

conforme lo pactado en este instrumento y las disposiciones aplicables del Código Civil, más

los intereses y gastos que se causen. DÉCIMA PRIMERA: GASTOS: Todos los gastos que

cause este contrato, registro en su caso, cancelación t los de cobranza, sea judicial o

extrajudicial, serán por cuenta exclusiva de la parte arrendataria. Asimismo, serán por cuenta de

la arrendataria, los gastos y honorarios que se causen por el traslado de los bienes arrendados,

por autorizaciones, escrituras de mandato y cualquier otro documento legal que se autorice y

que sea solicitado por la arrendante a la arrendataria como consecuencia de este negocio.

DÉCIMA SEGUNDA: DE LA OPCIÓN DE COMPRA: Por este acto, VALORES

SOCIEDAD ANÓNIMA otorga a la entidad TRANSPORTES VL, SOCIEDAD ANÓNIMA,

OPCION DE COMPRA sobre los bienes descritos, por el precio de VEINTE MIL
QUETZALES EXACTOS CADA UNO. Dicha opción se sujeta únicamente a que la condición

de que la entidad TRANSPORTES VL, SOCIEDAD ANÓNIMA, cumpla y haya cumplido

todas y cada una de las obligaciones, pactos, requisitos, rentas y demás estipulaciones

establecidas en este contrato y el precio del arrendamiento haya sido pagado en su totalidad. La

opción de compra se hará efectiva y surtirá sus efectos legales siempre que se realicen todas las

condiciones pactadas en este contrato. En caso contrario, el presente contrato se tendrá por

rescindido y por no ejercida la opción de compra. DÉCIMA TERCERA: DE LAS

CONDICIONES PARA LA OPCIÓN DE COMPRA: (a) si la entidad TRANSPORTES VL,

SOCIEDAD ANÓNIMA, cumple con las condiciones establecidas del arrendamiento a

satisfacción de Valores, Sociedad Anónima, ésta notificará a TRANSPORTES VELOZ,

SOCIEDAD ANÓNIMA, que las condiciones han sido cumplidas para el ejercicio de la

opción, otorgándole un plazo de diez (10) días, contado a partir de la fecha de vencimiento del

contrato de arrendamiento, para cancelar el precio de los bienes. Cancelado el precio de los

bienes, la entidad TRANSPORTES VL, SOCIEDAD ANÓNIMA, se obliga a celebrar contrato

de compraventa de los bienes dentro de los quince días siguientes a la fecha de pago; (b) si a

pesar de lo descrito en el literal anterior, TRANSPORTES VL, SOCIENDAD ANÓNIMA, no

adquiere los bienes y transcurren treinta días desde la fecha de vencimiento del contrato sin que

cancele dicho monto, Valores, Sociedad Anónima, tendrá absoluto derecho de reclamar los

bienes y quedárselos para sí, además tendrá derecho de cobrar los gastos por mantenimiento,

intereses, almacenaje, seguro, servicios y cualquier tipo de recargo en que hubiere incurrido

como consecuencia de cumplimiento. DÉCIMA CUARTA: GASTOS: Todos los gastos que

cause este contrato y el registro en su caso, así como el impuesto al Valor agregado quien le

corresponda a los bienes, y cualquier otro impuesto que pueda corresponder a los bienes o al

contrato prometido correrán por cuenta exclusiva de la entidad TRANSPORTES VL,

SOCIEDAD ANÓNIMA. Así mismo serán por su cuenta los gastos y honorarios que se causen
por el traspaso de los bienes y cualquier otro documento legal que se fraccione y que sea

solicitado como consecuencia de este negocio. DÉCIMA QUINTA: ACEPTACIÓN: Los

otorgantes aceptan expresamente el contenido del presente contrato y el señor ADRIAN

R0BERT0 MEDINA ARANA en nombre de su representada, TRANSPORTES VL,

SOCIEDAD ANÓNIMA, acepta expresamente la opción de compra que le fue otorgada. Doy

fe: a) de todo lo expuesto, b) que tuve a la vista la documentación relacionada, entre ellos los

documentos con que se acreditan las representaciones ejercidas y el título de propiedad de los

bienes; c) advertí a los otorgantes sobre los efectos legales del presente contrato, así como de la

obligación relativa a la inscripción del testimonio de la escritura en el Registro General de la

Propiedad de la Zona Central, y d) le lo escrito a los otorgantes, quienes enterados de su

contenido, objeto, validez y demás efectos legales, lo aceptan, ratifican y firman juntamente

con la notaria que autoriza.

También podría gustarte