Está en la página 1de 150

Documento No.

EConsole1_UM_COM_ES_00

Revisión No.Rev.00

Publicado el 2017-07-06
Información del manual
El Manual del usuario de Econsole1 está diseñado para utilizar de manera apropiada el
software de consola de operaciones de radiografía digital desarrollado por DRTECH Co,
Ltd. Este manual brinda instrucciones para el uso correcto de Econsole1.

El manual comprende los siguientes contenidos.

✓ Entorno de funcionamiento, instalación y método para EConsole1


✓ Funciones e instrucciones para EConsole1

Por favor, póngase en contacto con nosotros si tiene algún problema al utilizar el
producto.

Sitio web http://www.drtech.co.kr


Equipo de asistencia al cliente Email drtech@drtech.co.kr
Tel +82 31 779 7448
Fax +82 31 779 7490

¡Para mejorar la calidad de la vida humana!

EConsole1_UM_COM_ES_00
Información del manual

Derechos de autor - Manual Econsole1

La información contenida en este manual es confidencial y propiedad de DRTECH Co,


Ltd., que sólo se brinda a los clientes autorizados de DRTECH Co, Ltd.

El propósito del manual es ayudar a los usuarios a utilizar de manera exhaustiva el


producto de DRTECH Co, Ltd. Toda la información contenida en el manual no se puede
modificar ni distribuir sin el consentimiento previo por escrito de DRTECH Co, Ltd., y no
se puede divulgar al personal no autorizado.

La información contenida en el manual puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.

Derechos de autor © 2017 DRTECH Co, Ltd. Todos los derechos reservados.

EConsole1_UM_COM_ES_00
Tabla de contenidos
1 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................... 6
2 REQUISITOS DEL SISTEMA ......................................................................................... 7
2.1 DETECTOR DE RAYOS X DIGITAL COMPATIBLE .................................................................... 7
2.2 REQUISITOS DEL SISTEMA PARA ECONSOLE1 ...................................................................... 8
3 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................ 9
3.1 INICIO DEL PROGRAMA ..................................................................................................... 9
3.2 PANTALLA PRINCIPAL DEL PROGRAMA .............................................................................. 11
3.2.1 Tabuladores de función ....................................................................................... 12
3.2.2 Visualización del estado ..................................................................................... 13
4 LISTA ........................................................................................................................... 16
4.1 LISTA DE TRABAJO............................................................................................................ 17
4.1.1 Pantalla principal de la lista de trabajo ............................................................... 17
4.1.2. Ventana para agregar examen ............................................................................22
4.1.3 Ventana para editar la proyección ..................................................................... 26
4.1.4 Ventana para editar ............................................................................................ 28
4.1.5 Ventana para importar a Excel ............................................................................30
4.2 LISTA DE ESTUDIO ........................................................................................................ 31
4.2.1 Pantalla principal de la lista de estudio .............................................................. 31
4.2.2 Ventana de fusión ...............................................................................................36
4.2.3 Ventana para exportar ........................................................................................38
4.2.4 Ventana para editar ............................................................................................43
4.2.5 Ventana de informe ............................................................................................45
4.2.6 Estadísticas ......................................................................................................... 52
5 EXAMEN ..................................................................................................................... 54
5.1 BARRA DE HERRAMIENTAS ............................................................................................... 57
5.1.1 Descripción general de la barra de herramientas ............................................... 57
5.1.2 Editar la barra de herramientas ......................................................................... 58
5.1.3 Iconos de la barra de herramientas .................................................................... 60
5.2 LISTA DE PROYECCIÓN Y PESTAÑA DE PROCESAMIENTO DE IMÁGENES .............................. 64
5.2.1 Lista de proyección............................................................................................. 65
5.2.2 Pestaña de procesamiento de imágenes............................................................ 67
5.3 TRUVIEW ART ............................................................................................................... 69
6 CONFIGURACIÓN ...................................................................................................... 71
6.1 MONITOR ....................................................................................................................... 73
6.2 SISTEMA ......................................................................................................................... 74
6.2.1 Idioma ................................................................................................................. 75
6.2.2 Configuración de la fecha ..................................................................................77
6.2.3 Institución ......................................................................................................... 78
6.2.4 Opciones ........................................................................................................... 79
6.2.5 Flujo de trabajo.................................................................................................. 80

EConsole1_UM_COM_ES_00
6.3 IMAGEN .......................................................................................................................... 81
6.3.1 Carpeta de imágenes ........................................................................................... 81
6.3.2 Opción para eliminar ........................................................................................ 82
6.3.3 Superposición .................................................................................................... 84
6.3.4 Importar ............................................................................................................ 88
6.3.5 Truview ART ...................................................................................................... 89
6.4 ALMACENAMIENTO ....................................................................................................... 90
6.4.1 Elimine ................................................................................................................ 91
6.4.2 Copia de seguridad.............................................................................................93
6.5 CUENTA ......................................................................................................................... 95
6.6 LISTA DE BLOQUEOS ...................................................................................................... 96
6.7 CONJUNTO DE DATOS .................................................................................................... 97
6.8 RED ............................................................................................................................... 99
6.8.1 Local .................................................................................................................. 100
6.8.2 MWL ................................................................................................................. 101
6.8.3 PACS ................................................................................................................. 103
6.8.4 Impresora ......................................................................................................... 105
6.8.5 MPPS ................................................................................................................ 108
6.9 DETECTOR.................................................................................................................... 109
6.9.1 General ............................................................................................................... 110
6.9.2 Configuración detallada por panel ................................................................... 112
6.10 CÓDIGO RIS ................................................................................................................. 114
6.10.1 Ventana para editar el código RIS .................................................................... 115
6.10.2 Ventana para agregar marcador....................................................................... 119
6.11 EDITOR DE PROYECCIÓN ............................................................................................... 121
6.11.1 Ventana de editor de proyección .......................................................................123
7 ANEXO A. GLOSARIO ............................................................................................... 127
8 ANEXO B. ACTUALIZACIÓN ..................................................................................... 130
9 ANEXO C. STITCHING .............................................................................................. 132
10 ANEXO D. FUNCIÓN PORTÁTIL............................................................................... 137
11 ANEXO E. CALIBRACIÓN DE GANANCIA ................................................................ 142

EConsole1_UM_COM_ES_00
1 Introducción
Econsole1 es un software de consola de procesamiento de imágenes digital
completo especializado para el detector de rayos X digital FLAATZ y la serie EVS
desarrollada por DRTECH Co, Ltd.
EConsole1 proporciona la mejor solución de procesamiento de imágenes para
imágenes de calidad refinada mediante la integración con el generador de rayos X
y el detector digital. EConsole1 no sólo procesa las imágenes adquiridas, sino que
asimismo cumple con los estándares DICOM que le permiten al usuario transmitir
y recibir datos con el sistema PACS e imprimir imágenes a través de la impresora
DICOM.

Figura 1. Flujo de trabajo de procesamiento de imágenes de EConsole1


(Detector cableado)

Figura 2. Econsole1 Flujo de trabajo de procesamiento de imágenes


(Detector inalámbrico)

EConsole1_UM_COM_ES_00 6 / 145
2 Requisitos del sistema

2.1 Detector de rayos X digital compatible

EConsole1 es compatible con los siguientes detectores digitales de rayos X


fabricados por DRTECH Co, Ltd.

✓ FLAATZ 330N LAN

✓ FLAATZ 500 LAN


✓ FLAATZ 560 LAN
✓ FLAATZ 600 Wireless LAN (inalámbrico)
✓ FLAATZ 750E LAN
✓ FLAATZ 760 LAN

✓ EVS 4343 LAN


✓ EVS 3643 LAN

✓ EVS 4343 GLAN


✓ EVS 3643 GLAN
✓ EVS 2430 LAN
✓ EVS 2430 GLAN

✓ EVS 2430W LAN

✓ EVS 2430W GLAN

EConsole1_UM_COM_ES_00 7 / 145
2.2 Requisitos del sistema para Econsole1

El gráfico proporciona las especificaciones mínimas recomendadas para el


sistema operativo que ejecuta Econsole1. Todas las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.

Gráfico 1. Especificaciones del sistema operativo recomendado


Ítems Recomendad o
CPU Intel i5-3470
RAM 8 GB
HDD 500 GB
NVIDIA GeForce
VGA
GT630 1GB
ODD Grabador de DVD
Windows 7 Pro
OS 32 / 64bit
Win8, Win10
Tamaño de la pantalla 23 pulgadas
Resolución de la
1920 x 1080
pantalla

* No se garantiza un rendimiento óptimo para una PC que no cumpla con las especificaciones
recomendadas.

EConsole1_UM_COM_ES_00 8 / 145
3 Descripción general

3.1 Inicio del programa

Con el fin de ejecutar el programa, haga doble clic en el icono [Econsole1] del
escritorio o seleccione 'Econsole1' en el 'Menú Windows' - 'Todos los programas' -
'Econsole1'.

Figura 3. Icono de acceso directo de EConsole1

Aparecerá una ventana de inicio de sesión como se ve en [Figura 4] si el


programa se inicia correctamente.

Figura 4. Ventana de inicio de sesión

Ingrese el ID y la contraseña y haga clic en el icono [Inicio de sesión].

EConsole1_UM_COM_ES_00 9 / 145
Si ingresa un ID o una contraseña inválidos, aparecerá una "ventana de error" tal
como se muestra en [Figura 5] y no podrá iniciar sesión.

Figura 5. Error al iniciar sesión

EConsole1_UM_COM_ES_00 10 / 145
3.2 Pantalla Principal del Programa

Verá la pantalla principal de Econsole1 como en [Figura 6] después de iniciar


sesión.

Figura 6. Pantalla principal de Econsole1

a) Tabuladores de funciones
b) Visualización de estado

EConsole1_UM_COM_ES_00 11 / 145
3.2.1 Tabuladores de función

Se pueden encontrar dos iconos de pestañas en el margen superior izquierdo en


la pantalla principal como en [Figura 7]

Figura 7. Iconos de pestañas de la Econsole1


Las funciones de las pestañas mencionadas son las que aparecen a continuación:

- Gestione la lista de trabajo y la lista de estudio.


 Lista de trabajo: Lista de pacientes.
 Lista de estudio: Lista de estudios examinados
- Consulte 4. Lista para obtener más detalles.

- Realice la proyección de rayos X del paciente


seleccionado en la lista de trabajo
- Revise el estudio examinado del paciente
seleccionado en la lista de estudio.
- Consulte 5. Examen para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 12 / 145
3.2.2 Visualización del estado

La barra de visualización de estado se puede encontrar en la parte inferior de la


pantalla principal como en la [Figura 8].

Figura 8. Barra de información del estado


① Hardware & visualización del estado de la conexión

Muestre el estado del hardware y el estado de la conexión entre el equipo.

Muestre el modo de adquisición actual configurado


en el detector.

[FLAATZ-600]
- Modo AED
- Modo caja de interruptores

[EVS4343, EVS3643, EVS2430]


- Modo AED
- Modo caja de interruptores
- Modo sincronización

Haga clic en este icono para cambiar el modo.


Puede cambiar los ajustes predeterminados con
ECali1. (ECali1 - Configuración - Detector X - Modo
de exposición)

Secuencia de cambio de modo.


∙ Caja de interruptores USB: Caja de interruptores
USB <-> AED
∙ Disparador de sincronización: Disparador de
sincronización <-> AED

EConsole1_UM_COM_ES_00 13 / 145
∙ AED: AED solamente
Muestre el estado de la conexión y el espacio
disponible en el disco duro actualmente conectado.
El número mostrado indica la capacidad restante
del disco duro.
Muestre el estado de la conexión (ON / OFF) con el
detector de rayos X.
[EVS4343, EVS3643, EVS2430]
Muestre la temperatura.
Muestre el estado de la conexión con el servidor de
almacenamiento.
Cuando hace clic en este icono, aparecerá una
ventana emergente. Puede cambiar los ajustes
PACS o realizar una prueba en la nueva ventana.
La interfaz de usuario es muy similar al menú PACS
de Configuración.
Consulte 6.8.3 PACS para obtener más detalles.
Muestre el estado de la conexión con la impresora
DICOM.
Muestre el estado de la conexión con el servidor de
modalidad de lista de trabajo
[FLAATZ600, EVS3643, EVS2430W]
Muestre la duración de la batería restante en la
conexión inalámbrica.
[EVS3643, EVS2430W]
La batería está en carga inalámbrica.
[FLAATZ600, EVS3643, EVS2430W]
Muestre la intensidad de la señal del detector
conectado de forma inalámbrica.
Muestre el estado de la conexión con el servidor
MPPS.

EConsole1_UM_COM_ES_00 14 / 145
② Pantalla de información de la hora actual y de inicio de

sesión

✓ Muestre la fecha y la hora actual y el nombre de usuario.


✓ Puede finalizar el programa haciendo clic en el icono [Cerrar sesión].

③ Configuración

✓ Abra la "ventana de configuración" para varios ajustes.


✓ Consulte la sección 6. Configuración para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 15 / 145
4 Lista
La pestaña Lista muestra las listas de pacientes y estudios, que se pueden dividir
en dos categorías como se describe a continuación.

✓ Lista de trabajo (antes del examen)


 Muestre la lista de pacientes a ser examinados.
 Puede agregar / editar / borrar pacientes en la lista.
 Puede seleccionar al paciente de la lista para proceder con el examen.
 Cuando ejecute Econsole1 Vet por primera vez, se le pedirá que defina la
longitud de la lista. El ajuste se guardará automáticamente.
 Consulte 4.1 Lista de trabajo para obtener más detalles.

✓ Lista de estudio (después del examen)


 Muestre los estudios examinados.
 Puede editar y eliminar los estudios examinados de la lista.
Nota: Los cambios tales como la edición y eliminación de imágenes en la
lista no afectarán a los datos del servidor PACS.
 Puede transmitir imágenes examinadas al servidor PACS.
 Consulte 4.2 Lista de estudio para obtener más detalles.

✓ ¡Por favor, tenga en cuenta!


 La información de la lista de trabajo y de la lista de estudio se almacena
en el almacenamiento local (HDD) como configuración predeterminada.
 Cada vez que se ejecuta Econsole1, se recupera una nueva lista de
trabajo del servidor de la lista de trabajo y se almacena en el
almacenamiento local.
 Sólo los contenidos de la lista que están editados y eliminados en
Econsole1 Vet afectan al almacenamiento local como predeterminado. Sin
embargo, los registros editados se pueden transmitir al servidor PACS
mediante el comando 'Enviar'.

EConsole1_UM_COM_ES_00 16 / 145
4.1 Lista de trabajo

Muestre la lista de pacientes. La lista se muestra haciendo clic en el icono [Lista


de trabajo] en la parte superior izquierda de la pestaña Lista.

4.1.1 Pantalla principal de la lista de trabajo

La pantalla principal de la lista de trabajo es tal como se ve en [Figura 9].

Figura 9. Pantalla de lista de trabajo

EConsole1_UM_COM_ES_00 17 / 145
① Lista de pacientes

✓ Los tipos de información son los que se indican en [Gráfico 2].


 La información visualizada, así como su orden se pueden ajustar en
'Configuración'.
 Haga clic o arrastre el nombre del tipo de información (ID, Nombre y
demás) para cambiar el orden.

Gráfico 2. Tipo de información de la lista de trabajo


Tipo Descripción
ID ID del paciente
Nombre Nombre del paciente
Descripción del
Descripción del estudio.
estudio.
Número de acceso.
Número de acceso. Número de registro del estudio de
rayos X
Fecha / hora Hora de inscripción
Fecha de nacimiento Fecha de nacimiento
Sexo Sexo del paciente
Fecha de la orden Hora de la orden

✓ Selección del paciente en la lista de trabajo.


 Haga clic en el paciente a seleccionar.
 El paciente seleccionado se muestra en azul
 El paciente se puede editar y eliminar después de la selección.

✓ La proyección se puede realizar en la pestaña Examen haciendo doble clic


sobre el paciente seleccionado.
 Asimismo, puede hacer clic en el icono [Examen] después de seleccionar
un paciente específico para realizar la proyección. Consulte 5. Examen
para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 18 / 145
② Barra de búsqueda e ícono para actualizar

✓ Barra de búsqueda
 Busque el valor ingresado tal como paciente, ID, nombre y número de
acceso en la lista de trabajo (cuando se selecciona “base de consulta de
modalidad” en Opciones de configuración)
 Busque el valor ingresado en el servidor de la lista de trabajo que haya
seleccionado el valor ingresado como base. (Cuando se selecciona “Base
de consulta de paciente” en las opciones de configuración)

 Si hace clic en el icono [Buscar] después de ingresar el valor a


buscar, sólo se mostrarán los trabajos relevantes en la lista.

 Si hace clic en el icono [Buscar] sin ingresar un valor específico,


aparecerá una “ventana de búsqueda avanzada”.

✓ Ventana de búsqueda avanzada

Figura 10. Ventana de búsqueda avanzada

EConsole1_UM_COM_ES_00 19 / 145
 Busque especificando múltiples opciones para buscar simultáneamente.
 Sólo se mostrarán los resultados de búsqueda que cumplan con los
datos ingresados.

✓ Icono de actualización
 Recupere pacientes registrados recientemente del servidor PACS.

③ Icono para agregar / editar / eliminar

Gráfico 3. Icono para agregar / editar / eliminar


Ícono Descripción

Agregue a un nuevo paciente.


Al hacer clic en el icono, aparecerá "ventana para agregar un examen".
Agregar Consulte 4.1.2 Ventana para agregar examen para obtener más detalles.

Edite la información del paciente seleccionado en la lista de trabajo.


Esta función sólo está disponible para la información del paciente que ha
sido agregada por Econosole1.
Al hacer clic en este icono después de seleccionar al paciente, aparecerá
una "ventana para editar".
Editar
Consulte 4.1.4 Ventana para editar para obtener más detalles.

Elimine al paciente seleccionado.


Esta función sólo está disponible para la información del paciente que ha
sido agregada por Econosole1.
Eliminar

Importe el archivo Excel a la lista de trabajo


Importar Excel

EConsole1_UM_COM_ES_00 20 / 145
Guarde la lista de pacientes en el detector.
Esta función sólo funciona con FLAATZ600 y EVS3643 y EVS2430W.
El modo de CR del EVS2430W está disponible a través de esta función
portátil de Econsole1.
Portátil
Consulte Anexo D. Función portátil para obtener más detalles.

④ Examen

✓ Cambie a la pestaña Examen para el examen del paciente seleccionado.


✓ Ventana para agregar 5. Examen para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 21 / 145
4.1.2 Ventana para agregar examen

Aparecerá una "ventana para agregar examen" al hacer clic en el


icono tal como se muestra en
[

Figura 1].

EConsole1_UM_COM_ES_00 22 / 145
Figura 11. Agregue ventana de examinación

① Información del paciente

La información del paciente se ingresa de acuerdo con la categoría descripta en


[Gráfico 4].

Gráfico 4. Información del paciente (Agregue ventana de examen)

EConsole1_UM_COM_ES_00 23 / 145
Categoría Descripción
ID ID del paciente
Número de acceso Número de identificación registrado
Nombre Nombre del paciente
Operador Nombre del técnico de radiología
Sexo Sexo del paciente
Fecha de nacimiento Fecha de nacimiento del paciente
Años Edad del paciente
Código RIS Código RIS que se utilizará para el examen

② Emergencia

✓ Al hacer clic en este icono, los valores predeterminados se ingresan


automáticamente como ID y número de acceso y se cambia a la pestaña
Examen.

③ Información de Proyección

✓ Muestre la información relacionada con la proyección


✓ No se proporciona información inicialmente. Configure la información de la
proyección haciendo clic en el icono [Editar] (④).

④ Editar

✓ Abra una "ventana para editar la proyección" donde se puede ingresar


información de la proyección.
✓ Consulte 4.1.3 Ventana para editar la proyeccion para obtener más detalles.

⑤ OK

✓ Guarde al paciente con la información ingresada y cierre la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 24 / 145
⑥ Examen

✓ Guarde al paciente con la información ingresada y cambie directamente a la


pestaña Examen para la examinación.
✓ Consulte 5. Examen para obtener más detalles.

⑦ Cancelar

✓ Cancele el trabajo y cierre la ventana.

* ¡Por favor, tenga en cuenta!

Si se registran proyecciones múltiples para un solo paciente, cada proyección


recibe un número de acceso diferente [Figura 12].

Figura 12. Registro de múltiples proyecciones en un único evento

Haga clic en el icono [Aceptar] para registrar cada proyección para dos
estudios separados en la lista de trabajo tal como se ve en [Figura 13]

EConsole1_UM_COM_ES_00 25 / 145
Figura 13. Dos estudios para un paciente

Con el fin de registrar las proyecciones como un único estudio, los números
de acceso para cada proyección se deben modificar igualmente antes de
hacer clic en el icono [OK] como se ve en [Figura 14]

Figura 14. Ingrese el mismo número de acceso para registrar como un único estudio

EConsole1_UM_COM_ES_00 26 / 145
4.1.3 Ventana para editar la proyección

La ventana para “Editar la proyección" aparecerá cuando haga clic en el icono

[Editar].
Figura 15. Ventana para editar la proyección

① Información de Anatomía

✓ Seleccione la región anatómica a examinar.


 La proyección y la posición se determinan en función de la región
anatómica seleccionada.
✓ El tipo de receptor se cambiará haciendo clic en los iconos que aparecen a
continuación

Stand Gráfico Inalámbrico 1 Inalámbrico 2 Inalámbrico 3

② Lista de proyecciones y posiciones

✓ Proyección específica, así como selección de posición en la región

EConsole1_UM_COM_ES_00 27 / 145
seleccionada en Anatomía.

③ Agregar

✓ Registre la información de proyección, posición y tipo de receptor


actualmente configurada.
✓ Asimismo, se registran los tipos de proyección, posición y receptor
actualmente configurados al hacer clic en la posición seleccionada.

④ Información de proyección registrada

✓ Muestre la lista de Proyección, Posición y Tipo de Receptor registrados.


✓ El tipo de receptor se puede cambiar haciendo doble clic en la posición en
modo dual.

⑤ Icono de Edición de Secuencia de Información de Proyección

✓ Cambie el orden de las proyecciones en la lista.

Arriba Abajo
⑥ Eliminar

✓ Elimine el elemento seleccionado.

⑦ OK

✓ Guarde y cierre la ventana.

⑧ Cancelar

✓ Cancele y cierre la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 28 / 145
4.1.4 Ventana para editar

La “ventana para editar” aparecerá al seleccionar un estudio de la lista de trabajo


y luego hacer clic the en el ícono [Editar] .

Nota: La “ventana para editar” no se activa si la información del estudio se


recupera del servidor PACS.

Figura 16. Ventana para editar

① Información del estudio

✓ Edite la información del (de los) radiólogo (s) y del (los) paciente (s).
✓ Se ingresa la información del estudio descripta en [Gráfico 5] a
continuación.

EConsole1_UM_COM_ES_00 29 / 145
Gráfico 5. Información del estudio (Ventana para editar)
Categoría Detalle
ID ID del paciente
Nombre Nombre del paciente
Número de acceso Número de identificación registrado
Operador Nombre del técnico en radiología
Descripción del estudio Descripción del estudio
Sexo Sexo del Paciente
Fecha de nacimiento Fecha de nacimiento del paciente
Edad Edad del Paciente
Programar la fecha y la hora Fecha y hora programada de la
generación de imágenes

② OK

✓ Guarde los cambios y cierre la ventana.

③ Cancelar

✓ Cancele los cambios y cierre la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 30 / 145
4.1.5 Ventana para importar a Excel

① Cree una lista de pacientes

✓ Utilice la plantilla que se encuentra en “installed


path\ Config\Worklist_sample.xlsx” para crear una lista de pacientes.

② Limitación

✓ Puede seleccionar el sexo del paciente entre la 'M', 'F' y 'U'.


✓ El formato de la Fecha de Nacimiento y de la Fecha de Estudio es 'MM / DD /
AAAA'. No se proporciona ningún otro formato.
✓ El formato de la hora de nacimiento y la hora del estudio es 'HH: MM: SS'. No
se proporciona ningún otro formato.

③ Importar a Excel

✓ Haga clic en [importar a Excel] y cargue el archivo.

EConsole1_UM_COM_ES_00 31 / 145
4.2 Lista de estudio

Muestre la lista de estudios examinados. Al hacer clic en el icono [Lista de estudio]


en la parte superior de la pantalla, se activará la lista de estudios.

4.2.1 4.2.1 Pantalla principal de la lista de estudio

La pantalla principal de la lista de estudio se muestra tal como se ve en [Figura


17].

Figura 17. Pantalla principal de la lista de estudio

EConsole1_UM_COM_ES_00 32 / 145
① Lista de los pacientes examinados

✓ Muestre la lista de información de los pacientes examinados.


 Cada fila representa la información de un paciente y un ID puede tener
múltiples estudios.
 La columna de la lista se puede cambiar arrastrando los nombres de las
categorías (por ejemplo, ID, Nombre y demás).
✓ La altura de la lista se puede ajustar mediante [Tecla Ctrl] + Rueda del mouse
o mediante [Tecla Ctrl] + [Tecla de flecha].
✓ Los tipos de información son los que se anotan en [Gráfico 6].

Gráfico 6. Tipos de información del paciente


Categoría Descripción
Nombre Nombre del paciente
ID ID del paciente
Sexo Sexo del paciente
Fecha de
Fecha de nacimiento
nacimiento
Fecha / hora para el estudio reciente
Fecha/Hora
examinado

✓ Selección del paciente


 El paciente se puede seleccionar haciendo clic con el botón de la
izquierda.
 El paciente seleccionado está resaltado en azul. En “① Lista del paciente
examinado” y ‘② Lista de Estudios Examinados por Paciente un estudio
activado se resalta en color más oscuro, mientras que un estudio
inactivado se destaca en un color más claro.
 Los pacientes seleccionados se pueden editar o borrar.

EConsole1_UM_COM_ES_00 33 / 145
② Lista de Estudios Examinados por Paciente

✓ Muestre la información detallada del estudio del paciente seleccionado en '①


Lista de Pacientes Examinados'.
✓ Los tipos de información son los indicados en [Gráfico 7].

Gráfico 7. Tipos de información de la lista de estudio examinada


Elementos Descripción
Número de Número de acceso
acceso Número de identificación registrado
ID del estudio Código RIS
Descripción del
Descripción del estudio
estudio
Estado [Número de imágenes] / [Número de proyecciones]
Fecha/Hora Fecha / hora para el estudio examinado

③ Miniatura

✓ Muestre las imágenes del paciente seleccionado.


✓ Se agrega una marca de verificación a la miniatura de las imágenes
seleccionadas, para abrir o transmitir las imágenes
 La miniatura se puede seleccionar haciendo doble clic en la misma.
✓ Las imágenes transmitidas al servidor PACS se muestran en contornos verdes.
✓ 1/1: Número de serie / número de imagen

EConsole1_UM_COM_ES_00 34 / 145
④ Barra de búsqueda e ícono para actualizar

✓ Barra de búsqueda
 Busque los valores de ID del paciente, nombre y número de acceso
dentro de la lista de estudio.

 Si hace clic en el icono de búsqueda después de ingresar el valor a


buscar, sólo se mostrarán los trabajos relevantes en la lista.

✓ Ícono para actualizar


 Renueve la lista para mostrar los últimos resultados.

⑤ Íconos de herramientas

Gráfico 8. Iconos de la lista de estudio


Icono o botón Descripción
Abra una descripción detallada de una única imagen seleccionada
de la lista de miniaturas.
Estudio Abierto Consulte 5 Examen para obtener más detalles.
Repita el examen para el estudio seleccionado en la pestaña de
examen.
Repetir el examen Consulte 5 Examen para obtener más detalles.

Realice la fusión de dos imágenes o estudios.

Fusionar Consulte 4.2.2 Ventana de fusion para obtener más detalles.

Almacena imágenes en un USB, CD o DVD e imprime a través de la


impresora DICOM.
Exportar Consulte 4.2.3 Ventana para exportar para obtener más detalles
Edite al paciente seleccionado o la información del estudio en la
lista de estudio.

Editar Aparecerá la “ventana Editar” al hacer clic en el icono [Editar].


Consulte 4.2.4 Ventana para editar para obtener más detalles.

Elimine el elemento seleccionado.


Eliminar

EConsole1_UM_COM_ES_00 35 / 145
Guarde la lista de pacientes en un formato de archivo EXCEL
Exportar a EXCEL

Realice el informe de la serie seleccionada.


Informar

⑥ Enviar

✓ Transmita las imágenes seleccionadas al servidor PACS.

EConsole1_UM_COM_ES_00 36 / 145
4.2.2 Ventana de fusión

✓ Fusione las imágenes y los estudios.


✓ Si un paciente tiene múltiples 'ID de Paciente', es más conveniente agruparlos
utilizando esta función. Edite si la imagen y la información del paciente no
coinciden entre sí.

Figura 18. Ventana de fusión


① & ② fusionar la información de las imágenes de un sujeto

✓ Las listas de estudio aparecen a cada lado.


✓ Los elementos necesarios se pueden buscar fácilmente utilizando la
herramienta de búsqueda.
✓ Los elementos idénticos seleccionados en ① se ubicarán asimismo en ② si
se verifica la misma lista.
✓ Puede ver la lista de tareas tomadas, la lista detallada de disparos y las
miniaturas de un vistazo.

EConsole1_UM_COM_ES_00 37 / 145
③ Ícono para fusionar

✓ Transmita los elementos seleccionados.


✓ Cada cambio se guarda mientras se está transmitiendo.

④ Cerrar

✓ Cierre la “ventana para fusionar”.

EConsole1_UM_COM_ES_00 38 / 145
4.2.3 Ventana para exportar

Guarde las imágenes del estudio seleccionado de la lista de estudio en un USB,


CD, DVD o PDF e imprímalas a través de la impresora DICOM.

4.2.3.1 Drive

Figura 19. Exporte la pantalla USB


✓ Almacene las imágenes en el drive local.
✓ Sólo se pueden exportar los archivos en formato BMP, JPG, PNG, TIF y DCM.
✓ Si se selecciona una unidad local, se muestran las listas actuales de los
archivos almacenados.
✓ Exporte el formato del archivo
 Seleccione el formato de archivo para almacenamiento.
✓ La imagen se almacena en un USB al hacer clic en el icono [OK]
 El nombre del archivo se designa automáticamente y se almacenará en la
carpeta 'carpeta seleccionada/ ID del paciente/ No acceso/' folder.

EConsole1_UM_COM_ES_00 39 / 145
4.2.3.2 Imprimir

Figura 20. Exporte – Pantalla para imprimir


✓ Imprima a través de la impresora DICOM.
 La impresora DICOM debe estar conectada.

① Ajustes de la impresión

✓ Selección de la impresora
 Seleccione una impresora DICOM.
 Registre la impresora utilizando “Ajuste” - 'red' – “menú de la impresora”.
✓ Orientación de la película
 Seleccione una orientación de película entre retrato / paisaje.
✓ Tamaño de la película
 Seleccione el tamaño de la película.
✓ Diseño
 Configure el diseño de la impresión.
 Se debe hacer clic en el icono [Dividir] para aplicar los cambios realizados

EConsole1_UM_COM_ES_00 40 / 145
en el diseño.
✓ Zoom
 Realice el zoom para achicar / agrandar la imagen.

② Vista previa

✓ Miniatura
 La imagen que se va a imprimir aparece en la lista de miniaturas de la
derecha.
✓ Vista previa
 Si se selecciona una imagen en la miniatura, aparecerá una imagen
grande en el centro como una pantalla de vista previa.
✓ Fusionar
 Fusione la pantalla dividida que ha sido separada por la función 'Dividir'.
 Sólo se pueden fusionar pantallas adyacentes de los mismos tamaños
 La forma fusionada debe ser un cuadrado.
✓ Dividir
 Divida la pantalla por el valor configurado en “diseño”.
✓ Rotación
 Rote la pantalla 90 grados en sentido de las agujas del reloj.
✓ Girar
 Invierta los lados hacia arriba y hacia abajo.
✓ Imprimir
 Imprima utilizando una impresora general.
✓ 100%
 Realice la impresión de papel en el tamaño real del objeto.
✓ Ajuste a la pantalla
 Realice la impresión del papel de acuerdo con el tamaño de la pantalla.

EConsole1_UM_COM_ES_00 41 / 145
③ Impresión DICOM

✓ Realice la impresión con la impresora DICOM.

4.2.3.3 CD / DVD

Figura 21. Exporte - CD / DVD


✓ Almacene las imágenes en un CD o DVD.
✓ Sólo se pueden exportar archivos DICOM.
✓ Se requiere un grabador de CD / DVD.

① Configuración de medios de CD / DVD

✓ Seleccione el medio de destino que se va a exportar.


 Se pueden utilizar CD y DVD.
✓ Etiqueta de volumen
 Configure el nombre del medio de destino.

EConsole1_UM_COM_ES_00 42 / 145
✓ Espacio total
 Muestre el espacio total disponible del medio de destino.
✓ Insertar
 Cierre el grabador de CD / DVD.
✓ Expulsar
 Expulse la bandeja del grabador de CD / DVD.

② Exporte la lista de archivos

✓ Muestre la lista de archivos a exportar.

③ Proceso de exportación

✓ Tiempo estimado
 Presente el tiempo esperado para exportar.
✓ Tiempo restante
 Muestre el tiempo restante estimado hasta finalizar la exportación.

④ Iconos de tareas

✓ Quemar
 Realice la tarea de exportación.
✓ Cancelar
 Cancele la tarea de exportación.

EConsole1_UM_COM_ES_00 43 / 145
4.2.4 Ventana para editar

4.2.4.1 Edite la información del paciente

Figura 22. Edite la ventana en la lista de estudio (Información del paciente)


✓ Sólo se puede editar la información del paciente (ID, nombre, sexo, fecha de
nacimiento y edad) al hacer clic en el icono [Editar] de la lista de pacientes de
la lista de estudio (parte superior de la lista).
✓ OK
 Guarde y cierre la ventana.
✓ Cancelar
 Cancele y cierre la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 44 / 145
4.2.4.2 Edite la información del estudio

Figura 23. Ventana de edición en la lista de estudio (información del estudio)


✓ Sólo se puede editar la información del estudio (número de accesión,
descripción del estudio, sexo y fecha y hora del programa) al hacer clic en el
icono [Editar] en la lista de proyección (parte inferior de la lista) de la lista de
estudio.
✓ OK
 Guarde y cierre la ventana.
✓ Cancele
 Cancele y cierre la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 45 / 145
4.2.5 Ventana de informe

4.2.5.1 Informe
Cree un informe utilizando el botón Informe en la lista de estudio.

Figura 24. Cree un informe


① Información del paciente y del examen

✓ Revise o cambie la información del paciente de la serie seleccionada.

② Imagen adjunta

✓ El usuario puede adjuntar hasta 4 imágenes utilizando el “botón cargar imagen”.

EConsole1_UM_COM_ES_00 46 / 145
③ Escriba una opinión

✓ El usuario pude escribir una opinión.

④ Imprimir / guardar / ajustes

✓ El usuario puede imprimir el informe.


✓ Guarde un informe como archivo PDF.
✓ Guarde un informe.
✓ Configure el formato del informe.

EConsole1_UM_COM_ES_00 47 / 145
4.2.5.2 Carga de la imagen

Figura 25. Cree un informe


✓ Botón de diseño
 Seleccione el diseño 1X1, 1X2, 2X2.
✓ Botón para cargar una imagen
 Seleccione una imagen
✓ Botón OK
 Adjunte la imagen seleccionada al informe
✓ Botón Cancelar
 Cancele para adjuntar imágenes

EConsole1_UM_COM_ES_00 48 / 145
4.2.5.3 Seleccione una imagen

Figura 26. Seleccione una imagen


✓ Puede seleccionar la imagen al pulsar el botón "Carga de imagen".
✓ Botón de búsqueda
 Busque al paciente utilizando la información de entrada.
✓ Lista de pacientes / series / imágenes
 Seleccione una imagen
✓ Botón OK
 Cargue la imagen seleccionada.
✓ Botón para cancelar
 Cancele para adjuntar la imagen.

EConsole1_UM_COM_ES_00 49 / 145
4.2.5.4 Ingrese la opinión

Figura 27. Ingrese la opinión


✓ Ingrese la opinión sobre la serie de imágenes seleccionada.

EConsole1_UM_COM_ES_00 50 / 145
4.2.5.5 Configure el formulario del informe

Figura 28. Configure el formulario del informe


✓ El usuario puede configurar el formulario de informe utilizando el menú 'ajuste'.
✓ Dirección / Información adicional
 Ingrese la dirección del hospital o información adicional.
✓ Sesión
 Ingrese los títulos de cada sesión.
 Los valores predeterminados son "RECOMENDACIÓN",
"DESCUBRIMIENTO" y "CONCLUSIÓN".
✓ Ajuste visible
 Seleccione los contenidos del informe a imprimir.
 Todos los elementos se seleccionan como predeterminados.
✓ Guarde como botón predeterminado
 Guarde el ajuste actual como predeterminado.
✓ Botón OK
 Utilice el formulario seleccionado.
✓ Botón para cancelar
 Cancele el formulario seleccionado.
4.2.5.6 Imprimir

EConsole1_UM_COM_ES_00 51 / 145
Figura 29. Imprimir
✓ Imprima el informe utilizando el botón [Imprimir].

4.2.5.7 Guardar como PDF

Figura 30. Guardar el informe como un archivo PDF


✓ Haga clic en el botón [Guardar PDF] para guardar la ruta y el nombre del
archivo como archivo PDF.

EConsole1_UM_COM_ES_00 52 / 145
4.2.6 Estadísticas

Puede verificar las estadísticas de disparo (número de pacientes capturados,


número de disparos, número de regas (SIC), número de transmisiones PACS,
número de impresiones, etc.) durante el período configurado.

Figura 31. Estadísticas


① Resultados estadísticos
✓ Análisis en base a la fecha
 Muestre las estadísticas de disparo por fecha.
✓ Análisis en base a las cuentas de usuario
 Muestre estadísticas por paciente.
✓ Rechace el análisis en base al código
 Muestre las estadísticas por código de rechazo.

EConsole1_UM_COM_ES_00 53 / 145
② Ajuste del período
✓ Configure el período para el cual se registran las estadísticas.

③ Búsqueda y exportación
✓ Buscar
 Muestre las estadísticas de acuerdo con el período configurado.
✓ Exportar
 Guarde las estadísticas de acuerdo con el período establecido como un
archivo Excel.

EConsole1_UM_COM_ES_00 54 / 145
5 Examen
La pestaña Examen procesa el examen y edita las imágenes.

Figura 32. Pantalla principal de la pestaña de examen


① Información del paciente

✓ Muestre el ID, nombre del paciente y descripción del estudio.

② Indicador del estado del detector de rayos X

✓ Muestre el estado del detector que se va a utilizar para el examen.


 LISTO: el estado en el cual se puede iniciar el disparo
 OCUPADO: se está realizando la adquisición o el detector está listo para
el siguiente disparo
 STANDBY: estado en preparación para el disparo
 REPOSO: modo de reposo débil
 REPOSO PROFUNDO: modo de reposo fuerte

③ Pantalla de visualización de imágenes

EConsole1_UM_COM_ES_00 55 / 145
✓ Área: muestra las imágenes.

④ Barra de herramientas

✓ Colección de iconos de edición de imágenes


✓ El ancho de la columna se puede ajustar.
✓ Consulte 5.1 Barra de herramientas para obtener más detalles.

⑤ Lista de proyección y pestaña de procesamiento de imágenes

✓ Vea la lista de imágenes o configure los parámetros de post-procesamiento


que se aplicarán a las imágenes.
✓ Consulte 5.2 Lista de proyección y pestaña de procesamiento de imágenes
para obtener más detalles.

⑥ Ajuste de la condición del generador

✓ Sólo disponible cuando está integrado con un generador de rayos X.


✓ Tensión del Tubo (kVp), Corriente del Tubo (mA), Ajuste de la Corriente del
Tubo (mAs).
 Al hacer clic en el icono de cantidad de corriente del tubo (mAs), la unidad
puede cambiarse al tiempo de exposición (segundos).
✓ Tamaño del paciente
 Seleccione el tamaño del cuerpo del paciente.
 Los valores de la corriente del tubo, el voltaje del tubo y la cantidad de
corriente del tubo se renuevan después del tamaño del paciente.
✓ AEC
 Configure el AEC a utilizar.
✓ Densidad
 Configure la densidad de la imagen.
✓ Enfoque
 Configure el tamaño focal
✓ Cuadrícula
 Configure la cuadrícula aplicada.

EConsole1_UM_COM_ES_00 56 / 145
⑦ Guardar / Indicador / Finalizar / Enviar

✓ Guardar
 Guarde las imágenes en el almacenamiento local.
✓ Terminar
 Guarde la imagen capturada (o editada) en el almacenamiento local y
mueva automáticamente a la pantalla de lista.
✓ Enviar
 Transmita las imágenes al servidor PACS.
 Si hace clic en el icono, todas las imágenes que se han obtenido o editado
se transmiten al servidor PACS.
✓ Icono del indicador

En espera Listo Exposición

 En espera: Estado predeterminado. El examen puede comenzar.


 Listo: listo para que el detector obtenga la imagen.
 Exposición: Emisión de rayos X al detector.

EConsole1_UM_COM_ES_00 57 / 145
5.1 Barra de herramientas

Colección de los iconos para analizar y editar

5.1.1 Descripción general de la barra de herramientas

① Icono para ajustar el ancho de la barra de herramientas

✓ Ajuste el ancho de la barra de herramientas.


✓ El ancho se puede configurar de 1 a 4.

② Lista de herramientas

✓ Muestre la lista de iconos actualmente configurada.


✓ Los iconos se pueden editar en la “ventana editar la barra de herramientas”.

③ Editar

✓ Abra la ventana “Editar la barra de herramientas” para editar los iconos.


✓ Consulte 5.1.2 Editar la barra de herramientas para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 58 / 145
5.1.2 Editar la barra de herramientas

Figura 33. Ventana Editar la barra de herramientas


① Cuadro de iconos aplicados

✓ Los íconos actualmente aplicados en la pestaña Examen se muestran en este


cuadro.
✓ Los iconos de este cuadro se pueden eliminar arrastrando y soltando el ícono
en “② Colección de Herramientas” a la derecha.
✓ Los iconos se pueden agregar a esta caja arrastrando los iconos en “②
Colección de Herramientas” y dejándolos caer en cualquier lugar vacío.
✓ Cuando el ancho horizontal de la barra de herramientas cambia de 1 a 4, la
columna estará visible desde la izquierda.

EConsole1_UM_COM_ES_00 59 / 145
② Iconos disponibles

✓ Se muestran todos los iconos de edición de imágenes disponibles.

③ Agregar icono del obturador

✓ Agregue los iconos con tamaño de obturador ROI especificados por el usuario.
✓ Al hacer clic en el icono aparece la siguiente ventana.

Figura 34. Ventana para agregar tamaño del obturador


✓ Ingrese el tamaño (ancho y altura) y haga clic en [Aceptar] para agregar un
nuevo ROI.

④ Icono para eliminar el obturador

✓ Elimine el tamaño del obturador agregado por el usuario solamente.

⑤ OK

✓ Aplique la disposición de herramienta modificada y cierre la ventana.

⑥ Cancelar

✓ Cancele y cierre la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 60 / 145
5.1.3 Iconos de la barra de herramientas

Las funciones de todos los iconos de la barra de herramientas se describen en


[Gráfico 9].

Gráfico 9. Íconos de la barra de herramientas


Iconos Descripción

Configure el tamaño de ROI a 8×10

Configure el tamaño de ROI a 10×12

Configure el tamaño de ROI a 14×17

Configure el tamaño de ROI a 17×17

Configure el tamaño de ROI al tamaño especificado por el usuario

Configure el ROI en una forma cuadrada

Configure el ROI en una forma circular

Configure el ROI en una forma especificada por el usuario

Muestre el marcador "R" en la pantalla

Muestre el marcador "L" en la pantalla

Muestre el marcador "ERECT" en la pantalla

Muestre el marcador "SUPINA" en la pantalla

Muestre el marcador "SITTING" en la pantalla

Muestre el marcador "STRESS" en la pantalla

Muestre el texto ingresado por el usuario en la pantalla

Muestre el marcador "PA" en la pantalla

EConsole1_UM_COM_ES_00 61 / 145
Muestre el marcador "AP" en la pantalla

Muestre el marcador "OBL" en la pantalla

Muestre el marcador "LAT" en la pantalla

Muestre el marcador "FLEX" en la pantalla

Muestre el marcador "EXT" en la pantalla

Muestre el marcador "↑" en la pantalla

Muestre el marcador "←" en la pantalla

Muestre el marcador "↓" en la pantalla

Muestre el marcador "→" en la pantalla

Organice las ventanas de lado a lado simétricamente

Organice ventanas hacia arriba y hacia abajo simétricamente

Gire la imagen 90 grados en sentido horario

Gire la imagen 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj

Haga zoom dentro y fuera de la imagen

Ajuste la imagen a la pantalla

Expanda parcialmente la imagen

Mueva la imagen arriba / abajo / izquierda / derecha

Muestre la pantalla en 1 × 1

Muestre la pantalla en 2 × 1

Muestre la pantalla en 1×2

EConsole1_UM_COM_ES_00 62 / 145
Muestre la pantalla en 2×2

Mida la longitud de la imagen

Mida el ángulo de la imagen

Verifique la información del encabezado DICOM

Elimine cualquier anotación o marcadores indicados en la imagen


utilizando otras herramientas

Ajuste el nivel de la ventana y el ancho de la imagen

Invierta la imagen

Una imágenes

Muestre el histograma

Capture la imagen.

Imprima la imagen.

Configure la imagen editada en su forma inicial

Elimine la imagen.

Calibración de la regla

Duplique la imagen

Cambie la sensibilidad del mouse

Ejecute la exploración oscura manualmente (EVS-4343, sólo EVS-


3643)

Dibuje la anotación de elipse

Dibuje la anotación de rectángulo

EConsole1_UM_COM_ES_00 63 / 145
Dibuje la anotación de polígono

Dibuje la anotación de línea libre

Dibuje la anotación de flecha

Seleccione la anotación

Agregue la anotación de texto libre

Agregue la anotación VHS

Ajustar imagen a tamaño de píxel real

EConsole1_UM_COM_ES_00 64 / 145
5.2 Lista de proyección y pestaña de
procesamiento de imágenes
La lista de proyección y la pestaña de procesamiento de imágenes se pueden
utilizar mediante el icono de la pestaña en el margen superior derecho.

Figura 35. Lista de proyección (izquierda) & pestaña de procesamiento de imágenes


(derecha)

EConsole1_UM_COM_ES_00 65 / 145
5.2.1 Lista de proyección

Muestre una lista de estudios clasificados por proyección.

Figura 36. Pestaña de la lista de proyección


① & ④ Proyección y posición

✓ Se puede seleccionar la proyección haciendo clic en el ícono ①.


✓ ④ presenta las posiciones disponibles de la proyección seleccionada.
 Permite la verificación de miniaturas, designaciones de posición y tipo de
receptor.

Función POP-UP

✓ Al hacer clic con el botón derecho, puede cambiar las opciones.


✓ Marcador visible ROI: configure el uso de ROI y del marcador de las
posiciones que se configuran como predeterminadas al recibir la imagen del
detector.
✓ Encuentre la posición automática
∙ Todas las proyecciones: encuentra una posición no expuesta entre todas las
proyecciones cuando guarde o envíe una imagen.
∙ Una proyección: encuentra una posición no expuesta en la proyección
seleccionada cuando guarde o envíe una imagen.

EConsole1_UM_COM_ES_00 66 / 145
∙ No aplicar: no encuentra una posición no expuesta al guardar o enviar una
imagen.

② Guía de Proyección

✓ La guía de proyección para la proyección seleccionada.

Figura 37. Guía de Proyección


✓ Haga clic con el botón izquierdo del mouse para cerrar la guía de proyección
presentada.

③ Editar la proyección

✓ Puede editar la lista de disparos.


✓ Consulte 4.1.3 Ventana para editar la proyeccion para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 67 / 145
5.2.2 Pestaña de procesamiento de imágenes

* Función para usuarios avanzados *


✓ Se utiliza para adquirir una imagen más optimizada ajustando los
parámetros de post-procesamiento de la imagen completa.

Figura 38. Pestaña de procesamiento de imagen


① Histograma

✓ Muestre el histograma de la imagen seleccionada.


✓ Auto WL: configure automáticamente el nivel de la ventana.

EConsole1_UM_COM_ES_00 68 / 145
② Parámetros para mejorar la imagen

✓ Ajuste los parámetros para mejorar la imagen.


✓ Los parámetros ajustables son los que se indican en [Gráfico 10].

Gráfico 10. Parámetros para mejorar la imagen


Procesamiento de la imagen Descripción
Contraste Ajuste el contraste
Borde Ajuste el borde
Ajuste el tamaño de la
Máscara
máscara
Brillante Ajuste el brillo
Uniforme Ajuste la uniformidad

③ Funciones de los parámetros

✓ Modo Wizard
 Abra la ventana del visor de imágenes múltiples.
 Se muestran 8 tipos de imágenes basadas en el parámetro actualmente
configurado.
✓ Aplicar
 Aplique los parámetros actualmente configurados a la imagen.
✓ Reajustar
 Reinicie el parámetro a su ajuste inicial.
✓ Guardar Parámetros
 Guarde los parámetros actualmente configurados y aplíquelos al realizar la
proyección de la posición de proyección relevante.

EConsole1_UM_COM_ES_00 69 / 145
5.3 Truview ART

* Función para usuarios avanzados *


✓ Funciona sólo EVS3643 y EVS3643 detector de nitidez de la imagen

Figura 39. Pestaña de Truview ART

① Utilice TRUVIEW ART


✓ Predeterminado: "OFF".
✓ Si configura a "ON", se ajustará la imagen seleccionada.

② Pantalla ampliada
✓ Amplía la posición seleccionada en el visor de imágenes.
✓ Usted puede ampliar el área determinada haciendo doble clic en el área.

③ Comparar
✓ Compare las dos imágenes aplicando y sin aplicar Truview ART.
✓ Aparecerán 2 imágenes. La imagen izquierda no está configurada por
TRUVIEW ART, y la imagen derecha está configurada por TRUVIEW ART.

EConsole1_UM_COM_ES_00 70 / 145
④ Guardar
✓ Guarde los parámetros TRUVIEW ART en la posición seleccionada.
✓ Llevará más de 3 segundos cuando usted aplica TRUVIEW ART.

EConsole1_UM_COM_ES_00 71 / 145
6 Configuración
Configure los ajustes del usuario de EConsole1.

✓ Se requieren privilegios de administrador para la configuración.


✓ Los contenidos de la configuración se guardan y se aplican de inmediato
después de cualquier cambio realizado.

Las categorías de configuración son las que se indican en [Gráfico 11].

Gráfico 11. Categoría de la configuración


Categoría Descripción

La pestaña (Lista / Examen) de EConsole1 se puede ver


simultáneamente por división dependiendo del número de
Monitor
monitores conectados y realiza configuraciones relevantes.
Consulte 6.1 Monitor para obtener más detalles

Configure el idioma, la visualización de la fecha, la información


Sistema del hospital y demás.
Consulte 6.2 Sistema para obtener más detalles.

Configure la carpeta para almacenar imágenes, elimine políticas,


Imagen información de anotaciones y demás.
Consulte 6.3 Image para obtener más detalles.

Establezca la configuración relacionada con el almacenamiento


Almacenamiento de PC (HDD).
Consulte 6.4 Almacenamiento para obtener más detalles.

Gestione las cuentas de los usuarios de EConsole1


Cuenta
Consulte 6.5 Cuenta para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 72 / 145
Categoría Descripción

Configure el filtrado de código RIS innecesarios posteriores a


Lista de
ultrasonido u otros dispositivos.
bloqueos
Consulte 6.6 Lista de bloqueos para obtener más detalles.

Conjunto de Configure el formato de encabezado DICOM.


datos Consulte 6.7 Conjunto de datos para obtener más detalles.

Configure la información de red, como Local, PACS, Impresora y


Red demás.
Consulte 6.8 Red para obtener más detalles.

Configure el Detector que se conectará con EConsole1.


Detector
Consulte 6.9 Detector para obtener más detalles.

Configure el código RIS


Código RIS
Consulte 6.10 Código RIS para obtener más detalles.

Configure la proyección y la posición.


Proyección
Consulte 6.11 Editor de proyección para obtener más detalles.

Configure el generador que se conectará.


Generador
Consulte 6.12 Generador para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 73 / 145
6.1 Monitor

Figura 40. Configuración del monitor

Optción Descripción

1 Monitor

Monitores duales
* Precaución: opción inestable. *

EConsole1_UM_COM_ES_00 74 / 145
6.2 Sistema

✓ Realice configuraciones que afectan al conjunto de EConsole1.

Subcategoría Descripción
Idioma Seleccione el idioma del sistema.
Fecha Seleccione la notación de la fecha.
Institución Ingrese la información de la institución utilizando
EConsole 1
Opciones Habilite y deshabilite la ejecución automática de
EConsole 1 al activar Windows.
Lista de trabajo Edite el tipo y el orden de la información presentada en
la lista de trabajo.

EConsole1_UM_COM_ES_00 75 / 145
6.2.1 Idioma

Figura 41. Configuración del idioma


✓ Configure el idioma del sistema.
Elementos Descripción
Coreano Configure cuando utiliza la ventana coreana
Chino Configure cuando utiliza la ventana china.
Japonés Configure cuando utiliza la ventana japonesa.
Portugués Configure cuando utiliza la ventana portuguesa.
Español Configure cuando utiliza la ventana española
Alemán Configure cuando utiliza la ventana alemana.
Turco Configure cuando utiliza la ventana turca.
Sueco Configure cuando utiliza la ventana sueca.
Francés Configure cuando utiliza la ventana francesa.
Ruso Configure cuando utiliza la ventana rusa.
Ucranio Configure cuando utiliza la ventana ucrania.

EConsole1_UM_COM_ES_00 76 / 145
Italiano Configure cuando utiliza la ventana italiana.

✓ Conjunto de caracteres DICOM


Tenga en cuenta que el conjunto de caracteres DICOM se define por separado
del lenguaje del sistema.

Idioma Conjunto de caracteres DICOM


Coreano ISO IR 6\ISO 2022 IR 149
Chino ISO IR 6\GB18030
Japonés ISO 2022 IR 13\ISO 2022 IR 87
Predeterminado ISO IR 100
Turco ISO IR 148
Tailandés ISO 2022 IR 166
Ucraniano, ruso ISO IR 6\ISO IR 144
UTF-8 ISO IR 192

EConsole1_UM_COM_ES_00 77 / 145
6.2.2 Configuración de la fecha

Figura 42. Pantalla de configuración de la fecha


✓ Configure el formato de la fecha.
✓ Fecha
 Y: año, M: mes, D: Día
✓ Delimitador
 Configure el símbolo que va a utilizar entre Y, M y D.
✓ Por ejemplo, si hoy es mayo 31, 2012
Fecha Delimitador Notación final
MM DD AAAA / 5/31/2012
MM DD AAAA - 5-31-2012
MM DD AAAA . 5.31.2012
AAAA MM DD / 2012/5/31
MM DD AA - 5-31-12
AA MM DD . 12.5.31

EConsole1_UM_COM_ES_00 78 / 145
6.2.3 Institución

Figura 43. Configuración de la institución


✓ Ingrese la información del hospital/institución utilizando EConsole1.
✓ Hospital
 Nombre del hospital
✓ Departamento
 Nombre del departamento del hospital.

EConsole1_UM_COM_ES_00 79 / 145
6.2.4 Opciones

Figura 44. Configuración de opciones


✓ Inicio automático
 Si se selecciona, EConsole1 se iniciará automáticamente cuando se inicie
Windows.
✓ Teclado virtual
 Si se selecciona, el teclado virtual estará disponible para su uso.
✓ Actualización automática
 Se requiere conexión a Internet.
 Si se selecciona, EConsole1 se actualizará automáticamente cuando se
publique una nueva versión.

EConsole1_UM_COM_ES_00 80 / 145
6.2.5 Flujo de trabajo

Figura 45. Pantalla de configuración de flujo de trabajo


✓ Opción de Dosificación de Radiación
 Si se selecciona, puede ingresar la información de dosis manualmente.

EConsole1_UM_COM_ES_00 81 / 145
6.3 Imagen

✓ Permita la configuración relevante para las imágenes examinadas.


Subcategorías Descripción
Carpeta de imagen Configure la ubicación para guardar las imágenes.
Eliminar la opción Configure opciones para eliminar archivos de imagen.
Superposición Configure superposición en las imágenes.
Importar Importe imágenes a la lista de estudio
Truview ART Habilite o deshabilite la función Truview ART

6.3.1 Carpeta de imágenes

Figura 46. Configuración de la carpeta de imágenes


✓ Configure la ubicación para guardar las imágenes en la PC operativa.
✓ Editar

EConsole1_UM_COM_ES_00 82 / 145
 Abra la ventana de selección de carpetas.
 Seleccione la carpeta en la cual se almacenarán las imágenes.

6.3.2 Opción para eliminar

Figura 47. Configuració0 para la opción borrar


① Opción para borrar la imagen

✓ Utilice una contraseña


 Si se selecciona, para eliminar una imagen se requiere una contraseña.
✓ Utilice el código de rechazo
 Si se selecciona, se requiere un código de rechazo (motivo de la
eliminación) cuando se intenta eliminar un archivo de imagen.

EConsole1_UM_COM_ES_00 83 / 145
② Código de rechazo

✓ Lista de razones para eliminar.


✓ Estadísticas
 Muestre el registro estadístico de cada código de rechazo aplicado.
 Las estadísticas se pueden exportar al archivo de Microsoft Excel al hacer
clic en el icono [Exportar] en la ventana de visualización de estadísticas.
✓ Eliminar
 Elimine el código de rechazo seleccionado de la lista.
✓ Agregar
 Agregue un nuevo código de rechazo.
✓ Editar
 Edite el código de rechazo seleccionado.

EConsole1_UM_COM_ES_00 84 / 145
6.3.3 Superposición

✓ Permita la configuración de superposición.

Figura 48. Configuración de superposición


✓ Edite los tipos de superposición que se mostrarán en la parte superior
izquierda, superior derecha, inferior izquierda e inferior derecha de las
imágenes.
✓ El método de edición es el mismo mientras que las ubicaciones de
visualización son diferentes.

EConsole1_UM_COM_ES_00 85 / 145
Figura 49. Edite la superposición

①Tipo de superposición y tamaño de fuente registrados

✓ Superposición: información que se mostrará.


✓ Tamaño: tamaño de fuente de la información relevante.
✓ La información se muestra de acuerdo con la disposición en la lista.

② Ícono para editar


 Agregue una nueva superposición a la lista.
 La siguiente ventana, como se muestra en [Figura 50], aparece al hacer clic en
el icono.

Figura 50. Opción de superposición


 La superposición seleccionada se agrega después de ingresar el tamaño y
hacer clic en [OK].

EConsole1_UM_COM_ES_00 86 / 145
 Los textos que ya se han registrado aparecerán en negro.

EConsole1_UM_COM_ES_00 87 / 145

 Elimine la anotación seleccionada de la lista.


 La anotación seleccionada se mueve una fila hacia arriba.


 La anotación seleccionada se mueve una fila hacia abajo.


 Cambie el tamaño de fuente de cada ubicación.

EConsole1_UM_COM_ES_00 88 / 145
6.3.4 Importar

Figura 51. Pantalla de configuración para importar


✓ Importe una imagen externa a la lista de estudio.
✓ Importe
 Abra la ventana de selección de archivos.
 Seleccione la imagen a importar.

EConsole1_UM_COM_ES_00 89 / 145
6.3.5 Truview ART

Figura 52. Configuración Truview ART


✓ Configure el ámbito de aplicación de TRUVIEW ART

EConsole1_UM_COM_ES_00 90 / 145
6.4 Almacenamiento

✓ Configuraciones relacionadas con la eliminación y el almacenamiento de


datos en el PC operativo donde se guardarán las imágenes.

Detalles Descripción
Configure la función de borrado y eliminación
Eliminar automática de las imágenes almacenadas en
el almacenamiento local.
Comprima y haga copias de seguridad de las
Copia de seguridad imágenes almacenadas en el almacenamiento
local.

EConsole1_UM_COM_ES_00 91 / 145
6.4.1 Elimine

✓ Configure la función de borrado y eliminación automática de imágenes


guardadas en el almacenamiento.

Figura 53. Configuración para eliminar


① Eliminación de almacenamiento

✓ El icono [Eliminar] elimina todas las imágenes almacenadas en el


Almacenamiento local.
✓ Las imágenes eliminadas no se pueden restaurar, así que ¡asegúrese de
realizar una copia de seguridad antes de borrar las imágenes!

② Eliminación automática

✓ Elimine de manera automática

EConsole1_UM_COM_ES_00 92 / 145
 Si se seleccionan, todas las imágenes que cumplan las condiciones
especificadas se eliminan automáticamente del almacenamiento de PC.
✓ Tamaño del disco
 Si se seleccionan, las imágenes en el almacenamiento de la PC se
eliminan automáticamente una vez que el espacio utilizado en el disco
exceda el límite establecido.
 Si el almacenamiento restante es inferior al “tamaño del disco”, las
imágenes excesivas se eliminarán automáticamente. (Todo el volumen del
disco excepto “tamaño del disco” se asigna para Econsole1)
 Máx.: límite máximo de espacio en el disco establecido para el
almacenamiento de imágenes en el almacenamiento de PC.
✓ Período
 Si se seleccionan, las imágenes del almacenamiento de PC se eliminan
continuamente de manera automática durante el período establecido a
continuación.
 ex1) Configurado a "2", "mes": elimine todas las imágenes almacenadas 2
meses antes a la fecha de hoy.
 ex2) Configurado a "1" "día": elimine todas las imágenes almacenadas 1
día antes a partir de la fecha de hoy.
 El ciclo se puede configurar por uno de los siguientes; Día / Semana / Mes
/ Año.
✓ Sólo se puede seleccionar uno de los dos métodos de eliminación automática,
“tamaño del disco” y “período” cada vez.

EConsole1_UM_COM_ES_00 93 / 145
6.4.2 Copia de seguridad

✓ Comprima y haga copias de seguridad de las imágenes guardadas en el


almacenamiento local.

Figura 54. Configuración de copia de seguridad


① Configuración de la copia de seguridad de la base de datos

✓ Muestre la ubicación de la carpeta utilizada para la copia de seguridad de los


datos.
✓ Editar
 Abra la ventana de selección para elegir una carpeta que se utilizará para
la copia de seguridad.
✓ Comprimir
 Comprima y luego almacene los datos actualmente utilizados en la
carpeta seleccionada.
✓ Restaurar

EConsole1_UM_COM_ES_00 94 / 145
 Se abre la ventana para seleccionar archivos.
 Restaure el archivo de la base de datos seleccionado y guárdelo en el
sistema.
✓ Copia de seguridad
 Haga una copia de seguridad de la base de datos actualmente utilizada en
la carpeta seleccionada.

② Copia de seguridad automática

✓ Comprobación de copia de seguridad automática


 Si se selecciona, la copia de seguridad automática se realiza durante el
período establecido que se explica a continuación.
✓ Período
 Configure el período de copia de seguridad automática.
 Las unidades disponibles constan de día / semana / mes.

EConsole1_UM_COM_ES_00 95 / 145
6.5 Cuenta

✓ Configure la cuenta del usuario de EConsole1.

Figura 55. Configuración de la cuenta de usuario


✓ La información de usuario actualmente registrada está disponible en la lista.
✓ Configure el ID del usuario, la contraseña y la autorización.
✓ Borrar
 Elimine la cuenta de usuario seleccionada.
✓ Añadir
 Agregue una nueva cuenta de usuario.
✓ Editar
 Edite una cuenta de usuario existente.

EConsole1_UM_COM_ES_00 96 / 145
6.6 Lista de bloqueos

✓ Filtre códigos RIS innecesarios, tales como los códigos relacionados con
ultrasonidos u otros dispositivos.

Figura 56. Configuración de lista de bloqueo


✓ La información de la lista de bloqueo actualmente registrada está disponible
en la lista.
✓ Borrar
 Elimine la entrada de lista de bloqueo seleccionada.
✓ Añadir
 Agregue una nueva entrada a la lista de bloqueo.
✓ Editar
 Edite la entrada existente de la lista de bloqueo.

EConsole1_UM_COM_ES_00 97 / 145
6.7 Conjunto de datos

✓ Configure el formato de encabezado DICOM.

Figura 57. Configuración del conjunto de datos


① Configuración del elemento del encabezado DICOM

✓ Elimine las entradas innecesarias definidas en el formato de encabezado


DICOM existente (Lista completa).
✓ CR y DR se aplican por separado.
✓ Borrar
 Elimine la entrada seleccionada.
✓ Reajustar
 Inicialice la lista de entradas de nuevo a la lista completa.

EConsole1_UM_COM_ES_00 98 / 145
② Formato de la imagen

✓ Configure la información del formato de la imagen.

③ Formato del estudio

✓ Orden de la serie
 Configure el orden de serie que se utilizará al transmitir las imágenes a
PASC
 Una serie: combine las imágenes en el mismo estudio en una serie
(método DR)
 Cada serie: separe las imágenes en el mismo estudio en series
individuales

EConsole1_UM_COM_ES_00 99 / 145
6.8 Red

✓ Configure la información de la red, tal como direcciones IP.


Subcategoría Descripción
Se requiere una conexión de red.
Configure la información de la red de la PC
Local
(o estación de trabajo) que está funcionando
actualmente con EConsole1.
Se requiere una conexión de red.
Configure la información de la red del
MWL
servidor que almacena la modalidad de lista
de trabajo.
Se requiere una conexión de red.
Configure la información de la red del
Almacenamiento
servidor de almacenamiento, que almacena
los archivos de imagen.
Se requiere una conexión de impresora.
Impresora Configure la información de conexión de la
impresora.
Se requiere una conexión de red.
MPPS Configure la información de la red del
servidor MPPS.

EConsole1_UM_COM_ES_00 100 / 145


6.8.1 Local

✓ Configure la información de la red de la PC (o estación de trabajo) que está


funcionando actualmente con EConsole1.

Figura 58. Pantalla de configuración local


✓ Título AE
 Ingrese el nombre de PC local (o estación de trabajo) que se mostrará en
la red.
✓ IP
 Ingrese la dirección IPv4 de la PC (o estación de trabajo) que está
funcionando actualmente con EConsole1.
✓ Puerto
 Ingrese el número de puerto.
 Se debe configurar de conformidad con el servidor vinculado.
✓ Toda la información ingresada se guardará y se aplicará automáticamente.

EConsole1_UM_COM_ES_00 101 / 145


6.8.2 MWL

✓ Servidor de modalidad de lista de trabajo.


✓ Configure el servidor recuperando las listas de pacientes.

Figura 59. Pantalla de configuración MWL

① Información del servidor al cual se accede

✓ Gestione la información del servidor al cual se accede.


✓ Lista del título de AE (nombre de servidor de acceso), IP e información de
puerto.
✓ Prueba
 Verifique la conexión con el servidor seleccionado.
✓ Borrar
 Elimine al servidor seleccionado de la lista.
✓ Añadir
 Agregue a un servidor de acceso.
✓ Editar
 Edite la información del servidor seleccionado.

EConsole1_UM_COM_ES_00 102 / 145


② Opción

✓ Desconexión
 Tiempo de espera de respuesta con el servidor.
 Se considera fallo de conexión si el servidor no responde durante el
período de tiempo configurado.
✓ Consulta
 Decida si desea realizar la actualización automática o manual.
✓ Intervalo
 La actualización se realiza automáticamente cada intervalo de entrada.

③ Consulta

✓ Decida qué elemento utilizar para que la condición cargue la lista de trabajo.
✓ Tipo
 Base de modalidad de consulta: invoca la lista de trabajo sólo en términos
de duración y modalidad.
 Base de consulta del paciente: la lista de trabajo se carga además de los
elementos configurados como base en los tipos de período y modalidad.
✓ Base
 Realice una base de consultas de pacientes con los elementos
seleccionados.

④ Modalidad

✓ Seleccione el tipo de modalidad del equipo de imagen.


 Por ejemplo. CR, DR
✓ Añadir
 Agregue la modalidad.
✓ Eliminar
 Elimine la modalidad seleccionada.

⑤ Tipo de fecha MWL

EConsole1_UM_COM_ES_00 103 / 145


✓ Especifique el formato de la fecha en la cual se utilizará para la condición en
la que se va a cargar la lista de trabajo.

6.8.3 PACS

✓ Configure el servidor de almacenamiento (PACS).

Figura 60. Configuración de almacenamiento


① Servidor de almacenamiento

✓ Gestione la información de acceso al servidor de almacenamiento.


✓ Consta del título AE (nombre del servidor de acceso), IP, puerto y selección
de la información.
✓ Las imágenes DICOM se envían al servidor PACS si el elemento de selección

EConsole1_UM_COM_ES_00 104 / 145


del servidor es “O”. Se puede seleccionar más de un servidor PACS cada vez.
✓ Prueba
 Verifique la conexión con el servidor seleccionado.
✓ Borrar
 Elimine el servidor seleccionado de la lista.
✓ Añadir
 Agregue un servidor de acceso.
✓ Editar
 Edite la información del servidor seleccionado.

② Opción

✓ Intervalo
 Tiempo de espera de respuesta con el servidor.
 Se considera fallo de conexión si el servidor no responde durante el
período de tiempo configurado.

EConsole1_UM_COM_ES_00 105 / 145


6.8.4 Impresora

Figura 61. Configuración de la impresora


① Información de la impresora y selección de la impresora para la

conexión

✓ Gestione la información de la impresora a conectar.


✓ Seleccione la impresora de la lista.
✓ Insertar
 Agregue una impresora.
✓ Modificar
 Edite la información de la impresora seleccionada.
✓ Borrar
 Elimine la impresora seleccionada de la lista.
✓ Prueba
 Verifique la conexión con la impresora seleccionada.

EConsole1_UM_COM_ES_00 106 / 145


② Opción

✓ Restrinja el tiempo de respuesta de la impresora.

③ Tipo Medio

✓ Seleccione el tipo de película. (Película transparente / película azul)

④ Borde

✓ Configure el color de la línea del borde. (Negro / Blanco).

⑤ Uniformidad

✓ Aplique un efecto de “uniformidad”. (Medio / fuerte /suave)

⑥ Ampliación

✓ Configure la ampliación.

⑦ Densidad

✓ Ajuste la escala de nivel de gris.

⑧ Impresora DPI

✓ Seleccione la resolución de la impresora.

⑨ Información de superposición

✓ Seleccione la información de anotación adicional agregada en la película.


✓ La siguiente ventana emergente en [Figura 62] aparece al hacer clic en el
icono [Editar].

EConsole1_UM_COM_ES_00 107 / 145


Figura 62. Edición de información de superposición de impresora
✓ Las instrucciones de uso son idénticas a la configuración de superposición de
la imagen.

Consulte 6.3.3. Superposición para obtener más detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 108 / 145


6.8.5 MPPS

✓ Paso del procedimiento de modalidad realizada

Figura 63. Edición de información MPPS


① Información del servidor al cual se accede

✓ Gestione la información del servidor al cual se accede.


✓ Consta del título AE (nombre del servidor de acceso), IP e información del
puerto.
✓ PRUEBA
 Verifique la conexión con el servidor seleccionado.
✓ Borrar
 Elimine de la lista al servidor seleccionado.
✓ Añadir
 Agregue a un servidor de acceso.
✓ Editar
 Edite la información del servidor seleccionado.

EConsole1_UM_COM_ES_00 109 / 145


② Opción

✓ Título de la estación AE
 Nombre interno del servidor de MPPS
✓ Intervalo
 Tiempo de espera de respuesta con el servidor.
 Se considera fallo de conexión si el servidor no responde durante el
período de tiempo configurado.

6.9 Detector

✓ Configuraciones relacionadas con el detector.


✓ Ejecute los programas de la herramienta de calibración y de la consola de la
terminal.

Subcategoría Descripción
Registre y edite el modelo de panel (detector)
que se está utilizando.
General
Ejecute el software del detector, ECali1 (o
Caliview) y el emulador de terminal.
Pantalla de configuración detallada
relacionada con el Panel A, registrada en la
pestaña “General”.
Panel A
Los elementos de configuración detallada
para el panel se crean de conformidad con el
número de paneles registrados en “General”.

EConsole1_UM_COM_ES_00 110 / 145


6.9.1 General

✓ Registre y edite el panel (detector) a utilizar.


✓ Ejecute el software de calibración, ECali1 (o Caliview) y emulador de terminal.

Figura 64. Configuración general


① Registro y edición del modelo de panel (detector)

✓ Registre el panel a conectar.


✓ Añadir
 Registre el detector seleccionado de “seleccionar el modelo”.
✓ Editar
 Reemplace el detector actualmente registrado por el detector seleccionado
en “seleccionar el modelo”.
✓ Borrar
 Elimine el detector registrado más recientemente.

EConsole1_UM_COM_ES_00 111 / 145


② ECali1

✓ Pulse el icono [Ejecutar] para ejecutar el programa ECali1 (o Caliview).

③ Terminal

✓ El icono [Ejecutar] ejecuta el Emulador de Terminal.


✓ Sólo funciona con el modelo FLAATZ.

EConsole1_UM_COM_ES_00 112 / 145


6.9.2 Configuración detallada por panel

✓ Realice la configuración detallada de cada panel (detector).


✓ Un menú como 'Panel A' y 'Panel B' se genera de acuerdo con el número de
paneles registrados en “General”.

Figura 65. Pantalla de configuración detallada del detector

① Detector

✓ Configure qué tipo de receptor utilizará el detector.


✓ Están disponibles los modos soporte, tabla e inalámbrico.
✓ El modo inalámbrico sólo está disponible para detectores inalámbricos.

② Modelo

✓ Tipos de modelo del detector.


✓ Configurado automáticamente por el valor registrado en la pestaña “General”.

EConsole1_UM_COM_ES_00 113 / 145


③ Número de serie

✓ Ingrese el número de serie del detector.

④ Tipo de Rejilla

✓ Tipo de cuadrícula: seleccione el tipo de cuadrícula.


✓ Línea / pulgada: ingrese el valor de línea / pulgada de la cuadrícula.
✓ Ángulo: ingrese el valor de ángulo de la cuadrícula.
✓ Se puede comprobar la información sobre la cuadrícula que se ha configurado
en Ecali (sensibilidad de la cuadrícula, Offset y demás).

⑤ Modo de transmisión

✓ Seleccione el modo de transmisión para las imágenes adquiridas.


✓ Puede seleccionar entre el modo de transmisión con imagen de alta
resolución y el modo de transmisión rápida.
✓ Esta función sólo está disponible para EVS 2430.

EConsole1_UM_COM_ES_00 114 / 145


6.10 Código RIS

✓ El Código RIS (Sistema de Información Radiológica) es una colección de


proyecciones.
✓ Regula contenidos en áreas. Por ejemplo, las regiones "A, B, C deben ser
imágenes de Códigos RIS para ciertos tipos de cáncer.”
✓ Permite la reorganización de la secuencia de proyecciones.

Figura 66. Configuración de código RIS

✓ Importación de código RIS desde Excel


 Agregue el valor del código RIS desde un archivo de Excel.
 Nota: Los valores de código duplicados se sobrescriben con el contenido
del archivo de Excel. (Sobrescribe los datos existentes).
✓ Borrar
 Elimine el código RIS seleccionado.

EConsole1_UM_COM_ES_00 115 / 145


 Se ejecuta la eliminación de la parte de información del código, tal como la
proyección utilizando el ícono [Editar].

✓ Editar
 Gestione la información, tal como la información detallada de proyección y
el entorno de generación de imágenes, del Código RIS.
 Consulte 6.10.1 Código RIS para obtener más detalles.

6.10.1 Ventana para editar el código RIS

Figura 67. Ventana para editar el código RIS


① Lista de códigos RIS

✓ Gestione el código y proporcione la descripción de los códigos RIS.


✓ Cuadro de texto
 Se utiliza para ver el código y la descripción al agregar o editar el código
RIS.

EConsole1_UM_COM_ES_00 116 / 145


✓ 3 iconos de tareas están disponibles. Las descripciones son las indicadas en
[Gráfico 12].

Gráfico 12. Ícono de administración de la lista de códigos RIS


Ícono Descripción
Edite el código y la descripción del código RIS seleccionado de
la lista con la información ingresada en el cuadro de texto
debajo del icono.

[Secuencia de edición]
Editar 1) Seleccione el código que desea editar en la lista.
2) Ingrese nueva información en el cuadro de texto debajo del
icono.
3) Haga clic en el icono [Editar].
Agregue el código RIS con la información ingresada en el
cuadro de texto debajo del icono.

[Agregando Secuencia]
Agregar 1) Ingrese nueva información en el cuadro de texto debajo del
icono.
3) Haga clic en el icono [Agregar].
Elimine el código RIS seleccionado de la lista.

[Borrando la secuencia]
Eliminar 1) Seleccione el código que desea borrar de la lista.
2) Haga clic en el icono [Eliminar].

② Edición de proyecciones incluidas en el Código RIS

✓ Gestione las proyecciones que se incluirán en el código RIS seleccionado.

EConsole1_UM_COM_ES_00 117 / 145


✓ Descripciones relativas a los iconos de tareas son las que se indican en
[Gráfico 13]

Gráfico 13. Ícono de administración de proyección de código RIS


Ícono Descripción
Ambos iconos realizan tareas idénticas.
, Agregue las proyecciones relevantes a la Proyección /
Agregar Posición seleccionada en el Código RIS.

Elimine la categoría proyección del Código RIS.


Eliminar

Mueva una fila hacia arriba la categoría de proyección


Mover hacia seleccionada.
arriba

Mueva una fila hacia abajo la categoría de proyección


Mover hacia seleccionada
abajo

③ Configuración del entorno de imágenes

✓ Ingrese el valor del entorno configurado automáticamente cuando se realice la


imagen del Código RIS pertinente.
✓ Tamaño del paciente
 Seleccione el tamaño del paciente.
 Están disponibles 4 niveles de selecciones
✓ AEC
 Configure el AEC.
✓ Cuadrícula
 Seleccione el tipo de cuadrícula que se está utilizando. (Ninguno / Fijo /
móvil).
✓ Punto de enfoque
 Configure el enfoque (grande / pequeño)
✓ Densidad

EConsole1_UM_COM_ES_00 118 / 145


 Configure la densidad.
✓ SID
 Ajuste la distancia entre el detector y el tubo de rayos X.
✓ kVp, mA, mAs(mSec)
 Configure la condición del generador.
✓ Parámetro
 Localice el archivo de parámetros del procesamiento de imagen que se
aplicará después de tomar la imagen.
✓ Rotación
 Configure la velocidad de rotación de la imagen.
✓ Flip H, Flip V
 Seleccione si desea invertir la imagen horizontal o verticalmente.
✓ Obturador
 Seleccione el tamaño ROI.
✓ Marcador
 Configure y gestione el marcador, el cual se insertará automáticamente en la
imagen.
 Las descripciones relativas al ícono marcador son las que se indican en [Gráfico
14].

Gráfico 14. Icono del marcador

EConsole1_UM_COM_ES_00 119 / 145


Ícono Descripción
Agregue un nuevo marcador.
Consulte 6.10.2 Ventana para agregar marcador para
Agregar obtener más detalles.

Elimine el marcador seleccionado.


Eliminar

Mueva el marcador seleccionado hacia arriba


Mover hacia arriba

Mueva el marcador seleccionado hacia abajo


Mover hacia abajo

6.10.2 Ventana para agregar marcador

EConsole1_UM_COM_ES_00 120 / 145


Figura 68. Ventana para agregar marcador
✓ Ubicación
 Seleccione la ubicación para que el marcador aparezca en la imagen
✓ Texto
 Seleccione el tipo de marcador
 Además de los textos proporcionados predeterminados, se pueden utilizar
textos aleatorios como marcador.
 Se pueden seleccionar de la lista marcadores registrados por el usuario
seleccionar de la lista.
 La ventana de la lista de marcadores se puede editar utilizando el icono
[Añadir] y el icono [Borrar]
✓ Edite en ‘Editar’ en 'Proyección' - 'tamaño del marcador' para cambiar el
tamaño del marcador.

EConsole1_UM_COM_ES_00 121 / 145


6.11 Editor de Proyección

✓ Gestione el tipo de proyección

Figura 69. Configuración del editor de proyección


✓ Marcador Tamaño
 Cambie el tamaño del marcador.
✓ Rotar
 Configure la rotación del receptor seleccionado en toda la proyección y
posición.
 Flip V y Flip H se aplican primero y luego se aplica la rotación.
✓ Borrar
 Elimine la proyección o posición seleccionada
 Las selecciones recientes que se eliminarán haciendo clic en el icono
[Eliminar] se resaltarán en amarillo.
✓ Editar
 Edite la proyección y la posición después de abrir la ventana 'Editor del
proyecto'.

EConsole1_UM_COM_ES_00 122 / 145


 Consulte 6.11.1 Ventana de editor de proyeccion para obtener más
detalles.

EConsole1_UM_COM_ES_00 123 / 145


6.11.1 Ventana de editor de proyección

Figura 70. Ventana de editor de proyección


① Anatomía

✓ Se debe seleccionar primero.


 La proyección y la posición no aparecerán a menos que se seleccione una
región anatómica de Anatomía
✓ Seleccione la proyección
✓ Si el tipo de receptor es diferente, incluso si las regiones anatómicas son las
mismas, se guardará como un ajuste diferente
 Asegúrese de ajustar la región anatómica, así como el tipo de receptor.

EConsole1_UM_COM_ES_00 124 / 145


② Proyección

Figura 71. Configuración de la proyección


✓ Gestione la lista de proyección
✓ Consulte [Gráfico 15] para obtener instrucciones de cada ícono.

Gráfico 1. Icono de gestión de listas de proyección / posición


Icono Descripción
Edite el nombre de la categoría seleccionada de la lista con la entrada
en el cuadro de texto izquierdo.

[Edite la secuencia]
1) Seleccione la categoría a editar de la lista
Editar
2) Ingrese la nueva información en el cuadro de texto a la izquierda del
icono
3) Haga clic en el icono [Editar]
Agregue la categoría con la información ingresada en el cuadro de
texto a la izquierda del icono

[Agregue la secuencia]

Agregar 1) Ingrese la nueva información en el cuadro de texto a la izquierda del


icono
2) Haga clic en el icono [Agregar]
Elimine la categoría seleccionada de la lista

[Elimine la secuencia]

Eliminar 1) Seleccione la categoría a eliminar de la lista


2) Haga clic en el icono [Eliminar]

EConsole1_UM_COM_ES_00 125 / 145


Icono Descripción

Mueva la categoría de proyección seleccionada una fila hacia arriba

Mover hacia en la lista

arriba

Mueva la categoría de proyección seleccionada una fila hacia abajo en

Mover hacia la lista

abajo

③ Posición

Figura 72. Configuración de la posición


✓ Gestione la lista de proyecciones
✓ Consulte [Gráfico 13] para obtener instrucciones relacionadas con cada icono

EConsole1_UM_COM_ES_00 126 / 145


④ Entorno de creación de imágenes

✓ Configure el entorno de creación imagen adecuado para la proyección


seleccionada.
✓ La información detallada sobre la configuración del entorno de creación de
imágenes es idéntica a la configuración del entorno de creación de imágenes
es idéntica a la configuración del entorno de creación de imágenes de la
ventana de edición de código RIS.
 Consulte ‘③Configuración del entorno de creación de imágenes’ de 6.10.1
Código RIS.

EConsole1_UM_COM_ES_00 127 / 145


7 Anexo A. Glosario

Términos Descripción

Sistema de archivo y comunicación de imágenes.


PACS Sistema para el almacenamiento, interpretación y acceso de información de
imágenes médicas.
Imagen digital y comunicación en medicina.
DICOM Normas y reglamentos relativos a imágenes y comunicaciones médicas
digitales.
Directorio DICOM.
DICOMDIR El archivo de información del directorio DICOM se almacena en la carpeta raíz
de los medios (CD / DVD).
Sistema de Información Hospitalaria.
HIS Información del sistema de registro administrativo, incluyendo OCS, PACS y
demás.

OCS Sistema de comunicación de pedidos.

Sistema de Información de Radiología.


RIS
Operado como parte de HIS o de manera independiente.
Lista de trabajo de modalidad.
MWL
Estándares DICOM para compartir información de exámenes programados.
Arquitectura de dispositivos unificados de computadora.
CUDA Arquitectura de procesamiento paralelo de alta velocidad que utiliza una GPU
desarrollada por NVIDIA.
GPU Unidad de procesamiento gráfico.
Interfaz gráfica del usuario.
GUI
Interfaz informática para el usuario, desarrollada por elementos gráficos
Detector Detector de rayos X digital de panel plano.
Programa que convierte los códigos fuente en lenguaje de alto nivel en
Compilador
códigos de máquina específicos.
Interfaz de programación de aplicaciones.
API Interfaz desarrollada para el uso de funciones específicas en el programa de
aplicación.

EConsole1_UM_COM_ES_00 128 / 145


Términos Descripción

Ejecución del programa de instalación, mantenimiento y eliminación de un


Instalador
programa de aplicación específico.
Proceso de autenticación del usuario para obtener permiso para acceder al
Iniciar sesión
sistema.
Codificación
Guía de estilo para crear un código fuente.
Convención
Revisión de
Proceso en el cual los desarrolladores inspeccionan y verifican el código
código
fuente creado / editado.

Cobertura de Número comprobado de componentes de código / Número total de


código componentes de código * 100.
Análisis de Proceso de descubrir posibles defectos del programa sin operarlo analizando
código estático el código fuente.
Complejidad
Nivel de complejidad digitalizado del código fuente del programa.
ciclomática
Integración continua.
Proceso de integración automatizado del código fuente, y el proceso de
CI
mejora y de recepción de comentarios mediante la compilación periódica,
análisis de pruebas.
Cifrado Cifrado de datos.
Protección Protección que previene la piratería del programa a través de ingeniería
(anti crack) inversa.
SCP Proveedor de contenidos del servicio.
Anotación Texto y varias formas marcadas en la imagen completa.
Tabla de búsqueda.
LUT
Tabla de valores previamente calculados.
Región de interés.
ROI
Región real necesaria en una imagen completa.
Excepción Tarea para calibrar la calidad de la imagen del detector.
Calibración Término genérico de los archivos de datos utilizados para calibrar la calidad
de imagen del detector.
Archivo de mapa Gráfico de búsqueda.
Gráfico de valores previamente calculados.
Mapa de píxeles Archivo de datos utilizado para calibrar píxeles erróneos en los detectores.

EConsole1_UM_COM_ES_00 129 / 145


Términos Descripción

Ganar mapa Archivo de datos utilizado para calibrar las propiedades del detector posterior
al entorno de instalación.
Mapa del panel Archivo de datos utilizado para calibrar las propiedades del propio panel
detector.

EConsole1_UM_COM_ES_00 130 / 145


8 Anexo B. Actualización
Si actualmente al utilizar la versión tiene errores, por favor, póngase en contacto
con el equipo CS para que el equipo CS le envíe un instalador de actualización
(parche).

Si recibe el archivo del instalador de actualización, ejecute el archivo de


instalación proporcionado.

✓ Por favor haga una copia de seguridad de la carpeta Econsole1 original


(por ejemplo: C: Econsole1) para evitar un error fatal.

Si se ejecuta el archivo de configuración, aparecerá la siguiente pantalla.


Haga clic en [Siguiente] para iniciar la instalación.

EConsole1_UM_COM_ES_00 131 / 145


Seleccione el tipo de protección de licencia que compró.

✓ Protección de Licencia de Hardware (Dongle Key)


 Proporcione un puerto USB especial
 Puede ejecutar EConsole1 sólo cuando el USB esté conectado.
✓ Protección de Licencia de Software
 Proporcione la licencia en la PC especial.

No cambie la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].


Actualizará el programa automáticamente. Cuando finalice la instalación, ejecute
Econsole1 y verifique la versión.

EConsole1_UM_COM_ES_00 132 / 145


9 Anexo C. Stitching
Stitching brinda la capacidad de alinear automáticamente las imágenes tomadas
de varios sitios y una de las características que combinan imágenes.

 Es compatible hasta con 4 imágenes.


 Configure SID como 180cm.
 Al realizar la proyección, por favor, minimice los
movimientos del paciente.
 Al realizar la proyección, por favor, asegúrese de
Precaución
que el área de solapamiento sea como mínimo de 10
cm.
 Por favor, tenga en cuenta que puede haber errores
en la alineación automática según el entorno de
proyección.

Con el fin de realizar la función de stitching, debe seleccionar la proyección de


dos maneras.

✓ TODA LA COLUMNA VERTEBRAL


✓ HUESO LARGO

EConsole1_UM_COM_ES_00 133 / 145


Misma proyección - Después de obtener las imágenes a unir, presione el icono de la
barra de herramientas. Emergerá una "ventana de costura". A continuación, las
imágenes que se utilizan para coser se clasificarán automáticamente.

La pantalla de costura se divide en tres áreas.

✓ Miniatura
 Muestra una imagen que se puede utilizar para coser.
✓ Visor de imágenes

EConsole1_UM_COM_ES_00 134 / 145


 La pantalla alineó las imágenes de manera automática.
✓ Barra de herramientas
 Una colección de iconos y botones que le permiten realizar varios
comandos.

El curso común de la costura es de la siguiente manera.


✓ Cuando las imágenes alineadas automáticamente están en la posición
correcta.

① Presione el botón para aplicar el stitching.


✓ Cuando las imágenes alineadas automáticamente no están en la posición
correcta.
① Coloque las imágenes a coser en el visor de imágenes y alinee las
imágenes manualmente.

② Presione el botón en la barra de herramientas y haga clic en la


parte superpuesta de la imagen a coser.
③ Presione el botón para aplicar el stitching.

✓ Cuando desea alinear las imágenes en el visor de imágenes de manera


automática

① Presione el botón para alinear las imágenes de manera


automática.

Cuando finalice todas las operaciones de costura, pulse el botón [OK] para salir.
Las descripciones de los iconos de la barra de herramientas son las siguientes.
Icono Descripción
Dirección de la costura.

Mover la imagen.

Cambiar el W / L.

Acerque

EConsole1_UM_COM_ES_00 135 / 145


Aleje

Acérquese/aléjese de la imagen de
acuerdo con la altura del visor.
Acérquese/aléjese de la imagen de
acuerdo con el ancho del visor.

Gire a la derecha y a la izquierda

Gire hacia arriba y hacia abajo

Cambie la secuencia de la imagen


(arriba)
Cambie la secuencia de la imagen
(abajo
Rotación de la imagen (en sentido
contrario a las agujas del reloj)
Rotación de la imagen (en el sentido de
las agujas del reloj)
Ingrese el punto de stitching

Punto de stitching claro

Alinee las imágenes en el visor de


imágenes.
Imagen pegada por separado.

Al ingresar el punto de stitching, se


sintetizan dos imágenes.
Cuando no se ingresa ningún punto de
stitching, todas las imágenes alineadas
se sintetizan en el visor de imágenes.

EConsole1_UM_COM_ES_00 136 / 145


Punto de opciones adicionales de
procesamiento de imágenes: cuando
ingrese el punto de stitching, revise los
temblores de la mano en entornos
táctiles. (El valor predeterminado está
OFF)
Brillo: Revise el brillo entre las
imágenes. (El valor predeterminado
está ON)

Mueve la imagen seleccionada a la


unidad de píxeles.

Guarde toda la operación de stitching y


luego finalice el procedimiento.

Desactive la operación de cosido, y el


apague.

EConsole1_UM_COM_ES_00 137 / 145


10 Anexo D. Función portátil
* El modo de CR del EVS2430W está disponible a través de esta función portátil de
Econsole1.

Algunos de los detectores inalámbricos ofrecen una función para guardar una
imagen de rayos x.
Si el usuario disparó una radiografía sin utilizar el software, la imagen se guardará
en el detector. Esta función de control de imagen guardada se denomina "Función
portátil".

Figura 73. Resumen de la función portátil

El portátil de Econsole1 Vet cuenta con las dos funciones que aparecen a
continuación.
✓ Descargue la imagen guardada en el detector
✓ Registre la orden del examen en el detector

1) Descargue la imagen guardada en el detector

EConsole1_UM_COM_ES_00 138 / 145


Proceda en el orden que se menciona a continuación
① Seleccione una orden de examen y vaya a la adquisición.

② Haga clic en el ícono en la barra de herramintas


✓ Si no está en la barra de herramientas, haga clic en [Editar] y agregue.
③ Guarde la imagen portátil emergente que aparece.
✓ Seleccione una imagen en el detector.
✓ Haga clic [OK].

Ventana para guardar la imagen portátil

Figura 74. Guarde la imagen portátil


① Seleccione un detector de imagen guardada.
② Muestre los nombres de archivo de las imágenes guardadas del detector
seleccionado
③ La imagen de la vista previa de la imagen seleccionada.
④ Botón de función e interfaz de usuario.
✓ Refrescar
 Actualizar una lista de imágenes

EConsole1_UM_COM_ES_00 139 / 145


✓ Borrar
 Elimine la imagen seleccionada en el detector.
✓ Borrar todo
 Elimine todas las imágenes del detector seleccionado.
✓ Utilizado (%)
 Almacenamiento utilizado del detector seleccionado.
✓ OK
 Obtenga la imagen seleccionada y muéstrela en el visor de imágenes
de Econsole1 Vet.
✓ Cancelar
 Cierre la “ventana guardar la imagen portátil.”

2) Registre la orden del examen en el detector


Es la función que guarda las órdenes de los exámenes en el detector y dispara
una imagen sin PC dependiendo de la lista de exámenes.

Guarde la función de orden de examen

① Haga clic en el botón


② Aparece la “ventana guardar lista de imágenes”.
✓ Seleccione un detector.
✓ Seleccione la lista en la parte derecha y haga clic en el botón '<'.
✓ La lista del lado izquierdo se guarda en el detector al hacer clic en el botón
[Guardar].

EConsole1_UM_COM_ES_00 140 / 145


Guarde la lista de imágenes

Figura 75. Guarde la lista de imágenes


① Seleccione un detector.
② La lista se guardará en el detector.
③ Muestre la lista de trabajo actual.
④ Botones de función.
✓ < Botón
 Agregue una lista seleccionada.
✓ Borrar
 Elimine la lista seleccionada.
✓ Borrar todo
 Elimine toda la lista de trabajo.
✓ Arriba/ abajo
 Cambie el orden de la lista de trabajo.
✓ Refrescar
 Actualice la lista de trabajo.
✓ Conjunto portátil
 Cambiar el modo de adquisición de imágenes del detector a modo
portátil.
 Precaución: si está configurado en modo portátil, Econsole1 veterinario

EConsole1_UM_COM_ES_00 141 / 145


y la conexión del detector se desconectarán.
 Si desea conectar Econsole1 Vet y detector, presione el botón [AP] en
el lado del detector.
✓ Utilizado (%)
 Almacenamiento utilizado del detector seleccionado.
✓ Guardar
 Guarde la lista de trabajo en el lado izquierdo del detector
✓ Cancelar
 Cierre la “ventana guardar lista de imágenes".

EConsole1_UM_COM_ES_00 142 / 145


11 Anexo E. Calibración de ganancia
Por favor, realice la calibración de la ganancia cada 6 meses para evitar efectos
anormales.

11.1 11.1 Preparación

- Espere durante 20 minutos antes de iniciar la calibración


- Abra completamente el colimador para cubrir la radiografía en toda el área del
detector.
- Coloque un Acryl Phantom (4cm) en Bucky.
- Configure el tipo de cuadrícula como "Ninguno" en la configuración ECali1.
(Cuando aparezca el patrón de línea de cuadrícula, configure el tipo de
cuadrícula dependiendo del modelo del producto)

11.2 11.2 Procedimiento de calibración

* Verifique el campo de radiación y borre el Phantom de acrílico, así como Bucky


antes de la calibración.
* Si los valores medios de cada imagen tienen más de 300 Gy de diferencia, hay
que vuelva a tomar las imágenes.

1. Ejecute Ecali1

2. Seleccione el detector para realizar la calibración de ganancia en el menú


Detector. (Barra de herramientas → Detector)

Figura 76. Selección del detector

EConsole1_UM_COM_ES_00 143 / 145


3. Seleccione la calibración del mapa de ganancia en la barra de herramientas o
seleccione el icono de acceso directo.

Figura 77. Inicio de la calibración de ganancia

4. Cuando aparezca un mensaje de notificación, seleccione [OK]

Figura 78. Notificación de inicio de la calibración de ganancia

EConsole1_UM_COM_ES_00 144 / 145


5. RCali1 alerta si la dosis de radiación es apropiada o si se debe calcular
automáticamente. Proceda seleccionando [OK].

* Configure manualmente la consola OP (aproximadamente 28kVp 80mAs)


* El valor medio debe ser 2.200 ~ 2.500Gy.

Figura 79. Activación de verificación de dosis de radiación de rayos X

6. Aparecerá una pantalla principal. Proceda con la proyección de rayos X en este


punto para adquirir una imagen.

Figura 80. Pantalla principal de proyección en espera

EConsole1_UM_COM_ES_00 145 / 145


7. El programa determina automáticamente la adecuación de la dosis de radiación
de rayos X cuando se obtiene la imagen.

Figura 81. Notificación de verificación de dosis de radiación de rayos X

8. Si se brinda una notificación de dosis de radiación baja, seleccione [OK] y luego


aumente la dosis de radiación de rayos X y vuelva a proyectar.

Figura 82. Notificación de dosis baja de radiación de rayos X

9. Aparecerá asimismo una notificación si la dosis de radiación de rayos X es alta.


Por favor, seleccione [OK] luego reduzca la dosis de radiación de rayos X y vuelva
a proyectar.

EConsole1_UM_COM_ES_00 146 / 145


10. Si la dosis de radiación de rayos X es apropiada, por favor, seleccione [OK] y
proceda con las proyecciones

Figura 83. Notificación de dosis apropiada de radiación de rayos X

11. Aparecerá una notificación informando el requisito de 7 imágenes. El número


de imágenes necesarias se puede configurar en Configuración. Seleccione [OK] y
proceda con las proyecciones de 7 imágenes.

Figura 84. Notificación informando el requisito de 7 imágenes

Figura 85. Inicio de la proyección de calibración de ganancia

EConsole1_UM_COM_ES_00 147 / 145


Figura 86. Posición de espera después de la proyección de 1 imagen

12. Espere hasta que la próxima proyección designada esté lista después de la
proyección inicial.

Figura 87. Temporizador de espera de proyección

13. La siguiente proyección tendrá lugar después de que desaparezca el


temporizador de espera de proyección (60 segundos). El tiempo de espera de
proyección se puede configurar en Configuración.

14. Los resultados de la calibración de ganancia se guardan automáticamente


como mapa de ganancia (*.GMP) cuando se proyectan todas las imágenes
requeridas y se realizan copias de seguridad de los archivos existentes.

Figura 88. Notificación de finalización de la calibración de ganancia

EConsole1_UM_COM_ES_00 148 / 145


15. Los archivos GMP existentes se guardan en la carpeta (RCali1 carpeta de
Instalación)\MAP. El nombre del archivo es el que se indica en [Figura 89]

Figura 89. Ejemplo de un archivo de respaldo

EConsole1_UM_COM_ES_00 149 / 145


EConsole1_UM_COM_ES_00 150 / 145

También podría gustarte