Está en la página 1de 150

GE T2100 Treadmill

Manual de Servicio

2021403-031 Revisión A
NOTA: La información de este manual solo se aplica al GE T2100 Treadmill. Debido a la
continua innovación de productos, las especificaciones en esta manual esta sujetas a cambio
sin previo aviso.

CASE, CENTRA y MAC son marcas registradas de GE Medical Systems Information


Technologies. Todas las otras marcas contenidas aquí son de propiedad de sus respectivos
fabricantes.

© GE Medical Systems Information Technologies, 2005. Todos los derechos reservados.

T-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031 15 July 2005
Contenido

1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Información del Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Historia de Revisiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Propósito del Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Convenciones. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Información de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Responsabilidad del Fabricante. . …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Símbolos en el equipo. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Peligros y Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Precauciones. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Información de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Requerimientos de servicio. . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Identificación del equipo. . …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Numero de Serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

2 Descripción del Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1


Descripción General. . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Switch de Encendido. . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Switch de parada de emergencia (ESTOP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Correa de caminata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sistema Controlador. . . . . . . . . . . . . …... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Sistema de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Montaje de la cama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Montaje electrónico…... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vista Lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Vista Posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Panel de conexiones. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

3 Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Herramientas Requeridas. . . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Guía de manejo seguro. . . …... . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Revision A GE T2100 Treadmill i


2021403-031
Lista de comprobación de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Prueba domestica de seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Prueba de Voltaje de la Línea AC. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Montaje del Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Inspección de pre-montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalación de set de manijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalación del switch de parada de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Prueba de continuidad de Tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Conexión de Dispositivos de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Asegurar los cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Comprobar la tensión y seguimiento de la correa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Comprobar el Switch de parada de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Auto calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Prueba del nivel de la faja GE T2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Prueba de Fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Diagrama de prueba de fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Test #1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Test #2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Comprobación funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Lista de comprobación funcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Comprobación minuciosa de las manijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

4 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Mantenimiento recomendado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Consumibles y herramientas requeridas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Inspección y Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Inspección Visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Limpieza exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Limpieza interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Ajuste de la tensión y seguimiento de la correa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Cuando ajustar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Ajuste de la tensión de la correa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Ajuste del seguimiento de la correa. . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

5 Teoría de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


Diagrama de bloques de la faja GE T2100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Teoría de la Tarjeta de poder (PCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Descripción General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

ii GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Condiciones iniciales de la tarjeta. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Requisitos de la entrada de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Distribución de energía/aislamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Entrada de energía, enchufe de energía de impulsión y Tomas principales. . . . . 5-4
Fuentes de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Montaje lógico –Con energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Conectores de la tarjeta del procesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Transformador del aislamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Reles de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Sensor de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Compatibilidad ESD y EMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Requisitos de la señal de la entrada-salida de la tarjeta de energía. . . . . . . . . . 5-7
Teoría de la tarjeta del procesador (PCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Distribución de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Generador de reloj. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Generador de Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Circuiteria del procesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Entradas análogas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Interfaces RS-232/422. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Compatibilidad ESD y EMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Aislamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Autocalibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
ESTOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Requisitos de energía de entrada de la tarjeta del procesador. . . . . . . . . . . . . . 5-15
Requisitos de las señales de entrada/salida de la tarjeta del procesador. . . . . 5-15
Teoría del controlador de impulsión. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Descripción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Interruptores de fase y de de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Torque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Velocidad del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Requisitos eléctricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

6 Localización de Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Artículos de pruebas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Tabla de velocidad y elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Verificación de interruptor de parada de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Interruptor de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Modo Burn-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Activación del Burn-In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Revision A GE T2100 Treadmill iii


2021403-031
Inspección Visual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Utilidad de diagnostico de la faja GE T2100 (TDU) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Descripción del interfaz de la aplicación TDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Definiciones de error de la aplicación TDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Descarga del TDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Encender el TDU y recuperar los eventos y registro de errores . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Información de fecha y hora del registro de error . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Tablas de localización de averías TDU y LED’s de estado . . . . . . . . . . . . . . 6-15
LED’s de estado de la tarjeta del procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Tabla de localización de averías TDU para las tarjetas del procesador y de energía (e-caja) . 6-17
LED’s de estado del Controlador de impulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Tabla para localización de averías TDU para el controlador de impulsión. . . . . . 6-23
Verificaciones de voltaje de la fuente de alimentación y fusibles. . . . . . . . . 6-27
Verificaciones de voltaje de la tarjeta del procesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Verificaciones del voltaje de la tarjeta de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Localización de fusibles de la tarjeta de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29

7 Montaje/ Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


Procedimientos de montaje y desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Consumibles y herramientas requeridas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Prueba de fugas. ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Retiro de la cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Localización de sub-ensambles importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Reemplazo del rodillo delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Reemplazo del rodillo posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Reemplazo de la Correa de caminata y de tarjeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Instrucciones del reemplazo de la correa de caminata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Reemplazo del motor impulsor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Reemplazo y ajustes de la correa de impulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Reemplazo de la correa de impulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Ajustes de la correa de impulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Reemplazo del motor de la elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Reemplazo de la caja de la electrónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Reemplazo de la caja de control de impulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Descripción del PIN X1 de Controlador de Impulsión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Potenciómetro de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24

iv GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Reemplazo del arnés del potenciómetro de la elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24

8 Solicitud de partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1


Solicitud de partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Unidades reemplazables en campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Apéndice A - Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . .A-1
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Clasificación UL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Apéndice B - Compatibilidad Electromagnética (EMC) . . . .B-1
Compatibilidad electromagnética (EMC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Emisiones Electromagnéticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Inmunidad Electromagnética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Inmunidad Electromagnética. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Distancia de separación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Excepciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Cables y accesorios. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9

Revision A GE T2100 Treadmill v


2021403-031
vi GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
1 Introducción

Revision A GE T2100 Treadmill 1-1


2021403-031
Para anotaciones

1-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Información del Manual

Historia de Revisiones

Cada página de este documento tiene su número de parte y la letra


de su revisión en la parte inferior de la página. La letra de revisión
identifica el nivel de actualización del documento.
La historia de las revisiones de este documento es resumido en la
tabla siguiente:

Revisión Fecha Comentario


A 15de Julio 2005 Publicación inicial de este manual

Propósito del manual

Este manual contiene las instrucciones necesarias para configurar y


reparar el equipo con seguridad de acuerdo con su función y
propósito de uso.
Estas instrucciones incluyen pero no están limitadas a:
§ Una explicación de de funciones e indicadores
§ Procedimientos de configuración y chequeo
§ Instrucciones de desmontaje y ensamblaje para unidades
reemplazables en campo (FRU) y accesorios
§ Guía de resolución de problemas
§ Instrucciones para limpieza y mantenimiento preventivo

Donde se requiera, el manual identifica fuentes adicionales de


información y/o asistencia técnica.

Convenciones

Estas son las convenciones usadas en este manual.

Mensajes de seguridad

PELIGRO mensajes de seguridad que indican una inminente


situación de peligro la cual, si no es evitada, RESULTARA en peligro
de muerte o serio daño.

ADVERTENCIA mensajes de seguridad que indica una situación


potencial de peligro la cual, si no es evitada, PODRIA RESULTAR
en peligro de muerte o serio daño.

PRECAUCION mensajes de seguridad que indican una situación


potencial de peligro la cual si no es evitada, puede resultar en un
daño moderado o menor.

NOTA mensajes que proveen información adicional al usuario.

Definiciones
Revision A GE T2100 Treadmill 1-3
2021403-031
§ Los ítems mostrados en NEGRITA son botones en el
teclado, no debe insertarse texto, o ítems de hardware tales
como botones o switches en el equipamiento.
§ Los ítems mostrados en CURSIVA son términos de software
los cuales definen ítems del menú, botones u opciones en
varias ventanas.
§ Para realizar una operación la cual aparece con el signo de mas (+) entre
el nombre de dos teclas, se debe presionar y mantener la
primera tecla mientras se presiona la segunda tecla una vez.
Esto es llamado combinación de teclas.
Por ejemplo, presionar Ctrl+Esc. Significa presionar y
mantener la tecla Ctrl mientras se presiona la tecla Esc.
§ Cuando las instrucciones están dadas para tipear una
cadena de texto con uno o mas espacios, el punto donde el
espaciador debe ser presionado es indicado como: <
espacio>. El propósito de < > es asegurar que se presione el
espaciador cuando es requerido.
§ Enter significa presionar la tecla “Enter” o “Return” en el
teclado. No escribir “enter”.

Información de Seguridad

Responsabilidad del Fabricante

GE Medical Systems Information Technologies es responsable por


los efectos de seguridad, confiabilidad, y performance solo si:

§ Las operaciones de ensamblaje, extensiones, reajustes,


modificaciones, o reparaciones son realizadas por personal
autorizado por GE Medical Systems Information
Technologies.
§ La instalación eléctrica de la sala de ubicación cumple con
los requerimientos de las regulaciones apropiadas.
§ El equipo es utilizado en concordancia con las instrucciones
de uso.

Generalidades

Este dispositivo esta pensado para ser usado bajo la supervisión


directa de un medico licenciado.

Para asegurar la seguridad del paciente, usar solamente partes y


accesorios fabricados o recomendados por GE Medical Systems
Information Technologies.

Contactar a GE Medical Systems Information Technologies para


información previa a la conexión de cualquier dispositivo a este
equipo que no se encuentra recomendado en este manual.

Las partes y accesorios empleados deben encontrarse en los


requerimientos de los estándares de seguridad de la IEC 601, y/o la
configuración del sistema debe encontrarse en los requerimientos los
estándares de sistemas médicos eléctricos de la IEC 60601-1-1.

El uso de equipamiento accesorio que no cumpla con los


requerimientos de seguridad equivalentes de este equipamiento
1-4 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
puede conducir a reducir los niveles de seguridad del sistema
resultante. Las consideraciones relacionadas a su elección podrían
incluir:

§ Uso de accesorios en la VENCIDAD DEL PACIENTE; y


§ Evidencia que la certificación de seguridad del ACCESORIO
ha sido realizada de acuerdo a la apropiada IEC 60601-1 y/o
estándar nacional homologado IEC 60601-1-1

Símbolos en el equipo

Los siguientes símbolos podrían aparecer en el equipo.

Este símbolo significa que debe prestar atención a los documentos entregados
con este equipo. Esta llama la atención a las cosas a las cuales se debe prestar
especial atención durante la operación y cuando el equipo es operado en
conjunto con otros equipos.

En Europa, este símbolo significa peligro de alto voltaje. En los Estados Unidos,
este símbolo representa el aviso de precaución siguiente:

PRECAUCION
— Para reducir el riesgo de shock eléctrico, NO remover la cubierta (o panel
posterior). Referirse al servicio de personal calificado.

Equipamiento Tipo B. Este equipamiento es conveniente para la aplicación


intencional externa e interna al paciente, excluyendo conexiones conductivas
directas al corazón del paciente.

Corriente alterna (AC)

Punto Equipotencial (este es punto de tierra.)

Revision A GE T2100 Treadmill 1-5


2021403-031
Este símbolo significa que debe prestar atención a los documentos entregados
con este equipo. Esta llama la atención a las cosas a las cuales se debe prestar
especial atención durante la operación y cuando el equipo es operado en
conjunto con otros equipos.

Protección a tierra (tierra)

Este símbolo indica que los desperdicios equipos eléctricos y electrónicos no


deben ser desechados a la basura y deben ser recolectados separadamente.
Contactarse con representantes autorizados del fabricante para información
concerniente al desarme de su equipo.

Peligros y Advertencias

Advertencia
CONECCION A LA RED ELECTRICA – Este es un equipamiento de
Clase I

El conector principal debe conectarse a un apropiado suministro de


poder.

Advertencia
PRECAUCIONES CON DESFIBRILADORES – No colocar en
contacto con pacientes o unidades durante la desfibrilacion. De otra
manera, podría resultar en daños serios o muerte.

Advertencia
MAL FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO – Reemplazar solamente
con el mismo tipo y grado de fusible.

1-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Advertencia
PELIGRO DE EXPLOSION – Vapores o líquidos de anestésicos
inflamables pueden causar explosiones.

NO usar en presencia de Vapores o líquidos de anestésicos


inflamables

Advertencia
PARTES MÓVILES – Para evitar danos al paciente, esperar hasta
que la correa de la faja este moviéndose antes de colocar los pies en
la correa.

Advertencia
PARTES MÓVILES – Para evitar danos al paciente, mantener
manos, cabello, joyas y ropa suelta alejados de las partes móviles.

Advertencia
PARTES MÓVILES – Para evitar danos al paciente, operar la faja
con 1.8 m. de separación de la parte posterior (extremo enfrente del
motor).

Advertencia
PELIGRO DE SHOCK – El uso inapropiado de este equipo
representa peligro de shock. Observar estrictamente las siguientes
advertencias. La fallas al hacerlas podría peligrar la vida de los
pacientes, el usuario y personas presentes.

Cuando se desconecta el equipo de la línea de poder, remover


primero el enchufe del tomacorriente, después desconecte el cable
del equipo. De otra manera hay un riesgo de contacto con el voltaje
de la línea por introducción involuntaria de partes metálicas en el
socket del cordón de alimentación.

Los equipos pueden ser conectados a otros dispositivos o a partes


del sistema solamente después de tener la certeza que no hay
peligro al paciente, al operador, o al ambiente. Los estándares IEC
60601-1-1/EN60601-1-1 deben estar cumplidos en todas las clases.

Revision A GE T2100 Treadmill 1-7


2021403-031
Advertencia
REQUERIMIENTOS DE LA UBICACION – No encaminar los cables
de manera que puedan presentar riesgo de tropiezo.

No encaminar los cables debajo del equipo.

Por rezones de seguridad, todos los conectores para los cables de


paciente y ramales están diseñados para prevenir desconexiones
inadvertidas, podría alguien tirar de ellas.

Para dispositivos instalados sobre el paciente, se deben tomar


precauciones adecuadas para prevenir que caigan sobre el paciente.

Advertencia
CAMBIOS EN LA FAJA – Cambios rápidos en la velocidad de la faja
y/o grado de inclinación durante una prueba de esfuerzo podrían
resultar en daño.

NO cambiar rápidamente la velocidad de la faja y/o grado de


inclinación durante una prueba de esfuerzo

Precauciones

Precaución
DAÑO – No usar la faja con el calzado apropiado podría resultar en
daño a los pies.

Siempre utilizar el calzado adecuado cuando se usa la faja.

Precaución
REQUERIMIENTOS DE ENERGIA – Antes de conectar el dispositivo
a la línea de poder, chequear que las variaciones de voltaje y
frecuencia de la línea de poder son las mismas que las indicadas en
la etiqueta de la unidad. Si este no es el caso, no conectar el sistema
a la línea de poder hasta ajustar la unidad a la fuente de poder.

Este equipo es conveniente para la conexión a la línea eléctrica


pública definida en CISPR 11.

Precaución
VENTA RESTRINGIDA – Leyes federales de USA restringen la
venta de este dispositivo bajo orden de un medico.

1-8 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Precaución
USO SUPERVISADO –Este equipo esta realizado para su uso bajo
la directa supervisión de un medico licenciado.

Asegurarse que todos los usuarios están bajo la directa supervisión


de un medico licenciado.

Información de Servicio

Requerimientos de Servicio

Referir el equipo solamente al personal técnico autorizado de GE


Medical Systems Information Technologies. Cualquier intento de
reparación del equipo bajo garantía termina dicha garantía.

Es responsabilidad del usuario reportar la necesidad de servicio a


GE Medical Systems Information Technologies o a uno de sus
representantes autorizados.

Fallas por parte del individuo, del hospital o de la institución


responsable del uso de este equipo en implementar una
programación de mantenimiento satisfactorio puede causar fallas
indebidas en el equipo y posibles peligros para la salud.

Mantenimiento regular, independiente de su uso, es esencial para


asegurar que la faja GE T2100 siempre estará operativa cuando sea
requerida.

Identificación del equipo

La etiqueta de identificación del equipo que contiene el código de


producto y El número de serie está situado en el labio del panel de
conexión (en la parte posterior de la faja GE T2100).

Revision A GE T2100 Treadmill 1-9


2021403-031
Numero de Serie

Cada dispositivo médico de GE Medical Systems Information


Technologies tiene un número de serie único para su identificación.
Una explicación del código del número de serie se demuestra abajo:

A Código de producto (SBC = Faja GE T 2100)


B Año de fabricación (00-99)
00 = 2000
01 = 2001
02 = 2002
(y así sucesivamente)
C Semana fiscal de fabricación
D Número de secuencia de producción
E Sitio de fabricación
F Característica miscelánea

1-10 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
2 Descripción del equipo

Revision A GE T2100 Treadmill 2-1


2021403-031
Para anotaciones

2-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Descripcion General
Las características estándar incluyen un interruptor de parada de
emergencia (ESTOP), un completo set de barandillas, y a lo largo,
1.5 m. de superficie de caminata. Diseñado par uso simplificado, la
faja GE T2100 tiene menos piezas móviles que otras fajas, auto-
calibración incorporada, y ensamblaje de fácil reemplazo.

Uso previsto

La faja GE T2100 esta prevista para el uso con cualquiera de los


varios sistemas de prueba de GE Medical Systems Information
Technologies o del MTC-1 (controlador manual de faja) para
administrar una carga controlada del ejercicio durante una prueba de
esfuerzo.

Switch de encendido

Al girar el interruptor apagado de la faja GE T2100 apagado, hay un


período de aproximadamente 1 segundo cuando la energía restante
completa un ciclo a través del sistema. La faja GE T2100 no se
accionará hasta que toda la energía restante ha completado un ciclo
a través del sistema.

Switch de parada de emergencia (ESTOP)

El interruptor de parada de emergencia (ESTOP) esta previsto para


las situaciones de emergencia donde se requiere parar
inmediatamente la faja GE T2100 para brindar cuidado apropiado de
emergencia al paciente o al técnico de cuidado médico, según la
asociación americana del corazón - Guidelines for Clinical Exercise
Testing Laboratories. (1995). No esta previsto para detener
rutinariamente la faja de GE T2100.
NOTA
El cable del interruptor de ESTOP debe estar conectado en el panel
de conexión de la faja GE T2100 para que la faja GE T2100
funcione. Si el ESTOP no está instalado, la faja GE T2100 no
funcionará.

Correa de Caminata

Con el interruptor en la posición de OFF (o con la corriente


ALTERNA desconectada), la correa de caminata de la faja GE
T2100 puede girar radialmente en cualquier dirección. Con el
interruptor en la posición de ON pero sin funcionar la faja GE T2100,
la correa de caminata de la faja GE T2100 se traba en ambas
direcciones.
Al presionar el interruptor de parada de emergencia (ESTOP) y la
faja GE T2100 para puntualmente pero la correa de caminata puede
girar libremente por 20 segundos (permitiendo el retiro de objetos
extraños ), después de lo cual la correa de caminata se traba en
ambas direcciones.
Revision A GE T2100 Treadmill 2-3
2021403-031
Después que el botón de ESTOP es liberado, la correa de caminata
entra a un estado de desbloqueo por 20 segundos.

Sistema controlador

El motor sin escobillas de 3 HP de DC es controlado por una caja de


control separada, y conecta directamente al rodillo delantero con una
correa de impulsión. Una rueda volante de 6. 8 Kg., unida al eje
impulsor del motor mantiene la variación del apoyo del pie a un
mínimo. Una “placa de ajuste” sobre el soporte del montaje del motor
contiene dos pernos verticales para ajustar la tensión de la correa de
impulsión.

La faja GE T2100 puede soportar un peso de hasta 204 Kg.

Sistema de Elevación

The elevation system uses a rack and pinion operation to raise and
lower the GE T2100 Treadmill rather than jack screws and chains.
The elevation motor attaches to a small gearbox that connects to the
pinion shaft. The upper- and lower-limit switches are mounted on a
fixed block in contact with a rack, making them easy to reach and
adjust. Replacing the elevation motor only requires the removal of the
three mounting bolts and detaching the motor from the pinion shaft
coupling.

El sistema de la elevación utiliza un soporte y un piñón de operación


para levantar y bajar la faja GE T2100 en vez de tornillos y cadenas.
El motor de elevación une a una pequeña caja de engranajes que
conecta con el eje del piñón. Los interruptores de alto - y bajo- límite
se montan en un bloque fijo en contacto con un soporte, haciéndolas
fáciles alcanzar y ajustar. El reemplazo del motor de elevación
requiere solamente retirar los tres pernos de montaje y separar el
motor del acoplador del piñón del eje.

Montaje de la Cama

El montaje en una pieza de la cama, con los carriles laterales y los


puntales empernados juntos, permite el reemplazo rápido de la
correa y cama para el personal de servicio.

Montaje electrónico

Una caja electrónica aislada (e-box) contiene la PCB de la fuente de


alimentación, la PCB de control, la fuente de alimentación de +24 V y
un filtro EMI. La caja es inmediatamente accesible con la cubierta
removida y se puede sustituir como un simple montaje.
.

2-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Vista Lateral

Parada de
Barandillas emergencia
(ESTOP)

Correa de
caminata
Estantes y
ruedas de
elevación

Patas de
ajus te de nivel

Revision A GE T2100 Treadmill 2-5


2021403-031
Vista Posterior

Patas de apoyo vertical.


(Para soporte cuando la faja GE
T2100 esta apoyada verticalmente
en este extremo.)

Panel de conexiones

2-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Panel de Conexiones

La siguiente ilustración describe los conectores en el panel conexión


de la faja GE T2100, e identifica la ubicación general del número de
serie.

Puerto serial RS 232

Puerto serial RS 422


Conexión del Switch de
parada de emergencia
Botón de calibración

El sticker del número de serie es


fijado a la derecha dentro del
Equipotencial
borde del panel de conexión.
(Conexión a tierra)

Switch de F1 0.5ASB 250V


encendido
ON/OFF F1 0.5ASB 250V

Conexión de AC (200-
240V, 50-60 Hz. 16 A.

Revision A GE T2100 Treadmill 2-7


2021403-031
Para anotaciones

2-8 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
3 Instalación

Revision A GE T2100 Treadmill 3-1


2021403-031
Para anotaciones

3-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Herramientas requeridas
Para instalar la faja GE T2100, se necesitaran las siguientes
herramientas:
§ Multimetro
§ Herramientas de mano estandar.
§ Llave allen en T (incluido con la faja GE T2100)
§ Llave de boca 15 mm. (9/16.)
NOTA
Ver.”Herramientas y consumibles requeridos” en la pagina 7-3 para
una lista completa de herramientas requeridas para el mantenimiento
de la faja GE T2100.

Guía de manejo seguro


La faja GE T2100 es enviada con una configuración de
aproximadamente 2% grados.

Esta leve elevación provee movimiento libre a la rueda y evita que la


cubierta raspe el piso.

Si se esta moviendo la faja GE T2100 después de que haya estado


en operación, utilizar el equipo de control para fijar el grado a
aproximadamente 7%. Después quitar la energía y desconectar
todos los cables a la faja GE T2100 antes de mover la unidad.

NOTA
Recomendamos que la faja GE T2100 no sea colocada en pisos de
alfombra o de azulejos de alfombra como localización final, pues el
movimiento continuo de las ruedas puede dañar eventualmente la
alfombra y posiblemente la faja GE T2100.

Advertencia
LESIÓN O DAÑOS. La faja GE T2100 es demasiado pesada
para levantarse, bajar o movers e con seguridad por una
persona. Puede resultar serias lesiones corporales o daños
a la faja GE T2100

Mínimo dos personas son requeridas cuando se requiera


levantar, bajar o mover la GE T2100.

1. Levantar el extremo del montaje de la cama alrededor a la altura


de la rodilla, manteniendo rodillas recto doblada atrás mientras que
se levanta.
2. Rotar la faja GE T2100 en la dirección que se desea (La faja GE
T2100 girará en sus ruedas) y empujar adelante.

Revision A GE T2100 Treadmill 3-3


2021403-031
3. Cuando se ha maniobrado la faja de GE T2100 a su nueva
localización, bajar suavemente el extremo del montaje de la cama al
piso.

Lista de comprobación de instalación


La lista de comprobación de instalación es proporcionada como guía
para el ingeniero de campo al instalar una faja GE T2100. Seguir los
procedimientos en esta instrucción en el orden que están escritos y
aparecen.
Cuando esta complete cada ítem, comprobar en la lista de abajo:

§ Pruebas domesticas de seguridad eléctrica. Pág. 3-5


§ Ensamblaje de la faja GE T2100:
♦ Inspección de pre-montaje. Pág. 3-6
♦ Instalación de set de manijas. Pág. 3-6
♦ Instalación del switch de parada de emergencia. Pág. 3-8
§ Prueba de continuidad de Tierra. Pág. 3-9
§ Conexión de Dispositivos de control. Pág. 3-9
§ Comprobar el Switch de parada de emergencia. Pág. 3-10
§ Comprobar la tensión y seguimiento de la correa. Pág. 3-10
§ Asegurar los cables. Pág. 3-10
§ Auto calibración. Pág. 3-10
§ Prueba del nivel de la faja GE T2100. Pág. 3-12
§ Prueba de Fugas. Pág. 3-12
§ Comprobación funcional. Pág. 3-15
§ Comprobación minuciosa de las manijas. Pág. 3-17

3-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Prueba domesticas de Seguridad Eléctrica

Prueba de Voltaje de la Línea AC

Esta prueba verifica que la energía del enchufe de pared al equipo


esté cableada apropiadamente. Para las pruebas internacionales de
cableado, referirse a los estándares de las agencias internas del país
en particular

200 a 240 VAC, 50/60 Hz

Utilizar un voltímetro digital fijado para medir por lo menos 300 VAC
para probar los voltajes del enchufe de pared NEMA 6-20R AC. Si
las mediciones están significantemente fuera de rango, un técnico
electricista calificado debe repara la toma eléctrica. Las mediciones
de voltaje podrían ser:

200 a 240 VAC nominal entre dos contactos “hot”.

NOTA

Para la operación apropiada y segura de la faja GE T2100,


asegurar que la fuente de energía está limpia. Ver
“Especificaciones de Energía/Ambiente”. En la página A-4
para más detalles.

Revision A GE T2100 Treadmill 3-5


2021403-031
Montaje del Equipo
La faja GE T2100 se envía totalmente ensamblado a excepción del
set de manijas y el interruptor de parada de emergencia. Según lo
recomendado por los estándares americanos, la faja GE T2100 debe
tener carriles delanteros y laterales instalados para que los pacientes
se estabilicen por si mismos. Un interruptor de parada de
emergencia debe estar visible y fácilmente accesible. Unir el
interruptor de parada de emergencia y el set de las manijas al
sistema ANTES de aplicar energía a la unidad

Inspección de premontaje

1. Si está conectado, desconectar el cable eléctrico del panel


conector posterior.
2. Quitar los tornillos en la cubierta posterior y quitar el panel trasero
y examinar visualmente lo siguiente:

a. Correa de impulsión. La correa de impulsión es


correctamente impulsada en fábrica, pero podría haber
cambiado durante el envío. Antes de operar la faja GE
T2100, verificar la tensión de la correa de impulsión. Ver
“Ajustes de la correa de transmisión” en la pagina 7-16 para
las tolerancias apropiadas de tensión.
b. Montaje del motor impulsor. Verificar que los pernos de
montaje estén apretados con seguridad.
c. Arneses. Verificar que todos los arneses del cableado
estén unidos con seguridad
d. Soporte de elevación. Verificar que no hay obstrucciones
presentes en los soportes de elevación

Instalación de set de manijas

1. Insertar la barandilla delantera de madera en los carriles laterales


de metal, después alinear los agujeros pretaladrados y atornillar en
los dos tornillos Phillips en ambos lados. Montar los carriles laterales
de la misma forma.
2. Instalar los dos ojales en el montaje del carril delantero.
3. Colocar la barandilla delantera montada en los soportes de
montaje de metal en las esquinas delanteras de la cubierta. Con la
llave Allen proveída y cuatro pernos, asegurar la barandilla a los
soportes .
4. Colocar los carriles laterales montados en los agujeros laterales
de montaje y atornillar en los dos pernos en cada lado. Referirse al
dibujo de abajo para la designación de las barandillas de lado
derecha y del lado izquierdo.

3-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Soportes - T

Carril lateral Ojal


Agujero de montaje

Lado derecho Muesca

Una muesca
señala la barandilla
Lado izquierdo del lado derecho
de la barandilla del
lado izquierdo.

Muesca

5. Unir los carriles laterales al carril delantero con los soportes-T


acoplados. Apretar los dos pernos del soporte-T con la llave Allen.
6. Cerciorarte de que todos los tornillos y pernos estén asentados
correctamente y no hay bordes filosos presentes.
7. Volver a montar la cubierta y alinear los ojales correctamente.
.

Alinear los carriles laterales


con los agujeros guía
pretaladrados en los carriles
delanteros.
Pernos
2 ubicaciones Soporte- T

Tuercas
2 ubicaciones

Dos ubicaciones
típicas

Revision A GE T2100 Treadmill 3-7


2021403-031
Instalacion del switch de parada de emergencia
NOTA
El interruptor de parada de emergencia debe ser instalado y el cable
de ESTOP enchufado al panel de la conexión para que la faja GE
T2100 funcione. Si el ESTOP no está instalado, la faja GE T2100 no
funcionará.

1..Unir las dos piezas de abrazadera al montaje, trabando el


interruptor de parada de emergencia.

Montaje de interruptor de
parada de emergencia

Barandilla

Abrazadera

2. Colocar las abrazaderas alrededor de la barandilla del frente de la


faja GE T2100 y asegurarlas con el tornillo y la tuerca proveídos. El
interruptor de parada de emergencia se puede montar en diversas
ubicaciones y posiciones basadas en la preferencia del cliente.

3. Conectar el cable del interruptor de parada de emergencia al


panel de conexión posterior de la faja GE T2100 (Véase “Panel de
conexión” en la página 2-7 para las ubicaciones de la conexión.)

4. Utilizar los clips de la cuerda para unir el cable a lo largo de la


barandilla delantera y para asegurar exceso del cable

3-8 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Prueba de continuidad de tierra

Esta prueba verifica que haya continuidad (menos de 100 mO) entre
todas las superficies metálicas expuestas, que tienen el potencial de
energizarse, y el punto de tierra del cable de AC. Buscar un tornillo
de metal expuesto, o, si están pintados, rascar un área pequeña en
el bastidor de aluminio, para que la punta de prueba haga el contacto
directo con el metal.

1. Conectar el cable de AC a la faja GE T2100.

2. Utilizar un multimetro digital para probar todas las superficies


metálicas del equipo como esta ilustrado abajo. Hacer los ajustes
para cualquier resistencia en los conductores.

Si las medidas están perceptiblemente fuera de rango, comprobar


para saber si hay roturas en el cable eléctrico o en las conexiones
internas dentro de la unidad.

Conexión de dispositivos de control

1. Unir el apropiado cable controlador del sistema de esfuerzo o del


MTC-1. Utilizar el cable de interfaz proveído para conectar la faja GE
T2100 con el sistema (es decir, CASE, MTC-1).
NOTA
El CASE y el MAC 5000ST son conectados al puerto serial RS 232,
y el MTC -1 son conectado al puerto serial de RS 422
NOTA
En el sistema CASE, conectar el cable de interfaz de la faja GE
T2100 en uno de los puertos siguientes: COM 1, COM 2, COM C o
COM D. El módem del CASE RSS requiere el uso de COM 1 o de
COM 2. Mover el cable de interfaz de la faja GE T2100 a COM C o a
COM D solamente cuanto sea necesario.

Revision A GE T2100 Treadmill 3-9


2021403-031
2. Verificar que el interruptor de parada de emergencia esta
conectado.
3. Conectar el cable de AC.

4. Encender la faja GE T2100.


5. Encender el dispositivo de control.

Asegurar los cables

Atar los cables para asegurar que no caigan en las ruedas o los
estantes de la elevación.

Comprobar la tensión y seguimiento de la correa

Operar la correa de caminata a varias velocidades y verificar que


sigue uniformemente bajo el centro del tablero de caminata. Si no,
ajustar el seguimiento de la correa de caminata. Ver “Ajuste de la
tensión y seguimiento de la correa”. En la página 4-5

Comprobar el Switch de parada de emergencia

1. Controlar manualmente la velocidad de la faja GE T2100 desde


dispositivo de control. Con la correa moviéndose a relativamente
alta velocidad, presionar el interruptor de parada de emergencia. La
correa de la faja GE T2100 parará puntualmente pero la correa no se
trabará, permitiendo el retiro de objetos extranjeros. Para liberar el
interruptor, dar vuelta el botón 1/4-pulgada en cualquier dirección.

2. Utilizar el equipo de control para terminar la sesión de ejercicios y


apagar la faja GE T2100.

Auto calibración

La faja GE T2100 tiene incorporada una rutina de auto calibración

Advertencia
LESIONES A LAS PERSONAS.

Mantener manos, cabello, joyas y ropa suelta alejadas de las


partes móviles. No colocar los pies bajo la faja durante los
cambios de elevación. De otra manera, serias lesiones
podrían ocurrir.

Advertencia
LESIONES A LAS PERSONAS – Durante el proceso de auto
calibración la faja se elevara a su grado máximo. Asegurarse
la ubicación en todo momento. Cerciorarse que no hallan
pacientes o usuarios durante la auto calibración.

3-10 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Para activar la rutina de auto calibración hacer lo siguiente:

1. Remover el cable del dispositivo de control (CASE, MTC -1) y


apagar el dispositivo de control

2. Desbloquear el interruptor de parada de emergencia.

3. Conectar el cable de AC de la faja al tomacorriente de pared.

Advertencia
CABLES DE PODER – Guiar el cable de poder AC lejos de
las partes móviles. Un cable de AC en las partes móviles
puede causar lesiones en el usuario y el equipo.

4. Presionar y mantener el botón de calibración.

Botón de
calibración

Interruptor de
encendido

5. Encender la faja.

6. Continuar presionando el botón de calibración hasta que la faja


inicie los cambios de elevación (por lo menos 4 segundos). Esto
inicia la rutina de auto calibración.

7. Esperar hasta que la rutina de auto calibración se complete.


Cuando la elevación y la correa de caminata se han detenido
completamente (aprox. 2 minutos) la auto calibración ha finalizado.

Revision A GE T2100 Treadmill 3-11


2021403-031
Rutina de Autocalibración

a. La faja GE T2100 comprueba la funcionalidad de los interruptores


de límite de elevación y del potenciómetro levantándose hasta el
interruptor de límite máximo de altura.

b. La faja GE T2100 fija los parámetros de la elevación para


descender hasta el interruptor de límite mínimo de la altura y
después alcanzar otra vez el interruptor de límite máximo de altura.

c. La faja GE T2100 desciende hasta 10% grados y gira la correa


de caminata a 3.2 kilómetros por hora (2 mph.) por 30 segundos.

d. La faja GE T2100 detiene la correa de caminata y desciende hasta


0% grados .

Prueba del nivel de la faja GE T2100

NOTA
Antes de probar el nivel de la faja, cerciorarse que ha sido movida a
su ubicación final.

1. Utilizar el equipo de control para verificar que la elevación de la


faja es 0.0%.

2. Probar el nivel de la faja con un nivel de carpintero.

3. Si la faja esta desigual, ajustar los pies en la parte posterior de la


faja hasta nivelarla.

4. Si no se puede nivelar la faja con seguridad, moverla a otra


ubicación.

Prueba de Fugas

Las pruebas de salida son pruebas de seguridad para asegurar que


el equipo no posea ningún peligro eléctrico. Utilizar la tabla de abajo
para determinar qué pruebas se aplican a la unidad bajo prueba y
corrientes de fuga máximas permitidas.

Si la unidad bajo prueba falla en las pruebas de fuga, no permitir que


el cliente utilice el equipo. Llamar al servicio técnico.

GE Medical Systems Information Technologies recomiendan realizar


estas pruebas:

• Antes de conectar a la toma de AC por primera vez.


• Siempre que sea desmontada la unidad.
NOTA
La confiabilidad de las pruebas de fuga dependerá de un apropiado
cableado del tomacorriente. No proceder hasta verificar la integridad
del tomacorriente.

3-12 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Advertencia
La corriente de fuga total del sistema no debe exceder 300
microamperios.

Tabla 1 Prueba de fugas y Corriente de fuga máxima permisible

Test Aplicado a Máxima corriente (uA.)

1 Cable de tierra- fuga- tierra Faja GE T2100 Gnd open = 1000

2 Chasis- fuga- tierra Faja GE T2100 Gnd open = 500


Gnd closed = 100

Diagrama de prueba de fugas

Estos diagramas demuestran solamente una representación de


cómo funciona un actual probador típico de fugas. Seguir las
instrucciones proporcionadas con el probador de fugas que se utiliza.

Test #1

Cable de tierra- fuga- tierra

“Para pruebas ” conector de energía en la


parte posterior del probador (puede estar
sin etiquetado en algunos probadores)

Revision A GE T2100 Treadmill 3-13


2021403-031
Test #2

Chasis- fuga- tierra (Chasis expuesto)

Aplicar voltaje de línea al chasis de la UUT para esta prueba.

“Para pruebas ” conector de energía en la


parte posterior del probador (puede
estar sin etiquetado en algunos
probadores)

3-14 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Comprobación funcional

Lista de comprobación funcional

Realizar cada uno de los procedimientos de comprobación


funcionales de abajo y verificar que la faja pasa cada procedimiento
antes de operarla:

Revision A GE T2100 Treadmill 3-15


2021403-031
3-16 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Comprobación minuciosa de las manijas

Comprobar para cerciorarse de que todas las manijas sean seguras.


Verificar que todos los tornillos en las manijas estén sujetados con
seguridad.

Revision A GE T2100 Treadmill 3-17


2021403-031
Para anotaciones

3-18 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
4 Mantenimiento

Revision A GE T2100 Treadmill 4-1


2021403-031
Para anotaciones

4-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Introducción
Mantenimiento recomendado

Un programa regular de mantenimiento ayuda a prevenir en el


innecesarios fallas en el equipo y apagones y también reducen
posibles peligros para la salud.
Para ayudar a establecer una rutina sistemática de mantenimiento,
GE Medical Systems Information Technologies recomiendan realizar
periódicamente los métodos del mantenimiento y de prueba
descritos en este manual, incluyendo:

• Inspección y Limpieza. Pagina 4-4.


• Ajuste de la tensión y seguimiento de la correa. Pagina 4-5.
• Ajuste del seguimiento de la correa. Pagina 4-6.
• Auto calibración. Pagina 3-10.
• Comprobar las manijas y apretar los sujetadores.
• Probar el interruptor de paro de emergencia.

NOTE
A menos que tengas un contrato del mantenimiento de equipo, GE
Medical Systems Information Technologies de ninguna manera
asumen la responsabilidad de realizar los procedimientos de
mantenimiento recomendados. Es responsabilidad del individuo o la
institución que utilice el equipo.
El personal de servicio de GE Medical Systems Information
Technologies puede, a su discreción, seguir los procedimientos
proporcionados en este manual durante las visitas al sitio del equipo.

Consumibles y herramientas requeridas.

Ver “Consumibles y herramientas requeridas”. En la pagina 7-3 para


una lista completa.

Revision A GE T2100 Treadmill 4-3


2021403-031
Inspección y Limpieza

Inspección Visual

Examinar regularmente el cable de AC y el resto de cables para


saber si hay rasgaduras u otros daños. Realizar las pruebas de
seguridad en cualquier cable reparado. Examinar todos los enchufes,
cables y conectores para saber si hay dientes o pernos doblados.
Verificar que todos los cables, componentes conectados, y
conectores estén asentados con seguridad. Examinar lo siguiente
para saber si hay desgaste o daño excesivo:

• Correa de caminata.
• Correa de impulsión.
• Barandillas y hardware

Limpieza exterior

Apagar la faja. Limpiar las superficies exteriores con un paño limpio,


suave y un detergente suave diluido en agua retirar el exceso de
agua del paño y tomar el cuidado para no gotear soluciones en las
conexiones y los puertos de la e-caja. (Utilizar un limpiador
antiséptico en las barandillas y la correa de caminata.) Evitar el
contacto con los respiraderos abiertos, los enchufes o los
conectores. Secar las superficies con un paño limpio o una toalla de
papel.

Limpieza interior

Terminar cualquier procedimiento de pre-servicio antes de abrir la


unidad o ejecución de cualquier limpieza interior. Limpiar la unidad
según lo necesitado, pero por lo menos una vez por mes.

4-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Ajuste de la tensión y seguimiento de la correa

Advertencia
Mantener manos, cabello, joyas y ropa suelta alejados de las
partes móviles.

Cuando ajustar

La tensión de la correa de caminata de la faja se fija en la fábrica.


Sin embargo, se debe probar el seguimiento de la correa cada vez
que se mueve la faja. Hacer funcionar la faja por varios minutos sin
ningún ejercicio. Si la correa traquetea a un lado o al otro, entonces
ajustar el seguimiento de la correa. No es inusual que la correa de la
faja se mueva levemente excéntrica mientras que una persona con
un paso pesado se está ejercitando. Una correa correctamente
ajustada se re-centrara cuando la persona camina en la faja. Si la
correa no se re-centra, comprobar el nivel de la rueda faja y ajustar
el seguimiento de la correa según lo descrito.

Ajuste de la tensión de la correa

1. Utilizar el equipo de control para fijar la velocidad de la correa de


caminata a 3. 5 kilómetros por hora (2. 3 mph).

2. Aferrarse a las barandillas, montar la faja, y comenzar a caminar


en un paso normal.

3. Aferrarse a las barandillas firmemente y caminar más duro y más


pesado sobre la correa que camina, agregando más presión y peso.

NOTA
La tensión de la correa debe ser lo suficiente para que la correa no
se deslice.

4. Ajustar los pernos de tensión hasta que la correa de caminata no


se deslice

Tornillos de tensión

Revision A GE T2100 Treadmill 4-5


2021403-031
Ajuste del seguimiento de la correa

1. Utilizar el equipo de control para fijar la velocidad de la correa de


caminata a 7. 8 kilómetros por hora (4. 5 mph).
2. Para corregir el seguimiento de la correa a la derecha, dar vuelta
al tornillo de polea de ajuste derecho A LA DERECHA en
incrementos de 1/8-vuelta hasta que la correa siga en el centro.
Esperar 2 o 3 minutos entre cada 1/8-vuelta para permitir que la
posición de la correa se estabilice. Para corregir el seguimiento de la
correa a la izquierda, dar vuelta al tornillo de polea de ajuste
izquierdo A LA DERECHA en los incrementos 1/8-vuelta hasta que la
correa sigua en el centro. Esperar 2 o 3 minutos entre cada 1/8-
vuelta para permitir que la posición de la correa se estabilice.

NOTA
Hacer los ajustes a los tornillos de polea en incrementos pequeños.
los Sobre-ajustes y el ajuste repetido de los tornillos pueden causar
demasiada tensión en la correa.

3. Si cualquier ajuste en el paso 2 da lugar a un sobre-ajuste de


seguimiento de la correa, aflojar el tornillo de polea que fue apretado
y esperar varios minutos para que la posición de la correa de la
rueda de la faja se estabilice. Entonces apretar el otro tornillo de
polea de ajuste.
4. Aumentar la velocidad a 16. 19 kilómetros por hora (10. 12 mph) y
verificar que la correa continúe siguiendo en el centro.
5. Comprobar la tensión de la correa que camina otra vez para
verificar que no se ha aflojado al ajustar e; seguimiento. Ver. “Ajuste
de la tensión de la correa de caminata” en la página 4-5.

4-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
5 Teoría de operación

Revision A GE T2100 Treadmill 5-1


2021403-031
Para anotaciones

5-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Diagrama de bloques de la faja GE T2100

Revision A GE T2100 Treadmill 5-3


2021403-031
Teoría de la Tarjeta de poder (PCB)
Descripción General
La tarjeta de poder y la tarjeta del procesador funcionan juntas como
parte de la e- caja para controlar la faja GE T2100. La tarjeta de
poder contiene lo siguiente:

• Componentes principales
• Transformador de aislamiento
• Circuiteria de elevación e interfase de impulsión
• Interfase a la tarjeta del procesador.

Precauciones
El manejo de la tarjeta de poder o sujetadores deberá ser hecho por
personal de servicio calificado observando los procedimientos de
protección.

Condiciones iniciales de la tarjeta.


La condiciones iniciales de la tarjeta de energía son todas a 0V.

Requisitos de la entrada de energía

La faja es utilizada en simple fase de AC. Las variaciones


específicas de energía son 200-240VAC, 50-60 Hz, 16A.

Distribución de energía/aislamiento

La tarjeta de poder recibe una energía de 200 a 240VAC (220V


nominal). El transformador de aislamiento suministra 12V a dos
reguladores switching. Los reguladores switching suministran +5V a
ambos lados de la parte aislada y no aislada de la tarjeta del
procesador. Casquillos de bypass están distribuidos a través de la
tarjeta para minimizar el EMI y el ruido del suministro de energía.

Entrada de energía, enchufe de energía de impulsión y


Tomas principales
La energía ingresa en el bloque Terminal, a través de fusibles y es
filtrada, y se distribuye al transformador del aislamiento, hacia fuera
al sistema de impulsión y a la fuente de alimentación de +24V. Los
fusibles, externamente accesibles, de 0.5ASB son proporcionados
para control de la porción de circuiteria. Un fusible interno de 2.5
amperios se dedica a proteger la fuente de alimentación de +24V.
Los fusibles internos de 25 amperios están para la sección de la
impulsión y están pensados para proteger el cableado contra averías
importantes dentro del sistema de impulsión. Los espaciamientos
para el escurrimiento y el aislamiento son críticos en toda esta
sección.

5-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Fuentes de alimentación
Hay dos fuentes de alimentación idénticas. Una es para la energía del
microcontrolador y el acoplamiento serial, el otro es para el interfaz de señal al
control de impulsión. La fuente aislada de acoplamiento serial proporciona energía
de cinco voltios para operar un controlador manual y la circuiteria de control en la
tarjeta del procesador.

La fuente no regulada para la energía aislada viene del transformador de


aislamiento, la energía sin aislar viene de una fuente de alimentación 24V. Ambos
alimentan a través de un puente de onda completa al regulador de conmutación
(switching).

El regulador de conmutación es un step-down, tipo PWM que conmuta


aproximadamente a 100 kHz. También tiene un límite de corriente de 4 amperios.
Los reguladores de cinco voltios se configuran para producir cerca de 5.1 voltios.

Montaje lógico –Con energía


3 Ultracapacitores están situados en la tarjeta de energía. Son alimentados por la
fuente de switching aislada. Estos condensadores proporcionan 3.3 faradios de
capacitancia que dan a la tarjeta del procesador la energía de apagar lógicamente
su funcionamiento en caso de una pérdida de energía de la faja.

Conectores de la tarjeta del procesador


El tarjeta de energía tiene dos conectores que interconecten directamente con la
tarjeta del procesador. El primero, un conector de 3 pines proporciona +12V no
regulados, +5V aislados y tierra aislada al lado de control de la tarjeta del
procesador. Una cinta de cables de 10 pines proporciona una señal de interfase del
24V, así como energía sin aislar de +5V y una conexión de tierra sin aislar.

Transformador de Aislamiento
El transformador del aislamiento proporciona el aislamiento para el
secundario. Los 220 VAC primarios se llevan bajo y se aíslan del
12V (CT) secundario. El secundario proporciona la energía no
regulada de +12V para una fuente de conmutación de 5 voltios .

Reles de Elevación
Un relé de control de dirección y relé de habilitación controlan al
motor de elevación. Un cambio en la dirección debe ocurrir
solamente cuando se para el motor de elevación. El relé de
habilitación es inhabilitado por los interruptores de límite
normalmente cerrados en el final del recorrido para prevenir el daño
al motor. La señal de LIMIT* pasa a bajo cuando un interruptor de
límite se activa en una dirección particular.

Revision A GE T2100 Treadmill 5-5


2021403-031
Sensor de Elevación

El sensor de la elevación es un potenciómetro de 5 vueltas que se


acopla al estante de elevación. El voltaje en el pin 2 debe ser
proporcional a la elevación. Es decir, la baja tensión debe ser
elevación baja, aumentando voltaje debe indicar el aumento de la
elevación. Durante la auto-calibración, sigue habiendo la
compensación y el aumento en la memoria del software.
Inicialmente, los interruptores de límite de posición son la referencia
para la auto-calibración. Una vez ajustadas la compensación y el
aumento, la posición del potenciómetro determina la elevación.

Compatibilidad ESD y EMI

Los conectores de entrada-salida en la tarjeta de energía tienen


resistores limitadores de corriente, diodos Zener, o condensadores
de filtración donde sea posible evitar que la EMI escape. Estos
componentes también limitan el tiempo de subida y los voltajes que
pueden venir de ESD o de otras fuentes de ruido.

5-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Requisitos de la señal de la entrada-salida de la tarjeta
de energía
Ver la ilustración de abajo para la localización de lo J PINs.

Revision A GE T2100 Treadmill 5-7


2021403-031
5-8 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Revision A GE T2100 Treadmill 5-9
2021403-031
5-10 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Teoría de la tarjeta del procesador (PCB)
General Description
La tarjeta de poder y la tarjeta del procesador funcionan juntas para
controlar la faja GE T2100. La tarjeta del procesador contiene lo
siguiente:

• Circuiteria del Micro-controlador CPU (MC9S12DG128)


• Memoria Flash (datos de calibración/historia)
• Sensor de temperatura
• Enlaces de control serial
• Circuiteria I/O

La circuiteria I/O recibe entradas desde el sistema controlador


esfuerzo realimentado por los sensores de la faja para controlar la
elevación y manejar los reles ubicados en la tarjeta de energía.

Distribución de energía
La tarjeta del procesador recibe dos Fuentes de poder de 5-volt
desde la tarjeta de energía: una fuente aislada y una fuente no
aislada. Casquillos de bypass están distribuidos a través de la tarjeta
para minimizar el EMI y el ruido del suministro de energía

Generador de Reloj
Un oscilador de 16.00 MHz en configuración colpitts es usado para
proveer el reloj del procesador. Esta configuración crea una pequeña
amplitud (1 Vp-p) sinusoidal montada en un nivel DC para minimizar
el EMI.

Generador de Reset
Los generadores de señal de reset/watchdog/power-loss resetearan
el CPU si cualquiera de las condiciones de abajo ocurren:

1. Sobre el recibo de la señal de la “BREAK” por más de 3.3


segundos sobre el puerto serial, el RC 100K/0.33Uf se descargará
enviando un nivel bajo en la entrada MR* y creara la señal de
RESET*

2. Si la fuente de 5V (+/- 2%) cae abajo de 4.55, se activara el


RESET*.

3. Si la CPU no puede reajustar el contador de tiempo del watchdog


antes de 1.6 segundos, el RESET* será activado. El soporte lógico
inalterable tiene la tarea del control del watchdog en forma separada
de las otras tareas a través de su sistema operativo en tiempo real
(RTOS) para ayudar a garantizar el funcionamiento de todas las
tareas

4. Si el enchufe de ESTOP es desconectado del jack montado en la


tarjeta del procesador una señal de RESET* será generada

5. Reset manual.

Revision A GE T2100 Treadmill 5-11


2021403-031
Circuiteria del procesador
El MC9s12DG128 funciona a 16 MHz con un reloj de bus interno de
8 MHz.. Su código se almacena en los 128 KB de memoria flash
EPROM. El MC9s12DG128 direcciona su memoria internamente. El
procesador maneja toda la entrada-salida, incluyendo dos canales
seriales, 4 entradas análogas, y las entradas y salidas digitales para
controlar el grado, la velocidad, la calibración y los procesos de
ESTOP de la faja.

Entradas Análogas
Entradas Radió métricas

La retroalimentación de la elevación (desde el potenciómetro),


referencia ISO de +5.1V, referencia VUNREG es diseñado para
llevar los voltajes ratio métricos referidos a la ISO de +5.1V como
entradas al procesador.

Sensor de temperatura
El procesador supervisa la temperatura y almacena datos de picos
de temperatura dentro EEROM para uso del servicio de campo. El
sensor arroja 10mV/ grado C. El OPAMP proporciona una ganancia
de 4.92. El ADC del MC9s12DG128 producirá la siguiente salida:

En hardware

Valor ADC = Temp(deg C) * 10mV/deg C * GAIN * [256(max


ADC counts)/VREF]

En el soporte lógico

Readout temp = (ADC value) * 4 / 10

Por ejemplo:

A 25 grados Celsius
Valor ADC= 25 * 0.01 * 4.92 * 256 * /5.1 = 62 (Dec)
Readout temp = 62 * 4 / 10 = 24.8

A 100 degrees Celsius


Valor ADC= 100 * 0.01 * 4.92 * 256 * /5.1 = 247 (Dec)
Readout temp = 247 * 4 / 10 = 98.8

Interfaces RS-232/422
El LTC1334 sirve como el Host para la tarjeta transmisor-receptor
de IFC. Traduce los niveles voltaicos del protocolo serial RS422/232
a niveles TTL. El MAX489 es el transmisor-receptor para que la
tarjeta del procesador maneje la comunicación. Traduce las señales
RS422 a niveles apropiados de TTL.

5-12 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Compatibilidad ESD y EMI
Los conectores en esta tarjeta tienen resistencias limitadoras y
condensadores de filtración en casi cada señal de evitar que la EMI
escape a este tarjeta. Estos componentes también limitan el tiempo
de subida y los voltajes que pueden venir del ESD o de otras fuentes
de ruido.

Aislamiento
El circuito manejo de comunicación serial, impulsión, y control de
elevación comparten una tierra común que puede estar unida al
chasis. La comunicación serial del Host, la conexión de ESTOP, el
botón de calibración, y la circuiteria de control están todos en
energía aislada. Esta asignación de tierra separa la tierra del micro
controlador de la tierra del chasis usando acopladores ópticos
permitiendo por lo menos 4KVAC sin interrupción y doble aislamiento
para 250 VAC.
Operación
La tarea principal de la tarjeta del procesador es supervisar la
apropiada Operación de la faja probando variables seleccionadas del
sistema. En el caso que una variable opera fuera de las
especificaciones, el soporte lógico primero detectará el
acontecimiento, en seguida lo registra, y finalmente detendrá
cualquier operación. Para el control de la velocidad, la tarjeta del
procesador actuará como traductor entre el Host y el sistema de
impulsión. Para el control de la elevación, el tablero actuará como
regulador proporcionando la calibración apropiada y manejando los
comandos de incremento/ decremento de la elevación recibidos vía
el puerto serial del Host.

Secuencia de Inicio
Inmediatamente después del encendido, tarjeta del procesador
comenzará un procedimiento de auto prueba donde se prueban los
siguientes subsistemas: RAM interna, temperatura de la tarjeta,
memoria serial flash externa, comunicación del host, comunicación
de impulsión, señales de control, elevación, fuente de alimentación,
ESTOP, y calibración. Si cualquiera de las pruebas resulta en una
condición anormal, la tarjeta del procesador parará cualquier
operación y registrará la condición en su memoria flash externa.
Después de que todos los subsistemas se determinan para funcionar
correctamente, la tarjeta del procesador entrará en un estado de
espera hasta que un comando serial se reciba del Host. La tarjeta
del procesador esperará hasta que el anfitrión envía un comando
“B<CR>” de comienzo de correa para iniciar operaciones
Después de recibir el comando del inicio de correa, la tarjeta
permitirá la impulsión activando la señal D_DRIVE_EN en J2.
Después de esta acción, la impulsión será activada y en estado
espera. En este momento los comandos de control de elevación y de
velocidad se pueden enviar a la tarjeta del procesador.

Control de elevación
El proceso de control de elevación trabaja como sigue: El Host
enviará un comando “GXXX0<CR>” de elevación a la tarjeta del
procesador, el micro controlador interpretará estos datos para
habilitar los subsistemas de elevación afirmando la señal de
Revision A GE T2100 Treadmill 5-13
2021403-031
EN_ELEV en J9 y, basado en el estado actual de la elevación,
assert/de-assert la señal de UP/DOWN* en J9 se alcanza hasta la
elevación solicitada. El rango elevación es de 0 a del 25% grados.

Control de velocidad
El Host enviará un comando de velocidad “SXXX0<CR>” a la tarjeta
del procesador, el soporte lógico en el micro controlador traducirá
este comando a un marco de datos, habilitara el driver si no esta ya
habilitada en este momento, y enviará el marco a través de su
interfaz serial. El driver interpretará el marco de datos y lo contestará
con los datos ACK o NACK dependiendo de la condición de la
transmisión. La gama de la velocidad es 0 a 13.5 MPH.

Autocalibracion

Presionar y sostener el botón de Autocalibración (ubicado en el


panel de conexiones). Encender la faja y continuar presionando el
botón de calibración hasta que la faja empiece a levarse
(aproximadamente 4 segundos).
ESTOP
Para funcionar faja, el enchufe de ESTOP debe ser unido a su
receptáculo en tarjeta del procesador. La falta de realizar esta acción
iniciará una secuencia de RESET* en el microcontrolador que
inhabilita cualquier secuencia de encendido. Verificar que el
interruptor de ESTOP no esté activado. La falta de verificar esta
condición hará faja no funcione.

Precauciones

El tarjeta debe ser accionado antes de aplicarle señales.


La circuiteria es a la estática. Por lo tanto, al quitar o instalar tarjetas,
la energía debe estar apagada.
La tarjeta de circuito no se debe ser alimentada con un VCC aislado
sobre 5.5 voltios en el lado aislado.

5-14 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Requisitos de energía de entrada de la tarjeta del
procesador

Requisitos de las señales de entrada/salida de la


tarjeta del procesador

See the illustration below for location of the J PINs.

Revision A GE T2100 Treadmill 5-15


2021403-031
5-16 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Revision A GE T2100 Treadmill 5-17
2021403-031
5-18 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Teoría del controlador de impulsión
Descripción General
Un motor sin cepillo de C.C. consistente en imanes permanentes que
crean un campo magnético estático y l electroimanes que, cuando
están energizados, proporcione movimiento. Los imanes son fijados
al eje para formar un rotor con un número par de polos magnéticos.
Unos o más electroimanes se adhieren en un estator de acero
laminado para formar las fases del motor. Típicamente, los motores
sin cepillo de la C.C. tienen cuatro, seis, u ocho polos magnéticos
con tres fases enrolladas.
Con el motor de fases múltiples, hay siempre una de las fases que
se pueden energizar para proporcionar el esfuerzo de torsión-cueste
lo que cueste- de la posición del rotor con respecto al estator. La
energización de las fases en la secuencia y la polaridad apropiadas
proporciona el esfuerzo de torsión unidireccional constante. Los
transistores han substituido a los cepillos para lograr la conmutación
de fase. Los sensores determinan la posición del rotor y giran la fase
correcta del motor.

Interruptores de fase y de de energía


El arreglo más común de fases y de interruptores de poder son
bobinas trifásicas, conectadas en Y con seis interruptores de poder.
Cada fase consiste en dos bobinas en serie, espaciadas 120 grados
eléctricos. Cada fase se puede energizar en cualquier dirección
dando vuelta en dos de los seis dispositivos de energía. Este arreglo
de interruptores y de bobinas del motor es idéntico a una impulsión
del motor de CA. El número de ciclos eléctricos por la revolución
mecánica es igual al número de los polos del rotor divididos por dos.

Torque del motor


Para controlar el esfuerzo de torsión del motor, es necesario
controlar la corriente con las bobinas del motor puesto que el
esfuerzo de torsión es directamente proporcional a la corriente del
motor. Conmutar rápidamente los dispositivos de energía por
intervalos limita el voltaje eficaz aplicado a la bobina del motor.
Usando un lazo de realimentación, un comando del voltaje controla
la corriente del motor. Esto se llama corriente de lazo o lazo interno
de impulsión.

Velocidad del motor


El control del esfuerzo de torsión del motor es solamente mitad del
proceso del control del motor, puesto que la meta del manejo del
motor es proporcionar una velocidad ajustable.
El lazo más simple de control de la velocidad consiste en una
sumadora para determinar la diferencia entre la velocidad deseada
del motor y la velocidad real del motor, junto con un bloque de
ganancia que alimenta el lazo de corriente
El lazo de corriente se puede considerar un solo bloque con voltaje
como entrada y corriente del motor como salida. El lazo de
realimentación total se llama el lazo de la velocidad o lazo externo de
impulsión. Mientras este sistema controla la velocidad del, no puede
Revision A GE T2100 Treadmill 5-19
2021403-031
controlar la velocidad exacta del motor puesto que una cierta señal
del error es requerida para manejar la corriente del lazo.

La velocidad real del motor es dependiente del comando de


velocidad, la carga, la ganancia de error, y las características del
motor en sí mismo. La adición de un integrador al amplificador de
error permite el control exacto de la velocidad. Cualquier error de la
velocidad da lugar a una salida del integrador que construye con
tiempo y causa una salida al lazo de corriente. Este lazo, por lo
tanto, buscará el error cero de velocidad. Éste es el tipo de lazo de
velocidad usado en la impulsión faja GE T2100.

5-20 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Requisitos eléctricos
Los dos alambres negros que salen del lado del recinto de la fuente
de energía a la impulsión. La fuente de energía debe ser
monofásico, 200.240VAC, 50.60Hz, 16A.
La corriente máxima de la entrada es 16A.
Los fusibles deben ser solamente KTK 25. Sustituir con un tipo
distinto de fusible puede causar peligro del fuego o de seguridad.

El alambre anaranjado del lado del recinto está conectado con el


recinto de lámina metálica y se debe conectar con el Terminal
señalado en el bloque de terminales de la energía. No conectar este
alambre con el marco de la faja porque causaría un peligro de
seguridad. Los alambres del motor salen a través del conducto
flexible en el lado izquierdo del recinto. Estos alambres llevan los
320V pulsados al motor. Estar seguros de observar la posición de
fase apropiada al conectar estos alambres. La impulsión no
funcionará con la posición de fase incorrecta.

NOTA
Si se desconecta el motor, no dejar los alambres del motor cerca a
uno del otro o a cualquier otro punto. Si rota, el motor funcionará
como un generador, y pueden ser dañados o causar un peligro de
shock. El alambre del drenaje se debe conectar con el marco del
motor. Cerciorarse de que la conexión es segura.

Revision A GE T2100 Treadmill 5-21


2021403-031
Para anotaciones

5-22 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
6 Localización de Averías

Revision A GE T2100 Treadmill 6-1


2021403-031
Para anotaciones

6-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Artículos de pruebas rápidas
Tabla de velocidad y elevación
Utilizar la carta de prueba rápida de abajo para identificar la
probable causa para problemas relacionados con paradas y dudas
en la elevación, velocidad y combinaciones de elevación y velocidad.

Verificación de interruptor de parada de emergencia


Verificar que el interruptor de parada de emergencia esta instalado y
conectado Si el ESTOP no esta instalado la faja no funcionara.

Interruptor de energía
Cuando se apaga la faja, hay un periodo de aproximadamente de 1
segundo cuando la energía remanente cicla a través del sistema.
Después de apagar la faja esperar aproximadamente 1 segundo
antes de volver a encenderla.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-3


2021403-031
Modo Burn-In
El modo Burn-in es un ciclo repetitivo de calibración de elevación y
revoluciones de la correa de caminata. Esto puede ser de ayuda
cuando para hacer replicas de un problema intermitente par
ubicación de averías.

Activación del Burn-In

Advertencia
LESION A LAS PERSONAS – Durante el proceso del burn-
in la faja alcanzar la máxima elevación y velocidad en un
ciclo repetitivo hasta que la energía es removida. Asegurarse
de observar la ubicación todo el tiempo. Asegurarse que no
hay pacientes ni usuarios cerca de la faja durante el burn-in.

Para activar el modo burn-in, hacer lo siguiente:

1. Remover el cable del dispositivo de control (CASE, MTC-1) o


apagar el dispositivo de control.

2. Desbloquear el interruptor de parado de emergencia.

3. Conectar el cable de AC de la faja al tomacorriente.

Advertencia
CABLES DE PODER – Guiar los cables lejos de las partes
móviles. Un cable de poder AC caído en partes móviles
podría causar lesiones al usuario y al equipo.

6-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Botón de
calibración

Interruptor de
encendido

4. Presionar y soltar el botón de calibración.


5. Encender la faja.
6. Continuar presionando el botón de calibración hasta que la faja
empieza a cambiar la elevación (por lo menos 4 segundos). Esto
inicia la rutina de calibración.

NOTA
El modo burn-in puede ser activado solamente mientras la faja esta
realizando la Autocalibración.

7. Presionar el botón de calibración otra vez tan pronto como la faja


alcanza el interruptor de limite de máxima altura (máximo 30
segundos) y mantener hasta que inicie los cambios de elevación de
la faja otra vez (máximo 2 segundos). Esto inicia el mudo burn-in. La
rutina de Autocalibración debe finalizar antes que el modo burn-in
empieza.

Rutina de Autocalibración

a. La faja prueba la funcionalidad de los interruptores de límite de


elevación y el potenciómetro alcanzando el interruptor de altura
máxima.
b. La faja fija los parámetros de elevación descendiendo al
interruptor de altura mínima y cuando lo alcanza otra vez al
interruptor de altura máxima
c. La faja desciende a 10% grados y gira la correa de caminata a 3.2
Km. /h. (2 MPH) por 30 segundos.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-5


2021403-031
Rutina Burn-In

a. La faja se eleva a 25°.

b. La faja se eleva a 0°.

c. La faja se eleva a 10°.

d. La faja se eleva a 12.5°.

e. La faja activa la correa de caminata. La correa de caminata va


desde 0 a 21.7 km/h (13.5 mph) en incrementos de 8 km/h
(0.5 mph) cada 7.5 segundos.

f. Después de alcanzar 21.7 km/h (13.5 mph) la correa de caminata


va a una parada y la elevación baja a 0°.

g. La rutina burn-in se repite hasta que la energía es removida de la


faja.

6-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Inspección Visual
Una inspección visual cuidadosa del equipo puede ahorrar tiempo.
Pequeñas cosas, cables desconectados, cuerpos extraños en las
tarjetas de circuitos, componentes perdidos pueden causar síntomas
y fallas en ele equipo que pueden aparecer sin tener relación y
dificultar la pista.
Tomar tiempo para hacer todos pruebas visuales recomendadas
(referirse a la carta de inspección visual en la página siguiente) antes
de comenzar cualquier procedimiento de localización de averías.

Precaución
Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación en
ele equipo, tomar precauciones en contra de danos por
descarga electrostática. Ver “Control de descarga
electrostática” en el Capitulo 3.

Precaución
Soldar PCB’s multiplacas y ensamblajes de montaje de
superficie es riesgo del usuario!. Metodos de reparacion
inapropiados pueden danar las tarjetas. Solo personal
calificado con el equipo apropiado podria intentar reparar las
tarjetas.

Apagado
Fijar el interruptor de apagado de la faja (0). Desconectar el cable
de AC del tomacorriente.

Precaución
Desconecte la unidad antes de realizar los siguientes
procedimientos.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-7


2021403-031
6-8 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Utilidad de diagnostico de la faja GE T2100 (TDU)
El TDU se puede instalar en una computadora portátil, la PC, o un
sistema CASE y se utiliza como un interfaz para recuperar los
registros de error y de acontecimientos almacenados en la memoria
flash de la faja GE T2100. Los acontecimientos y los registros de
errores se utilizan para ayudar a problemas de localizar averías, e
identifican tendencias históricas. Ver las tablas de localización de
averías TDU y los LED de estado en la página 6-15 para los
panoramas de diagnóstico usando códigos del error TDU’s y código
de acontecimiento.

Descripción del interfaz de la aplicación TDU

Revision A GE T2100 Treadmill 6-9


2021403-031
6-10 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Definiciones de error de la aplicación TDU

Revision A GE T2100 Treadmill 6-11


2021403-031
Descarga del TDU
La aplicación TDU es disponible para descargarse del portal de
soporte de servicio de GE. Seguir las instrucciones de abajo para
acceder al portal más cercano.

NOTA
Los clientes pueden llamar al Soporte Técnico para recibir la utilidad
vía email.

1. Crear una carpeta directorio C:\Treadmill Diagnostic Utility\ y


descargar TDU.exe y TDU Help.pdf dentro del directorio. Los
archivos TDU pueden ser descargados desde:

• Enlace de soporte de servicio:


http://supportcentral.ge.com/products/sup_products.asp?
prod_id=20335
Software Library > Non-Invasive Cardiology >
Resting/Stress

• "Pagina de servicio EMEA.


http://194.45.46.5/Software > Software Download >
Cardiology > Stress Systems > T2100

Encender el TDU y recuperar los eventos y registro de errores

1. El TDU puede ser encendido corriendo el archive TDU.exe desde


C:\Treadmill Diagnostic Utility\ directory, o con el click derecho en
TDU.exe y seleccionar Send To > Desktop (crear un acceso directo)
para crear un acceso directo

• Para laptop/PC. Conectar un cable RS232 DB9 (pn


700609-001) al Puerto serial en la laptop y el conector
DB9 en la faja, y encender el TDU.
• Para CASE. Asegurarse que el CASE esta conectado a
la faja usando el cable de interfase estándar RS232 DB9
(pn 700609-001), y encender el TDU.

2. Seleccionar el Puerto COM en donde esta conectado la faja.

NOTA
El TDU por defecto toma el COM1, pero puede ser cambiado para
usar cualquier puerto COM.

3. Ingresar el número de serie de la faja, o otro texo de identificacion


(hasta 16 dígitos).

4. Click en Connect treadmill.


Se establecera la comunicacion entre el TDU y la faja.

5. Click en Retrieve event logs.


El ultimo archivo de registros es cargado dentro del panel List of log
files. (También, son mostrados todos los archivos de registros
existentes en C:\Treadmill Diagnostic Utility\)

6-12 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
6. Doble-click en el nombre del archivo de registro (en el panel
superior) y ver la lista de eventos y de errores (en el panel inferior).

Información de fecha y hora del registro de error

La faja sale del modo


anfitrión sincronizado
La faja en modo
anfitrión sincronizado
La faja entra al modo
anfitrión sincronizado
La faja es encendida
en modo por defecto

Cuando la energía se aplica a la faja, el SDT se fija para guardar el


SDT en la memoria flash. Mientras que se aplica la energía, el
sistema actualiza el SDT cada segundo. Cuando se pierde la
energía, el SDT actualizado se guarda de nuevo en la memoria flash.
Por lo tanto, el SDT actualiza la hora y el tiempo total, que es
siempre relativo a la fecha y a la hora inicial del 1 de enero de 2050,
0:00: 00. El SDT se utiliza para registrar acontecimientos en dos
diversos modos, el modo por defecto y el modo anfitrión
sincronizado.

Modo por defecto

Cuando se enciende la faja, siempre se inicializara en el modo por


defecto. Cuando un evento es registrado mientras el sistema esta
en este modo, el evento será fechado y el temporizado con la fecha
y hora de encendido.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-13


2021403-031
Modo anfitrión Sincronizado

Cuando la faja recibe una fecha y hora válidas de un dispositivo


anfitrión, tal como CASE v6 o el TDU, faja entrará en el modo
anfitrión sincronizado. La faja permanecerá en este modo hasta que
la energía se pierda en la faja. Mientras en este modo, el sistema
sigue el número de segundos que pasan desde que la fecha y hora
fueron recibidos del anfitrión. Cuando se registra un acontecimiento
mientras que el sistema está en este modo, el evento será fechado y
el temporizado con la fecha y hora con qué fue enviada por el
anfitrión.

NOTA

Cuando la faja entra en el modo anfitrión sincronizado, el evento


fijado de “fecha y hora” se almacena con una fecha y una hora
concerniente al encendido y al tiempo. Este evento se puede utilizar
para ver las tendencias de los eventos. Además, la fecha y la hora
de los eventos se pueden utilizar para emparejar con pruebas de
tensión específicas.

6-14 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Tablas de localización de averías TDU y LED’s de
estado
Ver la tabla de abajo para ayudarse en la localización de averías
identificados por los LED’s de estado o reportados en los
acontecimientos TDU y códigos de error.

LED’s de estado de la tarjeta del procesador

Quitar la cubierta y la tapa de la e-caja para ver los LED’s de estado


de la tarjeta del procesador.

§ Cuando se aplica energía a la e-caja, los LED girarán


rápidamente en secuencia, empezando en DS6 y yendo a
DS1.
§ Si la auto-calibración nunca no se ha realizado, los LED’s
permanecerán encendidos hasta que se realice la rutina de
auto-calibración.
§ Si se ha realizado la auto-calibración, todos los LED’s se
apagaran y después se comportarán según lo descrito en la
tabla de abajo.
§ Cuando la energía se quita de la e-caja, todos los LED’s se
encenderán hasta que el sistema haya terminado las rutinas
de apagado.

LED’s de estado

Revision A GE T2100 Treadmill 6-15


2021403-031
6-16 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Tabla de localización de averías TDU para las tarjetas
del procesador y de energía (e-caja)

Determinar los códigos de error que son reportados por el TDU y


utilizar la tabla de abajo para ayudar a localizar la causa de las
averías, e identificar la reparación. Algunos eventos TDU/ códigos de
error también tienen descripciones detalladas al explotar las causas
específicas dentro de los códigos de evento/ error.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-17


2021403-031
6-18 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Revision A GE T2100 Treadmill 6-19
2021403-031
6-20 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
LED’s de estado del Controlador de impulsión

El LED de estado del controlador de impulsión está situado debajo


del conector X6 en el controlador de impulsión. Quitar la cubierta
para ver el LED.

LED de estado del


controlador de
impulsión.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-21


2021403-031
6-22 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Tabla para localización de averías TDU para el controlador de
impulsión

Determinar los códigos de error que son reportados por el TDU y


utilizar la tabla de abajo para ayudar a localizar la causa de averías y
a identificar la reparación.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-23


2021403-031
6-24 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Revision A GE T2100 Treadmill 6-25
2021403-031
6-26 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Verificaciones de voltaje de la fuente de alimentación
y fusibles
Con la energía encendida, quitar el panel lateral en la caja
electrónica para medir los voltajes de fuente del sistema según lo
indicado abajo. Quitar la cubierta de la cubierta y de la e-caja para
ver los LED y los fusibles.

Verificaciones de voltaje de la tarjeta del procesador

Puntos de prueba para la verificación de voltaje de la tarjeta del


procesador

Revision A GE T2100 Treadmill 6-27


2021403-031
Verificaciones del voltaje de la tarjeta de poder

Puntos de prueba para la verificación del voltaje de la tarjeta de


poder

6-28 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Localización de fusibles de la tarjeta de poder
Los fusibles de 20A y 2.5A están situados en tarjeta de poder. Quitar
la cubierta de la e-caja para acceder y cambiar estos fusibles.
Los fusibles de 1/2A son alcanzados en el panel de conexión en la
parte posterior de la faja.

Revision A GE T2100 Treadmill 6-29


2021403-031
Para anotaciones

6-30 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
7 Montaje/ Desmontaje

Revision A GE T2100 Treadmill 7-1


2021403-031
Para anotaciones

7-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Procedimientos de montaje y desmontaje
Consumibles y herramientas requeridas

Para mantener y para reparar la faja, se necesitara lo siguiente:


• Herramientas de mano, incluyendo:
o Set de llaves de boca 9mm (3/8.) o12mm (1/2.),
incluyendo extensiones 9mm (3/8.), 11mm (7/16.),
12mm (1/2.), 14mm (9/16.)
o Destornilladores de tamaño pequeño y mediano
punta "plana" punta "Phillips"
o Alicates de punta
o Set de llaves hexagonales . 3mm (1/8.), 4mm (5/32.),
6mm (1/4.)
o Nivel de carpintero
• Multimetro digital.
• Probador de corrientes de fuga PN MT-1216-01 (para 120
V), MT-1216-02 (para 240 V), o equivalentes.
• Cable de interfase de faja a CASE PN 700609-001C
• Limpiador antiséptico
• Removedor de polvo (aire comprimido)

Prueba de fugas

GE Medical Systems Information recomienda que realizar las


pruebas de fuga eléctricas siempre que el montaje interno sea
revisado.
Ver “Pruebas de fuga” en la página 3-12.

Retiro de la cubierta

Para quitar la cubierta de la faja para la inspección visual interna o


para el servicio:
• Desconectar el cable eléctrico del panel de conexión
posterior.
• Quitar los tornillos de la cubierta posterior y quitar el panel
trasero.
• Quitar los 2 pernos en cada lado de la cubierta.
• Quitar la cubierta.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-3


2021403-031
Panel
posterior
Pernos laterales
de la cubierta

Localización de sub-ensambles importantes

Advertencia

Peligro de choque eléctrico entre la tierra del chasis y la tierra


flotante cuando se aplica energía. Desenchufar la unidad de
la fuente de energía antes de proceder.

Controlador de
impulsión

Caja Electrónica (e-caja)


Panel de conexiones

Rueda flotante

Potenciómetro de elevación
bajo la Caja Electrónica

Motor de elevación y
engranaje

Interruptor de límite de
elevación

7-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Motor de
impulsión

Correa de caminata Caja electrónica


Impulsor de correa (e-caja)

Rodillo frontal

Rodillo posterior

Revision A GE T2100 Treadmill 7-5


2021403-031
Reemplazo del rodillo delantero
1. Apagar, desconectar el cable eléctrico del tomacorriente, y quitar
la cubierta.
2. Aflojar la correa de impulsión y quitarla del piñón. Ver “Reemplazo
del motor impulsor” en la página 7-12 para los pasos relativos a
aflojar la correa de impulsión.
3. Aflojar los pernos de tensión de la correa de caminata en el
extremo de la faja.

Pernos de tensión

4. En el lado de la conducción de la correa de la faja, quitar los 3


pernos que sujetan el engranaje impulsor de correa de caminata al
rodillo.
5. Localizar el agujero de acceso al perno del rodillo. Quitar el perno
9/16-pulgadas (uno de dos esos sostiene el rodillo en posición).

Pernos de rodillo
Dos sitios

6. Mientras que se apoya el extremo libre del rodillo, quitar el perno


9/16-pulgadas en el lado opuesto de la rueda de la faja.
7. Quitar el engranaje de la correa de impulsión.
8. Levantar el rodillo para arriba y resbalarlo de la correa.

7-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
9. Instalar el nuevo rodillo en orden inverso, y ajustar la tensión y el
seguimiento de la correa de caminata. Ver. ”Ajuste de tensión de la
correa de caminata” en la pagina 7-16 y “Ajuste del seguimiento de la
correa de caminata. En la pagina 7-17.
10. Ajustar la tensión y el seguimiento de la correa de caminata
11. Calibrar la faja. Ver.”Autocalibración” en la pagina 3-10.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-7


2021403-031
Reemplazo del rodillo posterior
1. Apagar la faja y desconectar del tomacorriente.

2. Quitar los pernos de tensión de la correa de caminata en el


extremo de la faja y quitar los casquillos del extremo.

Tornillos de tensión

3. Localizar los agujeros de acceso al perno del rodillo y quitar el


perno de 9/16-pulgadas desde un lado.

4. Mientras que apoya el extremo libre del rodillo, quitar perno 9/16-
pulgadas en el lado opuesto de la faja.

5. Levantar el rodillo y deslizarlo de la correa.

6. Instalar el rodillo nuevo en orden inverso, y después ajustar el


seguimiento y la tensión de correa de caminata. Ver Ajuste de la
tensión de la correa de caminata en la página 4-5.

7. Calibrar la faja. Ver Auto-Calibración en la página 3 - 10.

7-8 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Reemplazo de la Correa de caminata y de tarjeta

Instrucciones del reemplazo de la correa de caminata

1. Apagar la faja y desconectar del tomacorriente, y quitar la cubierta.


NOTE
No se tiene que quitar cualquier rodillo para reemplazar la
correa.

2. Aflojar el perno de tensión en el casquillo del extremo izquierdo.


3. Quitar el perno de tensión y el casquillo de extremo derecho
4. Aflojar la tuerca en el pie derecho, destornillar y quitar el pie
derecho

Aflojar el perno
izquierdo de
tensión

Quitar el perno
de tensión y el
casquillo del
extremo

Remover el pie
derecho

Revision A GE T2100 Treadmill 7-9


2021403-031
5. En el lado derecho delantero de la faja, quitar los ocho pernos de
1/2-pulgada que sostienen el marco del soporte para deslizar en el
lugar.

Pernos del
soporte para
deslizar, 8
ubicaciones

Soporte para

6. Deslizar el soporte a la izquierda, dentro del marco.

NOTA
No preocuparse si el soporte se deslliza demasiado lejos. Durante un
nuevo ensamble se puede levantar el extremo trasero de la faja y el
soporte se deslizara detrás donde se pueda alcanzar.

7. Deslizar la correa entre el rodillo posterior y delantero, quitando


primero la correa del rodillo posterior

8. Sustituir la tarjeta de caminata antes de reinstalar una correa de


caminata nueva. Ver Instrucciones del reemplazo de la tarjeta de
caminata en la página 7-10.

NOTA
El material de cera en la tarjeta de caminata actúa como lubricante
para la correa. Se recomienda sustituir tarjeta de caminata cada vez
que se coloca una correa de caminata nueva para asegurar que la
correa absorbe la cantidad requerida de lubricante.

Instrucciones del reemplazo de la tarjeta de caminata


1. Quitar la correa de caminata según lo mandado en los pasos
anteriores

2. Quitar los ocho tornillos avellanados, 5/32-pulgadas Allen, de la


tapa de la tarjeta de caminata. (Las tuercas de la cerradura en la
superficie inferior de la faja se sueldan en lugar.)

3. Levantar la tarjeta de caminata de la faja.

7-10 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
4. Poner la nueva tarjeta de caminata en la faja con los bordes
biselados boca abajo, hacia los rodillos.

5. Asegurar la nueva tarjeta de caminata al montaje de la cama con


los 8 tornillos Allen.

6. Sustituir la correa de caminata. Utilizar el orden inverso usado para


quitar la correa que camina según lo descrito en. Instrucciones de
Reemplazo de la correa de caminata. en la página 7-9.

7. Ajustar el seguimiento y la tensión de correa de caminata. Ver.


Ajuste de la tensión de la correa de caminata. en la página 4-5.

8. Calibrar la faja. Ver. Auto-Calibración. en la página 3 - 10.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-11


2021403-031
Reemplazo del motor impulsor
1. Apagar la faja y desconectar del tomacorriente, y quitar la cubierta.

2. Desenchufar el cable de control del motor del controlador de


impulsión.

3. Desenchufar el cable poder del motor del controlador de impulsión.

4. Destornillar los alambres del conector X1 que conducen al motor.


Ver. Descripciones del PIN X1. en la página 7-23.

5. Cortar cualquier correa plástica de retención

Cable de poder Cable de control


del motor del motor

6. Aflojar los 4 pernos de montaje del motor, pero no quitarlos.

7-12 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
7. Bajar el motor usando los 2 pernos de ajuste de tensión de la
correa de impulsión hasta que la correa de impulsión pueda ser
quitada del piñón.

.
Pernos de ajuste de tensión
de la correa de impulsión

2 Pernos superiores de
montaje del motor

Piñón

Correa de impulsión

2 Pernos inferiores de
montaje del motor (debajo
del motor)

Revision A GE T2100 Treadmill 7-13


2021403-031
8. Quitar los 2 tornillos de presión del collar del piñón, y quitar el
collar
Conexión de salida de
tornillos (2 puntos)
Pernos de
cerradura del
cubo (2 puntos)

Set de tornillos
del collar del
piñón (2)

Cubo

Llave del collar Llave del


del piñón 9. Quitar la llave del piñón y quitar el Collar
cubo piñón. de piñón

10. Quitar los pernos de la cerradura de cubo y con tornillo de dedos


los pernos en los puntos de conexión de salida hasta que hagan
contacto con la rueda volante

11. Alternar entre cada perno, dando vuelta lentamente


aproximadamente a 1/16o de vuelta del perno hasta que el cubo
pueda ser quitado.

NOTA
El cubo es trabajado a máquina a una tolerancia apretada con el eje
del motor. Procurar No forzar el cubo dando vueltas a los pernos
demasiado lejos de una sola vez.

12. Quitar el cubo cuando esta flojo del eje del motor.

13. Quitar la llave del cubo y la rueda volante

NOTA
La rueda volante pesa 15 libras. (6.8 k)

14. Quitar los 4 pernos de montaje del motor y quitar


cuidadosamente el motor.

NOTA
El motor impulsor pesa 33 libras. (15 k)

15. Intercambiar los motores y volverlos a montar en orden inverso


siguiendo la nota de abajo cuando se instala el cubo y la rueda
volante.

7-14 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
NOTA

La rueda volante esta balanceada y si es instalada 180° fuera podría


causar vibración cuando este en funcionamiento. Juntar la marca en
la rueda volante con la marca en el cubo para la posición apropiada
de instalación.

16. Cuando un nuevo motor impulsor es instalado, ajustar la tensión


de la correa y el seguimiento de impulsión. Ver” Ajuste de la correa
de impulsión “en la página 7-16 y “Ajuste del seguimiento de la
correa de impulsión” en la página 7-17.

17. Calibrar la faja GE T2100. Ver” Auto calibración “en la página 3-


10.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-15


2021403-031
Reemplazo y ajustes de la correa de impulsión

Reemplazo de la correa de impulsión


1. Apagar el equipo, desconectar el cable del tomacorriente, y quitar
la cubierta.
2. Quitar el rodillo delantero según lo descrito en “Reemplazo del
rodillo delantero” en la página 7-6.
3. Aflojar los 4 pernos de montaje del motor y utilizar los dos pernos
de ajuste de la correa de impulsión para bajar el motor y para aflojar
la tensión de la correa de la impulsión.
4. Quitar la correa vieja y substituirla por una correa nueva.
5. Sustituir el rodillo delantero y ajustar la tensión de la correa de
impulsión. Ver “Ajuste de la tensión de la correa de la impulsión” en
la página 7-16.

Ajustes de la correa de impulsión

Ajustar la tensión de la correa de la impulsión

1. Hay dos pernos de ajuste de tensión de la correa de impulsión


sobre el motor de DC. Apretar estos pernos de 1/2-pulgada para
ajustar la tensión de la correa de la impulsión (a la derecha para
apretar).

Pernos de ajuste de la correa de


impulsión 2 ubicaciones

2 Pernos
de montaje
superior del
motor

2 Pernos de montaje inferior del


motor (debajo del motor)

7-16 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
2. Sintonizar finamente la tensión de la correa con los pernos de
ajuste de modo que se pueda empujar la correa en
aproximadamente 1/2-pulgada en un lado.

PRECAUCION
La tensión excesiva en la correa de impulsión no es necesaria y
causaría la tensión indebida en el eje del motor con la posibilidad de
dañar el motor. Utilizar la ilustración de abajo como una pauta para
ajustar correctamente la tensión de la correa de impulsión.

Con la presión firmemente aplicada a la mitad del


camino entre las poleas, la distancia debe ser
aproximadamente 1/2 pulgada entre la tapa de la
correa y el borde recto.

3. Apretar los 4 pernos de montaje del motor cuando la tensión de la


correa de la impulsión está correcta y ajustar el seguimiento de la
correa de impulsión. Ver. “Ajuste del seguimiento de la correa de
impulsión” en la página 7-17.

Ajuste del seguimiento de la correa de impulsión

El motor podría montarse en un ángulo leve entonces la correa


acopla quietamente con los piñones. El lado con la correa de
impulsión podría ser levemente más bajo que el otro lado. Ver la foto
en “Ajuste de la tensión de la correa de la impulsión” en la página 7-
16. Observar los pernos de ajuste de la correa de impulsión, y cómo
el ajuste de la izquierda es levemente más bajo que el ajuste
derecho.

Debido a este diseño, la correa de impulsión seguirá al lado


izquierdo del piñón superior (y esto es normal) pero debe siempre
seguir el centro del piñón más bajo. Si la correa de impulsión sigue
excéntrico en el piñón más bajo, ajustar la posición del piñón
superior hasta que la correa de impulsión siga en el centro del piñón
más bajo. Cuando la correa de impulsión está siguiendo

Revision A GE T2100 Treadmill 7-17


2021403-031
correctamente, calibrar la faja. Ver ”Autocalibración“ en la página 3-
10. ”

7-18 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Reemplazo del motor de la elevación
1. Utilizar el equipo de control para elevar la faja aproximadamente 6
pulgadas (15 centímetros), y hasta que los tornillos de presión en el
collar del eje de la elevación sean accesibles.

Tornillos de
presión del
collar del eje
de elevación
(2)

NOTA
Es importante levantar la faja para dar el acceso a un perno de
montaje del motor de la elevación más adelante en este
procedimiento.

2. Dar vuelta al interruptor de apagado, desconectar el cable


eléctrico del enchufe de pared, y quitar la cubierta.

3. Quitar los tornillos de presión del collar del eje de elevación.

4. Quitar el potenciómetro de la elevación (debajo de la caja de


electrónica). Ver “Pautas del retiro del potenciómetro” en la página 7-
26.

5. Desconectar el enchufe y los jumpers del cable de transmisión del


motor de elevación en la caja de electrónica y quitar todas las
envolturas de amarre en el cable.

6. Colocar la faja en su lado que el motor de la elevación está arriba.

ADVERTENCIA
El motor de la elevación apoya el eje de la elevación cuando
el motor está en lugar. Después de quitar el motor, el eje de
la elevación se convierte “libre” permitiendo a la faja la caída
libre al piso Para evitar que la faja caiga, solamente sustituir
el motor de elevación con la faja en su lado.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-19


2021403-031
7. Quitar los dos pernos de montaje visibles en el motor de
elevación.

Motor de
elevación (y caja
de engranaje sin
Eje de fin son
combinados como
elevación

Caja de
engranaje
sin fin

Hay 3 pernos de
montaje. El tercer
perno está por
debajo del

8. Quitar el tercer perno de montaje por debajo del acoplador de


goma.

NOTA
Si el tercer perno de montaje es difícil de quitar, se debe quitar la
rueda para proporcionar el acceso adecuado al tercer perno de
montaje.

9. Quitar el motor de la elevación de su acoplador.


10. Sustituir por un motor nuevo en orden inverso. Seguir estas
pautas:
a. Utilizar un capa de grasa del litio para mantener la
chaveta en la chavetera del eje del motor, alinear la
chavetera con la ranura dominante de la chaveta de
acoplamiento, y dar vuelta lentamente al eje de la elevación
hasta que las dos empalmen.
b. Ver “Procedimiento de instalación del potenciómetro” en la
página 7-24 para los procedimientos al instalar el
potenciómetro.

11. Sustituir las envolturas de amarre para el arnés de cableado del


motor de elevación.
12. Calibrar la faja Ver “Autocalibración” en la página 3 - 10.

7-20 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Reemplazo de la caja de la electrónica
1. Dar vuelta al interruptor apagado, desconectar el cable eléctrico
del enchufe de pared, y quitar la cubierta.
2. Destornillar los 6 tornillos en el panel lateral de la caja de
electrónica y quitar el panel.
3. Desconectar todos los terminales y conectores de la e-caja.

NOTA
Identificar donde pertenece cada Terminal del cableado y cada
conector. Conectar todo exactamente igual al volver a conectar la
caja de electrónica.

4. Desconectar el clip de tierra de la caja de electrónica

Puntos de
montaje
aislado (2 en
la tapa)

Conectores

Terminales de
energía del
controlador

Puntos de
montaje
aislado (2
debajo) Clip de tierra

5. Quitar los cuatro, tuercas de 3/8-pulgadas de los puntos de


montaje aislado en la tapa y el fondo de la caja.
6. Sacar la caja de electrónica y substituirla por una caja nueva en
orden inverso.
7. Calibrar la faja. Ver “Autocalibración” en la página 3- 10.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-21


2021403-031
Reemplazo de la caja de control de impulsión
1. Dar vuelta al interruptor apagado, desconectar el cable eléctrico
del enchufe de pared, y quitar la cubierta.

2. Quitar las 2 tuercas de montaje de resistencia.

3. Desconectar todos los conectores del controlador de impulsión.

4. Quitar las 4 tuercas del montaje del controlador de impulsión y


quitar el montaje del controlador de impulsión de la faja.

5. Quitar las 4 tuercas de los puntos de cerradura del controlador de


impulsión

6. Quitar el controlador de impulsión y substituirlo por un controlador


nuevo en orden inverso.

Montaje del soporte del controlador, 2


Tuercas de tuercas de montaje en la tapa, y 2 debajo
montaje de del controlador
resistencia

Conectore
s Puntos de
cerradura del
controlador de
impulsión (4)

7. Calibrar la faja. Ver “Autocalibración” en la página 3 - 10.

7-22 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Descripción del PIN X1 de Controlador de Impulsión
Seguir este diagrama al cablear la conexión X1. Apretar cada
Terminal a un torque de 0.5.0.6 nanómetros (4.4.5.3 libras por
pulgada)

Revision A GE T2100 Treadmill 7-23


2021403-031
Potenciómetro de elevación
General
Sustituir el arnés del potenciómetro de elevación en las fajas que
experimentan problemas de elevación o una falla en condición de
parada de la faja durante un cambio de elevación.

Reemplazo del arnés del potenciómetro de la elevación


1. Bajar la faja hasta 0% grados.
2. Dar vuelta al interruptor apagado, desconectar el cable eléctrico del
enchufe de pared, y quitar la cubierta.
3. Quitar el arnés viejo del potenciómetro. Ver “Localización de sub. -
ensambles Importantes” en la página 7-4.

Precaución
No aplicar ninguna fuerza que jale al eje del potenciómetro. Si
ocurre esto, el arnés entero del potenciómetro requerirá reemplazo.
El potenciómetro es susceptible al daño resultado de una fuerza que
jala axialmente en el eje (véase la figura).

Procedimiento de instalación del potenciómetro:

1. Quitar la tuerca y la arandela del potenciómetro.


2. Unir la placa de montaje al potenciómetro y asegurarla con la
arandela y la tuerca proporcionadas.
3. Unir el tubo plástico del acoplador al potenciómetro a
aproximadamente 1/3 de la longitud del tubo del acoplador, tal que
haya suficiente longitud restante para unir al eje de elevación. No
presionar la tubería más lejos de lo que necesita. Deseamos evitar
7-24 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
de quitar la tubería del eje si se presiona en demasiado lejos (véase
la nota de la precaución).

4. Mientras se mira el extremo del eje del potenciómetro, rotar a la


izquierda hasta que para. Entonces rotar el eje 1.2 vueltas a la
derecha.

5. Unir el arnés a la unidad dirigiendo el potenciómetro (con el tubo


unido) a través del agujero de separación en la torre del chasis.
Cerciorarte de que el arnés esté orientado tal que los agujeros de la
placa de montaje estén en alineación general con los pilares
roscados. Esto se debe hacer para mantener las 1.2 vueltas
establecidas en el paso 4. También estar seguro que los cables
están hacia la parte posterior de la faja. Unir el tubo suficientemente
lejos al eje de elevación tal que la placa de montaje este con 1/16 de
pulgada o menos de los pilares roscados.

Agujero de la
placa de montaje

Pilar roscado

6. Asegurar la placa de montaje con los tornillos apropiados.

7. Conectar el otro extremo del arnés con la PCB de control como


sea necesario.

8. Encender la unidad y correr la calibración para asegurar la


operación apropiada del sistema de elevación.

9. Probar la faja usando el sistema CASE (u otro dispositivo de


controla) para asegurar que la faja es capaz de alcanzar tus límites
más bajos y superiores. Confirmar que lo solicitado contra la
elevación real (según lo reportado por la pantalla de aplicación de
ejemplo del CASE abajo) en 0% grados y 25% grados. Si la
elevación real no alcanza 25% grados, las 1.2 vueltas prefijadas en
lo establecido del paso 4 pudieron haberse alterado durante el paso
5. Referirse a las pautas del retiro del potenciómetro abajo.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-25


2021403-031
10. Volver a montar los componentes restantes para terminar el
montaje total de la faja.

Pautas del retiro del Potenciómetro


NOTA.
Si es necesario quitar el potenciómetro con la intención de la
reinstalación, seguir por favor estas pautas para reducir el riesgo del
daño al potenciómetro.

1. Quitar los dos tornillos de la placa de montaje.

Tornillos de
la placa de
montaje

7-26 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Precaución

No aplicar ninguna fuerza que jale al eje del potenciómetro.


Si ocurre esto, el arnés entero del potenciómetro requerirá
reemplazo. El potenciómetro es susceptible de daño si las
fuerzas que jalen axiales se aplican al eje. Procurar no quitar
el potenciómetro asiendo el potenciómetro y quitándolo.

Revision A GE T2100 Treadmill 7-27


2021403-031
2. Utilizar alicates de de punta largos, y ubicarlo en el eje de
elevación, detrás del tubo del acoplador.

Tubo de Alicate de punta Eje de elevación


acoplamiento

3. Empujar suavemente el tubo a la izquierda para quitarla del eje de


la elevación

NOTE.
Si los alicates no están disponibles, un destornillador ranurado
estándar se puede utilizar para trabajar el tubo del acoplador del eje
de elevación.

7-28 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
8 Solicitud de partes

Revision A GE T2100 Treadmill 8-1


2021403-031
Para anotaciones

8-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Solicitud de partes
Unidades reemplazables en campo
Debajo está una tabla que identifica las unidades reemplazables en
campo (FRUs) y sus números de parte

NOTA.
El motor impulsor, el piñón, y la rueda volante deben ser pedidos
juntos siempre que substituya cualquiera de estos FRUs. Ellas son
apretadas con tolerancias trabajadas a máquina y pueden ser
difíciles de desmontar.

Revision A GE T2100 Treadmill 8-3


2021403-031
NOTA.
Para ayuda técnica de las piezas referidas, ver:

• 2026431-001 (domestico) Faja GE T2100 con barandillas.

• 2026431-002 (internacional) Faja GE T2100 con barandillas.

8-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Apéndice A - Especificaciones técnicas

Revision A GE T2100 Treadmill A-1


2021403-031
Para anotaciones

A-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Especificaciones técnicas

Revision A GE T2100 Treadmill A-3


2021403-031
A-4 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Clasificación UL

Equipamiento Medico
With Respect to Electric Shock,
Fire, and Mechanical Hazards Only,
In Accordance with UL 60601-1,
CAN/CSA C22.2 No.601.1, and
IEC 60601-1

Revision A GE T2100 Treadmill A-5


2021403-031
A-6 GE T2100 Treadmill Revision A
2021403-031
Apéndice B - Compatibilidad
Electromagnética (EMC)

Revision A GE T2100 Treadmill B-1


2021403-031
Para anotaciones

B-2 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Los cambios o las modificaciones a este sistema no expresamente
aprobado por los sistemas médicos de GE pueden causar EMC con
este u otro equipo. Este sistema se diseña y se prueba para
conformarse con la regulación aplicable con respecto a EMC y debe
ser instalado y poner en servicio según la información de EMC
indicada en este apéndice.

Advertencia
El uso de los teléfonos portátiles o de otra radiofrecuencia
(RF) que emiten el equipo cerca del sistema puede causar la
operación inesperada o adversa.

Advertencia
El equipo o el sistema no se deben utilizar adyacente, o
apilar con, otro equipo. Si el uso adyacente o apilado es
necesario, el equipo o el sistema se deben probar para
verificar la operación normal en la configuración en la cual se
está utilizando.

Revision A GE T2100 Treadmill B-3


2021403-031
Emisiones electromagnéticas

B-4 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Inmunidad electromagnética

Revision A GE T2100 Treadmill B-5


2021403-031
Inmunidad electromagnética

B-6 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Distancia de separación

Revision A GE T2100 Treadmill B-7


2021403-031
Excepciones

B-8 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031
Cables y accesorios

Advertencia
El uso de los accesorios, de los transductores y de los
cables con excepción de los especificados puede dar lugar a
emisiones crecientes o al funcionamiento disminuido de la
inmunidad del equipo o sistema.

La tabla debajo lista los cables, transductores, y otros accesorios


aplicables con los cuales los sistemas médicos de GE demandan
conformidad de EMC.

NOTA: Ningún accesorio proveído que no afectan conformidad de


EMC no son incluida.

Revision A GE T2100 Treadmill B-9


2021403-031
Para anotaciones

B-10 GE T2100 Treadmill Revision A


2021403-031

También podría gustarte