Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CASE y MAC son marcas comerciales propiedad de GE Medical Systems Information Technologies GmbH,
una Compañía de General Electric que entra en el mercado como GE Healthcare.
© 2005, 2007, 2012 General Electric Company. Reservados todos los derechos.
ADVERTENCIA
Fuentes de radiofrecuencia — Los usuarios deben estar
al tanto de las fuentes de radiofrecuencia conocidas, tales
como aparatos de radio o televisión así como
intercomunicadores de bolsillo o móviles, y tenerlas en
consideración a la hora de instalar un dispositivo o
sistema médico.
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Mensajes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones:
Mensajes de seguridad
Los mensajes de PELIGRO indican una situación inminentemente
peligrosa la cual, en caso de no ser evitada, RESULTARÁ en la muerte o
en una lesión grave.
Definiciones
El texto en negrita representa las teclas del teclado, el texto que
debe introducirse o elementos de hardware tales como botones o
interruptores del equipo.
El texto en cursiva representa los términos del software que
identifican a los elementos de menú, botones y opciones de las
diversas ventanas.
Para efectuar una operación que se indica con un signo de adición (+)
entre los nombres de dos teclas, mantenga presionada la primera
tecla mientras pulsa la segunda una vez. Esta operación recibe el
nombre de “combinación de pulsaciones de tecla”.
Por ejemplo, “Pulse Ctrl + Esc” significa que hay que mantener
pulsada la tecla Ctrl mientras pulsa Esc.
Cuando se dan instrucciones para escribir una cadena de texto
específica que contiene uno o más espacios, el punto en que debe
pulsarse la barra espaciadora se indica con: <Espacio> Los corchetes
angulares < > se incluyen para garantizar que se pulse la barra
espaciadora cuando sea necesario.
Intro significa pulsar la tecla Intro o Retorno en el teclado. No
escriba la palabra “Intro”.
General
Este dispositivo está destinado a utilizarse bajo la supervisión directa de
un profesional capacitado para administrar atención médica.
Voltaje peligroso.
Tierra de protección.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse como
residuos municipales sin clasificar y deben recogerse de forma separada.
Póngase en contacto con un representante autorizado del fabricante para obtener
información relacionada con la eliminación de su equipo.
Fecha de fabricación.
El número incluido debajo de este símbolo es la fecha de fabricación, con el formato AAAA-
MM.
YYYY-MM
Número de serie
SN
Número del catálogo
Equipo Médico
Respecto a descargas eléctricas, incendio y daños mecánicos solamente, conforme a las
normas UL 60601-1 y CAN/CSA C22.2 Nº 601.1.
Entrada / salida
Entrada
Fusible
Interfaz serie
Parada de urgencia
T 0.5AL, 250V Fusible graduado T 0,5 AL, 250 V retardo de tiempo, 0,5 amp, Capacidad de ruptura baja,
250 Vac.
Advertencias y peligros
ADVERTENCIA
CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO — Equipo
con seguridad eléctrica clase 1, tipo B.
El enchufe de alimentación se debe conectar a una fuente
de alimentación adecuada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIONES DURANTE LA
DESFIBRILACIÓN — Evite el contacto físico con el
paciente y la unidad durante la desfibrilación. De lo
contrario, podrían resultar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
PARADA DE EMERGENCIA — El interruptor de
parada de emergencia es un dispositivo de seguridad que
sólo debe utilizarse para detener la cinta móvil en
situaciones de emergencia. La cinta se detendrá
rápidamente. Una vez detenida, mientras el interruptor
está accionado, la cinta no se bloqueará para permitir que
se retire cualquier objeto extraño.
ADVERTENCIA
FALLO DEL EQUIPO — Reponer exclusivamente con el
mismo tipo y clase de fusible.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN — Los vapores o líquidos
anestésicos inflamables pueden provocar explosiones.
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Para evitar lesiones durante el
uso del equipo, siga cuidadosamente las instrucciones
proporcionadas por los médicos o el personal calificado.
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Para evitar lesiones, mantenga
las manos, el cabello, las joyas, la ropa holgada y los
cables lejos de las piezas mecánicas.
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Para evitar que el paciente se
lesione, opere la cinta con aprox. 2 m de espacio libre en la
parte de atrás (extremo opuesto al motor).
ADVERTENCIA
PIEZAS MECÁNICAS — Mientras se pulsa el
interruptor de parada de emergencia o cuando no se
suministra energía, la cinta no se bloquea. En esta
condición, la cinta puede moverse y provocar la pérdida de
equilibrio y la caída de una persona que está parada sobre
ella. Tenga en cuenta que el riesgo de movimiento
aumenta cuando es mayor la velocidad o la inclinación de
la cinta.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA — El uso indebido de este
dispositivo presenta un peligro de descarga. Observe las
siguientes advertencias al pie de la letra. De lo contrario,
podría poner en peligro la vida del paciente, del usuario y
de las personas en la proximidad.
ADVERTENCIA
REQUISITOS DEL LOCAL — No coloque los cables de
manera que puedan provocar peligro de tropiezo.
ADVERTENCIA
CAMBIOS EN LA CINTA MÓVIL — Los cambios
rápidos en la velocidad y/ o inclinación de la cinta móvil
durante una prueba de esfuerzo podrían provocar una
lesión.
ADVERTENCIA
CAMBIOS EN LA CINTA MÓVIL — Para evitar
lesiones, NO coloque los pies debajo de la cinta móvil
durante su funcionamiento o al disminuir la inclinación.
Precauciones
PRECAUCIÓN
LESIÓN — No use la cinta móvil sin el calzado adecuado
ya que se podría lastimar los pies.
PRECAUCIÓN
REQUISITOS ELÉCTRICOS — Antes de conectar el
dispositivo a la fuente de alimentación, compruebe que los
parámetros de voltaje y frecuencia de la línea de
alimentación coinciden con los indicados en la etiqueta de
la unidad. Si no coinciden, evite conectar el sistema a la
línea hasta que la unidad haya sido modificada para
coincidir con la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN
VENTA RESTRINGIDA — La ley federal de EE.UU.
permite la venta de este dispositivo sólo a médicos o bajo
prescripción facultativa.
PRECAUCIÓN
USO SUPERVISADO — Este equipo está destinado a
utilizarse bajo la supervisión directa de un profesional
autorizado para administrar atención médica.
Nº de serie
Para fines de identificación, cada dispositivo de GE Medical Systems
Information Technologies cuenta con su propio número de serie. A
continuación se muestra una explicación del código del número de serie.
A B C D E F
001
00 = 2000
01 = 2001
02 = 2002
(y así sucesivamente)
E Lugar de fabricación
F Características
Uso previsto
La cinta móvil T-2100 está diseñada para utilizarse con cualquiera de
varios sistemas para pruebas de ejercicio de GE Medical Systems
Information Technologies o el MTC-1 (controlador manual de cinta
móvil), con el fin de administrar una carga controlada de ejercicio
durante una prueba de esfuerzo con fines de diagnóstico. La unidad
incluye un interruptor de parada para casos de emergencia, pasamanos y
una superficie de caminar de 1,5 metros.
NOTA
Se recomienda no colocar la cinta móvil sobre alfombra de ninguna
clase de manera permanente ya que el movimiento continuo de las
ruedas podría con el tiempo dañar la alfombra y posiblemente la
cinta móvil.
ADVERTENCIA
LESIÓN O DAÑO — La cinta móvil es demasiado pesada
para que una sola persona la levante, la baje o la mueva
sin peligro. Podría causar lesiones graves o dañar la cinta
móvil.
003
Instrucciones de funcionamiento
Pruebas de seguridad eléctrica
La seguridad eléctrica de esta instalación es responsabilidad del cliente,
no de GE Medical Systems Information Technologies. En hospitales,
comuníquese con el técnico biomédico interno, un electricista o un
empleado capacitado para efectuar reparaciones. Fuera de hospitales,
comuníquese con su afiliación hospitalaria para obtener estos servicios.
De lo contrario, comuníquese con GE Medical Systems Information
Technologies y comience una llamada de servicio facturable al cliente.
ADVERTENCIA
CABLES ELÉCTRICOS — Pase el cable de CA por donde
no haya piezas mecánicas.
ADVERTENCIA
Durante la calibración, la cinta móvil se moverá y
alcanzará la máxima elevación. Tenga en cuenta que
pueden producirse lesiones.
Controles de operación
La cinta móvil cuenta con dos controles de operación: el interruptor de
encendido y el interruptor de parada de emergencia. El interruptor de
encendido se encuentra en el panel trasero y el interruptor de apagado de
emergencia se encuentra en el pasamanos delantero.
Interruptor de corriente
El interruptor de encendido controla la entrada de corriente alterna a la
cinta móvil. La posición de encendido (I) suministra corriente eléctrica.
La posición de apagado (0) corta la corriente.
Introducción
Mantenimiento recomendado
Consulte el Manual de servicio de la cinta móvil T-2100 enviado con su
sistema para la información detallada sobre mantenimiento.
NOTA
A menos que se disponga de un contrato de mantenimiento del
sistema, GE Medical Systems Information Technologies no se
responsabilizará, bajo ningún concepto, de llevar a cabo los
procedimientos de mantenimiento recomendados. Los únicos
responsables son el individuo o la institución que utiliza el equipo.El
personal de servicio técnico de GE Medical Systems Information
Technologies puede, a su criterio, seguir los procedimientos incluidos
en este manual como guía durante las visitas al lugar de instalación
del equipo.
Inspección y limpieza
Inspección visual
Lleve a cabo una inspección visual a diario. Apague la unidad y
desenchúfela antes de hacer una inspección o limpiarla. Si nota que
algún artículo está averiado, comuníquese con un agente autorizado de
servicio técnico para encargar las reparaciones necesarias.
superficie de caminar
correa
pasamanos y herrajes
todos los cables y cordones por si estuvieran dañados.
Verifique que todos los cables y conectores estén firmemente
asentados.
Limpieza exterior
Apague la cinta móvil. Limpie las superficies exteriores con un paño
limpio y suave humedecido en una solución acuosa de jabón lavaplatos no
abrasivo. Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y procure que
las soluciones no goteen en el teclado o el conjunto de escritura. (Utilice
limpiador antiséptico en las barras de apoyo y en la banda de andar).
Evite el contacto con orificios de ventilación abiertos, enchufes o
conectores. Seque las superficies con un paño o papel absorbente limpio.
www.gehealthcare.com