0% encontró este documento útil (0 votos)
145 vistas13 páginas

Contrato de Arrendamiento Financiero en Guatemala

Este documento es un contrato de arrendamiento financiero entre Transportes Melgar S.A. y Banco de América Central S.A. Se detallan los bienes arrendados (dos camiones) y los términos del contrato, incluyendo un plazo de 50 meses, un pago inicial de Q.200,000 y pagos mensuales de Q.18,000 por ambos vehículos. El contrato especifica las responsabilidades de cada parte con respecto a los bienes y los pagos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
145 vistas13 páginas

Contrato de Arrendamiento Financiero en Guatemala

Este documento es un contrato de arrendamiento financiero entre Transportes Melgar S.A. y Banco de América Central S.A. Se detallan los bienes arrendados (dos camiones) y los términos del contrato, incluyendo un plazo de 50 meses, un pago inicial de Q.200,000 y pagos mensuales de Q.18,000 por ambos vehículos. El contrato especifica las responsabilidades de cada parte con respecto a los bienes y los pagos.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Diez (10).

En el municipio de Cuilapa, departamento de Santa Rosa, el veinticuatro de

noviembre de dos mil veintitrés; ANTE MI: Nery Robero Muñoz, Notario, comparece por

una parte el señor JOSÉ GUILLERMO MELGAR COLÓM, de cincuenta años de edad,

casado, guatemalteco, transportista, de este domicilio, quien se identifica con el Código

Único de Identificación del Documento Personal de Identificación número, dos mil

setecientos tres, treinta mil doscientos diez, cero ciento uno (2703 30210 0101),

extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala, a

quien en el transcurso del presente instrumento se le denominará “EL ARRENDATARIO”,

manifiesta el señor Melgar Colóm, que actúa en nombre propio y en su calidad de

Gerente General, en ejercicio de la representación legal de la entidad TRANSPORTES

MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA, de nombre comercial MELGAR, la que acredita con el

acta notarial de su nombramiento autorizada en esta ciudad, el diez de mayo de mil

novecientos noventa y nueve, por la Infrascrita Notaria, el cual se encuentra inscrito en el

Registro Mercantil General de la República, al número doscientos veinticinco mil

trescientos catorce (225314), folio quinientos siete (507), del libro cincuenta y ocho (58)

de Auxiliares de Comercio, con fecha quince de julio de dos mil veinte; por lo que está

facultado para la celebración y otorgamiento del presente contrato, según lo acredita con

el acta notarial autorizada en esta ciudad el veinte de septiembre de dos mil veintitrés, por

la Infrascrita Notaria y que contiene la trascripción del punto segundo del acta de sesión

de la asamblea de accionistas de su representada contenida en el folio quince (15) del

libro de asamblea de accionistas, la cual tengo a la vista. Y por la otra parte GONZALO

GARCIA SANCHEZ, de treinta y seis años de edad, soltero, guatemalteco, banquero, de

este domicilio, quién se identifica con el Código Único de Identificación del Documento

Personal de Identificación número tres mil seis, ochenta y siete mil seiscientos tres, cero

ciento dos (3006 87603 0102) extendido por el Registro Nacional de las Personas de la

República de Guatemala, manifiesta el señor García Sánchez, que actúa en calidad de


Gerente General de BANCO DE AMERICA CENTRAL, SOCIEDAD ANÓNIMA, a quien en

el transcurso del presente instrumento podrá denominársele “EL ARRENDANTE o BAC”,

lo acredita con el acta notarial de su nombramiento autorizada en la ciudad de Guatemala,

el siete de mayo de dos mil veinte, autorizada por el notario JAIME ANTONIO URIZAR

PALALA, el cual quedó inscrito en el Registro Mercantil General de la República al

número doscientos cuarenta y dos mil seiscientos ochenta y uno (242,681), folio

trescientos cincuenta y seis (368) libro setenta y nueve (79) de Auxiliares de Comercio.

Doy fe y hago constar: a) que tengo a la vista la documentación relacionada, que las

representaciones que se ejercitan son suficientes de conformidad con la ley y a mi juicio

para el presente contrato; b) de que los comparecientes me aseguran ser de los datos de

identificación personal anotados, que se encuentran en el libre ejercicio de sus derechos

civiles y celebran contrato de ARRENDAMIENTO FINANCIERO (Leasing financiero)

contenido en las cláusulas siguientes: PRIMERA: DE LA SOLICITUD: Manifiesta el señor

JOSÉ GUILLERMO MELGAR COLÓM que en virtud de su interés solicitó expresamente

a BANCO DE AMERICA CENTRAL, SOCIEDAD ANÓNIMA, la adquisición de los bienes

que más adelante se identifican a través de MELGAREJO, SOCIEDAD ANÓNIMA, con el

objeto de someterlos al presente contrato de arrendamiento financiero. SEGUNDA: DE

LOS BIENES: Por su parte, BANCO DE AMERICA CENTRAL, SOCIEDAD ANÓNIMA,

por medio de su representante legal declara, que a solicitud del cliente adquirió́ los bienes

en propiedad que a continuación se describen: a) Un camión usado, marca HINO, estilo

EFE EFE, modelo dos mil cinco, placas de circulación C ciento quince bpm (C 115 BPM),

chasis CC trescientos cincuenta y cuatro mil setecientos, motor número un millón

quinientos cincuenta y cuatro mil quinientos ochenta, de ocho cilindros, de dos ejes, color

negro; b) Un cabezal nuevo marca INTERNACIONAL, estilo K 10,000 (K10,000), modelo

dos mil cinco, placas de circulación TC ciento treinta JNM (TC 130JNM), chasis DD

trescientos setenta y un mil, motor número un millón trescientos veinticinco mil ciento
catorce, de seis cilindros, de dos ejes, color negro. Los buses descritos fueron adquiridos

por MELGAREJO, SOCIEDAD ANÓNIMA, para el efecto el proveedor le extendió́ la

factura número BB ciento veinte, por un valor de trescientos mil quetzales (Q.300,000.00)

cada uno, lo que suma la cantidad de NOVECIENTOS MIL QUETZALES (Q.900,000.00),

por ambos vehículos. Dichos bienes en el curso de este instrumento serán referidos como

“LOS BIENES”. TERCERA: DECLARACIÓN DEL ARRENDATARIO: Manifiesta el

arrendatario que ha seleccionado los bienes descritos bajo su exclusiva responsabilidad,

por lo que manifiesta que el arrendante no ha participado ni ha seleccionado los bienes

adquiridos ni al proveedor de los mismos. Es responsabilidad del arrendatario que el

proveedor entregue los bienes en perfecto estado, en cuanto a su funcionamiento y bajo

las especificaciones convenidas. Declara que serán por su cuenta todos los actos

necesarios para tomar posesión material de los bienes, estando facultado para ello por

parte del arrendante, por lo que los bienes serán entregados directamente del proveedor,

aunque dichos bienes los recibirá́ en nombre y cuenta de la arrendante. Como

arrendatario se compromete a cumplir con todas las obligaciones que se originen como

consecuencia de este contrato, incluyendo: a) cualquier pago que hubiera efectuado el

arrendante para la adquisición de los bienes a ser arrendados; b) el pago de las sumas

mensuales acordadas, incluyendo rentas, el impuesto al valor agregado, cuotas del

seguro y cualquier pago que se establezca en este contrato, aun cuando no hubiere

recibido del proveedor los bienes objeto del presente contrato. En consecuencia el

Arrendatario libera desde ya de toda la responsabilidad a BANCO DE AMERICA

CENTRAL, SOCIEDAD ANÓNIMA,, por la demora, atraso o cumplimiento extemporáneo,

en la entrega de los bienes, por parte del proveedor y expresamente renuncia a efectuar

cualquier clase de reclamo a la arrendante por cualquiera de dichas causas o por el hecho

de que los bienes arrendados no sean entregados en perfecto estado de funcionamiento,

dejando a salvo el derecho de efectuar los reclamos correspondientes al proveedor de los


citados bienes. El arrendatario hace constar que es el único responsable del retiro de los

bienes y su instalación, por lo que libera a la arrendante de toda responsabilidad, si los

bienes no son retirados del proveedor, no son instalados adecuadamente o no funcionen

perfectamente. Declara que ha verificado que los bienes seleccionados se encuentran de

acuerdo a las especificaciones indicadas por el proveedor. CUARTA: DECLARACIÓN DE

LA PARTE ARRENDANTE: Manifiesta el señor JOSÉ GUILLERMO MELGAR COLÓM en

representación de BANCO DE AMERICA CENTRAL, SOCIEDAD ANÓNIMA,, que con

base en lo expresado por la parte arrendataria, su representada efectuó́ la compra de los

bienes relacionados, y que por lo tanto es única y legitima propietaria de dichos bienes,

haciendo constar de manera expresa que sobre los bienes descritos, no existen

gravámenes, anotaciones o limitaciones que puedan afectar los derechos de la otra parte,

por lo que el notario le advierte las responsabilidades en que incurre si lo declarado fuere

falso. En tal virtud, por este acto otorga dichos bienes en arrendamiento financiero con

plazo forzoso a TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA, quien manifiesta a

través de su representante legal que ha recibido en arrendamiento los bienes a su entera

satisfacción. QUINTA: TERMINOS DE CONDICIONES DEL ARRENDAMIENTO: El

contrato de arrendamiento de plazo forzoso se sujeta a los términos y condiciones

siguientes: a) plazo: El plazo del presente contrato es de cincuenta (50) meses forzosos,

contados a partir de esta fecha. Dicho plazo forzoso no podrá́ ser prorrogado y en todo

caso si sufriera modificación del caso o condiciones de pago anticipadas, devolución

anticipada de los bienes, abandono o variación del presente contrato, la parte arrendataria

tendrá́ la obligación de pagar las rentas y demás pagos pactados conforme al plazo

forzoso establecido y devolver los bienes arrendados inmediatamente al arrendante; b)

cuota, renta y otros pagos: En concepto de pago de los gastos de apertura, el enganche y

el impuesto al valor agregado respectivo, la parte arrendataria ha pagado a la arrendante

la suma de doscientos mil quetzales (Q.200,000.00). Asimismo, el arrendatario está


obligado a pagar al arrendante en forma mensual y consecutiva, en concepto de precio

del arrendamiento, la cantidad de dieciocho mil quetzales mensuales (Q.18,000.00) por

valor de la renta por ambos vehículos, más el Impuesto al Valor Agregado; c) forma y

lugar de pago: todos los pagos deberán ser efectuados por la parte arrendataria en forma

mensual, anticipada, consecutiva, y sin necesidad de cobro o requerimiento alguno; el uno

de cada mes, durante la vigencia del plazo de este contrato, en las oficinas del arrendante

conocidas por el arrendatario, en la ciudad de Guatemala, Departamento de Guatemala;

d) impuestos: cualquier clase de tributo, impuesto, arbitrio, contribución, y/o tasa, que

pese o afecte los bienes arrendados, serán asumidos en forma exclusiva por la parte

arrendataria, así como los gastos, impuestos, gestiones, trámites y autorizaciones que

sean exigidos por cualquier entidad gubernamental, estatal o municipal, por la operación

uso o traslado de los bienes arrendados, así como las multas o penas que recaigan sobre

los mismos; e) destino: queda convenido que la parte arrendataria usará los bienes dentro

del territorio de la república de Guatemala y cuando los mismos no se encuentren en uso,

permanecerán en la dirección abajo indicada, no pudiéndolos trasladar a ningún otro

lugar, sin la previa autorización escrita del arrendante. El arrendatario fija como lugar

habitual donde permanecerán los bienes arrendados: la cuarta calle, die

z guion uno, de la zona uno, de esta ciudad. Los bienes serán utilizados dentro del

territorio de la república de Guatemala; f) uso de los bienes: el arrendante cede en este

acto a la parte arrendataria, durante la vigencia del presente contrato, todos los servicios y

garantías que otorguen, la casa distribuidora o el proveedor sobre los bienes dados en

arrendamiento; la parte arrendataria se obliga a reclamar dichos derechos oportuna y

directamente al proveedor o distribuidor de los bienes. La parte arrendataria deberá́

observar durante su uso, la capacidad y descripciones técnicas de los bienes, utilizando

mano de obra técnica y capacitada para los servicios de reparación y mantenimiento de

los bienes arrendados, siendo bajo su responsabilidad los gastos que los mismos
ocasionen. La parte arrendataria se obliga a mantener en perfecto estado de operación

conservación y mantenimiento los bienes arrendados, siendo bajo su responsabilidad los

gastos que los mismos ocasionen de acuerdo a las recomendaciones y regulaciones que

la empresa distribuidora o proveedora indique; g) mantenimiento y gastos: es convenido

que la parte arrendataria se obliga a contratar y pagar por su cuenta y riesgo todas las

reparaciones, mano de obra a contratar, ordinaria y extraordinaria de los bienes. En todo

caso, cualquier mejora que se introduzca a los mismos quedará a favor de los bienes

arrendados sin abonar a renta alguna; h) riesgos de los bienes arrendados: la parte

arrendataria asume en forma exclusiva, durante la vigencia y hasta la terminación de este

contrato, todo tipo y clase de riesgos de cualquier naturaleza y de todo origen, incluyendo

los daños o robo de los bienes, en caso se hayan solicitado especialmente, siendo la

única responsabilidad del arrendante, pagar el precio de los bienes en los términos y

condiciones que se indican. El arrendatario exime de cualquier responsabilidad derivada

de daños a terceros al arrendante; no constituye garantía alguna sobre los bienes ni de su

fabricación, elaboración, adquisición ni uso. En consecuencia, el arrendante no tendrá

obligación de devolver a la parte arrendataria los pagos que conforme a este contrato

hubiere recibido; en caso de que los bienes se destruyeran o desaparecieran, aún antes

de que EL ARRENDATARIO tomara posesión material de los mismos o durante o en

cualquier otro momento de la relación del presente contrato, quedará vigente el contrato

de plazo forzoso y la obligación de pago de las cuotas convenidas a pesar de dicha

circunstancia. En todo caso, cualquier pago o indemnización que el arrendante tuviese

que efectuar por cualquier concepto, en relación a los bienes descritos, le será

reembolsado por el arrendatario, dentro los diez días siguientes a aquel en que se haya

efectuado el pago, sin necesidad de cobro o requerimiento alguno; i) de la destrucción y

daños: a) en cualquier caso de destrucción parcial o total de los bienes arrendados o de

daños a terceros, la parte arrendataria deberá notificar por escrito a la arrendante dentro
las cuarenta y ocho (48) horas hábiles siguientes al momento en que tuvo conocimiento

del hecho. En cualquiera de los supuestos descritos, la parte arrendataria, se obliga a

cancelar todas las cuotas, incluyendo rentas, que se encontraran pendientes de pago,

hasta el vencimiento del contrato, más el saldo que existiere; b) en el caso de que la

arrendante no sea indemnizada por los daños sufridos en los bienes, cuando éstos sean

susceptibles de ser reparados sin menoscabar su funcionamiento, rendimiento y valor

comercial, la parte arrendataria quedará obligada a realizar por su propia cuenta, dichas

reparaciones a su exclusiva costa, y en forma inmediata; c) en caso de que la arrendante

haya sido indemnizada totalmente por el daño anteriormente relacionado mediante el

pago del seguro a su favor o por pago que le hiciere cualquier tercero y estableciere a su

plena satisfacción, por medio de inspección y reconocimiento que se haga sobre los

bienes arrendados o por la o las personas que designe el arrendante, que los mismos

fueron reparados debidamente, el arrendante reembolsará a la parte arrendataria los

gastos incurridos, previa deducción de los impuestos, honorarios, gastos y deducibles del

seguro que hubieran pagado al arrendante, o que se deban pagar a este; si una vez

hecha dicha deducción, el saldo de la indemnización es menor al monto total de los

gastos incurridos por la parte arrendataria, el arrendante sólo estará obligada a entregar

dicho saldo a la parte arrendataria y ésta asumirá la diferencia entre los gastos en que

incurrió y la suma que la arrendante le reembolsó; d) La parte arrendataria se obliga a

suscribir y pagar un contrato de seguro sobre los bienes arrendados contra todo riesgo. Si

no se suscribiere el seguro aquí pactado o ambas partes lo acordaran, EL

ARRENDATARIO desde ahora autoriza a la arrendante para que contrate el seguro por

cuenta de la parte arrendataria, por cuanto el arrendatario asume todos los riesgos, en

cuyo caso los gastos serán trasladados a la parte arrendataria; e) la póliza de seguro no

debe tener excepción ni exclusión alguna y debe mantenerse vigente durante todo el

tiempo que dure este contrato, a costo exclusivo de la parte arrendataria. El monto del
seguro deberá cubrir, por lo menos, el costo de adquisición de los bienes que se

arriendan, incluyendo gastos, impuestos y cualquier desembolso a realizarse. El valor del

deducible es independiente. La parte arrendataria bajo ninguna circunstancia y por

ninguna razón podrá́ hacer reclamación directa a la compañía aseguradora, ya que para

hacerla, deberá́ contar con el consentimiento expreso del arrendante; además se obliga a

no abusar del seguro que se contrate. El arrendatario autoriza a que la aseguradora

realice cualquier inspección que considere necesaria, en los bienes arrendados; j)

obligaciones y prohibiciones: a) el arrendatario se obliga a notificar inmediatamente al

arrendante, cualquier acción detentada, impedimento o reclamación de los bienes objeto

de arrendamiento y a proteger los intereses del arrendante, en los bienes arrendados

durante el plazo del arrendamiento; b) los bienes estarán sujetos a las inspecciones

periódicas por parte de la o las personas que designe el arrendante y para este efecto, el

arrendatario prestará toda la colaboración que se le requiera; c) el cumplimiento de las

obligaciones del arrendante, aquí́ contenidas, serán suspendidas si la arrendante se ve

impedida, imposibilitada u obstaculizada por causa de fuerza mayor o caso fortuito; d) el

arrendatario no podrá́ subarrendar los bienes arrendados, sin el previo consentimiento por

escrito del arrendante, tampoco podrá́ ceder o gravar sus derechos, ni introducirle

mejoras, sin el previo consentimiento antes mencionado; e) las obligaciones que contrae

el arrendante, contenidas en este instrumento, están sujetas a la condición suspensiva de

que la parte arrendataria haya cumplido con presentarle toda la documentación descrita

en este instrumento, la cual el arrendatario, se obliga a proporcionarle, especialmente las

pólizas de seguro y endosos irrevocables de beneficiarios, a satisfacción del arrendante.

SEXTA: CESIÓN: Desde este momento el arrendante queda expresamente autorizado

para ceder, gravar o negociar en cualquier forma los derechos que le confiere este

contrato, sin necesidad de previa o posterior notificación a la parte arrendataria.

SÉPTIMA: CARGOS POR MORA: Sobre el valor de las cuotas no canceladas


puntualmente en el tiempo, modo, lugar y forma anteriormente pactada, la parte

arrendataria pagará al arrendante, cargos por mora a razón del cinco por ciento (5%)

mensual, calculada a partir del primer día del mes calendario, que corresponda a la renta

caída en mora, siempre que el pago no se efectúe dentro del plazo estipulado en el

presente contrato. En caso de mora o retraso en el pago de las cuotas, si la parte

arrendataria efectuare abonos anticipados, autoriza al arrendante para efectuar la

imputación y acreditamiento de los mismos, en la manera que mejor convenga al

arrendante. En caso de que el arrendatario no estuviere de acuerdo con los cargos y

cuotas que adeudare; acepta desde ahora, los estados de cuenta que hayan sido

preparados por un Auditor elegido por el arrendante. OCTAVA. REAJUSTE DE LOS

PAGOS MENSUALES: Los contratantes acuerdan que los pagos mensuales pactados

podrán ser variados en cualquier tiempo, en forma unilateral por el arrendante, en cuyo

caso deberá comunicárselo a la parte arrendataria por escrito, con por lo menos, treinta

(30) días de anticipación al pago de la primera cuota que haya sido variada. Este reajuste

de los pagos podrá efectuarlo el arrendante, cuando las condiciones del mercado

financiero aumenten o disminuyan substancialmente, a su exclusivo criterio. NOVENA.

EFECTOS PROCESALES: La parte arrendataria acepta como buenas, líquidas y

exigibles y de plazo vencido las cuentas que con respecto a este negocio formule el

arrendante y como título ejecutivo el acta notarial en que conste el saldo que existe en

contra del arrendatario, de acuerdo con los libros de contabilidad, llevados en forma legal,

o en su caso el presente documento. Manifiesta el representante legal de

TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA, que su representada, renuncia al

fuero de su domicilio y señala como lugar para recibir notificaciones, la dirección de las

oficinas centrales de la parte arrendataria, obligándose a comunicar por escrito al

arrendante, con quince días de anticipación cualquier cambio que hiciera, así como el

lugar en donde se encuentran los bienes, en el entendido que a falta de tal aviso se
tendrán como válidas y legalmente hechas todas la notificaciones, citaciones y

emplazamientos que se hagan en el lugar indicado y se someten a los tribunales que elija

el arrendante. La parte arrendataria renuncia también al orden legal de embargos y

exonera al arrendante de la obligación de prestar fianza o garantía alguna para el ejercicio

de sus derechos judiciales, exoneración que se hace extensiva a los depositarios y/o

interventores. En este acto se nombra a JOSÉ GUILLERMO MELGAR COLÓM en lo

personal, como depositario de los bienes arrendados, con las obligaciones y derechos

inherentes al cargo, incluyendo las obligaciones de cuenta de los mismos, cuando el

arrendante le requiera por escrito, sin necesidad de acudir a la vía judicial, para devolver

los bienes ya relacionados, en caso de incumplimiento de la obligación. La parte

arrendataria se obliga a devolver los bienes arrendados, identificados en este contrato, en

el momento en que se le requiera por escrito por parte del arrendante, siempre que exista

incumplimiento en el pago de uno solo de los pagos convenidos, y en caso de negativa de

la devolución aludida, el arrendatario acepta que será por su cuenta cualquier saldo

insoluto que existiere relacionado con este contrato y se compromete a garantizar en

forma adicional las obligaciones contraídas en este contrato, con bienes muebles o

inmuebles, de acuerdo con el requerimiento que le hiciere el arrendante para el efecto.

DÉCIMA: INCUMPLIMENTO. El arrendante podrá dar por terminado el presente contrato

en cualquiera de los siguientes casos: a) por incumplimiento del arrendatario a cualquiera

de las obligaciones que asume por este acto, o las que correspondan por imperativo legal;

b) por no mantener vigente la póliza del seguro relacionado, con el contrato de

arrendamiento; c) por falta de pago de la parte arrendataria de tres mensualidades de las

cuotas pactadas, incluyendo las rentas mensuales acordadas; d) si la parte arrendataria

no diere en la forma y tiempo convenidos los avisos a que estuviere obligada en este

contrato. El que el arrendante dé por terminado el presente contrato, implicará que el

arrendante podrá: a) recoger los bienes arrendados por cuenta de la parte arrendataria y
la parte arrendataria queda en la obligación de devolver los bienes objeto del presente

contrato y sin perjuicio de las demandas judiciales pertinentes; b) exigir el cumplimento

total del pago de las rentas aún pendiente de pago y las que sean exigibles conforme lo

pactado en este instrumento y las disposiciones aplicables del Código Civil, más los

intereses y gastos que se causen. DECIMA PRIMERA: GASTOS: Todos los gastos que

cause este contrato, registro, en su caso, cancelación y los de cobranza, sea judicial o

extrajudicialmente, serán por cuenta exclusiva de la parte arrendataria. Asimismo serán

por cuenta del arrendatario, los gastos y honorarios que se causen por el traslado de los

bienes arrendados, por autorizaciones, escrituras de mandato y cualquier otro documento

legal que se autorice, y que sea solicitado por el arrendante al arrendatario, como

consecuencia de este negocio. DECIMA SEGUNDA: DE LA OPCIÓN DE COMPRA: Por

este acto, BANCO DE AMERICA CENTRAL, SOCIEDAD ANÓNIMA, otorga a la entidad

TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA OPCIÓN DE COMPRA sobre los

bienes descritos, por el precio de TREINTA Y UN MIL QUETZALES CADA UNO. Dicha

opción se sujeta únicamente a la condición de que la entidad TRANSPORTES MELGAR,

SOCIEDAD ANÓNIMA, haya cumplido todas las obligaciones, pactos, requisitos, rentas y

demás estipulaciones establecidas en este contrato y el precio del arrendamiento haya

sido pagado en su totalidad. La opción de compra se hará efectiva y surtirá sus efectos

legales siempre que se realicen todas las condiciones pactadas en este contrato. En caso

contrario, el presente contrato se tendrá por rescindido y por no ejercida la opción de

compra. DÉCIMA TERCERA: DE LAS CONDICIONES PARA LA OPCIÓN DE COMPRA:

a) si la entidad TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA, corrobora, que las

condiciones han sido cumplidas para el ejercicio de la opción, otorgará un plazo de veinte

(20) días; contado a partir de la fecha de vencimiento del contrato de arrendamiento, para

cancelar el precio de los bienes. Cancelado el precio de los bienes, la entidad

TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA, se obliga a celebrar contrato de


compraventa de los bienes dentro de los veinticuatro días siguientes a la fecha de pago;

b) si a pesar de lo descrito en el literal anterior, TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD

ANÓNIMA, no adquiere los bienes y transcurren treinta días desde la fecha de

vencimiento del contrato sin que cancele dicho monto, Valores, Sociedad Anónima, tendrá

absoluto derecho de reclamar los bienes y quedárselos para sí; además tendrá derecho

de cobrar los gastos por mantenimiento, intereses, almacenaje, seguro, servicios y

cualquier tipo de recargo en que hubiere incurrido como consecuencia del incumplimiento.

DÉCIMA CUARTA. GASTOS PROVENIENTES DEL CONTRATO: Todos los gastos que

cause este contrato y el registro en su caso, así como el Impuesto al Valor Agregado que

le corresponda a los bienes, y cualquier otro impuesto que pueda corresponder a los

bienes o al contrato prometido, correrán exclusivamente, por cuenta de la entidad

TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD ANÓNIMA. Asimismo, serán por su cuenta los

gastos y honorarios que se causen por el traspaso de los bienes y cualquier otro

documento legal que se faccione y que sea solicitado como consecuencia de este

negocio. DECIMA QUINTA: ACEPTACIÓN. Los otorgantes aceptan expresamente en lo

que les concierne el contenido de este contrato y el señor JOSÉ GUILLERMO MELGAR

COLÓM en nombre de su representada, TRANSPORTES MELGAR, SOCIEDAD

ANÓNIMA, acepta expresamente la opción de compra que le fue otorgada. Doy fe: a) que

todo lo escrito me fue manifestado; b) que tuve a la vista las cedulas de vecindad

relacionadas, los documentos con que acreditan las representaciones ejercidas y el título

de propiedad de los bienes; c) advierto a los otorgantes los alcances legales de la

presente declaración, así́ como de la obligación relativa a la inscripción del testimonio de

esta escritura en el Registro General de la Propiedad de la Zona Central; y d) leo lo

escrito a los otorgantes quienes enterados de su contenido, objeto, validez, y demás

efectos legales lo ratifican, aceptan y firman.


ANTE MÍ:

También podría gustarte