Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ferdinand de Saussure dictó entre los años 1.906 y 1.911 tres Cursos de Gramática Histórica en
la ciudad de París y en la Universidad de Ginebra (Suiza) en dónde enseñaba cuestiones
relativas a la historia y descripciones de las lenguas indoeuropeas. El material que fueron
recolectando sus alumnos y discípulos durante el recorrido de estos cursos, servirá luego para
redactar el Curso de Lingüística General.
Ninguna de las tres etapas anteriormente mencionadas logró determinar un objeto de estudio
concreto y claro para la lingüística, ya que todas hacían referencia al lenguaje.
Por eso Saussure produce, en medio del positivismo, un corte epistemológico ya que adopta
como objeto de estudio a “La lengua” y deja de lado a todas las demás, más específicamente,
el mecanismo de funcionamiento de la lengua.
Si estudiáramos al lenguaje por muchos lados a la vez (todos sus fenómenos lingüísticos), el
objeto de la lingüística se nos aparecería como un montón confuso de cosas heterogéneas y
sin trabazón.
(…) hay que colocarse desde el primer momento en el terreno de la lengua y tomarla como
norma de todas las otras manifestaciones del lenguaje. En efecto, entre tantas dualidades, la
lengua parece ser lo único susceptible de definición autónoma. (CLG, 1983, p. 51).
Hay que situarse en el circuito de la palabra para hallar en el conjunto del lenguaje la esfera
que corresponde a la lengua.
Dentro del circuito, podemos localizar los tres dominios en los que se hace presente el
lenguaje.
Proceso psíquico: dónde los conceptos se hallan asociados con imágenes acústicas.
Proceso fisiológico: el cerebro le transmite a los órganos de fonación un impulso
correlativo a la imagen, es decir, a la asociación psíquica.
Proceso físico: las ondas sonoras se propagan desde la boca de quién habla, hasta el
oído de quién escucha.
En la persona que escucha ocurre de forma inversa, la imagen acústica se transmite del oído al cerebro
(fisiológica) y en el cerebro se produce la asociación psíquica con el concepto correspondiente (psíquico).
Cada una de las unidades que forman el sistema, se definen por la relación que sostienen con
otras unidades, por las oposiciones en las que participa y determinan su distinción, por las
diferencias y las negatividades que mantienen con el resto de ellas, es decir, por ser lo que las
otras unidades no son.
LENGUA HABLA
Parte social y esencial del lenguaje. Se hace Parte individual y accesoria del lenguaje. Se
presente en todos los hablantes. utiliza en el intercambio con otros individuos.
Producto que la persona adquiere pasivam. Acto voluntario de la inteligencia del
Es impuesta por la sociedad, el individuo no hablante que, en situaciones concretas, hace
puede modificarla ni cuestionarla. uso del sistema. Es activo.
Es un objeto bien definido en el contexto de La lengua es esa heterogeneidad de la que la
los hechos heterogéneos del lenguaje. lengua se deslinda, se hace presente en el
proceso fisiológico y físico.
Objeto que se puede estudiar Debido a su heterogeneidad, no puede ser
separadamente por su carácter de sistema. estudiada como objeto de estudio.
Es el objeto de estudio de la lingüística.
Homogénea: constituye un sistema de signos, El habla hace uso del sistema de lengua, no
en dónde las dos partes que constituyen el es el sistema mismo.
signo son psíquicas.
Objeto del mundo natural, que tiene su Objeto del mundo natural.
acento en el cerebro. (la escritura hace
tangible esas asociaciones).
La semiología
La lengua, deslindada de los hechos del lenguaje, es clasificable entre los hechos humanos,
mientras que el lenguaje no lo es.
La lengua es un sistema de signos y uno de los más importantes, por eso es necesario concebir
una ciencia que estudie la vida de los signos en el seno de la vida social. Tal ciencia sería parte
de la psicología social y de la psicología general. Ella nos enseñará en qué consisten los signos y
cuáles son las leyes que los gobiernan. Posee derecho a la existencia. La lingüística no es más
que una parte de esta ciencia y las leyes que ésta descubra serán aplicables a ella para que así
pueda conseguir un lugar dentro de los hechos humanos.
Los términos implicados en el signo lingüístico son ambos psíquicos y están unidos en nuestro
cerebro por un vínculo de asociación, es decir, el significado y el significante. (con psíquico se
refiere a que ambos planos tienen un carácter no concreto).
El signo lingüístico es una entidad psíquica de dos caras que se encuentra constituido por un
significado y un significante. Estos dos términos están íntimamente unidos y se reclaman
recíprocamente.
Principio de arbitrariedad
Si bien, Saussure no desconoce que mediante la lengua es Saussure plantea reemplazar los
posible vincular un signo con lo que está fuera de ella, es conceptos de imagen acústica y
decir, con la realidad, la preocupación saussureana está concepto, por significado (idea) y
centrada fundamentalmente en el mecanismo de significante (huella del sonido), ya que
funcionamiento de la lengua como un sistema, la imagen acústica se confundía con
independientemente de la referencia. Por esto, la teoría
los sonidos y la imagen literalmente.
saussureana es definida como intralingüística, en tanto no
le da importancia estudiar la conexión de un signo con su
referencia.
Por ejemplo: no hay motivo alguno para que el significante lápiz se asocie con la idea de
herramienta de escritura.
En cambio, un símbolo tiene por carácter no ser nunca completamente arbitrario, ya que
plantea un vínculo natural entre el significante y el significado. El símbolo de la justicia se
relaciona con un objeto de la realidad, o sea, la balanza y no se lo podría reemplazar por otro.
Este principio tiene como consecuencia la mutabilidad e inmutabilidad del signo: el tiempo
tiene doble efecto en la estructura de la lengua. (si pasa mucho tiempo la lengua muta, si no
es así, no muta).
Mutabilidad: el signo muta porque se continúa través del tiempo, es decir, que
conduce a un desplazamiento de la relación entre el significado y el significante. Los
signos son mutables en la diacronía.
Inmutabilidad: el signo es inmutable con respecto a la masa hablante, porque está
fuera del alcance de nuestra voluntad y no podemos modificarlo. Los signos son
inmutables en la sincronía.
El carácter arbitrario del signo: pone al abrigo a la lengua de toda modificación. Las
sociedades no pueden (ni necesitan) imponer cambios en el sistema. (para que el auto
deje de llamarse auto, y tenga otro nombre).
Multitud de signos necesarios para constituir una lengua: los signos son innumerables.
El carácter complejo de la lengua: la lengua es un sistema complejo, por eso es
imposible modificarla completamente.
Resistencia colectiva a toda innovación: la masa se resiste a los nuevos cambios en la
lengua. Aunque ni siquiera nos planteamos modificarla porque cumple con su función
correctamente.
De la mutabilidad e inmutabilidad del signo, se desprende otra dicotomía que pone en juego el
tiempo en el estudio de la lengua.
Todas las innovaciones del habla son individuales, y mientras sigan siendo así no hay que
tenerlas en cuenta porque lo que estudiamos nosotros es la lengua; no entra en nuestro
campo de observación. Saussure estudiará a la lengua considerando el método sincrónico.
En la escritura, la sucesión en el tiempo es sustituida por la línea espacial de los signos gráficos,
es decir, en la palabra CASA, primero escribo la C después la A y así sucesivamente.
Por ejemplo: C-A-S-A-. Los fonemas que forman esta palabra se relacionan sintagmática y
linealmente (uno tras otro) a través del tiempo, formando una cadena.
Antes de la constitución del signo, había dos masas amorfas de pensamiento y sonido. El
pensamiento considerado en sí mismo se presentaba como una nebulosa dónde nada estaba
necesariamente definido, porque no había ideas preestablecidas y el sonido se dividía en
distintas partes para suministrar los significantes que el pensamiento necesitaba.
La lengua es forma y no sustancia porque ésta, a través de cortes arbitrarios combina las dos
masas amorfas y las segmenta, las delimita y las relaciona formando unidades, es decir, signos
lingüísticos. Esto justifica a su vez, la relación arbitraria entre significado y significante. (es un
sistema organizado).
La lengua es puramente psíquica porque no hay nada sustancial ni material que la constituya.
El signo adquiere valor dentro del sistema en el que se encuentra por la relación de oposición,
diferencia y negatividad que mantiene en solidaridad con otros signos. Es decir, un signo
obtiene su significación porque se opone a otro, se relaciona con ellos formando el sistema, se
diferencian porque tienen significados diferentes y se definen por su negatividad, puesto que
un signo es lo que el otro no.
Saussure Benveniste
Signo Naturaleza psíquica, formado por Signo formado por un significado y un
un significado y un significante. (Asumió que significante en relación con la realidad. Es
todos tenemos las mismas asociaciones decir, la asociación psíquica va a estar ligada
psíquicas porque no incluyó la realidad como a la realidad, a la cosa misma.
tercer elemento). Benveniste a Saussure: “Al no incluir la
realidad, todas las ideas entrar en
permanente contradicción”.
El nexo que une un significado a un Entre el significado y el significante, el nexo
significante al interior del signo, es arbitrario. es necesario. El significante es la traducción
Ejemplo: para que la idea de chango se asocie fónica de un concepto y el significado es el
con el significante c-a-r-r-i-t-o. correlato mental del significante, se necesitan
mutuamente, ambos son consustanciales. Lo
que es arbitrario es que tal signo, y no tal
otro, sea aplicado a tal elemento de la
realidad, y no a tal otro.
Lo mutable genera un desplazamiento en la Lo mutable y lo inmutable se va a dar entre
relación significado y significante. Lo el signo y el objeto.
inmutable está en relación al sist. de lengua.
El valor está determinado en el sistema por El valor está determinado por la realidad
las relaciones de oposición y negatividad objetiva. Es decir, que un signo tiene valor si
entre los signos. existe en nuestra realidad, de lo contrario,
no.
Estructuralismo
El principio de “estructura” como objeto de estudio fue propuesto, poco Con el estructuralismo, la
Lingüística se convierte en una
antes de 1.930, por un grupo reducido de lingüistas que criticaban la ciencia, formal, sistemática y
concepción exclusivamente histórica de la lengua y que se oponían a rigurosa de los
una lingüística que disociaba la lengua en elementos aislados y se procedimientos.
ocupaba de seguir sus transformaciones.
Fue Ferdinand de Saussure el precursor de este movimiento filosófico moderno, es decir, del
“estructuralismo”, ya que los llamados “estructuralistas” releyeron el “Curso de Lingüística
General” y retomaron algunas nociones que en él se presentaban para plantear su nueva
teoría.
Vale aclarar que Saussure, durante el recorrido de toda su teoría, jamás empleó la palabra
estructura porque, a sus ojos, la noción más esencial es la de sistema.
El principio fundamental es que la lengua constituye un sistema, cuyas partes están unidas por
una relación de solidaridad y dependencia. Este sistema organiza unidades (signos articulados)
que se diferencian y se delimitan mutuamente.
Considerar la lengua o cada parte de la lengua como un sistema organizado por una estructura
por relevar y describir, es adoptar un punto de vista estructural. La doctrina estructuralista
enseña el predominio del sistema por sobre los elementos, aspira a deslindar la estructura del
sistema a través de las relaciones de los elementos.
Estructura Sistema
Se describe al lenguaje como una entidad El sistema, formado como lo está de unidades
autónoma de dependencias internas, es que se relacionan y delimitan mutuamente,
decir, una estructura. Los estructuralistas se se diferencia de otros sistemas por el arreglo
encargaran de analizar las relaciones en el interno de sus unidades, tal arreglo
interior de ese sistema, a través de dos constituye su “estructura”.
operaciones.
El lenguaje debía ser descrito como una estructura formal, pero esta descripción exigía el
establecimiento de procedimientos y criterios.
La noción de nivel nos parece esencial en la determinación del procedimiento de análisis. Ella
sola puede permitirnos, en la complejidad de las formas, observar el orden propio de las partes
que conforman el todo. (Desde el inferior al superior).
segmentable y sustituible.
Signo: el ensamble selectivo y distintivo de fonemas forman una palabra o lexema,
que puede tener una forma libre u obtenerla en el conjunto con otras. A su vez, éstas
pueden sustituirse por semejanza y segmentarse, ya que por sí mismas son unidades
autónomas que poseen significado.
Frase: constituida por palabras que no son sencillamente los segmentos, sino que, la
frase constituye un todo y es más que la suma de las partes. Admiten una
segmentación, ya que puede descomponerse en lexemas y a su vez, relaciones
sintagmáticas, pero no pueden sustituirse ya que se alteraría todo el sentido, por lo
tanto, no presentan relaciones paradigmáticas.
Las frases son infinitas y con ella la lengua toma otra dirección, se transforma en un
instrumento de comunicación, cuya expresión es el discurso.
Categoremático Frase Sí No
Signico/palabra Lexema, morfema o Sí Sí
palabra
Fonemático Fonemas Sí Sí
Merismático Merisma o rasgo No Sí
distintivo
Forma: se define por la capacidad que posee una unidad lingüística de disociarse en
constituyentes de nivel inferior.
Sentido: se define por la capacidad que posee una unidad lingüística de integrar una
unidad de nivel superior.
Emisor y receptor se definen como usuarios de un único e idéntico código lingüístico que se
presenta en una comunidad dada.
El acto de hablar requiere, para ser eficaz, el uso de un código común por parte
de aquellos que intervienen en él.
Pero estas limitaciones que impone el código para combinar no se da en todos los niveles, sino
que sigue un orden de libertad creciente, es decir, la libertad del hablante para combinar
rasgos distintivos es la constitución de fonemas es nula, pero la libertad para combinar
palabras dentro del contexto de una frase es bastante mayor. Es decir, el significado
contextual de las palabras va a variar.
Combinación: todo signo está formado por otros signos y/o aparece
únicamente en combinación con otros signos. Toda unidad lingüística sirve como
contexto para las unidades mínimas y a la vez encontrar su propio contexto en
unidades más complejas. Combinación y contextura son caras de la misma
operación.
Selección: la selección entre dos alternativas implica la posibilidad de sustituir una
por otra, equivalente a ella en un aspecto y diferente en otro. Selección y sustitución
son caras de la misma operación.
¿Qué es una afasia? Consiste en una alteración cualquiera, más o menos grave, de la facultad
de selección y sustitución o de la facultad de combinación y contextura.