Está en la página 1de 92

SEER® Light

Registrador/controlador ambulatorio
Manual del operador

Versión 1 del software


2008626-010 Revisión B
NOTA: La información contenida en este manual se aplica únicamente a la versión 1 del software del
Registrador/controlador ambulatorio SEER Light. No es válida para versiones más antiguas del software.
Debido al proceso de continua innovación del producto, las especificaciones indicadas en este manual pueden
cambiar sin notificación previa.

A continuación se enumeran las marcas comerciales de GE Medical Systems Information Technologies. Todas
las demás marcas contenidas en el presente pertenecen a sus propietarios respectivos.

900 SC, ACCUSKETCH, AccuVision, APEX, AQUA-KNOT, ARCHIVIST, Autoseq, BABY MAC, C Qwik
Connect, CardioServ, CardioSmart, CardioSys, CardioWindow, CASE, CD TELEMETRY, CENTRA, CHART
GUARD, CINE 35, CORO, COROLAN, COROMETRICS, Corometrics Sensor Tip, CRG PLUS, DASH,
Digistore, Digital DATAQ, E for M, EAGLE, Event-Link, FMS 101B, FMS 111, HELLIGE, IMAGE STORE,
INTELLIMOTION, IQA, LASER SXP, MAC, MAC-LAB, MACTRODE, MANAGED USE, MARQUETTE,
MARQUETTE MAC, MARQUETTE MEDICAL SYSTEMS, MARQUETTE UNITY NETWORK, MARS,
MAX, MEDITEL, MEI, MEI en el logotipo de circular, MEMOPORT, MEMOPORT C, MINISTORE,
MINNOWS, Monarch 8000, MULTI-LINK, MULTISCRIPTOR, MUSE, MUSE CV, Neo-Trak,
NEUROSCRIPT, OnlineABG, OXYMONITOR, Pres-R-Cuff, PRESSURE-SCRIBE, QMI, QS, Quantitative
Medicine, Quantitative Sentinel, RAC RAMS, RSVP, SAM, SEER, SILVERTRACE, SOLAR, SOLARVIEW,
Spectra 400, Spectra-Overview, Spectra-Tel, ST GUARD, TRAM, TRAM-NET, TRAM-RAC, TRAMSCOPE,
TRIM KNOB, Trimline, UNION STATION, el logotipo UNITY, UNITY NETWORK, Vari-X, Vari-X
Cardiomatic, VariCath, VARIDEX, VAS y Vision Care Filter son marcas comerciales de GE Medical Systems
Information Technologies registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU.

12SL, 15SL, Access, AccuSpeak, ADVANTAGE, BAM, BODYTRODE, Cardiomatic, CardioSpeak, CD


TELEMETRY®-LAN, CENTRALSCOPE, Corolation, EDIC, EK-Pro, Event-Link Cirrus, Event-Link
Cumulus, Event-Link Nimbus, HI-RES, ICMMS, IMAGE VAULT, IMPACT.wf, INTER-LEAD, IQA,
LIFEWATCH, Managed Use, MARQUETTE PRISM, MARQUETTE® RESPONDER, MENTOR,
MicroSmart, MMS, MRT, MUSE CardioWindow, NST PRO, NAUTILUS, O2SENSOR, Octanet, OMRS, PHi-
Res, Premium, Prism, QUIK CONNECT V, QUICK CONNECT, QT Guard, SMART-PAC, SMARTLOOK,
Spiral Lok, Sweetheart, UNITY, Universal, Waterfall y Walkmom son marcas comerciales de GE Medical
Systems Information Technologies.

© GE Medical Systems Information Technologies, 2001. Reservados todos los derechos.

T-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010 28 febrero 2003
Información sobre la marca CE

Información sobre la marca CE

Acatamiento
El Registrador/controlador ambulatorio SEER Light exhibe la marca CE-0459,
para indicar que cumple con las estipulaciones de la Directiva del
Consejo 93/42/CEE relativa a dispositivos médicos y que satisface los
requisitos fundamentales enumerados en el Anexo I de dicha directiva.
El producto cumple con los requisitos de Clase A respecto a protección
contra interferencias de radio, de conformidad con la norma EN 55011.

En la etiqueta del equipo se indica el país de fabricación y el


correspondiente Organismo Notificado.

El producto satisface los requisitos de la norma EN 60601-1-2:


“Compatibilidad electromagnética – equipo electromédico”.

La inocuidad y eficacia de este dispositivo se han verificado utilizando


equipos distribuidos en el pasado. Aunque es posible que no todas las
normas aplicables a los dispositivos actualmente comercializados sean
apropiadas para dispositivos más antiguos (p. ej., las normas de
compatibilidad electromagnética), este dispositivo no alterará la
seguridad y eficacia de uso de aquellos dispositivos distribuidos
anteriormente. Consulte la información para el usuario.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light CE-1


2008626-010
Información sobre la marca CE

Para sus apuntes

CE-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Contenido
1 Información sobre el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Información sobre el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Historial de revisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Finalidad del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Referencias del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5


Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Responsabilidad del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9


General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9

Clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Underwriters Laboratories, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

Símbolos del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Información sobre el servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12


Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12

2 Descripción general del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1


Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Registrador ambulatorio SEER Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Controlador SEER Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9

Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10


Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Descripciones y configuración de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Alimentación por pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light i


2008626-010
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

3 Preparación del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1


Posición de los electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Dos canales, cinco electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tres canales, siete electrodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Derivaciones V3 modificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Derivaciones aVF modificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Derivaciones Z modificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Preparación de la piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7

Conexiones del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8

Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Diario Holter ECG del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11


Configuración del diario del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Instrucciones para el paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Restricciones de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Registro en el diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Prueba abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12

4 Introducción de los datos del paciente . . . . . . . . . . . . . . 4-1


Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Eliminación de datos antiguos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Funcionamiento del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4


Introducción de la información del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Entrada alfanumérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4

5 Registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Antes de registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Después de registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Conecte el cable del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4

Revise las derivaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5


Confirmación del registro del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Transferencia inalámbrica de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Interrupción de la comunicación infrarroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Confirmación de los impulsos de marcapasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

ii Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Comienzo del registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Comienzo con el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Introduzca las pilas en el registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Inicio de la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Datos que quedan en el registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Inicio del registrador sin el controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

Desconexión del registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

6 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Transferencia de datos al sistema de análisis Holter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Transferencia de los datos al controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4


Tarjetas flash – información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Confirmación del contenido de la tarjeta flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Confirmación de la información del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Visualización de la onda del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Transferencia de datos al sistema de análisis Holter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

Localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1


Cuadro de localización de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index-1

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light iii


2008626-010
iv Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B
2008626-010
1 Información sobre el
manual

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 1-1


2008626-010
Para sus apuntes

1-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Información sobre el manual: Información sobre el manual

Información sobre el manual


Historial de revisiones
Cada pie de página de este documento cuenta con un número de
referencia seguido de una letra correspondiente a la revisión, la cual
identifica el nivel de actualización del documento.

Tabla 1. Historial de revisiones - NP 2008626-010

Revisión Fecha Comentario

A 30 marzo 2002 Primera publicación del documento.

B 28 febrero 2003 Documento actualizado para incluir modificaciones


editoriales mínimas.

Finalidad del manual


Este manual contiene las instrucciones necesarias para utilizar el equipo
inocuamente de acuerdo con su función y uso previsto. Dichas
instrucciones incluyen lo siguiente, sin limitarse a ello:
„ una explicación de la función de los controles e indicadores
„ la secuencia de operación
„ conexión y desconexión de piezas desmontables y accesorios
„ instrucciones para el operador referentes a la limpieza, inspecciones
preventivas y mantenimiento.

Cuando corresponda, el manual identifica fuentes adicionales de


información pertinente y asistencia técnica.

Usuarios
El Registrador/controlador ambulatorio SEER Light puede ser empleado
únicamente por usuarios capacitados bajo supervisión directa de un
profesional autorizado para ejercer la medicina en un hospital o una
clínica.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 1-3


2008626-010
Información sobre el manual: Información sobre el manual

Referencias del producto


Independientemente del sistema de análisis Holter (estación de trabajo
MARS PC o estación de trabajo MARS Unity) utilizado, en este
documento, este producto se denominará “Registrador/controlador
ambulatorio SEER Light”. En los casos en que las funciones difieran a
causa del sistema de análisis Holter, se indicará concretamente.

Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
Tabla 2. Estilos
Estilo Definición
Texto en negrita Representa las teclas del teclado, el texto que debe
introducirse o elementos de hardware tales como
botones o interruptores del equipo.
Texto en cursiva Representa términos del software que identifican
elementos de menú, botones u opciones en las
diversas ventanas.
Ctrl+Esc Indica una operación del teclado. El signo (+) entre los
nombres de dos teclas indica que debe mantenerse
presionada la primera mientras se pulsa la segunda
una vez.

Por ejemplo, “Pulse Ctrl+Esc” significa que hay que


mantener presionada la tecla Ctrl mientras se pulsa
Esc.
<Espacio> Significa que es preciso pulsar la barra espaciadora.
Cuando se dan instrucciones para escribir una cadena
de texto específica que contiene uno o más espacios,
el punto en que debe pulsarse la barra espaciadora se
indica con: <Espacio>. Los corchetes angulares < >
se incluyen para garantizar que se pulse la barra
espaciadora cuando sea necesario.
Intro Indica que debe pulsarse la tecla “Intro” o “Retorno”
del teclado. No escriba la palabra “intro”.

1-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Información sobre el manual: Información sobre seguridad

Información sobre seguridad


Uso previsto
El registrador SEER Light es un registrador de ECG Holter digital de
dos y tres canales que registra, durante 24 horas, las señales eléctricas
asociadas con la actividad cardíaca Se utiliza para el diagnóstico de
anomalías cardíacas y revela tendencias o cambios en la función
cardíaca. El dispositivo está previsto para que sea utilizado únicamente
por personal capacitado.

Este dispositivo no está previsto para ser utilizado en lactantes que


pesen menos de 10 kg.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 1-5


2008626-010
Información sobre el manual: Definiciones

Definiciones
Los términos peligro, advertencia y precaución se utilizan en este
manual para señalar riesgos e identificar su grado o nivel de gravedad.
El usuario debe conocer las definiciones y el significado de estos
términos.

Un riesgo se define como una fuente potencial de lesiones personales.

PELIGRO indica la presencia de un riesgo inminente que, de no


evitarse, producirá la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA indica la presencia de un riesgo potencial o una


práctica arriesgada que, si no se evita, pudiera originar la muerte o
lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica la presencia de un riesgo potencial o una práctica


arriesgada que, si no se evita, puede producir lesiones personales leves o
dañar el equipo o lugar.

NOTA ofrece recomendaciones sobre la aplicación u otra información


útil para ayudar al usuario a sacar el mayor provecho posible de su
equipo.

1-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Información sobre el manual: Definiciones

Mensajes
A lo largo de este manual encontrará mensajes de seguridad adicionales
que proporcionan información sobre el uso correcto e inocuo del equipo.

Advertencias

ADVERTENCIAS
DERRAMES ACCIDENTALES: para evitar descargas
eléctricas o fallos del dispositivo, no se debe permitir que
entren líquidos en el dispositivo. Si algún líquido ha
entrado el dispositivo, retírelo de servicio y remítalo para
revisión por un técnico antes de utilizarlo de nuevo.

CABLES: no es seguro utilizar ningún cable para


paciente que no se especifique en este documento.

APLICACIÓN CARDÍACA: este dispositivo no se puede


utilizar para aplicación cardíaca directa.

CONDUCTIVIDAD: mantenga las partes conductivas de


los electrodos y componentes afines alejados de otras
piezas conductivas, incluida la tierra.

DESFIBRILACIÓN: NO toque la unidad ni toque al


paciente durante la desfibrilación.

Desconecte los electrodos del paciente antes de


desfibrilar. De lo contrario, se pueden producir lesiones
graves o la muerte.

DESECHO: deseche el material de embalaje según los


reglamentos aplicables de control de desechos y
manténgalo fuera del alcance de niños.

ELECTROCIRUGÍA: si se utiliza un dispositivo


electroquirúrgico, será necesario desconectar el cable del
paciente del registrador SEER Light. Tome precauciones
para reducir los riesgos de quemaduras y lesión del
paciente.

PACIENTES CON MARCAPASOS: tome precauciones


para evitar los riesgos de peligro debido al
funcionamiento de un marcapasos u otros estimuladores
cardíacos.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 1-7


2008626-010
Información sobre el manual: Definiciones

ADVERTENCIAS
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: para evitar el riesgo
de la posible estrangulación, no pase los cables cerca del
cuello del paciente.

USO SUPERVISADO: este dispositivo ha sido diseñado


para usarse bajo la supervisión directa de un profesional
de salud diplomado.

Precauciones

PRECAUCIONES
ANTES DE LA INTERVENCIÓN: verifique que el
instrumento está funcionando correctamente. Cuando
utilice este dispositivo con otros instrumentos, solicite la
ayuda de un especialista.

DESECHO: cuando termine la vida útil del producto


descrito en este manual y de sus accesorios, deben ser
desechados conforme a la normativa vigente que regule el
desecho de los productos de este tipo. Si tiene preguntar
referentes al desecho de este producto, comuniquese con
GE o con sus representantes.

INSTRUCCIONES DE USO: para el uso continuado de


este equipo con seguridad, es necesario seguir las
instrucciones indicadas. Sin embargo, las instrucciones
indicadas en este manual DE NINGÚN MODO
sustituyen las prácticas médicas establecidas para el
cuidado de los pacientes.

MODIFICACIONES: no haga ninguna modificación al


dispositivo.

VENTA RESTRINGIDA: La ley federal de los EE.UU.


restringe la venta de este dispositivo a médicos o por
orden de un médico.

1-8 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Información sobre el manual: Responsabilidad del fabricante

Responsabilidad del fabricante


GE Medical Systems Information Technologies se responsabilizará de los
efectos de la seguridad, fiabilidad y rendimiento si y sólo si:
„ Las operaciones de montaje, extensiones, reajustes, modificaciones y
reparaciones son efectuadas por personal autorizado por GE Medical
Systems Information Technologies.
„ El equipo se emplea conforme a sus instrucciones de uso.

General
Este dispositivo está destinado a utilizarse bajo la supervisión directa de
un profesional de salud colegiado.

Para salvaguardar la seguridad del paciente, utilice sólo componentes y


accesorios fabricados o recomendados por GE Medical Systems
Information Technologies.

Antes de interconectar este equipo con cualquier dispositivo que no se


haya recomendado específicamente en este manual, comuníquese con GE
Medical Systems Information Technologies.

Los componentes y accesorios deben satisfacer los requisitos de las


normas de seguridad IEC 60601 aplicables; la configuración del sistema
debe cumplir los requisitos de la norma IEC 60601-1-1 relativa a
sistemas electromédicos.

El uso de ACCESORIOS que no cumplen con los requisitos de seguridad


equivalentes de este equipo podría disminuir el nivel de seguridad del
sistema resultante. La selección de accesorios debe tomar en
consideración lo siguiente:
„ el empleo del accesorio en las PROXIMIDADES DEL PACIENTE; y
„ pruebas de que la certificación de seguridad del ACCESORIO se ha
llevado a cabo conforme a la norma nacional rectificada CEI 60601-1
o CEI 60601-1-1 correspondiente.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 1-9


2008626-010
Información sobre el manual: Clasificación

Clasificación
En virtud de IEC 60601-1, el equipo se clasifica como:

Tipo de protección contra las descargas Equipo alimentado internamente


eléctricas

Grado de protección contra las descargas Equipo tipo B


eléctricas

Grado de protección contra el ingreso Equipo normal (equipo en alojamiento sin protección contra la penetración del agua)
dañino de agua

Grado de seguridad de la aplicación en Equipo inadecuado para utilizarse en presencia de mezclas de anestésicos
presencia de una mezcla inflamable de inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso
anestésico con aire o con oxígeno u óxido
nitroso.

Métodos de esterilización o desinfección No corresponde


recomendados por el fabricante

Modo de operación Continua

Underwriters Laboratories, Inc.


Clasificado según Underwriters Laboratories, Inc. en lo
referente a peligros de electrocución, incendio, mecánicos y
otros riesgos específicos, sólo de conformidad con UL 2601-
1, CAN/CSA C22.2 No. 601.1, IEC 60601-1 y IEC 60601-2-
47.

1-10 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Información sobre el manual: Símbolos del equipo

Símbolos del equipo


Estos son los símbolos que puede exhibir el equipo.

Atención. Consulte la documentación adjunta.

Evento.

Este símbolo indica la orientación de polaridad que cada pila debe tener al insertarse en la
unidad. Esta unidad requiere polaridades alternadas para las pilas insertadas.

Electricidad.

Detener.

Conector de entrada.

Conector de salida.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 1-11


2008626-010
Información sobre el manual: Información sobre el servicio técnico

Información sobre el servicio técnico


Requisitos
Encargue el servicio técnico de los equipos únicamente a personal
autorizado de GE Medical Systems Information Technologies. Cualquier
intento no autorizado de reparar el equipo amparado por garantía tendrá
el efecto de invalidar la misma.

El usuario es responsable de informar a GE Medical Systems


Information Technologies o a uno de sus agentes autorizados en caso de
que surja la necesidad de reparar el equipo.

Para fines de identificación, cada dispositivo de GE Medical Systems


Information Technologies cuenta con su propio número de serie. El
número de serie aparece en una etiqueta del dispositivo, parecida a la
mostrada debajo.

50A

1-12 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
2 Descripción general del
equipo

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-1


2008626-010
Para sus apuntes

2-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Descripción general del equipo: Información general

Información general
Con el fin de manejar el dispositivo sin peligro, lea este manual en su
totalidad antes de utilizar el dispositivo.

NOTA
No es seguro comenzar a usar el dispositivo sin haber leído este
manual.

1A

Registrador ambulatorio SEER Light

2A

Controlador SEER Light con tarjeta de memoria flash compacta

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-3


2008626-010
Descripción general del equipo: Registrador ambulatorio SEER Light

Registrador ambulatorio SEER Light


A continuación se ilustra y se describe el registrador SEER Light. En el
resto de este documento el dispositivo se denominará “el registrador”.

A B C D

F
G

K J I H 3A

Nombre Función

A Tapa del alojamiento para pilas Deslice la tapa para abrir el alojamiento e instale
las pilas.

B Alojamiento para pilas Aquí se ponen las pilas.

2-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Descripción general del equipo: Registrador ambulatorio SEER Light

Nombre Función

C LED REC Para visualizar las situaciones de funcionamiento:


„ Después de pulsar el botón Com/Evento, el LED
parpadeará dos veces por segundo durante tres
minutos. No se registra ningún dato durante ese
período.
„ Durante la grabación el LED parpadea cada
segundo.

D „ Sirve para comenzar a registrar.


botón Com/Evento „ Sirve para marcar eventos durante el registro.

E conector del cable de paciente Sirve para conectar el cable del paciente.

F LED DATA El LED parpadea mientras los datos se están


transfiriendo al controlador SEER Light.

G Para transferir los datos al controlador SEER Light.


A conector para salida

de datos

H Inactivo en esta versión.


B conector de salida

I LED de acceso Parpadea durante la comunicación con el


controlador SEER Light.

J terminal infrarrojo „ Sirve para recibir la señal del controlador SEER


Light para comenzar el registro del ECG.
„ Sirve para recibir información del paciente y
hora de comienzo de registro del ECG.
„ Sirve para confirmar las ondas del ECG
registradas por el registrador (revisión del ECG).

K Oprima este botón con la punta de un polígrafo


botón Detener
para detener el registro antes de las 24 horas.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-5


2008626-010
Descripción general del equipo: Controlador SEER Light

Controlador SEER Light


A continuación se ilustra y se describe el controlador SEER Light. En el
resto de este documento el dispositivo se denominará “el controlador”.

A B C D

L K J I H G 4A

2-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Descripción general del equipo: Controlador SEER Light

Nombre Función

A terminal infrarrojo Sirve para la comunicación con el registrador


SEER Light.
„ Transferir las instrucciones a un registrador
SEER Light antes de registrar.
„ Recibir los datos de registro de ondas del ECG
procedentes de un registrador SEER Light para
la revisión.

B Sirve para conectar el registrador SEER Light con


conector de
el fin de verificar la situación del registro.
entrada
NOTA Esta característica está reservada para uso
futuro.

C Sirve para encender y apagar el aparato.


interruptor de
corriente

D LCD (pantalla de cristal Muestra las condiciones de operación del


líquido) dispositivo

E Ranura para la tarjeta Aquí se inserta la tarjeta Holter.


Holter

F botón para expulsar Sirve para expulsar la tarjeta Holter. Este botón
gira cuando está insertada la tarjeta, para que no
se pueda expulsar inadvertidamente.

G botón F3 Sirve para comenzar a registrar con el registrador


SEER Light y para comenzar a transferir datos a
una tarjeta Holter.

H botón de configuración Sirve para seleccionar parámetras.


()

I botones de ingreso de Introducir información alfanumérica del paciente.


información del paciente

J botón F2 Sirve para activar el modo de transferencia de


datos para transmitir los datos a una tarjeta Holter.

K botón F1 Sirve para activar el modo de revisión (alámbrico o


inalámbrico) para confirmar la calidad del registro
del ECG.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-7


2008626-010
Descripción general del equipo: Controlador SEER Light

Nombre Función

L cable para transferencia Sirve para transferir los datos del registrador SEER
de datos Light. Cuando no lo esté utilizando, guárdelo en el
alojamiento situado en el panel trasero.

M Tapa del alojamiento Deslice la tapa en la dirección indicada para abrir


para pilas el alojamiento e instale cuatro pilas tipo “AAA”.

N alojamiento para pilas Aquí se ponen las pilas.

2-8 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Descripción general del equipo: Funda

Funda
El registrador se debe usar con la funda SEER Light (pn E9008PF)
mientras dure la grabación. La funda protege la conexión entre el cable
del paciente y el registrador.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-9


2008626-010
Descripción general del equipo: Modos de funcionamiento

Modos de funcionamiento
El controlador puede funcionar en tres modos diferentes:

Modo SEER – Este es el principal modo de operación; la información del


paciente y el registro se hacen en el modo SEER. En el Capítulo 4,
“Introducción de los datos del paciente” y en el Capítulo 5, “Registro de
datos” encontrará más información.

Siempre que se enciende el controlador estará en el modo SEER


automáticamente.

Modo para transferencia – Los datos grabados se trasfieren del


registrador al controlador por medio del modo Transferencia. En el
Capítulo 6, “Transferencia de datos” encontrará información detallada.

Pulse F2 para activar el modo de Transferencia.

Modo Configuración – Los parámetros de trabajo se configuran a


partir del modo Configuración.

Con el controlador apagado, oprima el botón  y el botón de encendido/


apagado simultáneamente para activar el modo Configuración.

NOTA
Todo el botón es bastante sensible, de manera que para
obtener los mejores resultados cuando intente activar el modo
Configuración, pulse el botón  suavemente.

Modo Configuración
El modo Configuración sirve para configurar los parámetros de operación
del registrador y el controlador. Una vez configurado, se guardarán los
ajustes, aún cuando se apague el dispositivo.

1. Pulse el botón  el botón de encendido/apagado simultáneamente


para mostrar el modo Configuración.
Pulse los botones  para seleccionar un parámetro.

Pulse los botones  para configurar un parámetro.

2. Pulse el botón F3 para salir del modo Configuración.

2-10 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Descripción general del equipo: Modos de funcionamiento

Descripciones y configuración de los parámetros


Los siguientes parámetros de funcionamiento se pueden configurar para
el registrador y el controlador.

Parámetro Descripción

Sonido de sincronización de la frecuencia La sincronización de la frecuencia cardíaca se puede ACTIVAR o DESACTIVAR durante
cardíaca (controlador) la revisión de ondas del ECG. (El ajuste inicial es DESACTIVADO.)
Pulse los botones  para ACTIVAR o DESACTIVAR la selección.

Canal de detección de la frecuencia Sirve para seleccionar un canal de registro para detectar la frecuencia cardíaca con el fin
cardíaca (controlador) de calcular ésta y el sonido de sincronización de la frecuencia cardíaca durante la revisión
de un ECG.
Las opciones son C1 o C2 (C1 es el ajuste inicial).
Pulse los botones  para seleccionar C1 o C2.

Fecha y hora (controlador) Se usa para configurar la fecha y la hora del controlador. La hora de comienzo del
registrador se calcula de acuerdo con la fecha y la hora del controlador. El registrador no
tiene reloj.
„ El registrador recibe la fecha y la hora del controlador cuando éste lo arranca.
„ En otros casos, cuando el registro se comienza a partir del registrador, la hora del
comienzo se calculará a partir del reloj del controlador cuando los datos del ECG sean
transferidos a una tarjeta Holter desde el registrador por medio del controlador.
Configuración de la fecha
1. Pulse los botones alfanuméricos para indicar el AA, MM y DD en orden.
2. Pulse ENT para confirmar la nueva fecha.
Configuración de la hora
1. Pulse los botones alfanuméricos para indicar el HH y MM en orden.
2. Pulse ENT para confirmar la nueva hora.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-11


2008626-010
Descripción general del equipo: Alimentación por pila

Alimentación por pila


La visualización de la fecha y la hora y el icono de pila cambiará según el
nivel de energía de las pilas.

En caso de que no haya suficiente energía en la pila, se mostrará el icono


de baja al encender el controlador. El icono de pila baja no se mostrará
cuando las pilas contengan suficiente carga.

El icono de pila y la visualización parpadeante de la fecha y hora


representan lo siguiente.

Icono de pila Nivel de carga

No se muestra el icono Hay suficiente carga para las operaciones


normales.

Se recomienda cambiar las pilas.

42A

Cambie las pilas.

41A

NOTA
Si no se utiliza ningún botón durante 15 minutos, se activará la
función de apagado automático para ahorrar las pilas. La función de
apagado automático no se activará si en la ventanilla se muestra
algún mensaje de error.

2-12 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Descripción general del equipo: Cuidado y limpieza

Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones para limpiar el registrador y el controlador.

„ Mantenga el dispositivo limpio para asegurar un funcionamiento


correcto la próxima vez.
„ Use un paño humedecido con alcohol para limpiar el dispositivo y el
cable del paciente.
„ Este dispositivo no se puede esterilizar.
„ No utilice xileno ni disolventes de petróleo para limpiar el
dispositivo.
„ En caso de un fallo, llame a un técnico de servicio y describa el
problema con exactitud.
„ Todos los meses conecte el cable del paciente y los conectores a un
simulador de ECG para comprobar su integridad.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 2-13


2008626-010
Descripción general del equipo: Cuidado y limpieza

Para sus apuntes

2-14 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
3 Preparación del
paciente

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 3-1


2008626-010
Para sus apuntes

3-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Preparación del paciente: Posición de los electrodos

Posición de los electrodos


Dos canales, cinco electrodos
En la configuración de dos canales, cinco electrodos, dos canales de datos
ECG son bipolares. El rojo positivo (+) hace referencia al blanco negativo
(–) y el marrón positivo (+) al negro negativo (–).
B C
D

045A

Color Color Derivaci


AHA IEC Canal ón Ubicación

A Rojo Amarillo C 1 (+) II (+) Quinto espacio intercostal,


línea anteroaxilar.

B Blanco Rojo C 1 (-) II (-) Debajo de la clavícula


derecha, justamente en
posición lateral con respecto a
la línea medioclavicular.

C Marrón Verde C 2 (+) mV1 (+) Cuarto espacio intercostal,


borde derecho del esternón.

D Negro Blanco C 2 (-) mV1 (-) Debajo de la clavícula


izquierda, justamente en
posición lateral a la línea
medioclavicular.

E Verde Negro Tierra Pared torácica inferior


derecha, sobre una costilla.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 3-3


2008626-010
Preparación del paciente: Posición de los electrodos

Tres canales, siete electrodos


Existen tres posibles configuraciones de los electrodos para la grabación
con tres canales y siete electrodos.

Derivaciones V3 modificadas
Una derivación V3 modificada puede resultar útil para identificar
cambios de los segmentos ST en episodios isquémicos asociados con la
arteria coronaria interventricular anterior izquierda. A continuación se
indican las posiciones de electrodo recomendadas para registrar
derivaciones V5 modificadas (mV5) en el canal 1, V1 modificadas (mV1)
en el canal 2 y V3 modificadas (mV3) en el canal 3.

F
D

B E

G 046A

Color Color Derivac


AHA IEC Canal ión Ubicación
A Rojo Amarillo C 1 (+) mV5 (+) Quinto espacio intercostal, en la línea axilar
izquierda.
B Blanco Rojo C 1 (-) mV5 (-) Clavícula derecha, justamente en posición
lateral con respecto al esternón.
C Marrón Verde C 2 (+) mV1 (+) Cuarto espacio intercostal en el borde
derecho del esternón.
D Negro Blanco C 2 (-) mV1 (-) Clavícula izquierda, justamente en posición
lateral con respecto al esternón.
E Naranja Naranja C 3 (+) mV3 (+) Equidistante entre las posiciones normales
de las derivaciones precordiales V2 y V4.
F Azul Azul C 3 (-) mV3 (-) Esternón medio, a la altura de las
clavículas.
G Verde Negro Tierra Pared torácica inferior derecha.

3-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Preparación del paciente: Posición de los electrodos

Derivaciones aVF modificadas


Una derivación aVF modificada puede resultar útil para identificar
cambios de los segmentos ST en episodios isquémicos asociados con las
arterias coronaria derecha o circunfleja. A continuación se indican las
posiciones de electrodo recomendadas para registrar derivaciones V5
modificadas (mV5) en el canal 1, V1 modificadas (mV1) en el canal 2 y
aVF modificadas (maVF) en el canal 3.
D

F
B

A
C
E

G 047A

Color Color Derivaci


AHA IEC Canal ón Ubicación
A Rojo Amarillo C 1 (+) mV5 (+) Quinto espacio intercostal, en
la línea axilar izquierda.
B Blanco Rojo C 1 (-) mV5 (-) Clavícula derecha, justamente
en posición lateral con
respecto al esternón.
C Marrón Verde C 2 (+) mV1 (+) Cuarto espacio intercostal en
el borde derecho del esternón.
D Negro Blanco C 2 (-) mV1 (-) Clavícula izquierda,
justamente en posición lateral
con respecto al esternón.
E Naranja Naranja C 3 (+) maVF (+) Sexta costilla, en la línea
medioclavicular izquierda.
F Azul Azul C 3 (-) maVF (-) Clavícula izquierda, en la línea
medioclavicular.
G Verde Negro Tierra Pared torácica inferior
derecha.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 3-5


2008626-010
Preparación del paciente: Posición de los electrodos

Derivaciones Z modificadas
La derivación Z modificada (mZ) puede resultar útil para identificar
cambios de los segmentos ST en episodios isquémicos con un eje
anteroposterior. A continuación se indican las posiciones de electrodo
recomendadas para grabar derivaciones V5 modificadas (mV5) en el
canal 1, V1 modificadas (mV1) en el canal 2 y Z modificadas (maVF) en el
canal 3.
D E
C B

A
G F 048A, 049A

Panel delantero Atrás

Color Color Derivaci


AHA IEC Canal ón Ubicación
A Rojo Amarillo C 1 (+) mV5 (+) Quinto espacio intercostal, en
la línea axilar izquierda.
B Blanco Rojo C 1 (-) mV5 (-) Clavícula derecha, justamente
en posición lateral con
respecto al esternón.
C Marrón Verde C 2 (+) mV1 (+) Cuarto espacio intercostal en
el borde derecho del esternón.
D Negro Blanco C 2 (-) mV1 (-) Clavícula izquierda,
justamente en posición lateral
con respecto al esternón.
E Naranja Naranja C 3 (+) Z (+) Posterior, justo a la derecha
de la espina dorsal, al mismo
nivel que la derivación
anterior.
F Azul Azul C 3 (-) Z (-) Esternón medio, a la altura del
cuarto espacio intercostal.
G Verde Negro Tierra Pared torácica inferior
derecha.

3-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Preparación del paciente: Preparación de la piel

Preparación de la piel

PRECAUCIÓN
‹ Verifique que los elementos conductores de los
electrodos no entren en contacto uno con el otro ni con
otras piezas de metal.
‹ Verifique el dispositivo no esté sujeto a
irregularidades del servicio eléctrico principal.
‹ Por motivos de seguridad, utilice únicamente los
electrodos especificados. Otros electrodos podrían no
producir el registro correcto y podrían causarle
problemas al paciente.

Determine la posición de los electrodos guiándose por las configuraciones


ilustradas en este capítulo. Lleve a cabo este procedimiento para
garantizar la buena calidad de los datos del ECG.

1. Para reducir a un mínimo los problemas con los electrodos, cerciórese


de utilizar el tipo correcto. Antes de utilizar cualquier electrodo
tratado con gel, verifique la fecha de caducidad. Inspeccione también
las palas de los electrodos tratados con gel, para ver si se han secado
por haberse dejado fuera de su bolsa de embalaje.
2. Afeite el vello de cada zona que vaya a recibir electrodos. Esto mejora
la conductividad, ayuda a mantener el electrodo adherido a la piel y
facilita la eliminación de éste.
3. Frote cada zona de aplicación de electrodos vigorosamente con
alcohol. Esto elimina la grasa de la piel.
4. Señale cada punto de aplicación utilizando un marcador con punta de
fieltro. Esto permite determinar fácilmente si la epidermis ha sido
excoriada lo suficiente.
5. Utilice una almohadilla abrasiva para eliminar la capa epidérmica de
cada punto de aplicación de electrodo. Puede concluirse que la capa
epidérmica ha sido eliminada eficazmente cuando se haya borrado la
marca dibujada con el marcador con punta de fieltro.
6. Coloque un electrodo en cada punto preparado.

ATENCIÓN
Mantenga las partes conductivas de los electrodos y
componentes afines alejados de otras piezas conductivas,
incluida la tierra.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 3-7


2008626-010
Preparación del paciente: Conexiones del paciente

Conexiones del paciente


Establezca las conexiones y prepare al paciente para el registro de datos
de ECG.

1. Conecte el hilo de derivación de cada cable al electrodo


correspondiente, guiándose por las tablas de colocación de los
electrodos.
NOTA
Utilice sólo el cable de paciente de 5 ó 7 electrodos diseñado
específicamente para registrador.

2. Utilice lazos contra tirones para impedir que la tensión de los hilos de
derivación induzca el movimiento de los electrodos.
‹ Utilice un clip para electrodos a fin de formar un lazo contra
tirones en cada hilo de derivación, tal como se ilustra a
continuación. Esto impide que los hilos de derivación tiren
directamente de los puntos de contacto de los electrodos. Cada
lazo debe tener un diámetro aproximado entre 2,5 y 5 cm, y
situarse a unos 5 cm de distancia del electrodo.

Clip de electrodo

053A

3. Afiance los electrodos con cinta adhesiva, para mantener el contacto


eléctrico y evitar que se desplacen.
‹ Si va a utilizar electrodos con gel húmedo, no apriete la cinta
demasiado al aplicarla para evitar que el gel se desparrame sobre
las superficies adhesivas.

NOTA
GE Medical Systems Information Technologies ofrece camisetas
especiales (nº. de referencia 9812-011 GE) que reducen a un mínimo
los movimientos y aumentan la comodidad del paciente durante el
período de grabación de datos.

3-8 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Preparación del paciente: Conexiones del paciente

4. Acople el cable del paciente al conector del registrador.

21A

A continuación se ilustra un ejemplo con todas las conexiones.

51A

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 3-9


2008626-010
Preparación del paciente: Funda

Funda
El registrador se debe usar con la funda SEER Light (pn E9008PF)
mientras dure la grabación. La funda protege la conexión entre el cable
del paciente y el registrador.

3-10 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Preparación del paciente: Diario Holter ECG del paciente

Diario Holter ECG del paciente


Configuración del diario del paciente
Introduzca la siguiente información en el diario:
„ nombre del paciente
„ número de identificación del paciente
„ número de la tarjeta de datos
„ tipo y número de registrador
„ fecha y hora de conexión

Instrucciones para el paciente


El paciente puede efectuar sus actividades normales, si bien hay algunas
restricciones que debe respetar cuando lleva puesto el grabador.
Adicionalmente, debe describirse el diario al paciente, recalcando la
importancia de registrar todas sus actividades y síntomas.

Restricciones de las actividades


„ NO manipule el registrador, los electrodos ni las derivaciones
innecesariamente.
„ NO moje el registrador ni los electrodos ni se duche ni se bañe con
ellos.
„ NO sumerja el registrador en agua ni otros líquidos, porque éstos lo
dañan.
„ Si utiliza el registrador durante la noche NO use mantas eléctricas,
porque podrían interferir con el proceso de registro.

Registro en el diario
„ Anote la fecha y la hora de todas las entradas en el diario.
„ Anote todos los signos y síntomas físicos. Cuando se manifiesta un
síntoma, pulse el botón (com/evento), describa el síntoma en el
diario y correlaciónelo con la actividad del paciente y la posición de su
cuerpo.
„ Pulse el botón (com/evento) durante 1 segundo para marcar el
comienzo de un evento. Para eventos prolongados, el botón también
puede pulsarse para señalar el final del evento.
„ Registre las actividades durante todo el período de prueba. Anote sus
observaciones acerca de las actividades físicas, períodos de descanso,
comidas, situaciones que suscitan emociones fuertes y el sueño.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 3-11


2008626-010
Preparación del paciente: Diario Holter ECG del paciente

Prueba abreviada
Si va a efectuar una prueba que dure menos de 24 horas, indique al
paciente que se desconecte del registrador una vez concluida ésta.
„ Cerciórese de que el paciente entienda a qué hora debe concluir la
grabación.
„ Indique al paciente cómo debe desconectar los hilos de derivación de
los electrodos y cómo debe quitarse estos últimos.
NOTA
El registrador continúa grabando aunque retire el cable o los
electrodos. Vuelva a conectar al paciente para continuar la
prueba. El ruido grabado durante la desconexión puede
corregirse en el sistema de análisis Holter.

„ Para suspender la grabación antes de transcurridas 24 horas, pulse


el botón (detener) con la punta de un bolígrafo.

3-12 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
4 Introducción de los
datos del paciente

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 4-1


2008626-010
Para sus apuntes

4-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Introducción de los datos del paciente: Antes de comenzar

Antes de comenzar
Verifique que toda la información de grabaciones de pacientes anteriores
haya sido transmitida al controlador.

Si quedan datos en el registrador que no hayan sido transmitidos al


controlador, el controlador mostrará el mensaje El registr. tiene datos no
transm. Use F3 para comenzar otro registro. El registrador emitirá un
bip.

Eliminación de datos antiguos


Pulse el botón F3 para eliminar los datos antiguos que queden en el
registrador y para comenzar a introducir datos del paciente para esta
prueba.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 4-3


2008626-010
Introducción de los datos del paciente: Funcionamiento del controlador

Funcionamiento del controlador


Introducción de la información del paciente
Pulse el botón ENT para introducir la información del paciente: N.º ID,
edad, sexo y nombre, donde A = Apellido N = nombre.

Cada vez que pulse ENT cambiará lo que se debe introducir.

Pulse CLR para corregir cualquier error.

Las entradas se pueden introducir pulsando el botón .

Entrada alfanumérica
Pulse el botón ENT en el nombre del paciente para desplazar el cursor a
la entrada del alfabeto y números. Pulse el botón para elegir
letras o números. Pulse el botón para volver a la entrada del nombre
de paciente.

Selección de la letra que va a introducir


Cada botón representa letras específicas. El número de veces que pulse el
botón cambiará a las letras en el orden en que aparecen. Por ejemplo, si
pulsa el botón ABC 2 tres veces en el modo de introducción de letras, se

mostrará la letra “C”. Si se pulsa el botón ABC 2 cuatro veces en el modo


de introducción de letras, se mostrará la letra “a”.

NOTA
Pulse el botón para avanzar el cursor con el fin de introducir la
siguiente letra del nombre.

4-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Introducción de los datos del paciente: Funcionamiento del controlador

Botón Letras Número


1 Espacio 1

ABC 2 ABC abc 2

DEF 3 DEF def 3

GHI 4 GHI ghi 4

JKL 5 JKL jkl 5

MNO 6 MNO mno 6

PQRS 7 PQRS pqrs 7

TUV TUV tuv 8


/8 Este botón se usa para indicar que se trata de un paciente
de sexo masculino.
WXYZ WXYZ wxyz 9
/9 Este botón se usa para indicar que se trata de un paciente
de sexo femenino.
. –0 . – 0

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 4-5


2008626-010
Introducción de los datos del paciente: Funcionamiento del controlador

Para sus apuntes

4-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
5 Registro de datos

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-1


2008626-010
Para sus apuntes

5-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Registro de datos: Funciones

Funciones
Antes de registrar
Siga estos pasos antes de registrar señales. Para obtener información
acerca de cada función, consulte la(s) página(s) indicada(s).

1. Prepare al paciente: preparación de la piel y conexión de electrodos.


Bajo “Posición de los electrodos” en la página 3-3 y bajo “Preparación
de la piel” en la página 3-7 encontrará más información.
2. Revise el estado de la pila para verificar el controlador y el
registrador. Si es necesario, cambie las pilas. Consulte
“Alimentación por pila” en la página 2-13.
3. Conecte los cables del paciente. Bajo “Conexiones del paciente” en la
página 3-8 encontrará información detallada.
4. Revise las derivaciones. Bajo “Revise las derivaciones” en la
página 5-5 encontrará información detallada.
5. Introduzca la información del paciente. Bajo “Introducción de la
información del paciente” en la página 4-4 encontrará información
detallada.
6. Encienda el controlador. Bajo “Comienzo del registrador” en la
página 5-9 encontrará información detallada.

Después de registrar
Siga estos pasos después de registrar señales. Para obtener información
acerca de cada función, consulte la página indicada.

1. Desconecte al paciente del registrador. Bajo “Desconexión del


registrador” en la página 5-13 encontrará información detallada.
2. Transfiera los datos Holter del paciente del registrador/controlador
al sistema MARS para el análisis. En el Capítulo 6, “Transferencia
de datos” encontrará información detallada.
3. Limpie el registrador y guárdelo. Bajo “Cuidado y limpieza” en la
página 2-14 encontrará información detallada.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-3


2008626-010
Registro de datos: Conecte el cable del paciente

Conecte el cable del paciente

indican la posición

9A

Conecte el cable del paciente al conector del registrador con las marcas
señalando hacia arriba. Verifique que esté conectado correctamente.

5-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Registro de datos: Revise las derivaciones

Revise las derivaciones


Después de que haya conectado al paciente al registrador, revise la
calidad de las conexiones por medio del controlador.

1. Encienda el controlador. Confirme la fecha y la hora y, si es


necesario, cámbielas. Bajo “Fecha y hora (controlador)” en la
página 2-12 encontrará información detallada.
2. Alinee los terminales infrarrojos del controlador y el registrador.

Pulse el botón F1.

Se mostrará información
acerca de ondas o
derivaciones.

43A

3. Pulse el botón F1 del teclado controlador.


Aparece la pantalla Revisar en el controlador, con los siguientes
elementos:

‹ En el cuadrante superior derecho se indica la frecuencia cardíaca


del paciente y
‹ se muestran dos canales de datos de ondas. Use la flecha abajo
para mostrar otro canal de datos de onda (si lo hay).
o

‹ Si la calidad o la altura de las ondas no es satisfactoria, o si


aparece un mensaje en lugar de las ondas, ajuste las conexiones
del paciente.
4. Seleccione el botón para salir de la pantalla Revisar y volver a la
pantalla SEER.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-5


2008626-010
Registro de datos: Revise las derivaciones

Confirmación del registro del ECG


En el caso de registros ECG para Holter, la calidad de la grabación del
ECG es sumamente importante. Para grabar el ECG sin artefactos,
confirme la situación antes de comenzar el registro de 24 horas. Ajuste
los electrodos para mejorar la calidad del ECG.

Transferencia inalámbrica de datos


El controlador utiliza la transferencia inalámbrica (infrarroja) de datos
para confirmar las ondas del ECG registradas por el registrador. En el
modo de revisión se pueden visualizar dos canales de ondas de ECG en
tiempo real.

Consideraciones
„ Instale las pilas en el registrador antes de entrar en el modo de
revisión. La onda del ECG no se puede verificar sin las pilas.
„ Al entrar en el modo de revisión, se verificará automáticamente la
transferencia de datos por enlace infrarrojo. Ponga el controlador
cara a cara con el terminal infrarrojo del registrador y pulse el botón
F1.
„ Dado que el modo de revisión del controlador consume energía,
vuelva al modo Com después de revisar la onda del EGC.
„ El modo de revisión por medio de enlace infrarrojo sólo se puede
llevar a cabo antes de encender el registrador (por medio del botón
F3) y durante los primeros tres minutos de la etapa de grabación
(después del pulsar F3). El registrador emitirá un sonido durante el
primer minuto de la etapa de grabación.
„ Antes de que comience la grabación puede revisar la onda del ECG
hasta que el modo de ahorro de energía apague la pantalla del
controlador.

5-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Registro de datos: Revise las derivaciones

Procedimiento
1. En la pantalla SEER ponga el controlador cara a cara con el terminal
infrarrojo del registrador y pulse el botón F1. Se mostrará la pantalla
Revisión.
2. Pulse el botón para cambiar los canales mostrados de C1, C2 a C1,
C3 para la confirmación de la onda del ECG.
3. Al pulsar el botón después de revisar la onda del ECG volverá a la
pantalla SEER.

Interrupción de la comunicación infrarroja


La distancia, la dirección, los objetos, etc., que haya entre el registrador y
el controlador pueden interrumpir la comunicación infrarroja, lo que
causa que la onda del ECG se convierta en una greca en la pantalla LCD.

PRECAUCIÓN
Si hay mucha interferencia muscular o artefactos en el
ECG cuando golpea suavemente la parte superior de los
electrodos o cuando el paciente se mueve, es posible que
los electrodos no estén conectados correctamente.

Para aumentar la precisión del análisis, verifique que el


canal tenga una amplitud elevada del complejo QRS
(mayor que 10 mV). Si la amplitud del QRS es pequeña,
mueva los electrodos hasta encontrar un lugar adecuado
para conectarlos.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-7


2008626-010
Registro de datos: Revise las derivaciones

Confirmación de los impulsos de marcapasos


Cuando se estudia el ECG de un paciente con marcapasos, puede resultar
difícil ver los impulsos del marcapasos en la onda del ECG. Si el impulso
del marcapasos del C1 es pequeño, es posible que no se detecte. Verifique
que la detección del marcapasos sea correcta antes de comenzar a
registrar.

1. En el modo SEER ponga el controlador cara a cara con el terminal


infrarrojo del registrador y pulse el botón F1. Se mostrará la pantalla
Revisión.
2. Se muestra una flecha (↓) arriba del pulso del marcapasos detectado
por el registrador. Si no aparece la flecha (↓) en la onda del
marcapasos, cambie el C1 a otra derivación que produzca pulsos de
marcapasos más grandes.
3. Al pulsar el botón después de revisar la onda del ECG volverá al
modo SEER.

PRECAUCIÓN
Los impulsos de marcapasos sólo se detectan en el C1.
Antes de conectar el registrador, revise el ECG del
paciente para predecir cuál derivación producirá un pulso
de marcapasos grande. Esa es la derivación que se debe
asignar al C1.

Derivaciones ECG Derivaciones (12)


Holter similares

CM5, CC5 V5

CM1 II, III, aV1

NASA V1

Si el impulso del marcapasos del C1 es pequeño, existe la


posibilidad de que no se detecte. Cambie la derivación de
C1 a otra derivación que tenga un impulso de marcapasos
más grande.

La marca de flecha (↓) de la posición del pulso de


marcapasos para el modo de revisión solamente se
muestra cuando se utiliza el método remoto.

5-8 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Registro de datos: Comienzo del registrador

Comienzo del registrador


Hay dos maneras de comenzar el registrador. Se recomienda comenzarlo
a distancia con el controlador.

„ Comienzo con el controlador


El registrador se puede encender remotamente por medio del
controlador. El controlador activa el registrador y al mismo tiempo la
información del paciente (n.º de ID, edad, sexo y nombre) y la fecha y
hora del registro se transmiten a la memoria del registrador. La
fecha y hora del registro permanece en el registrador aunque se
retiren las pilas antes de transferir los datos.

„ Comienzo sin el controlador


El registrador también se puede encender sin el controlador. En este
caso, no retire las pilas del registrador. De lo contrario, se borrará de
la memoria del registrador la fecha y la hora del registro.

Comienzo con el controlador


Introduzca las pilas en el registrador
.

8A

1. Deslice la tapa del alojamiento de las pilas para abrirla.


2. Introduzca dos pilas alcalinas tipo “AAA”, nuevas.
3. Se escuchará un sonido.
Si las pilas no tienen suficiente energía, se escuchará una alarma
continua. Esto significa que se requieren pilas nuevas.

4. Sujete el listón mientras cierra la tapa.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-9


2008626-010
Registro de datos: Comienzo del registrador

PRECAUCIÓN
No utilice ninguna pila que no sea alcalina y nueva. El
uso de pilas de otros tipos, incluso pilas de manganeso,
recargables o pilas alcalinas usadas no garantiza el
registro continuo del ECG durante 24 horas.

No deje las pilas en el registrador por mucho tiempo. Se


puede fugar el líquido de las pilas.

Si no se activa el registrador (una vez insertadas las


pilas) después de una hora de haber estado encendido, se
activará el modo de conservación de energía. En este
caso, deberá quitar las pilas para desactivar el modo de
conservación de energía. Deje el registrador sin pilas
durante 30 segundos para reinicializarlo.

Verifique que las pilas estén instaladas en la dirección


correcta. Luego, vuelva a comenzar el proceso de
grabación otra vez.

5-10 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Registro de datos: Comienzo del registrador

Inicio de la grabación
1. Pulse el botón F3 del controlador para comenzar a grabar. (También
puede comenzar a grabar sin introducir información del paciente.)
Consulte la “Introducción de la información del paciente” en la
página 4-4.
2. Confirme que el sonido se escucha durante un minuto y que la
pantalla parpadea (dos veces por segundo) durante tres minutos.
En la pantalla del controlador se mostrará la hora y fecha de
grabación.

3. Ponga el registrador en la funda con el botón hacia arriba.


Ponga la funda en el cinto del paciente.

Datos que quedan en el registrador


Si quedan datos en el registrador que no hayan sido transmitidos al
controlador, el controlador mostrará el mensaje El registr. tiene datos no
transm. Use F3 para comenzar otro registro y se escuchará un tono del
registrador. Pulse el botón F3 para borrar los datos y comenzar a
registrar.

Si se requieren los datos, transfiera los datos restantes al controlador. En


el Capítulo 6, “Transferencia de datos” encontrará información detallada.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-11


2008626-010
Registro de datos: Comienzo del registrador

Inicio del registrador sin el controlador


1. Inserte las pilas. Bajo “Introduzca las pilas en el registrador” en la
página 5-9 encontrará información detallada.
2. Conecte el cable del paciente al conector del registrador con las
marcas señalando hacia arriba.

3. Pulse y mantenga oprimido el botón del teclado controlador.


Confirme que el sonido se escucha durante un minuto y que la
pantalla parpadea (dos veces por segundo) durante tres minutos.

4. Ponga el registrador en la funda con el botón hacia arriba.


Ponga la funda en el cinto del paciente.

5-12 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Registro de datos: Desconexión del registrador

Desconexión del registrador


1. Desconecte el cable del paciente del registrador.
NOTA
El registro del ECG se detiene después de 24 horas (la pantalla
deja de parpadear). Para suspender la grabación antes de
transcurridas 24 horas, pulse el botón (detener) con la punta
de un bolígrafo y desconecte el cable del paciente.

Si le quita las pilas al registrador antes de grabar 24 horas o


antes de pulsar el botón (detener), es posible que el
registrador no transmita los datos correctamente.

2. Retire los electrodos.


3. Limpie la piel con alcohol. El material adhesivo que queda sobre la
piel puede causar picazón.
4. Retire las pilas del registrador después de haber transferido los datos
(por medio del controlador y el sistema de análisis Holter).
NOTA
No le quite las pilas al registrador antes de transferir ni antes de
analizar los datos con el sistema de análisis Holter pues se
borrará la hora cuando saque las pilas.

El registrador conserva los datos aproximadamente una semana


después de la grabación. Para no perder los datos, transfiéralos
al sistema de análisis Holter o cópielos a una tarjeta de memoria
flash antes de que transcurra una semana.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 5-13


2008626-010
Registro de datos: Desconexión del registrador

Para sus apuntes

5-14 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
6 Transferencia de datos

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 6-1


2008626-010
Para sus apuntes

6-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Transferencia de datos: Transferencia de datos al sistema de análisis Holter

Transferencia de datos al sistema de análisis Holter


Para poder ver y analizar los datos Holter de ECG grabados por el
registrador SEER Light, primero se deben procesar en dos pasos:

1. Transferir los datos del registrador al controlador.


2. Transferir los datos del controlador al sistema de análisis Holter.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 6-3


2008626-010
Transferencia de datos: Transferencia de los datos al controlador

Transferencia de los datos al controlador


Para transferir los datos del registrador al controlador, realice los
siguientes pasos.

1. Quite el cable de transferencia de datos de la parte trasera del


controlador. Encienda el controlador.

32A

2. Confirme la fecha y la hora. Si corresponde, cámbielas. Consulte


“Fecha y hora (controlador)” en la página 2-12.
3. Inserte la tarjeta flash con la marca hacia arriba. Gire el botón de
expulsión para impedir la expulsión inadvertida de la tarjeta.

33Z

4. Conecte el cable al conector de salida de datos del registrador (A )


.

PRECAUCIÓN
No saque las pilas del registrador mientras está
transfiriendo datos.

5. Pulse el botón F2 para activar el modo de transferencia de datos y


pulse F3. Los datos se transferirán a la tarjeta flash.

6-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Transferencia de datos: Transferencia de los datos al controlador

32A

35A

Cuando se presenten las siguientes situaciones durante la


transferencia de datos aparecerán mensajes de confirmación en la
pantalla. Consulte “Tarjetas flash – información adicional” en la
página 6-6 si esto ocurre.

‹ La tarjeta flash contendrá todos los datos que no hayan sido


analizados por el sistema de análisis Holter.
‹ Quita las pilas accidentalmente del registrador antes de que
finalice la grabación
NOTA
Aparecerá un mensaje de error en la pantalla si no hay una
tarjeta flash en el controlador. Verifique que la tarjeta esté
instalada antes de hacer la transferencia.

6. La transferencia de datos estará completa cuando la barra de


progreso del controlador indique el 100%. Confirme la hora mostrada
en la pantalla.
7. Gire y presione el botónde expulsión y retire la tarjeta.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 6-5


2008626-010
Transferencia de datos: Transferencia de los datos al controlador

8. Desconecte el cable de transferencia de datos del registrador. Apague


el controlador.

PRECAUCIÓN
Cuando utilice una tarjeta flash, tenga en cuenta lo
siguiente.
‹ No toque el conector con la mano ni lo raye con un objeto
duro.
‹ No moje la tarjeta.
‹ No someta la tarjeta a ninguna fuerza externa ni a choque.
‹ Utilice únicamente la tarjeta especificada por GE Medical
Systems Information Technologies.

Tarjetas flash – información adicional


Si la tarjeta flash contiene datos, aparecerá un mensaje en el pantalla
que le pide que borre los datos antiguos y que transfiera los datos nuevos.

Si por accidente retira las pilas del registrador antes de que finalice la
grabación, se borrará la hora y fecha de comienzo de la grabación. El
controlador transferirá los datos Holter dos veces para verificar la
integridad de la descarga.

Confirmación del contenido de la tarjeta flash


El usuario puede confirmar el contenido de los datos transferidos del
registrador a la tarjeta flash por medio del controlador. Se puede
confirmar también la información del paciente (identificador, edad, sexo
y nombre), la onda del ECG (próxima al punto de partida, próxima al
punto final, horas específicas) que haya sido copiada a la tarjeta. En el
momento de confirmar el contenido de la tarjeta flash también se puede
modificar la información del paciente.

Confirmación de la información del paciente


1. Introduzca la tarjeta flash en el controlador.
NOTA
Inserte la tarjeta flash en el controlador antes de comenzar. De lo
contrario, aparecerá un mensaje de error en la pantalla.

2. Pulse el botón F2. Pasará al modo de transferencia de datos. A


continuación, pulse el botón debajo del modo de transferencia de
datos. Pasará al modo Revisión, donde podrá confirmar el contenido
de la tarjeta flash.
3. Seleccione Información de paciente. Pulse ENT.

6-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Transferencia de datos: Transferencia de los datos al controlador

4. La información del paciente que será transferida al registrador se


muestra en la pantalla del controlador.
‹ La información del paciente se puede modificar. Consulte
“Introducción de la información del paciente” en la página 4-4.
‹ Si pulsa el botón F2 después de modificar los datos, aparece un
mensaje que le pregunta si desea guardar los datos modificados.
Pulse ENT para guardar los datos y volver a la pantalla
mencionada en el paso 3.
5. Pulse el botón hasta que vuelva al modo de transferencia. Al
pulsar el botón más de una vez, volverá al modo SEER.

Visualización de la onda del ECG


1. Introduzca la tarjeta flash en el controlador.
NOTA
Inserte la tarjeta flash en el controlador antes de comenzar. De lo
contrario, aparecerá un mensaje de error en la pantalla.

2. Pulse el botón F2 bajo el modo SEER. Pasará al modo de


transferencia de datos. A continuación, pulse el botón debajo del
modo de transferencia de datos. Pasará a la confirmación del
contenido de la tarjeta flash.
3. Seleccione Ver ECG. Pulse ENT.
4. Seleccione la onda que desee ver por medio de los botones y .
Puede elegir entre Com, Fin y Hora. Pulse el botón ENT.
‹ Si selecciona Hora, primero se mostrará la hora de inicio de la
grabación. Si introduce la hora que desea ver en esta pantalla y
pulsa el botón ENT, se mostrará la onda de ECG correspondiente
a esa hora.
‹ Para avanzar a través de la onda de ECG, pulse el botón . No
puede retroceder.
5. Pulse el botón hasta que vuelva al modo Transf.. Al pulsar el botón
una vez más, volverá al modo SEER.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light 6-7


2008626-010
Transferencia de datos: Transferencia de datos al sistema de análisis Holter

Transferencia de datos al sistema de análisis Holter


Para transferir los datos del controlador al sistema de análisis Holter,
realice los pasos siguientes.

1. Introduzca la tarjeta flash en el adaptador.


2. Introduzca el adaptador de la tarjeta flash en la unidad de
adquisición. Realice la transferencia de datos como se explica en el
manual del usuario del sistema de análisis Holter.
NOTA
Los datos del ECG grabados por el registrador solamente se
pueden analizar en el sistema de análisis Holter.

6-8 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
A Localización de fallos

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light A-1


2008626-010
Para sus apuntes

A-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Localización de fallos: Cuadro de localización de fallos

Cuadro de localización de fallos


Utilice el siguiente cuadro para localizar problemas.

Problema Motivo Acción


Al poner las pilas suena la alarma Están bajas las pilas. Ponga pilas alcalinas nuevas.
incesantemente. No es el tipo de pilas correcto o no son
(Registrador) alcalinas.
No se escucha ningún bip al poner las Están bajas las pilas. Ponga pilas alcalinas nuevas.
pilas.
Cambia las pilas rápidamente después de Vuelva a poner las pilas 30 segundos
(Registrador) completar la transferencia de datos. después de sacarlas y reanude la
Esto puede ocurrir a causa de que el operación.
condensador del registrador tiene activada
la función de conservación de energía.
El daño puede ser ocasionado por un Comuníquese con servicio técnico.
choque físico.
No escucha la indicación de comienzo al Pulsó el botón F3 demasiado rápido. Pulse F3 lenta y suavemente.
pulsar F3.
El registrador ya está grabando. Pulse F3 otra vez a los 30 segundos de
(Registrador) haber instalado las pilas.
Ha transcurrido más de una hora desde
que cambió las pilas.
El registrador pasa automáticamente del
modo en espera con el fin de reducir el
consumo de energía. Esta función
desactiva el botón F3.
El registrador no comienza cuando el El registrador ya está grabando. Pulse F3 otra vez a los 30 segundos de
controlador envía el comando haber instalado las pilas.
correspondiente por medio del enlace
infrarrojo y se muestra el mensaje “Ya
comenzó registro” .
(Registrador)
El registrador no comienza cuando el La transferencia a través del enlace No separe los dispositivos más de 2
controlador envía el comando infrarrojo no funciona debido a la distancia metros y ajuste la dirección de tal modo
correspondiente por medio del enlace o a un obstáculo entre el registrador y el que el terminal infrarrojo de cada uno esté
infrarrojo y se muestra el mensaje “Error controlador. enfrente del otro. Pulse F3 otra vez.
de comunic” . Ajuste la posición del Ha transcurrido más de una hora desde Pulse F3 otra vez a los 30 segundos de
terminal infrarrojo del registrador. que cambió las pilas. haber instalado las pilas.
El registrador pasa automáticamente del
(Registrador y controlador) modo en espera con el fin de reducir el
consumo de energía. Esta función
desactiva el botón F3.

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light A-3


2008626-010
Localización de fallos: Cuadro de localización de fallos

Problema Motivo Acción


El registrador no comienza cuando el Quedan datos en el registrador (con o sin Si no necesita los datos, pulse el botón F3.
controlador envía el comando pilas) que no fueron transferidos al De lo contrario, transfiera los datos
correspondiente por medio del enlace controlador. antiguos al controlador.
infrarrojo y se muestra el mensaje “El Los datos se pueden transferir por medio
regist. tiene datos no transm”. Use F3 para del controlador aunque el registrador no
comenzar otro registro. tenga pilas. Sin embargo, el registrador no
(Registrador y controlador) recibirá una señal de finalización de la
transferencia de datos.
El registrador comienza a usar el comando El controlador no recibe una respuesta del Alinee los terminales infrarrojos y repita el
del controlador a través del enlace de registrador para comenzar la grabación. proceso. Si continúa el problema de “Error
infrarrojo. Sin embargo, el controlador de transferencia” acuda a servicio o inicie
muestra el mensaje “Error de una llamada de servicio.
transferencia”.
(Registrador y controlador)
Se escucha un bip. Sin embargo, no El registrador tiene un error interno. Comuníquese con servicio técnico.
parpadea la pantalla de cristal líquido.
(Registrador)
El parpadeo de la ventanilla de cristal Posiblemente esté utilizando pilas Use pilas alcalinas nuevas.
líquido se suspende antes de 24 horas. recargables o de manganeso.
(Registrador) Quitó las pilas mientras grababa. No toque las pilas ni las quite mientras
está grabando.
La unidad se puede dañar a causa de un Comuníquese con servicio técnico.
choque físico.
Al pulsar el botón F1 del controlador para La transferencia a través del enlace No separe los dispositivos más de 1 metro
monitorizar por medio del enlace infrarrojo infrarrojo no funciona debido a la distancia y ajuste la dirección de tal modo que el
ocurre un error de comunicación. o a un obstáculo entre el registrador y el terminal infrarrojo de cada uno esté
controlador. enfrente del otro. Pulse F3 otra vez.
(Registrador y controlador) Pulsó el botón F1 1 hora después de poner Reinstale las pilas al cabo de 30 segundos
las pilas. de sacarlas. Pulse el botón F1 antes de
que transcurra 1 hora.
El registrador emite bips durante los Después de que deje de sonar, no se
primeros 3 minutos de haber comenzado a podrá revisar los datos por medio del
grabar. enlace infrarrojo. Para ello, el registrador y
el controlador deberán estar conectados
por medio del cable.
El registrador no tiene pilas. Instale las pilas y pulse el botón F1.
Están gastadas las pilas del registrador. Cambie las pilas y pulse el botón F1.

A-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Localización de fallos: Cuadro de localización de fallos

Problema Motivo Acción


La onda se ve irregular cuando se utiliza el La transferencia a través del enlace No separe los dispositivos más de 1 metro
enlace infrarrojo. infrarrojo no funciona debido a la distancia y ajuste la dirección de tal modo que el
o a un obstáculo entre el registrador y el terminal infrarrojo de cada uno esté
controlador. enfrente del otro.
(Registrador y controlador)
Al introducir la tarjeta flash en la ranura del La tarjeta está de cabeza. Inserte la tarjeta flash con la marca
controlador aparece el mensaje, ERROR hacia arriba. Luego, encienda el
DE TARJETA Insertar bien tarjeta SEER. controlador.
Cuando está encendido el controlador La tarjeta no está bien insertada en la La tarjeta no está bien asentada en la
suena una alarma continua. ranura del controlador. ranura. Introduzca la tarjeta hasta el fondo
de la ranura del controlador. Luego,
(Controlador) encienda el controlador. Si la tarjeta está
insertada correctamente, no debe salirse
del costado del controlador.
Al introducir la tarjeta flash en la ranura del No está inicializada la tarjeta. Siga las instrucciones de inicialización
controlador aparece el mensaje, Tarjeta no proporcionadas por el fabricante de la
formateada. ¿Formatear?. tarjeta.

(Controlador)
Cuando comienza la transferencia de Está insertada una tarjeta que no es la Inserte la tarjeta flash correcta.
datos, la pantalla indica “ERROR DE tarjeta flash.
TARJETA. Revisar tarjeta SEER. Insertar
tarjeta correcta.”.

(Controlador)
"La tarjeta contiene datos sin analizar. Los datos no se transfieren al sistema de Si es necesario, transfiera los datos del
Pulse el botón F3 para transmitir datos análisis Holter y permanecen en la tarjeta controlador al sistema de análisis Holter.
nuevos." aparece en la pantalla del flash. De lo contrario, pulse F3 para sobrescribir
controlador cuando no comienza la los datos antiguos con la nueva grabación.
transferencia de datos a la tarjeta flash.

(Controlador)
El controlador indica “Ind. fecha y hora.” El registrador se inició por medio del botón Ingrese la fecha y la hora Luego, pulse F2
cuando no comienza la transferencia de F3 del controlador. Luego se quitaron las para entrar en el modo Transferir y pulse
datos. pilas del registrador antes de que se F3 para que comience la transferencia de
completara la transferencia de datos al datos.
controlador.
(Registrador)

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light A-5


2008626-010
Localización de fallos: Cuadro de localización de fallos

Problema Motivo Acción


La pantalla del controlador indica “Error de Apagó el registrador durante los primeros No hay datos en el registrador. Registre
datos. No hay datos en registrador” tres minutos de haber comenzado la los datos otra vez.
cuando comienza la transferencia de grabación.
datos.

(Registrador)
El controlador transfiere todos los datos Quita las pilas antes de que termine la Permanecen los datos grabados antes de
del registrador 2 veces hasta 100% y grabación de 24 horas. que quitara las pilas. Si requiere esos
completa la transferencia. datos, continúe con la transferencia.

(Registrador)
La pantalla del controlador indica “Error de Los archivos están dañados y no se Comuníquese con servicio técnico.
datos. Errores en registrador” después de pueden transferir desde el registrador.
la transferencia de datos.

(Registrador)
No parpadea el indicador de datos durante El LED podría estar roto. Comuníquese con servicio técnico.
la transferencia.

(Registrador)
La fecha y la hora del informe son Están mal configuradas la fecha y la hora Ajuste fecha y la hora en el controlador.
incorrectas. en el controlador.
Está agotada la pila del reloj del Comuníquese con servicio técnico.
(Controlador) controlador.
No se puede configurar el nivel de la Es posible que esté descompuesto el Revise el sensor del acelerador mediante
medición del acelerador en el registrador. sensor del acelerador. el modo de verificación del sensor. Para
obtener información acerca de este modo,
consulte “Alimentación por pila” en la
(Registrador)
página 2-13.

A-6 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Localización de fallos: Cuadro de localización de fallos

Para sus apuntes

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light A-7


2008626-010
Localización de fallos: Cuadro de localización de fallos

A-8 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
B Accesorios

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light B-1


2008626-010
Para sus apuntes

B-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Accesorios: Accesorios

Accesorios
Estos son los accesorios que puede incluir el sistema. La información está
sujeta a cambios sin previo aviso.

PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los accesorios especificados. La
utilización de otros accesorios puede ocasionar
problemas.

N.º de
N.º de
Descripción referencia del Notas
referencia GE
E-CAT

Kit SEER Light Holter de 5 derivaciones E9008P

Kit SEER Light Holter de 7 derivaciones E9008PA

Juego de cable integrado con hilos de E9008PB


derivación, 5 derivaciones, AHA

Juego de cable integrado con hilos de E9008PC


derivación, 5 derivaciones, IEC

Juego de cable integrado con hilos de E9008PD


derivación, 7 derivaciones, AHA

Juego de cable integrado con hilos de E9008PE


derivación, 7 derivaciones, IEC

Funda SEER Light E9008PF

Cinto para la funda SEER Light E9008PG

Cinto con extensor SEER Light E9008PH

Tarjeta de memoria para datos PT de 32 MB E9008PJ

Adaptador para la tarjeta de datos; CF a PC E9008PL

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light B-3


2008626-010
Accesorios: Accesorios

Para sus apuntes

B-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Índice

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Índice-1


2008626-010
Índice

A D
accesorios 1-9, B-3 datos
adaptador, tarjeta flash 6-8 datos antiguos en el registrador 5-11
advertencia acerca de aplicación cardíaca 1-7 datos no transmitidos 5-11
advertencia acerca de cables 1-7 definición
advertencia acerca de derrames accidentales 1-7 peligro, advertencias y precauciones 1-6
advertencia acerca de la conductividad 1-7 derivaciones, verificación 5-3
advertencia acerca de la desfibrilación 1-7 procedimiento 5-5
advertencia acerca de la electrocirugía 1-7 desconexión del paciente 5-3
advertencia acerca del peligro de estrangulación 1-8 desconexión del registrador 5-12
advertencia acerca del uso supervisado 1-8 descripción del parámetro 2-11
advertencia, definición 1-6 desecho
advertencias de seguridad 1-5 advertencia 1-7
AHA precaución 1-8
Asociación Americana del Corazón (American detener 1-11
Heart Association) 3-3 botón 2-5
alfanumérica grabación 3-12
entrada 4-4 diario 3-11
alfanumérico
E
teclado 2-7
ECG, confirmación 5-6
alojamiento para pilas
ECG, visualización de la onda a partir de una tarjeta
controlador 2-8
flash 6-7
tapa 2-8 electricidad 1-11
registrador 2-4 electrodo
tapa 2-4 colocación 3-3
B derivación aVF modificada 3-4
botón Com/Evento 2-5 derivación V3 modificada 3-4
botón de configuración 2-7 electrodo Z modificado 3-5
botón para expulsar 2-7 problemas 3-7
botones de función (F1, F2, F3) 2-7 electrodos
C conexión 5-3
C electrodos para gel 3-8
canal 3-3 eliminación de datos antiguos 4-3
cable del paciente equipo, símbolos 1-11
conector 2-5 estado de la pila, verificación 5-3
conexión 5-3 evento 1-11
diagrama de conexión 5-4 F
camisetas 3-8 finalidad del manual 1-3
clasificación del dispositivo 1-10 frecuencia cardíaca
comenzar canal de detección, controlador 2-11
grabación 5-11 sonido de sincronización 2-11
registrador 5-9 funda 2-9, 3-10
comenzar sin el controlador 5-12
I
con controlador 5-9 IEC 1-9, 1-10
Compatibilidad electromagnética CE-1 Comisión Electrotécnica Internacional
comunicación infrarroja (International Electrotechnical
interrupción 5-7 Commission) 3-3
conector de entrada 1-11, 2-7 Información sobre la marca CE CE-1
conector de salida 1-11, 2-5 introducción de la información sobre el paciente 4-4
controlador SEER Light, diagrama 2-6
convenciones utilizadas en este manual 1-4 L
corriente lazos contra tirones 3-8
botón del controlador 2-7 LCD 2-7

Índice-2 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
Índice

LED DATA 2-5 T


LED de acceso 2-5 tarjeta flash 6-4
LED REC 2-5 adaptador 6-8
limpieza confirmación de la información del paciente 6-6
instrucciones de limpieza 2-14, 3-1 confirmación del contenido 6-6
limpieza del registrador 5-3 información adicional 6-6
localización de fallos A-3 terminal infrarrojo 2-5, 2-7
transferencia de datos 5-3
M
cable para transferencia de datos 2-8
marcapasos
del registrador al controlador 6-4
advertencia 1-7
inalámbrica 5-6
confirmación de los impulsos de marcapasos 5-8
MARS U
Estación de trabajo para PC 1-4 Underwriters Laboratories, Inc. 1-10
estación de trabajo Unity 1-4 unidad de adquisición 6-8
modificaciones en el segmento ST 3-4, 3-5 uso previsto 1-5
modo Configuración 2-10
modo para transferencia 2-10
modo SEER 2-10
N
nota, definición 1-6
número de serie 1-12
P
paciente
conexión 3-8
diario 3-11
peligro, definición 1-6
polaridad de las pilas 1-11
precaución acerca de la venta restringida 1-8
precaución acerca de las instrucciones del uso 1-8
precaución acerca de las modificaciones 1-8
precaución, definición 1-6
preparación de la piel 3-3, 3-7, 5-3
prueba abreviada 3-12
prueba automática de sensor activo, registrador 2-12
prueba, abreviada 3-12
pruebas que duran menos de 24 horas 3-12
R
ranura para la tarjeta Holter 2-7
registrador SEER Light, diagrama 2-4
registrador, desconexión 5-12
responsabilidad del fabricante 1-9
restricciones de las actividades 3-11
revisión del acelerómetro 2-12
S
servicio
información 1-12
requisitos 1-12
servicio autorizado 1-12
símbolos del equipo 1-11
sistema de análisis Holter 1-4, 6-8

Revisión B Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Índice-3


2008626-010
Índice

Índice-4 Registrador/controlador ambulatorio SEER Light Revisión B


2008626-010
0459

gemedical.com
World Headquarters European Representative Asia Headquarters
GE Medical Systems GE Medical Systems GE Medical Systems
Information Technologies, Inc. Information Technologies GmbH Information Technologies Asia
8200 West Tower Avenue Munzinger Straße 3-5 24th Floor, Shanghai MAXDO Center,
Milwaukee, WI 53223 USA D-79111 Freiburg 8 Xing Yi Road, Hong Qiao Development Zone
Tel: +414.355.5000 Germany Shanghai 200336, P.R. China
800.558.5120 (US only) Tel: +49 761 45 43 - 0 Tel: +86 21 5257 4650
Fax: +414.355.3790 Fax: +49 761 45 43 - 233 Fax: +86 21 5208 2008

También podría gustarte