Está en la página 1de 71

Acerca de este manual

P/N: 01.54.455709-10
Fecha de publicación: agosto de 2012
© Copyright EDAN INSTRUMENTS, INC. 2012. Todos los derechos reservados.

Declaración
En este manual, se proporciona información detallada sobre el funcionamiento y el
mantenimiento del producto. Es necesario seguir estrictamente las instrucciones de este manual
a la hora de utilizar el producto. En caso de que el usuario no siga las instrucciones de este
manual, se pueden producir averías o accidentes de los que EDAN INSTRUMENTS, INC. (en
lo sucesivo, EDAN) no se hace responsable.
EDAN es el titular de los derechos de autor de este manual. La información proporcionada en
este manual no se puede fotocopiar, reproducir ni traducir a otros idiomas sin la autorización
previa por escrito de EDAN.
Esta información está protegida por las leyes de derechos de autor, lo que incluye sin carácter
limitativo la información confidencial, como la información técnica y la información sobre
patentes incluida en este manual y, por lo tanto, el usuario no puede revelar esta información a
terceros que no correspondan.
El usuario acepta que en ninguna parte de este manual se le concede, ya sea de forma expresa o
implícita, ningún permiso o licencia sobre los derechos de propiedad intelectual de EDAN.
EDAN se reserva el derecho de modificar, actualizar y explicar en última instancia la
información contenida en este manual.

Responsabilidad del fabricante


EDAN solamente se hace responsable de los efectos en la seguridad, la fiabilidad y el
rendimiento del equipo si:
Las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o reparaciones las llevan
a cabo personal autorizado por EDAN, y
La instalación eléctrica en las salas correspondientes cumple con la normativa nacional.
El instrumento se utiliza según las instrucciones de uso.
A pedido y mediante compensación, EDAN puede proporcionar los diagramas de circuitos
necesarios y otra información para facilitar las tareas de mantenimiento y reparación por parte
de los técnicos calificados de aquellos componentes que EDAN considera utilizables por el
usuario.

Términos usados en este manual


Esta guía se ha redactado con la finalidad de proporcionar conceptos clave sobre precauciones
de seguridad.

II
ADVERTENCIA
Las etiquetas de ADVERTENCIA indican determinadas acciones o situaciones que pueden
causar lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Las etiquetas de PRECAUCIÓN indican determinadas acciones o situaciones que pueden
resultar en daños en el equipo, datos inexactos o la invalidación de un procedimiento.
NOTA
Las NOTAS proporcionan información útil sobre una función o un procedimiento.

III
Índice
Capítulo 1 Instrucciones de seguridad ..................................................................................... 1
1.1 Uso previsto......................................................................................................................................... 1
1.2 Características ..................................................................................................................................... 1
1.3 Medidas de seguridad .......................................................................................................................... 2
1.4 Definiciones y símbolos ...................................................................................................................... 4
Capítulo 2 Introducción ............................................................................................................. 7
2.1 Estación de trabajo .............................................................................................................................. 7
2.1.1 Mesita con ruedas/host ............................................................................................................. 7
2.1.2 Monitor ..................................................................................................................................... 9
2.1.3 Teclado y mouse ....................................................................................................................... 9
2.1.4 Impresora .................................................................................................................................. 9
2.1.5 Interruptor de pie ...................................................................................................................... 9
2.2 Cámara ................................................................................................................................................ 9
2.2.1 Teclas de la cámara ................................................................................................................ 10
2.2.2 Soporte.................................................................................................................................... 12
Capítulo 3 Operaciones básicas .............................................................................................. 13
3.1 Apertura y verificación del paquete .................................................................................................. 13
3.2 Cómo colocar/mover la mesita con ruedas ........................................................................................ 13
3.3 Cómo colocar/mover el soporte de la cámara ................................................................................... 13
3.4 Ajuste de la altura de la cámara ......................................................................................................... 14
3.5 Ajuste el ángulo de la cámara ............................................................................................................ 14
3.6 Ajuste del ángulo del monitor ........................................................................................................... 15
3.7 Conexión a la alimentación de CA .................................................................................................... 16
3.8 Encendido del sistema ....................................................................................................................... 16
3.9 Apagado del sistema .......................................................................................................................... 16
Capítulo 4 Operación clínica ................................................................................................... 17
4.1 Preparación ........................................................................................................................................ 17
4.2 Observación ....................................................................................................................................... 17
Capítulo 5 Operación de la estación de trabajo ......................................................................... 19
5.1 Inicio del sistema de la estación de trabajo ....................................................................................... 19
5.2 Interfaz principal ............................................................................................................................... 20
5.3 Ingreso de la información del paciente .............................................................................................. 20
5.3.1 Cómo agregar la información de una paciente ....................................................................... 20
5.3.2 Visualización de las pacientes del día .................................................................................... 21
5.3.3 Cómo explorar el registro de exámenes ................................................................................. 21
5.3.4 Modificación de la información del paciente ......................................................................... 21
5.3.5 Eliminación de la información de una paciente ...................................................................... 22
5.3.6 Búsqueda de una paciente para volver a examinarla .............................................................. 22
5.3.7 Cómo crear una cita ................................................................................................................ 23
5.3.8 Búsqueda de una paciente citada ............................................................................................ 24
5.3.9 Modificación de una cita ........................................................................................................ 24
5.3.10 Cómo borrar la información de una paciente citada ............................................................. 24
5.4 Cómo realizar el examen ................................................................................................................... 24
5.4.1 Captura de imágenes............................................................................................................... 25
5.4.2 Cómo congelar la imagen ....................................................................................................... 25
5.4.3 Cómo grabar un video ............................................................................................................ 26
5.4.4 Pantalla completa.................................................................................................................... 26
5.4.5 Edición de la imagen .............................................................................................................. 26
5.5 Análisis .............................................................................................................................................. 28
5.5.1 Imagen de referencia .............................................................................................................. 29
5.5.2 Análisis comparativo .............................................................................................................. 30
5.6 Impresión ........................................................................................................................................... 31

IV
5.6.1 Impresión del informe ............................................................................................................ 31
5.6.2 Cambio de configuración de impresión .................................................................................. 32
5.6.3 Cómo exportar el informe ...................................................................................................... 33
5.7 Base de datos del historial de casos ................................................................................................... 34
5.7.1 Búsqueda de un caso del historial........................................................................................... 34
5.7.2 Cómo explorar el registro de examen ..................................................................................... 35
5.7.3 Modificación de la información del paciente ......................................................................... 35
5.7.4 Modificación del registro de examen ..................................................................................... 35
5.7.5 Eliminación de la información de una paciente ...................................................................... 35
5.8 Estadísticas ........................................................................................................................................ 36
5.8.1 Estadísticas ............................................................................................................................. 36
5.8.2 Cómo exportar historiales de caso .......................................................................................... 38
5.8.3 Cómo exportar gráficos .......................................................................................................... 39
5.9 Cambio de usuario ............................................................................................................................. 39
5.10 Configuración del sistema ............................................................................................................... 40
5.10.1 Ingreso de información del hospital ..................................................................................... 40
5.10.2 Cómo agregar un usuario...................................................................................................... 40
5.10.3 Modificación de la información de usuario .......................................................................... 41
5.10.4 Eliminación de un usuario .................................................................................................... 41
5.10.5 Cómo agregar solicitantes .................................................................................................... 41
5.10.6 Cómo borrar a una solicitante............................................................................................... 42
5.10.7 Cambio del formato de fecha................................................................................................ 42
5.10.8 Cómo elegir la función del interruptor de pie ....................................................................... 42
5.10.9 Activación o desactivación de la exportación del informe ................................................... 43
5.10.10 Activación o desactivación de la función Ejecutar al inicio ............................................... 43
5.10.11 Activación o desactivación de la función Cita de la paciente............................................. 43
5.11 Salir ................................................................................................................................................. 43
Capítulo 6 Mantenimiento y limpieza .................................................................................... 44
6.1 Inspección.......................................................................................................................................... 44
6.2 Mantenimiento diario ........................................................................................................................ 44
6.3 Limpieza ............................................................................................................................................ 45
6.4 Desinfección y esterilización ............................................................................................................. 46
Capítulo 7 Garantía y servicio ................................................................................................ 47
7.1 Garantía ............................................................................................................................................. 47
7.2 Información de contacto .................................................................................................................... 47
Apéndice 1 Especificaciones del producto ............................................................................. 48
A1.1 Especificaciones del entorno .......................................................................................................... 48
A1.2 Especificaciones físicas .................................................................................................................. 48
Apéndice 2 Solución de problemas ......................................................................................... 50
A2.1 Problemas durante el encendido ..................................................................................................... 50
A2.2 Problemas con la pantalla del monitor............................................................................................ 51
A2.3 Problema con el sistema operativo ................................................................................................. 51
A2.4 No hay acceso al software del colposcopio e informe de errores........................................................... 52
A2.5 Acceso al software del videocolposcopio con el informe de errores .............................................. 52
A2.6 Problema con la pantalla de imagen ............................................................................................... 53
A2.7 Problema de impresión ................................................................................................................... 53
A2.8 Problema con el grabador de DVD................................................................................................. 54
A2.9 Problema con la identificación del disco U u otro dispositivo USB............................................... 54
A2.10 Problema con la entrada del teclado ............................................................................................. 55
A2.11 Problema con el mouse ................................................................................................................. 55
A2.12 Problema con la cámara ................................................................................................................ 55
A2.13 Problema con el interruptor de pie................................................................................................ 56
A2.14 Fusibles quemados........................................................................................................................ 56
Apéndice 3 Información de pedidos ....................................................................................... 58

V
Apéndice 4 Información de CEM: Instrucciones y declaración del fabricante.................. 59
A5.1 Emisiones electromagnéticas: para todos los EQUIPOS y SISTEMAS ........................................ 59
A5.2 Inmunidad electromagnética: para todos los EQUIPOS y SISTEMAS ......................................... 60
A5.3 Inmunidad electromagnética: para EQUIPOS y SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL .. 62
A5.4 Distancia de separación recomendada ............................................................................................ 64

VI
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Instrucciones de seguridad

Capítulo 1 Instrucciones de seguridad


NOTA:
1. A fin de garantizar la seguridad del operador y del paciente, lea cuidadosamente este capítulo
antes de utilizar el monitor.

2. Este manual del usuario ha sido redactado con el objeto de cubrir la configuración máxima. Por lo
tanto, es posible que su modelo no incluya algunos de los parámetros y funciones mencionados,
según lo que haya solicitado.

1.1 Uso previsto


El videocolposcopio C3, C6 está diseñado para realizar exámenes ginecológicos a pacientes
ginecológicas ambulatorias, pacientes cervicales ambulatorias, pacientes ginecológicas
hospitalizadas, pacientes ambulatorias de prevención de cáncer y en el centro de exámenes
físicos.
El videocolposcopio C3, C6 está diseñado para ser utilizado por personal entrenado y calificado.
El videocolposcopio C3, C6 no está diseñado para uso doméstico ni para tocar el cuerpo de la
mujer.

1.2 Características
Modelo
C3 C6
Características
Configuración de la Mesita con ruedas de tres niveles, host integrado, LCD, impresora de
estación de trabajo inyección de tinta cromática
Tipo de cámara 1-28 de ampliación 1-36 de ampliación
Fuente de luz Una apertura Dos aperturas
Reducción dinámica
No compatible Compatible
de fáculas
Filtro electrónico 1 nivel 3 niveles
Gestión integral de
Gestión integral de visualización,
visualización, captura, edición,
captura, edición, almacenamiento e
almacenamiento e impresión de
Software de la impresión de la imagen,
la imagen, reproducción
estación de trabajo reproducción dinámica, análisis
dinámica, análisis comparativo,
comparativo, informe estadístico y
informe estadístico y de
de colposcopia.
colposcopia.

-1-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Instrucciones de seguridad

1.3 Medidas de seguridad


Se deben respetar los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. A fin de evitar lesiones,
tenga presente las siguientes precauciones durante el funcionamiento del instrumento.

ADVERTENCIA
1 Este dispositivo se proporciona para sea utilizado por médicos profesionalmente
capacitados y calificados, o bajo la asistencias de este personal. Familiarícese con el
contenido de este manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.
2 No utilice el dispositivo en presencia de anestésicos inflamables a fin de evitar
riesgos de explosión.
3 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN: la carcasa del monitor debe tener conexión a tierra,
para protección del paciente y del operador. Al conectar o desconectar el cable de
descarga a tierra, cuide de no dañar la terminal equipotencial de descarga a tierra.
4 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN: no intente conectar o desconectar el cable de
alimentación con las manos mojadas. Asegúrese de que sus manos estén limpias y
secas antes de tocar el cable de alimentación.
5 El tomacorriente debe ser un tomacorriente con conexión a tierra de tres ranuras.
6 Interferencia electromagnética: asegúrese de que el entorno en el que se instala el
monitor del paciente no esté sujeto a ninguna fuente de interferencia
electromagnética fuerte, como transmisores de radio, teléfonos móviles, etc.
7 Interferencia electromagnética: no use teléfonos celulares cerca del dispositivo, de
lo contrario interferirá con el funcionamiento del monitor.
8 No toque al paciente simultáneamente con el conector de entrada o salida de la señal.
9 El equipo auxiliar conectado a las interfaces analógicas y digitales debe estar
certificado según las normas IEC/EN respectivas (por ejemplo, IEC/EN 60950 para
equipos de procesamiento de datos e IEC/EN 60601-1 para equipos médicos).
Además, todas las configuraciones deben cumplir los requisitos de la versión
correspondiente de la norma IEC/EN 60601-1-1 para sistemas médicos. La conexión
de equipo adicional al conector de entrada de señal o al conector de salida de señal
implica la configuración de un sistema médico y, por consiguiente, el usuario es
responsable de que el sistema cumpla los requisitos de la versión correspondiente
de la norma IEC/EN 60601-1-1 para sistemas médicos. Si tiene alguna pregunta,
consulte a nuestro departamento de servicio técnico o a su distribuidor local.
10 No exceda la carga máxima permitida cuando use tomacorrientes múltiples para
alimentar el sistema. Puede revisar la etiqueta o serigrafía para conocer la carga
máxima permitida.

-2-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
11 El equipo eléctrico para uso no médico solo se puede conectar al transformador de
aislamiento como acoplado. Si se conecta directamente al enchufe, la corriente de
fuga a tierra y la corriente de fuga de la carcasa pueden exceder los límites
estándares. Es posible que el aislamiento del equipo eléctrico para uso médico y el
suministro de CA no cumplan con los requerimientos del equipo para uso médico. El
operador o el paciente podría recibir una descarga eléctrica.
12 El tomacorriente múltiple y portátil proporcionado con el sistema no debe utilizarse
para suministrar energía a equipos que estén destinados a ser parte del sistema. Si
el dispositivo eléctrico no pertenece al enchufe del sistema en el tomacorriente, es
posible que la energía total supere la carga máxima del transformador de
aislamiento y provoque altas temperaturas e incendios. La corriente de fuga de la
carcasa en el sistema supera el límite estándar, lo que puede derivar en riesgo
eléctrico.
13 Los tomacorrientes múltiples portátiles no se deben colocar en el suelo. Otros
tomacorrientes múltiples portátiles o alargadores no se pueden enchufar al sistema.
14 Solo se pueden usar accesorios suministrados por EDAN. De lo contrario, no se
puede garantizar el desempeño ni la protección contra electrocución, y el paciente
puede sufrir lesiones.
15 Asegúrese de conectar y revisar todos los componentes y accesorios antes de
encender el dispositivo.
16 El usuario no debe dar mantenimiento a ninguna parte del sistema, de modo que
ningún representante de servicio técnico no autorizado puede abrir la carcasa.
17 Use los accesorios incluidos. De lo contrario, el paciente o el operador podrían
recibir una descarga eléctrica o sufrir alguna lesión.
18 Este sistema no es apto para realizar tratamientos.
19 La luz de la cámara es muy brillante. Cuando la cámara está encendida, no la dirija a
los ojos de la paciente ni se quede mirando la luz directamente.
20 El sistema es un dispositivo para tomar exámenes sin contacto. Evite tocar a la
paciente cuando lo esté utilizando.

PRECAUCIÓN
1 El sistema está diseñado para funcionamiento ininterrumpido. No moje el dispositivo.
2 Mantenga el entorno limpio. Manténgalo alejado de medicamentos corrosivos, áreas
con polvo, temperaturas elevadas y ambientes húmedos. Evite las vibraciones. No lo
mueva con el cable de alimentación enchufado.
3 No opere la unidad si presenta humedad o está mojada como consecuencia de
condensación o derrames. Evite utilizar el equipo inmediatamente después de
trasladarlo desde un entorno frío a un entorno caluroso y húmedo.

-3-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
4 Mantenga la mesita con ruedas a una distancia mínima de 5 cm de la pared para que
no se caliente y permitir la disipación del aire.
5 No esterilice el monitor o cualquier otro accesorio con autoclave o gas.
6 Este sistema es un equipo médico. Se prohíbe la instalación de software externos no
autorizados.
7 El sistema se basa en el sistema operativo Windows 7 con la etiqueta original en el
dispositivo. Si no tiene la etiqueta o está dañada, EDAN no la cambiará.
8 No borre los archivos de sistema. Para evitar que el sistema funcione
incorrectamente.
9 No cambie la hora del sistema, a menos que sea especialmente necesario; de lo
contrario, se puede perder la información de citas.
10 El dispositivo y los accesorios se deben desechar conforme a las disposiciones
locales después de su vida útil. Otra posibilidad es devolverlos al distribuidor o al
fabricante para el reciclaje o desecho adecuados.

1.4 Definiciones y símbolos

Indicador de corriente alterna (CA)

Indicador de la fuente de alimentación

Encendido (interruptor de encendido)

Apagado (interruptor de encendido)

Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO

Sistema de conexión a tierra equipotencial

-4-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Instrucciones de seguridad

Fusible

Precaución

Enchufe USB

Enchufe del puerto de serie

Enchufe de salida VGA, conectar al equipo externo

Interruptor de pie

Indicador de Bloqueo Mayús

Indicador de bloqueo de teclado

Puerto de red (RJ45)

Consulte las instrucciones de uso

-5-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Instrucciones de seguridad

Número de pieza

Número de serie

Símbolo general para los materiales recuperable/reciclables

Fecha de fabricación

Representante autorizado en la Comunidad Europea

Fabricante

El símbolo indica que el dispositivo cumple con la Directiva del Consejo europeo
93/42/EEC relativa a dispositivos médicos.

Indica que el dispositivo se debe enviar a agencias especiales según las disposiciones
locales para su recolección separada al término de su vida útil.

La ley federal (EE. UU.) prohíbe que este dispositivo sea vendido por o en nombre de un
médico.

No empujar.

Cuidado con las manos.

-6-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Introducción

Capítulo 2 Introducción
2.1 Estación de trabajo
NOTA:
Las imágenes e interfaces de este manual deben utilizarse solo como referencia.
La estación de trabajo consiste de la mesitas con ruedas (con el host de computadora integrado),
el monitor, el teclado y el mouse (con la impresora y el interruptor de pie disponibles como
alternativa).

5
6

Figura 2-1 Estación de trabajo

1 Monitor 2 Mesita con ruedas

3 Impresora 4 Ruedas de la mesa

5 Mouse 6 Teclado

2.1.1 Mesita con ruedas/host

El host de la computadora está integrado a la plataforma superior de la mesita con ruedas. Se


utiliza el sistema operativo Windows 7 de 32 bits. El funcionamiento del sistema es igual al de
una computadora común.

-7-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Introducción

1 2 4 5 6

3 789
Figura 2-2 Plataforma de la mesita con ruedas Figura 2-3 Enchufes en la parte posterior

10 11 12 13

Figura 2-4 Costado izquierdo Figuro 2-5 Costado derecho


14 15

Figura 2-6 Vista frontal de la mesita con ruedas

Interruptor e indicador de Manillas de la


1 2 Indicadores del teclado 3
encendido del host mesita con ruedas
Enchufe del interruptor de Enchufe del cable de señal
4 5 6 Interfaz de red RJ45
pie de la cámara
Terminal de
Enchufe de alimentación Compartimento para
7 8 9 conexión a tierra
de la estación de trabajo fusibles
equipotencial
Interruptor de encendido
10 11 Interfaz USB del host 12 Grabadora de DVD
de la estación de trabajo
Interfaz de
Interfaz USB de la
13 Interfaz USB del host 14 15 alimentación de la
impresora
impresora

-8-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Introducción

2.1.2 Monitor

Monitor de 19 pulgadas disponible e instalado en la mesita con ruedas a través de un brazo


vertical. El monitor se puede girar horizontal o verticalmente, según se necesite.

2.1.3 Teclado y mouse

El paquete incluye teclado y mouse inalámbrico, que puede encender al momento de utilizarlo.

2.1.4 Impresora

Como opción, se incluye una impresora HP multicolor para imprimir el informe de la


colposcopia.

PRECAUCIÓN
Cuando use otra impresora, mantenga el voltaje en 220V~50/60Hz y una corriente
máxima de 0,4A.

2.1.5 Interruptor de pie

Se incluye como opción un interruptor de pie. El operador puede capturar la imagen simplemente
pisando el interruptor.

2.2 Cámara

1 4
5

Figura 2-7 Cámara

1 Teclera 2 Disparador para 3 Manija de la


captura de imagen cámara
4 Lente de la cámara 5 Luces LED

-9-
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Introducción

2.2.1 Teclas de la cámara

Figura 2-8 Teclas de la cámara

(1) Interruptor e indicador de encendido


Función: encender y apagar la cámara.
Operación: presione esta tecla. Se enciende la cámara y las luces indicadoras de encendido se
encienden en color verde. Vuelva a presionarla. La cámara y los indicadores de encendido se
apagan.
(2) Tecla FREEZE (Congelar)
Función: congela o descongela la imagen actual
Operación: presione esta tecla para congelar la imagen actual y vuelva a presionarla para
descongelarla.
(3) Tecla FOCUS- (Enfoque-)
Función: ajustar el enfoque de la cámara.
Operación: en el modo MF, presione esta tecla para acercar el enfoque.
Esta tecla no funciona en el modo de autoenfoque (AF).
(4) Tecla FOCUS+ (Enfoque+)
Funcción: ajustar el enfoque de la cámara.
Operación: en el modo MF, presione esta tecla para alejar el enfoque.
(Esta tecla no funciona en el modo AF).
(5) Tecla e indicador AF/MF
Función: cambiar entre el modo AF y el modo de enfoque manual (MF).

- 10 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Introducción

Operación: en el modo AF, presione esta tecla para entrar al modo MF con el brillo del indicador
derecho. En el modo MF, presione esta tecla para entrar al modo AF con el brillo del indicador
izquierdo. De manera predeterminada, el sistema entra al modo AF
(6) Tecla DISPLAY (Pantalla)
Función: mostrar o no el mensaje de la pantalla y registrar el tiempo.
Operación: presione esta tecla, la pantalla muestra la ampliación y la hora. Vuelva a presionar
esta tecla para cerrar el mensaje. De manera predeterminada, el sistema no muestra el mensaje.
(7) Tecla WHITE (Luz blanca)
Función: permitir iluminación de color blanco normal y reducción dinámica.
Operación: presione esta tecla para activar la pantalla de iluminación blanca desde el filtro verde
para C3.
Presiónela para activar la reducción dinámica para C6. Presiónela para ver la imagen después de
la reducción dinámica con S indicado. Vuelva a presionarla para ver la imagen después de la
reducción dinámica en la iluminación suave.
(8) Tecla GREEN (Verde)
Función: activar el filtro verde.
Operación: presione esta tecla. El sistema activa el filtro verde para filtrar las partes rojas de las
imágenes, para destacar el estado del vaso sanguíneo.
C6 tiene un filtro verde de tres niveles. Presione esta tecla para activar el primer filtro verde y
vuelva a presionarla para cambiar entre los tres niveles. C3 tiene un filtro verde de un nivel.
(9) Tecla "-"
Función: para reducir la ampliación y alejar la imagen.
Operación: presione esta tecla para alejar la imagen.
(10) Tecla "+"
Función: para aumentar la ampliación y acercar la imagen.
Operación: presione esta tecla para acercar la imagen.
(11) Disparador de captura de imagen
Función: para capturar la imagen.
Operación: active el disparador para capturar la imagen actual.

- 11 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Introducción

2.2.2 Soporte

El soporte se usa para colocar y apoyar la cámara.


4
1
2
5

Figura 2-9 Soporte de la cámara

1 Perilla de ajuste del ángulo 2 Perilla de ajuste del ángulo 3 Poste del soporte
vertical horizontal
4 Plataforma de la cámara 5 Poste de elevación 6 Perilla de ajuste de
altura
7 Ruedas del soporte

- 12 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operaciones básicas

Capítulo 3 Operaciones básicas


3.1 Apertura y verificación del paquete
El paquete es de tamaño grande y pesado. No lo voltee. Realice un examen visual del paquete
antes de abrirlo. Si detecta signos de mal manejo o daños, comuníquese con la empresa de
transporte para efectuar el reclamo por los daños.
Abra el paquete y revise los componentes según la lista de empaque. Revise si hay componentes
dañados. Permita que el ingeniero técnico del fabricante arme el sistema.
Conserve el embalaje para posible traslado o almacenamiento futuro.

3.2 Cómo colocar/mover la mesita con ruedas


En cada rueda de la mesita, hay un pedal de bloqueo.
Cuando coloque la mesita con ruedas en alguna parte, debe pisar el pedal para bloquear las ruedas
e impedir que la mesita se mueva.
Cuando necesite mover la mesita, tome la manija con las manos y levante el pedal de cada rueda
para soltarla. Cuando llegue a destino, pise los pedales.

PRECAUCIÓN
Cuando mueva la mesita con ruedas, mueva al mismo tiempo el soporte de la cámara y tenga
cuidado de no extender demasiado el cable y provocar que se caiga el soporte.

Levantar para
Pisar para bloquear soltar la rueda
la rueda

Figura 3-1

3.3 Cómo colocar/mover el soporte de la cámara


Hay tres pedales de bloqueo en la rueda del soporte de la cámara.
Cuando coloque el soporte en alguna parte, debe pisar el pedal para bloquear las ruedas e impedir
que el soporte se mueva.
Cuando necesite mover el soporte, tome el poste de elevación con la mano y levante el pedal de
cada rueda para soltarla. Cuando llegue a destino, pise los pedales.

- 13 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operaciones básicas

PRECAUCIÓN
Tome el poste de elevación del soporte cuando lo mueva. Podría dañar la cámara si mueve el
soporte tomándose de la manija de la cámara.

3.4 Ajuste de la altura de la cámara


Para obtener una imagen clara, es posible que deba ajustar la altura de la cámara. Siga estos
pasos:
1. Pise el pedal de cada rueda para bloquear el movimiento del soporte.
2. Tome el poste de elevación con una mano, gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para
soltarla. Levante el poste o empújelo hacia abajo hasta la altura adecuada.
3. Gire la perilla a la derecha para apretarla.

Soltar la
perilla

Apretar
la perilla

Figura 3-2

PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de que la cámara no se caiga repentinamente cuando ajuste la altura.

3.5 Ajuste el ángulo de la cámara


Para obtener una imagen clara, es posible que deba ajustar el ángulo de la cámara. Siga las
instrucciones:
1 Ajuste el ángulo horizontal: tome la manija de la cámara con la mano izquierda y con la otra
mano gire la perilla de ajuste del ángulo horizontal hacia la izquierda. Ahora puede inclinar
la cámara a la izquierda o derecha cuando sea necesario. Gire la perilla de ajuste hacia la
derecha para apretarla.

- 14 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operaciones básicas

2 Ajuste el ángulo vertical: tome la manija de la cámara con la mano derecha y con la otra
mano gire la perilla de ajuste del ángulo vertical hacia la izquierda. Ahora puede inclinar la
cámara hacia arriba y hacia abajo cuando sea necesario. Gire la perilla de ajuste hacia la
derecha para apretarla.

perilla de ajuste del ángulo


horizontal

perilla de ajuste del ángulo vertical

Figura 3-3

3.6 Ajuste del ángulo del monitor


Para observar la imagen correctamente, es posible que en ocasiones desee ajustar el ángulo del
monitor. Siga estas instrucciones:
Ajustar el ángulo horizontal: tome el borde izquierdo y derecho del monitor con ambas manos y
aplique un poco de fuerza para inclinarlo a la izquierda o la derecha. El ángulo máximo de ajuste
es 90°.
Ajustar el ángulo vertical: tome el borde superior e inferior del monitor con ambas manos y
aplique un poco de fuerza para inclinarlo hacia arriba o hacia abajo. El ángulo máximo de ajuste
es 30° hacia arriba y 25° hacia abajo.

Precaución
1 Cuando incline el monitor, tenga cuidado de no atascar las manos o los brazos entre
el brazo del soporte y el monitor.
2 No ejerza más de 15 KG de presión hacia abajo en la cámara ya que podría
lastimarse o dañar el dispositivo.

- 15 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operaciones básicas

3.7 Conexión a la alimentación de CA


‹ Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA cumpla con las siguientes
especificaciones:
Voltaje de operación y voltaje de entrada: 110V 1,4A / 220V 0,7A
Frecuencia de trabajo: 50Hz/60Hz
‹ Utilice el cable de alimentación proporcionado. Enchufe un extremo del cable de
alimentación al enchufe del sistema, y el otro extremo a salida eléctrica especial para uso en
hospital.

Precaución
Garantice una conexión equipotencial con el videocolposcopio.

3.8 Encendido del sistema


Antes de encender el sistema, revise si los componentes están correctamente conectados y si los
cables están en buen estado. Asegúrese de que el sistema esté conectado a la protección de
descarga a tierra.
Si detecta algún indicio de daños, deje de usar el sistema. Cambie las piezas dañadas o
comuníquese inmediatamente con el ingeniero biomédico del hospital o con nuestro ingeniero
técnico.
Para encender el sistema, por turnos vaya encendiendo todo el sistema, el host, el monitor y la
cámara. El interruptor de encendido de todo el sistema se ubica en el panel izquierdo de la mesita
con ruedas, el del monitor en el panel inferior del monitor, el del host en la plataforma de la
mesita con ruedas y el de la cámara en el panel del teclado.

3.9 Apagado del sistema


Cuando termine el examen, salga del sistema de software, y apague por separado la cámara, el
host, el monitor y el sistema completo. Cubra la cámara con la cubierta para polvo.

- 16 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación clínica

Capítulo 4 Operación clínica


NOTA:
1 La colposcopia se usa para observar el tejido de la vagina, el cuello uterino y los
genitales externos. Reduzca la interferencia y estimulación de las zonas que va a
revisar antes del realizar el examen. Por ejemplo, se deben evitar relaciones
sexuales, revisiones ginecológicas, biopsias o tratamientos locales 24 horas antes
de la colposcopia vaginal o cervical.
2 Para pacientes con infecciones agudas, como vaginitis por triconomas, vaginitis por
moniliasis, los tratamientos deben realizarse primero para controlar la infección, y no
se debe realizar la colposcopia antes de curar la inflamación aguda local.
3 Para lograr el mejor resultado en el examen, se recomienda realizar el examen de
colposcopia 3 a 7 días después de la menstruación.

4.1 Preparación
Antes de la colposcopia, prepare a la paciente y al equipo para el examen.
1. Pida a la paciente que se recueste en la camilla en posición de litotomía vesical.
2. Elija un espéculo adecuado para la paciente según su edad, contextura y objetivo del
examen.
3. Según la posición de la camilla y la paciente, ajuste la posición y la altura del soporte
para lograr la combinación adecuada para el examen.
4. Encienda el sistema e inicie el software.
5. Ingrese la información de la paciente y comience el examen.

4.2 Observación
Cuando todo esté listo, puede comenzar el examen con la cámara.
1. Coloque el espéculo. Debe ser especialmente cuidadoso con pacientes con cáncer de
cuello de útero.
2. Saque la tapa del lente y encienda la cámara.
3. Observe las imágenes del monitor y haga los ajustes necesarios.
Observe el punto, incline la cámara para colocarla en una posición óptima. La siguiente
es la distancia normal a la que debe estar la cámara del paciente.
z C3:170 mm - 300 mm (1-6 veces), 220 mm - 300 mm (7-28 veces).
z C6:170 mm - 300 mm (1-6 veces), 220 mm - 300 mm (7-36 veces).

- 17 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación clínica

Si las imágenes que obtiene no están definidas, ajuste el enfoque de la cámara


(utilizando la tecla "+" o "-" en el modo AF, o "FOCUS+" o "FOCUS-" en el modo MF),
hasta que la imagen se vea nítida.
Elija el filtro presionando la tecla WHITE o GREEN. Muestre u oculte los mensajes
presionando la tecla DISPLAY. Acerque o aleje la imagen presionando la tecla "+" o "-".
C3 puede aumentar la imagen 28 veces como máximo y C6 la aumenta 36 veces.
Cuando observe una imagen óptima, presione la tecla FREEZE para congelarla.
4. La captura de imagen se puede realizar activando el disparador de la cámara, pisando el
interruptor de pie o capturándola en el sistema de la estación de trabajo.

- 18 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Capítulo 5 Operación de la estación de trabajo


5.1 Inicio del sistema de la estación de trabajo

Haga doble clic en el icono de la estación de trabajo en el escritorio. Primero inicie


sesión en el sistema.

Figura 5-1

Abra el menú desplegable Nombre para ver todos los nombres de usuario existentes. Seleccione
su nombre de usuario, ingrese la contraseña correcta y luego haga clic en In sesión para abrir la
interfaz principal. Este nombre de usuario aparece en la parte superior de la interfaz principal.

La primera vez que inicie sesión, use el nombre sys.Cuando ingrese al sistema puede agregar más
usuarios utilizando los procedimientos presentados en 5.10.2 Cómo agregar un usuario.

- 19 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.2 Interfaz principal


Después de iniciar sesión, se abre la interfaz principal.
1
2

Figura 5-2

Elemento Nombre Descripción


Barra de Aquí se muestran el nombre del sistema, el nombre de usuario y la
1
título información actual de la paciente.
Barra de Aquí se muestran los módulos de función. Puede abrir la interfaz de la
2
herramientas operación haciendo clic en estos botones.
Interfaz de
3 Corresponde a los botones de la barra de herramientas.
la operación

5.3 Ingreso de la información del paciente


El sistema abre la interfaz de operación Información del paciente después del inicio de sesión.

O puede hacer clic en el botón Inf. paciente. para abrirla. En esta interfaz, puede
ingresar la información de una nueva paciente, ver la lista de pacientes del día o hacer una cita
con una paciente (después de activar esta función).

5.3.1 Cómo agregar la información de una paciente

Haga clic en la etiqueta Inf. paciente para abrir el submenú, ingrese la


información de la paciente, por ejemplo, nombre, edad en el área Info. paciente . Haga clic en
Agr paciente, y la paciente se agrega a la lista de pacientes del día. O haga clic en Inicio para
que la paciente se agregue y el sistema ingrese automáticamente a la interfaz Examinar. Haga
clic en Limpiar para eliminar toda la información ingresada.

- 20 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-3

5.3.2 Visualización de las pacientes del día

La lista de pacientes del día incluye todas las pacientes del día en curso, que se examinaron o
serán examinadas.
De manera predeterminada, la lista está ordenada por Ítem. Puede hacer clic en otro nombre de
ítem para que la lista se muestre en dicho orden. Vuelva a hacer clic en Ítem para que la lista se
muestre en el orden inverso.

Figura 5-4

Elija una paciente de la lista y luego haga clic con el botón derecho del mouse para revisar su
registro de exámenes, modificar su información o eliminarla.

5.3.3 Cómo explorar el registro de exámenes

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Explorar el
registro de examen. Se abre el registro de exámenes de la paciente.
Únicamente podrá ver el registro de exámenes, no podrá editarlo.

5.3.4 Modificación de la información del paciente

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Modificar
inf. de la paciente. En la ventana emergente puede editar la información y luego hacer clic en
OK. Puede modificar Operador y HORA. Haga clic en OK para confirmar la modificación o
haga clic en Cancelar para cancelarla.

- 21 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-5
NOTA:
Si no se examina a una paciente citada en la lista Paciente actual, su información se
eliminará el siguiente día. Por lo tanto, debe modificar su Hora examen y el sistema hará
las citas para ella.

5.3.5 Eliminación de la información de una paciente

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Borrar inf.
de la paciente. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la eliminación o haga
clic en Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Una vez que se elimina la información de una paciente, su registro de examen también
se elimina de la base de datos.

5.3.6 Búsqueda de una paciente para volver a examinarla

Para buscar una paciente examinada en el sistema, realice el siguiente procedimiento para

- 22 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

encontrarla rápidamente:
Seleccione una condición: Nombre o Paciente N° e ingrese la palabra clave. Puede buscar
ingresando parte de la palabra clave. Mientras más información ingrese, más exacto será el resultado.

Figura 5-6

Haga clic en Búsq. y verá todos los pacientes que cumplen con los requisitos.
Haga clic en Actulzr, se muestra la lista original de pacientes del día.

5.3.7 Cómo crear una cita

Puede crear una cita para la paciente en este sistema después de activar esta función en el menú
Config. general.

Figura 5-7

- 23 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Haga clic en la etiqueta Cita en la interfaz Inf. paciente, ingrese la


información, por ejemplo el nombre y la edad de la paciente, la hora de la cita, y luego haga clic
en Guardar. La cita se crea y la información de la paciente se muestra en la lista de pacientes
citadas de la pantalla.
La hora de la cita puede ser el día actual u otro día en el futuro. El sistema mueve a las pacientes
que tienen citas el día actual a la lista de pacientes actuales.
NOTA:
1 Todos los usuarios pueden ver toda la información de la paciente citada.
2 La información de una paciente se muestra en la lista Pacientes actuales solo si su
operador citado es el usuario actualmente registrado, o si no se citó a ningún
operador y la fecha citada es la fecha actual.

5.3.8 Búsqueda de una paciente citada

Para buscar una paciente citada en el sistema, realice el siguiente procedimiento para encontrarla
rápidamente:
En el área Búsqueda de cita, seleccione una condición: Nombre o Paciente N° e ingrese la
palabra clave. Puede buscar ingresando parte de la palabra clave. Mientras más información
ingrese, más exacto será el resultado.
Haga clic en Búsq. y verá todos los pacientes que cumplen con los requisitos.
Haga clic en Actulzr, se muestra la lista original.

5.3.9 Modificación de una cita

Elija una paciente de la lista; su información de cita aparece arriba. Puede editarla y luego hacer
clic en Modif. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la modificación o haga
clic en Cancelar para cancelarla.

5.3.10 Cómo borrar la información de una paciente citada

Elija una paciente de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Borrar
información de la paciente citada. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la
eliminación o haga clic en Cancelar para cancelarla.

5.4 Cómo realizar el examen


Una vez que selecciona una paciente en la lista de pacientes, haga clic en el botón Inicio o

Examinar en la barra de herramientas. El sistema ingresa al menú del examen y


comienza el proceso. En esta interfaz, puede capturar imágenes, grabar video o editar imágenes.

- 24 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

NOTA:
Puede ingresar a la interfaz después de conectar la cámara.

5.4.1 Captura de imágenes

Según el objetivo y los requerimientos de la operación, ajuste la dirección, la altura y la distancia


de la cámara. Intente obtener una imagen clara en la pantalla utilizando las teclas de la cámara.

Figura 5-8

Haga clic en la etiqueta Captura , presione el Disparador para captura de


imagen o pise el interruptor de pie. El sistema captura la imagen actual. La imagen capturada se
muestra a la derecha de la pantalla. Puede hacer doble clic en la imagen para editarla. Se puede
capturar un máximo de 50 imágenes por cada paciente.
Si está conectado el interruptor de pie, puede pisar el pedal para capturar (congelar) la imagen
actual, dependiendo de la configuración del sistema.

5.4.2 Cómo congelar la imagen

Haga clic en la etiqueta Congel para que se congele la imagen actual.


Con esta operación, el sistema solo congela la imagen, pero no la guarda.

Haga clic en la etiqueta Repr. para descongelar la imagen y volver a la


interfaz de observación en tiempo real.

- 25 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.4.3 Cómo grabar un video

Haga clic en la etiqueta Video , el sistema comienza a grabar video y

muestra el tiempo del video. Haga clic en la etiqueta Parada para detener
la grabación del video. Como máximo necesita una hora para hacer un video.
El video se guarda en un archivo .avi y se muestra un símbolo de video a la derecha de la pantalla
Puede hacer doble clic para reproducirlo.

5.4.4 Pantalla completa

Haga clic en la etiqueta Pant. Com. ; el área de la imagen se acerca para


ocupar toda la pantalla. Haga doble clic en el mouse para salir del modo Pant. Com.

5.4.5 Edición de la imagen

Haga doble clic en la imagen capturada de la derecha de la pantalla para editarla.


1) Cómo agregar la descripción de la imagen
Ingrese el contenido en la parte en blanco del área Descripción de imag y haga clic en el botón
Guardar que está debajo. Esta descripción se mostrará junto con la imagen.
2) Cómo agregar etiquetas de imagen
Puede agregar etiquetas a la imagen realizando lo siguiente: haga clic en el círculo que está frente
al ítem Etiqueta. Mueva el mouse al área de la imagen y haga clic en ella. Aparece un recuadro
de líneas punteadas. En dicho recuadro, puede ingresar el contenido de la imagen. De la misma
manera, puede agregar más etiquetas. Después de agregar todas las etiquetas, haga clic en el
botón Guardar de esta área para guardarlas.

- 26 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-9

Las etiquetas se pueden modificar, mover o eliminar.


Para modificar una etiqueta: haga clic en la imagen, el cursor destella y la etiqueta pasa a ser
editable. Modifique el contenido y haga clic en el botón Guardar en esta área.
Para mover una etiqueta: con el mouse, arrastre la etiqueta a la posición de destino. La etiqueta se
mueve. Haga clic en el botón Guardar de esta área para guardar la modificación.
Para eliminar una etiqueta: haga clic con el botón derecho en la etiqueta y elija Borrar. Haga clic
en el botón Guardar de esta área.
Para borrar todas las etiquetas: haga clic en el botón Borr toda etiqueta en el área Etiq. de
imagen y se eliminarán todas las etiquetas.
3) Ajuste del brillo y contraste
Arrastre el bloque de Brillo/Contraste a la izquierda para disminuir o a la derecha para aumentar
el brillo/contraste. Haga clic en el botón OK para guardar la configuración.
4) Eliminación de la imagen
Haga clic en el botón Borrar debajo de la imagen para borrarla. Aparece una indicación. Haga
clic en OK para confirmar la eliminación o haga clic en Cancelar para cancelarla.

Si se incluyen varias imágenes, haga clic en el botón o para cambiar a la


imagen anterior o siguiente, y luego edítela de la misma manera. Haga clic en el botón Salir o
para cerrar esta interfaz.

- 27 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.5 Análisis
Después del examen, puede realizar un análisis en la interfaz Análisis. Haga clic en el botón

Análisis de la barra de herramientas para abrir esta interfaz.

1
3

Figura 5-10

1 Base de datos de términos 2 Área de ingreso de resultados


3 Área de comparación de la imagen 4 Área de imagen capturada
El diagnóstico debe ingresarse en el área Registro del examen en la parte inferior izquierda de la
pantalla. Puede ingresar el análisis con el teclado o seleccionar los términos desde la base de
datos de términos de arriba. Por ejemplo, haga clic en Motivo de consulta y verá los términos de
uso común a la derecha. Haga doble clic en este ítem para agregarlo al área de análisis. Se
permiten varios ítems. También puede realizar Mantenim. período. Haga clic en Registro del
examen > Motivo de consulta y haga clic con el botón derecho en Mantenim. período, también
puede agregar, borrar, mover hacia arriba o mover hacia abajo el ítem que desea. Para conocer la
operación detallada consulte la siguiente imagen.

- 28 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-11 Figura 5-12

Haga clic en Guardar para guardar el análisis o haga clic en Guardar e impr para guardar el
análisis y luego abra la interfaz de impresión.
Al medio de la pantalla, se muestran las imágenes capturadas de esta paciente. También puede
hacer doble clic para editarlas.

5.5.1 Imagen de referencia

Algunos de los términos se proporcionan con imágenes de referencia. Cuando se elige un término,
su imagen de referencia aparece a la derecha.

- 29 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-13

Si hay más de una imagen, la herramienta para cambiar de página junto a este término
cambia a color verde. Puede hacer clic en esta herramienta para ver la imagen anterior o
siguiente.
Cuando se captura una imagen típica, puede agregarla para que sea una imagen de referencia.
Siga estos procedimientos: seleccione un término en la base de datos de términos, marque el
cuadro que está debajo de la imagen típica en el área de imagen capturada y luego haga clic en
Agreg imag de ref. Esta imagen se agrega como una imagen de referencia de este término.
Para borrar una imagen de referencia, debe abrirla en el área de imagen de referencia y luego
hacer clic en Borrar imagen ref. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la
acción. Esta imagen se borra desde el área de imagen de referencia, pero sigue estando en el área
de imagen capturada.

5.5.2 Análisis comparativo

Cuando analice un caso, puede abrir un caso anterior en la pantalla para fines de comparación y
referencia.
Haga clic en Análisis comparativo, busque el caso eligiendo una condición de búsqueda,
ingresando la palabra clave y luego haciendo clic en Búsqueda. El resultado se muestra en la
Lista caso. Elija un caso y se mostrarán la información de la paciente y las imágenes. Puede
hacer clic en Registro para ver el registro de examen.

- 30 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-14

5.6 Impresión

5.6.1 Impresión del informe

Seleccione un paciente y luego haga clic en el botón Informe de la barra de


herramientas para abrir la interfaz de impresión.

- 31 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-15

El informe se muestra en detalle en el centro de la pantalla. Las imágenes capturadas se muestran


a la derecha. Debe marcarlas para que se muestren en el informe.

Haga clic en la etiqueta Impres a la izquierda de la pantalla para comenzar


a imprimir el informe.
Para lograr un informe óptimo, debe configurar correctamente y con antelación los ítems de
impresión.

5.6.2 Cambio de configuración de impresión

En la interfaz de impresión, haga clic en la etiqueta Config. a la izquierda


de la pantalla para abrir el menú de configuración.

- 32 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-16

Seleccione una impresora de la lista, marque el contenido que desea imprimir, seleccione el
número de copias y luego haga clic en OK para guardar la configuración.
El contenido de impresión incluye:

Elemento Descripción
Resultado Opción para imprimir el resultado de la evaluación de RCI. De
evaluación RCI manera predeterminada, esta opción está marcada.
Resultado de Opción para imprimir el análisis principal. De manera
análisis principal predeterminada, esta opción está seleccionada.
Imagen doble Se permite un máximo de dos imágenes en el informe.
Imag cuádruple Se permite un máximo de cuatro imágenes en el informe. De manera
predeterminada, esta opción está seleccionada.

5.6.3 Cómo exportar el informe

El informe se puede exportar en formato .PDF.

En la interfaz de impresión, haga clic en la etiqueta Exportar a la


izquierda de la pantalla, seleccione un directorio y luego haga clic en Guardar.

- 33 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

El informe se exporta en el directorio de destino.

5.7 Base de datos del historial de casos

Haga clic en el botón Base dat de la barra de herramientas para abrir la interfaz
Base dat.

Figura 5-17

En esta interfaz, se muestran todos los casos de las pacientes examinadas. Haga clic en uno de los
casos, las imágenes contenidas en este caso se muestran a la derecha de la pantalla.
De manera predeterminada, la lista está ordenada por Ítem. Puede hacer clic en otro nombre de
ítem para que la lista se muestre en dicho orden. Vuelva a hacer clic en Ítem para que la lista se
muestre en el orden inverso.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla, se incluyen el número de la página (en el formato
de página actual/total de páginas, por ejemplo, 1/10) y las herramientas para cambiar de página.
Si hay varias páginas, puede usar estas herramientas para cambiar las páginas: haga clic en
para ir a la primera página, haga clic en para ir a la página anterior, haga clic en para ir
a la siguiente página o haga clic en para ir a la última página. También puede ingresar el
número de la página en el espacio en blanco y hacer clic en .

5.7.1 Búsqueda de un caso del historial

Para buscar un caso del historial en el sistema, realice este procedimiento para encontrarlo

- 34 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

rápidamente:
Ingrese el nombre y/o el número de la paciente en el área Búsqueda de caso. Puede buscar
ingresando parte de la palabra clave. Mientras más información ingrese, más preciso será el
resultado que obtenga.
Haga clic en Búsq. y verá todos los casos que cumplen con los requisitos.
Haga clic en Actulzr, se muestra la lista original.

5.7.2 Cómo explorar el registro de examen

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Explorar el
registro de examen. Se abre el registro de exámenes del caso.
Únicamente podrá ver el registro de exámenes, no podrá editarlo.

5.7.3 Modificación de la información del paciente

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Modificar inf. de
la paciente. En la ventana emergente puede editar la información y luego hacer clic en OK.
Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la modificación o haga clic en
Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo puede modificar información de pacientes que haya examinado. No puede acceder
a información de pacientes de otros médicos.

5.7.4 Modificación del registro de examen

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Modificar
registro de examen. En la ventana emergente puede editar la información y luego hacer clic en
OK. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la modificación o haga clic en
Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo puede modificar registros de exámenes que usted ha realizado. No puede acceder
a los demás registros.

5.7.5 Eliminación de la información de una paciente

Elija un caso de la lista, haga clic con el botón derecho sobre el nombre y elija Borrar inf. de la
paciente. Aparece una indicación. Haga clic en OK para confirmar la eliminación o haga clic en
Cancelar para cancelarla.
NOTA:
Solo puede borrar información de pacientes que haya examinado. No puede acceder a
información de pacientes de otros médicos.

- 35 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.8 Estadísticas
NOTA:
Si hay una gran cantidad de datos en el sistema, crear estadísticas o exportar puede
tomar algunos segundos y se mostrará una barra de progreso. Espere pacientemente y
no realice ninguna operación para evitar que el sistema deje de funcionar.

5.8.1 Estadísticas

Haga clic en el botón Estadíst. en la barra de herramientas para abrir la interfaz


Estadíst. En esta interfaz, puede usar estadísticas de historiales de caso.

Figura 5-18

Elija un ítem de estadísticas, ingrese la condición y luego haga clic en Estadíst. El resultado
aparece a la derecha e incluye:

Nombre Descripción
Lista pacientes Muestra una lista de todos los historiales de caso que cumplen con el
requisito.
Comparación de Compare los historiales de caso que cumplen con los requisitos y que
datos no cumplen con los requisitos.
Gráfico La versión en imagen de la comparación. Se incluyen tres formatos:
Gráfico lineal, Histograma o Gráfico de pastel.
Haga clic en el círculo frente al formato de gráfico para ver el gráfico.

- 36 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Gráfico lineal

Figura 5-19

Histograma

Figura 5-20

- 37 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Gráfico de pastel

Figura 5-21

5.8.2 Cómo exportar historiales de caso

La lista de historiales de caso se puede exportar en un archivo Excel.


Después de usar las estadísticas, haga clic en el botón Exportar caso. Seleccione un directorio,
ingrese el nombre del archivo y luego haga clic en Guardar.
El archivo Excel se guarda en el directorio objetivo.

Figura 5-22
NOTA:
Debe instalar el software Microsoft Office en el sistema antes de abrir el archivo
exportado.

- 38 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.8.3 Cómo exportar gráficos

El gráfico puede exportarse en un archivo Excel, incluidos la lista de comparación de datos y el


gráfico.
Después de usar las estadísticas, haga clic en el botón Exp. gráfico. Seleccione un directorio,
ingrese el nombre del archivo y luego haga clic en Guardar.
El archivo Excel se guarda en el directorio objetivo.

Figura 5-23

5.9 Cambio de usuario


Las autoridades de cada usuario varían. Puede cambiar de usuario sin salir del sistema.

Haga clic en el botón Camb. us. en la barra de herramientas para abrir el menú de
inicio de sesión.

- 39 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

Figura 5-24

Seleccione un nombre de usuario y luego ingrese la contraseña correcta. Haga clic en In sesión
para que el usuario se conecte. O haga clic en Salir para conservar al usuario anterior.

5.10 Configuración del sistema

5.10.1 Ingreso de información del hospital

Se le recomienda que ingrese la información del hospital que aparece en el informe de examen.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) Ingrese el nombre, la dirección y el número de teléfono del hospital en el área Inf.
Hospital. Haga clic en el icono para importar una imagen del logotipo del hospital.
3) Haga clic en OK.
4) Haga clic en OK. Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.2 Cómo agregar un usuario

Puede agregar un usuario en la interfaz Gestión usuario.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) En el área Inf usr., ingrese el nombre de usuario, el tipo y la contraseña (Conf
Contraseña debe ser igual que Contr.). Haga clic en el icono junto a Firma para
importar una firma de imagen de este usuario. Elija la autoridad.

- 40 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

3) Haga clic en Agregar. Este usuario es agregado a la lista de usuario de la derecha.


4) Haga clic en OK. Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.3 Modificación de la información de usuario

Puede modificar la información de un usuario en la interfaz Gestión usuario.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) Seleccione un usuario en Lista usr., su información se muestra a la izquierda. Puede
editar la información directamente.
3) Haga clic en Modif.
4) Haga clic en OK. Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.4 Eliminación de un usuario

Puede borrar a un usuario en la interfaz Gestión usuario.

1) Haga clic en el botón Config. para abrir la interfaz Gestión usuario.


2) Seleccione un usuario en Lista usr.
3) Haga clic en Borrar.
4) Haga clic en OK.
5) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.5 Cómo agregar solicitantes

Puede agregar a una solicitante en la interfaz Gestión general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Ingrese el nombre de la solicitante en el área Información de la solicitante.
3) Haga clic en Agregar.
4) La solicitante se agrega a la lista de solicitantes.
5) Haga clic en OK.
6) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

- 41 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.10.6 Cómo borrar a una solicitante

Puede borrar a una solicitante en la interfaz Gestión general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione a una solicitante en la lista de solicitantes.
3) Haga clic en Borrar.
4) Haga clic en OK.
5) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.7 Cambio del formato de fecha

Puede cambiar el formato de datos en la interfaz Gestión general.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Elija el formato de datos en el menú desplegable Formato fecha.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.
NOTA:
De manera predeterminada, la fecha se muestra en el mismo formato que tiene el
sistema de operación, a menos que el formato de fecha se modifique.

5.10.8 Cómo elegir la función del interruptor de pie

Cuando se pisa el interruptor de pie, el sistema captura la imagen. Como opción, puede elegir
congelar y capturar la imagen cuando pisa el interruptor de pie. Cuando la imagen se congele,
pise el interruptor de pie y detenga la captura de imagen.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Elija Solo capturar imagen o Congelar y capt imag.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

- 42 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Operación de la estación de trabajo

5.10.9 Activación o desactivación de la exportación del informe

Puede activar o desactivar la función para exportar el informe.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione o elimine la selección del ítem Exportar.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.10 Activación o desactivación de la función Ejecutar al inicio

Para mejores resultados de la operación, puede elegir ejecutar el software automáticamente


después del arranque.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione o elimine la selección del ítem Ejecutar al inicio.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.10.11 Activación o desactivación de la función Cita de la paciente

Puede activar o desactivar la función para citar a la paciente.

1) Haga clic en el botón Config. y luego en el botón Config. general.


2) Seleccione o elimine la selección del ítem Cita de la paciente.
3) Haga clic en OK.
4) Salga del sistema y vuelva a iniciar inmediatamente el software.

5.11 Salir

Haga clic en el botón Salir de la barra de herramientas. Haga clic en Sí para salir o
en No para seguir en el sistema.

- 43 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Mantenimiento y limpieza

Capítulo 6 Mantenimiento y limpieza


6.1 Inspección
(1) Inspección visual
Cada vez que utilice el sistema, revise previamente lo siguiente:
1) Revise el sistema y los accesorios para ver si hay alguna evidencia visible de daños que
pudieran afectar la seguridad de la paciente o del operador.
2) Revise si hay daños en todos los cables externos, el enchufe y los cables eléctricos y
compruebe la conexión.
3) Revise si el sistema funciona correctamente.
Si detecta algún daño, no utilice el sistema con la paciente. Reemplace las piezas dañadas o
comuníquese con el fabricante antes de volver a utilizarlo.
(2) Inspección de rutina
La verificación general del sistema, incluida la comprobación de seguridad y funcionamiento,
debe llevarse a cabo por personal calificado cada 12 meses o según las normas locales, y después
de cada reparación.
El equipo debe someterse a pruebas de seguridad periódicas a fin de asegurar una adecuada
aislación de los pacientes de las corrientes de fuga. Entre éstas pruebas se incluyen la prueba de
medición de corriente de fugas y la prueba de aislamiento. Se recomienda realizar las pruebas una
vez al año o según lo especifique el protocolo de pruebas e inspecciones de cada institución.

ADVERTENCIA
Si el hospital o la institución responsable del uso de este equipo no implementan un
programa de mantenimiento satisfactorio, pueden producirse fallos indebidos en el
equipo y posibles riesgos para la salud.

6.2 Mantenimiento diario


Estación de trabajo:
‹ Para evitar posibles accidentes producto de pérdidas inesperadas de electricidad o suministros
de energía inestables, se recomienda conectar el sistema a un SAI.
‹ Este sistema es un equipo médico. Está prohibido instalar software de terceros sin autorización
para proteger al sistema ante virus y fallas.
‹ Para garantizar el funcionamiento normal del sistema de operación y del software, no borre o
modifique los archivos del disco duro.

- 44 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Mantenimiento y limpieza

Cámara:
‹ Cuando la cámara no esté en uso, desenchúfela de la fuente de poder y cubra el lente con la
cubierta para polvo.
‹ No toque el lente con los dedos. La grasa de los dedos puede dañar la película enchapada del
lente, además la huella del dedo puede infectar la calidad de la imagen.

6.3 Limpieza
El sistema debe mantenerse limpio de polvo, soluciones médicas y reactivos. Limpie el sistema
cuando sea necesario.
Limpie el polvo externo:
1. Desenchufe el sistema y saque el cable de alimentación.
2. Limpie la superficie externa de los componentes de la estación de trabajo, la cámara y los
cables con un paño suave humedecido en la solución de limpieza.
3. Limpie la superficie con un paño seco y suave.
Limpieza del lente:
1. Retire el polvo del lente con un cepillo suave.
2. Aplique una gota de limpiador de lente en un paño de limpieza especial, y suavemente limpie
el lente.
3. Para terminar, limpie el lente con un paño seco y suave.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y que los cables de alimentación estén
desconectados antes de limpiar el sistema.

PRECAUCIÓN:
1 Los componentes del sistema no son a prueba de agua. No sumerja ningún
componente en agua ni permita el ingreso de líquidos en las carcasas.
2 En caso de que salpique agua al equipo, límpielo inmediatamente con un paño seco
para evitar que el líquido ingrese al interior. Si moja el equipo accidentalmente, deje
de usar el sistema y comuníquese con el personal de mantenimiento.
3 No deje ninguna solución en la superficie del equipo; límpiela con un paño.
4 No use solventes intensos, como por ejemplo, acetona.
5 No utilice material abrasivo (como lana de acero o pulidores de metal).
6 Asegúrese de que el paño de limpieza especial se use para limpiar el lente. El papel o
las telas comunes pueden rayar el lente.

- 45 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Mantenimiento y limpieza

7 Solo se deben usar limpiadores de lente especiales para limpiar el lente, y no se


deben aplicar directamente.

6.4 Desinfección y esterilización


Este sistema no tiene contacto directo con la paciente, y para proteger el producto, no se
recomienda la desinfección ni la esterilización a menos que así lo consideren necesario las
normas del hospital.
Limpie el equipo antes de la desinfección y esterilización. Asegúrese de que no ingresen líquidos
a las carcasas, y al terminar debe limpiar la superficie.

- 46 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

Capítulo 7 Garantía y servicio


7.1 Garantía
EDAN garantiza que sus productos cumplen las especificaciones indicadas en las etiquetas de los
productos y no presentarán defectos en cuanto a los materiales y la mano de obra durante el
período de garantía.
La garantía será nula en los siguientes casos:
a) daño que surja a causa de la manipulación durante el envío.
b) daño posterior que surja a causa de un uso o mantenimiento incorrectos.
c) daño que surja a causa de una modificación o reparación realizadas por una persona no
autorizada por EDAN.
d) daño que surja a causa de accidentes.
e) sustitución o remoción de la etiqueta de número de serie y de fabricación.
Si se determina que un producto cubierto por esta garantía presenta defectos debidos a materiales,
componentes o mano de obra defectuosos, y el reclamo se realiza durante el período de garantía,
EDAN, a su criterio, reparará o reemplazará la(s) parte(s) defectuosa(s) sin cargo. EDAN no
proveerá un producto sustituto para su uso mientras se esté reparando el producto defectuoso.

7.2 Información de contacto


Si tiene alguna pregunta sobre el mantenimiento, las especificaciones técnicas o las averías de los
dispositivos, comuníquese con su distribuidor local.
Además, puede enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección del departamento de
servicio técnico de EDAN support@edan.com.cn.

- 47 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

Apéndice 1 Especificaciones del producto


NOTA:
Las especificaciones de la impresora y el monitor están disponibles en los archivos
incluidos.

A1.1 Especificaciones del entorno

Temperatura: +5 ºC ~ + 40 ºC ( +41 ºF ~ +104 ºF)


Funcionamiento
Humedad relativa: 25 % ~ 80 % (sin condensación)

Presión atmosférica: 860 hPa a 1060 hPa

Temperatura: -20 ºC ~ +55 ºC (-4 ºF ~ +131 ºF)


Transporte y
Humedad relativa: 25 % ~ 93 % (sin condensación)
almacenamiento
Presión atmosférica: 700 hPa a 1060 hPa

A1.2 Especificaciones físicas

Estación de trabajo: 637 × 510 × 1235 (mm)


La desviación permitida es de 5 mm.
Dimensiones
Cámara: la altura completa de la cámara es 1125±10 (mm); el
diámetro del soporte es Φ450±5 (mm).
Peso Aprox. 55 kg
Voltaje de operación y voltaje de entrada: 110V 1,4A / 220V
Fuente de alimentación 0,7A
Frecuencia de trabajo: 50Hz/60Hz
Fusible Tamaсo: Ф5 mm*20 mm; Modelo: T5AH 250 V.

Conformidad de la normativa IEC 60601-1:2005 IEC 60601-1-2:2007 ISO14971:2007 IEC


62304:2006
Tipo antielectrochoque equipo Clase I

Sistema de funcionamiento Equipo de funcionamiento continuo

- 48 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

Grado de protección contra Estación de trabajo/cámara: equipo normal (equipo sellado a


prueba de líquidos)
filtración nociva de agua
Pedal: IPX8
Grado de seguridad en
El equipo no es apto para su uso en presencia de gases
presencia de gases
inflamables
inflamables
Método de
Consulte este manual del usuario para obtener más detalles
desinfección/esterilización
CEM Grupo 1 Clase A
Cámara
Píxel: 440000
Ampliación: 1 ~ 28 x (C3); 1 ~ 36 x (C6)
Enfoque: Manual, Auto
Interfaz de salida y modo S-VIDEO, PAL/NTSC
de video:
Distancia de operación: 1 ~ 28 x: 170-300 mm (C3); 1~36 x: 170-300 mm (C6)
Resolución vertical: > 470 líneas
Iluminación de la cámara: Grupo LED con forma de anillo blanco
Iluminación: ≥1600Lux
Filtro verde: 1 nivel (C3), 3 niveles (C6)
SNR: > 50 dB
Alcance de visión: 150 mm>Ф>10 mm

- 49 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

Apéndice 2 Solución de problemas


A2.1 Problemas durante el encendido

Problema Causa posible Solución

Verifique si el cable de
alimentación está dañado.
No hay conexión al Verifique si el cable de
Después de encender el
equipo, la pantalla del suministro de CA. alimentación está bien conectado al
monitor no se enciende y el enchufe del monitor y a la toma de
ventilador no funciona. CA del hospital.
Los fusibles están
Reemplace los fusibles.
quemados.
El tablero de control Reemplace el tablero de control
principal está defectuoso. principal.
Falla en el banco de Vuelva a instalar o reemplace el
memoria. banco de memoria.
Falla del tablero de Reemplace el suministro eléctrico
Los fusibles se queman al alimentación. de ATX.
encender el monitor. Falla del tablero de Busque el origen del cortocircuito y
alimentación. arréglelo.
El colposcopio está dañado
por un golpe de alto Revise el suministro de energía y el
voltaje, por ejemplo por el sistema de conexión a tierra.
Apagado brusco. golpe de un rayo.
Mal desempeño del Reemplace el suministro de
suministro de energía. energía.
Entrada eléctrica con Revise la fuente de suministro de
problemas. alimentación.
El tablero de control Reemplace el tablero de control
principal está defectuoso. principal.

- 50 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

A2.2 Problemas con la pantalla del monitor

Problema Causa posible Solución

El cable de entrada ATX


Apriete el cable de entrada ATX.
está suelto.
El cable eléctrico en el
Abra el host para revisarlo.
host está suelto.
El indicador de
El voltaje del suministro
alimentación del
panel está apagado. de CA es excesivamente Revise el voltaje del suministro de AC.
alto.
Falla eléctrica ATX. Cambie la fuente eléctrica de ATX.
Falla del tablero
Reemplace el tablero principal.
principal.
El indicador de El cable de alimentación
Ajuste el cable de alimentación.
alimentación del monitor esta flojo.
está apagado.
Falla del visualizador. Reemplace el visualizador.
Fusible quemado de la
Reemplace el fusible.
El indicador de máquina del host.
alimentación del El cable de alimentación
Apriete el cable.
dispositivo está esta suelto.
apagado. El cable de alimentación
Abra el host para revisarlo.
esta suelto.

A2.3 Problema con el sistema operativo

Problema Causa posible Solución

No tiene acceso a la El disco duro está suelto


Enchufe el disco duro o reemplácelo.
BIOS después de o dañado.
ingresar al sistema El banco de memoria
Enchufe el disco duro o reemplácelo.
Windows y el está suelto o dañado.
dispositivo funciona El sistema operativo no Instale el sistema operativo y el
parcialmente. está instalado. software.
El disco duro se
Deténgase en la Vuelva a instalar el sistema operativo y
formateó
pantalla en blanco el software.
inesperadamente.
después de ingresar a
La configuración de la Configure la BIOS según los valores
la BIOS.
BIOS no es correcta. predeterminados.

- 51 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

A2.4 No hay acceso al software del colposcopio e informe de errores

Problema Causa posible Solución

Inicia demasiadas
tareas cuando enciende
el dispositivo o
Vuelva a encender el software.
enciende el software
antes de que la base de
datos se ejecute.
Incorrecta conexión 1. Abra el catálogo de instalación de la
de la base de datos. base de datos. Por ejemplo: Abra
D:\EDAN\Cx_Database\data y borre
El servicio de base de postmaster.pid.
datos no se inicia. 2. Haga clic en Inicio > Panel de
control > Herramientas
administrativas > Servicios y active
postgresql-8.3.

A2.5 Acceso al software del videocolposcopio con el informe de


errores

Problema Causa posible Solución

Avería en el módulo de video Reinicie la computadora.


Falla en la iniciación
del módulo de video. Avería en el capturador de
Revise el capturador de video.
video.
Espacio insuficiente El espacio del disco no es
Libere algo de espacio.
en el disco suficiente para utilizar.
Selección de la impresora Abra el cuadro de diálogo para
incorrecta en la configuración configurar la impresión y
Conexión incorrecta de impresión. seleccione la impresora que desea.
con la impresora。 El dispositivo de impresión no Vuelva a instalar el dispositivo de
está correctamente instalado. impresión.
La impresora no tiene conexión. Conecte la impresora.
Confirme si PDFCreator 0.9.6.0 no está
PDFCreator 0.9.6.0 instalado. Instale PDFCreator 0.9.6.0.
está instalado.
La estación de trabajo El software se averió. Cierre el sistema y vuelva a
del colposcopio dejó iniciar el software.

- 52 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

de funcionar.

A2.6 Problema con la pantalla de imagen

Problema Causa posible Solución

El cable de conexión está


Reemplace el cable de conexión.
dañado.
El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
suelto.
El indicador de El cable de conexión del
encendido de la dispositivo está dañado o Abra la cubierta posterior y revísela.
cámara está apagado. suelto.
El cable de conexión de
Abra la cubierta de plástico y revísela.
la cámara está dañado.
Se averió el circuito de la
Reemplace el circuito interno.
cámara.
El cable de conexión está
Reemplace el cable de conexión.
dañado.
El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
suelto.
El cable de conexión del
dispositivo está dañado o Abra la cubierta posterior y revísela.
suelto.
Pantalla en blanco El cable de conexión de
Abra la cubierta de plástico y revísela.
la cámara está suelto.
Se averió el circuito de la
Reemplace el circuito interno.
cámara.
Se averió el capturador
Reemplace el capturador de video.
de video.
Se averió el módulo de
Reemplace el módulo de disparo.
disparo.

A2.7 Problema de impresión

Problema Causa posible Solución

El dispositivo no El cable USB está suelto Revise la conexión USB.


encuentra la El cable de conexión del Revise el cable de conexión del
impresora. dispositivo está suelto. dispositivo.

- 53 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

Falla en la unidad de impresión. Vuelva a instalar la unidad.


Seleccione en el colposcopio la
Selección de la impresora misma impresora de la
incorrecta. configuración de impresión de
Windows.
Error de impresión El cable USB está suelto. Vuelva a iniciar Windows.

Se averió la impresora. Reemplace la impresora.

El indicador de El fusible eléctrico está


Reemplace el fusible.
alimentación de la quemado.
impresora está El cable de conexión está
Reemplace el cable de conexión.
apagado. dañado.
El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
suelto.

A2.8 Problema con el grabador de DVD

Problema Causa posible Solución

El cable de conexión está


Reemplace el cable de conexión.
El dispositivo no dañado.
encuentra la unidad. El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
suelto.

El dispositivo no El software se averió. Vuelva a grabar el DVD.


puede grabar el CD. Se averió el DVD. Reemplace el grabador de DVD.

A2.9 Problema con la identificación del disco U u otro dispositivo


USB

Problema Causa posible Solución

Reemplace el dispositivo o comuníquese


Falla en la unidad.
con el proveedor de servicios.
No se puede El cable de conexión está
Reemplace el cable de conexión.
identificar el disco U dañado.
u otro dispositivo El cable de conexión está
Apriete el cable de conexión.
USB. suelto.
El tablero de interfaz
Reemplace el tablero.
USB está dañado.

- 54 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

A2.10 Problema con la entrada del teclado

Problema Causa posible Solución

El indicador o el tablero está


Reemplace el tablero.
dañado.
El indicador de Reemplace el cable de
El cable de conexión está dañado.
teclado está conexión.
desactivado. El cable de conexión está suelto. Apriete el cable de conexión.

El tablero está dañado. Reemplace el tablero.


El teclado no escribe El teclado está dañado. Reemplace el teclado.
correctamente o no
puede escribir. El tablero está dañado. Reemplace el tablero.

A2.11 Problema con el mouse

Problema Causa posible Solución

El tablero de interfaz USB está


Reemplace el tablero.
dañado.
El cable de conexión está
El indicador del Reemplace el cable de conexión.
dañado.
mouse está apagado.
El cable de conexión está suelto. Apriete el cable de conexión.

El mouse está dañado. Reemplace el mouse.

El mouse está dañado Reemplace el mouse.


No se puede
identificar el mouse. Algo no funciona bien en el
Reemplace el mouse.
sistema operativo.
El mouse no es Algo no funciona bien con el
Reemplace el mouse.
sensible. mouse.

A2.12 Problema con la cámara

Problema Causa posible Solución

Se averió el tablero del


Reemplace el tablero del LED anular.
LED anular.
El indicador del LED
Se averió el circuito de la
anular está Reemplace la placa de control.
unidad.
desactivado.
El cable de conexión está
Reemplace el cable de conexión.
dañado.

- 55 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

El cable de conexión está


Apriete el cable de conexión.
suelto.
Reemplace el tablero de control y el
Se averió el circuito.
teclado.
El cable de conexión está
El botón no es Reemplace el cable de conexión.
dañado.
sensible o no puede
El cable de conexión está
controlar la cámara. Apriete el cable de conexión.
dañado.
Se averió el módulo de
Reemplace el módulo de disparo.
disparo.

A2.13 Problema con el interruptor de pie

Problema Causa posible Solución

El cable de conexión está dañado. Reemplace el cable de conexión.

El cable de conexión está suelto. Apriete el cable de conexión.


El interruptor de pie
no responde. Se averió el interruptor de pie. Reemplace el interruptor de pie.
Se averió la interfaz serial del
Reemplace el tablero principal.
tablero principal.

A2.14 Fusibles quemados

ADVERTENCIA

Apague el sistema y desconecte el cable de alimentación antes de cambiar el fusible.

El compartimiento del fusible se ubica en la parte posterior de la mesita con ruedas debajo del
enchufe de energía, donde hay instalados dos fusibles. Las especificaciones de los fusibles son:
Tamaсo: Ф5 mm*20 mm; Modelo: T3.15AH 250 V.
Cuando hay un fusible quemado, realice el siguiente procedimiento para cambiarlo:
1) Apague el sistema presionando el interruptor de encendido a la izquierda de la mesita
con ruedas.
2) Mueva la mesita con ruedas a un lugar abierto con la parte posterior hacia afuera. Tire el
sujetador del cable y saque el cable de alimentación.
3) Use un destornillador o un par de pinzas para abrir hacia afuera el compartimiento del
fusible.

- 56 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Especificaciones del producto

Figura A-1
4) Empuje el fusible hacia arriba desde la parte de abajo del contenedor con el
destornillador o las pinzas.
5) Saque el fusible y reemplácelo con uno nuevo provisto por el fabricante o con las
mismas especificaciones.
6) Coloque nuevamente el soporte del fusible en la posición correcta.

- 57 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de pedidos

Apéndice 3 Información de pedidos


Precaución
Use los accesorios proporcionados o aprobados por EDAN. Si usa otros accesorios, siga
las indicaciones del manual del usuario.

Las piezas proporcionadas por EDAN son las siguientes:

Piezas Número de pieza


Impresora 11.18.052277
Interruptor de pie 31.10.027149
Mouse 11.18.052279
Cable de alimentación (Estándar
01.13.36014
europeo)
Cable de alimentación (Estándar
21.13.036384
estadounidense)

- 58 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de CEM

Apéndice 4 Información de CEM:


Instrucciones y declaración del fabricante
A5.1 Emisiones electromagnéticas: para todos los EQUIPOS y
SISTEMAS

Guía y declaración del fabricante: emisión electromagnética

Los videocolposcopios C3, C6 están diseñados para utilizarse en el entorno


electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de los
Videocolposcopios C3, C6 debe garantizar que se utilicen en dicho entorno.

Prueba de
Conformidad Entorno electromagnético: guía
emisiones
El Videocolposcopio C3, C6 usa energía de
RF únicamente para su función interna. Por
Emisiones de RF tanto, las emisiones de RF son mínimas y no
Grupo 1
CISPR 11 existe posibilidad alguna de que produzcan
interferencias con equipos electrónicos
cercanos a él.
Emisión de RF
Clase A
CISPR 11
Los videocolposcopios C3, C6 pueden
Emisiones utilizarse en cualquier entorno que no sea el
armónicas Clase A entorno doméstico y otros sitios conectados
IEC 61000-3-2 directamente a las redes eléctricas públicas
de baja tensión que proporcionan energía a
Fluctuaciones de
los edificios empleados para fines
tensión/emisiones
Cumple domésticos.
intermitentes
IEC 61000-3-3

- 59 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de CEM

A5.2 Inmunidad electromagnética: para todos los


EQUIPOS y SISTEMAS
Instrucciones y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética
El videocolposcopio C3, C6 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético
especificado a continuación. El cliente o usuario del Videocolposcopio C3, C6 debe
garantizar que se utilice en dicho entorno.
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno
inmunidad IEC 60601 conformidad electromagnético: guía
Los suelos deben ser de
Descarga madera, hormigón o
± Contacto de ± Contacto de
electrostática azulejos. De estar cubiertos
6 kV 6 kV
(ESD) de material sintético, la
± Aire de 8 kV ± Aire de 8 kV humedad relativa debe ser,
IEC 61000-4-2
al menos, del 30 %.
Corrientes
± 2 kV para líneas La calidad de la red
eléctricas ± 2 kV en redes
de suministro eléctrica debe equivaler a la
transitorias eléctricas
eléctrico de un hospital o local
rápidas y ráfagas
comercial típico.
IEC 61000-4-4
± 1 kV en línea a ± 1 kV en línea a La calidad de la red
Sobretensión línea línea eléctrica debe equivaler a la
IEC 61000-4-5 ± 2 kV en línea a ± 2 kV en línea a de un hospital o local
tierra tierra comercial típico.

Frecuencia de Los niveles de los campos


red (50Hz/60Hz) magnéticos de frecuencia
de red deben ser los
Campo 3 A/m 3 A/m
habituales de cualquier
magnético hospital o local comercial
IEC61000-4-8 típico.

- 60 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de CEM

<5 % UT < 5% UT
(>95% de caída (>95% de caída
en UT) en UT)
en 0,5 ciclos en 0,5 ciclos
La calidad de la red
eléctrica debe equivaler a la
40% UT 40% UT de un hospital o local
Caídas de
tensión, (60% de caída en (60% de caída en comercial típico. Si los
interrupciones de UT) UT) usuarios de los
cortocircuito y videocolposcopios C3, C6
en 5 ciclos en 5 ciclos
variaciones de requieren operación
tensión en las continua durante
líneas de entrada 70% UT 70% UT interrupciones en la red
de la fuente de eléctrica, se recomienda
(30% de caída en (30% de caída en que el videocolposcopio C3,
alimentación
UT) UT) C6 reciba energía de una
IEC 61000-4-11 fuente eléctrica que no
en 25 ciclos en 25 ciclos
sufra interrupciones o de
una batería.
< 5% UT < 5% UT
(>95% de caída (>95% de caída
en UT) en UT)
en 5 s en 5 s
NOTA: UT es la tensión de la red de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba.

- 61 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de CEM

A5.3 Inmunidad electromagnética: para EQUIPOS y


SISTEMAS que no son de SOPORTE VITAL
Instrucciones y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética

Los videocolposcopios C3, C6 están diseñados para utilizarse en el entorno


electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del Videocolposcopio
C3, C6 debe garantizar que se utilice en dicho entorno.
Nivel de
Prueba de Nivel de
prueba Entorno electromagnético: guía
inmunidad conformidad
IEC 60601
No utilice dispositivos de comunicaciones de
RF móviles y portátiles a una distancia
inferior de la recomendada respecto a los
componentes del Videocolposcopio C3, C6,
incluidos los cables. Esta distancia de
separación se calcula a partir de la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada

⎡ 3 .5 ⎤
RF 3 Vrms 3Vrms d =⎢ ⎥ P
⎣ V1 ⎦
conducida 150 kHz a
IEC 80 MHz ⎡ 3 .5 ⎤
d =⎢ ⎥ P
61000-4-6 ⎣ E1 ⎦ 80 MHz a 800 MHz

3 V/m ⎡7⎤
d =⎢ ⎥ P
3 V/m ⎣ E1 ⎦ 800 MHz a 2,5 GHz
RF radiada 80 MHz a Donde P equivale a la potencia de salida del
IEC 2,5 GHz transmisor en vatios (W), de acuerdo con el
61000-4-3 fabricante del transmisor, y d equivale a la
distancia de separación recomendada en
metros (m).
Las intensidades del campo derivadas de
transmisores de RF fijos, tal y como ha
determinado una inspección de la ubicación
electromagnética,a) debe ser inferior al nivel
de conformidad de cada intervalo de
frecuencia .b)
Pueden producirse interferencias cerca de los
equipos marcados con el siguiente símbolo:

- 62 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de CEM

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más elevado.


NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión
generada por estructuras, objetos e individuos afectan la propagación
electromagnética.
a) Las intensidades del campo derivadas de transmisores fijos, como las estaciones
base de radiotelefonía (móviles/inalámbricas) y de radio móvil terrestre, de radio
aficionados y de emisiones de radiodifusión de AM y FM y de radiodifusión televisiva,
no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno
electromagnético derivado de los transmisores de RF fijos, debe realizarse una
inspección de la ubicación electromagnética. Si la intensidad de campo medida en la
ubicación en la que se utiliza el Videocolposcopio C3, C6 supera el nivel de
conformidad de RF aplicable anterior, se debe observar el Videocolposcopio C3, C6
para comprobar que funcione correctamente. Si se detecta un rendimiento anormal,
es posible que se requieran medidas adicionales, como reorientar o reubicar el
Videocolposcopio C3, C6.
b) Por encima del intervalo de frecuencia de 150kHz a 80MHz, las intensidades de
campo deberían ser inferiores a 3V/m.

- 63 -
Manual del usuario para el sistema de colposcopia C3, C6 Información de CEM

A5.4 Distancia de separación recomendada


Distancias de separación recomendadas entre
los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el
Videocolposcopio C3, C6
Los Videocolposcopios C3, C6 están concebidos para utilizarse en un entorno
electromagnético en el que se controlen las interferencias de RF radiadas. El cliente o el
usuario del Videocolposcopio C3, C6 puede ayudar a evitar las interferencias
electromagnéticas; para ello, debe mantener una distancia mínima entre los equipos de
comunicaciones de RF móviles y portátiles (transmisores) y el Videocolposcopios C3, C6
como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima de los
equipos de comunicaciones.
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del
transmisor (m)
Potencia
nominal máxima 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
de salida del
transmisor ⎡ 3 .5 ⎤ ⎡ 3 .5 ⎤ ⎡7⎤
d =⎢ ⎥ P d =⎢ ⎥ P d =⎢ ⎥ P
(W) ⎣ V1 ⎦ ⎣ E1 ⎦ ⎣ E1 ⎦

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,37 0,37 0,74

1 1,17 1,17 2,33

10 3,69 3,69 7,38

100 11,67 11,67 23,33


Para transmisores con una potencia nominal máxima de salida no descriptos arriba, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse con la ecuación
aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P equivale a la potencia nominal máxima
de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del intervalo de


frecuencia mayor.
NOTA 2: Estas directrices no se aplican en todos los casos. La absorción y la reflexión
generada por estructuras, objetos e individuos afectan la propagación
electromagnética.

- 64 -

También podría gustarte