Está en la página 1de 6

SAUSSURE OBJETO DE LA LINGÜÍSTICA CURSO DE LINGÜÍSTICA GENERAL

CAPITULO III OBJETO DE LA LINGÜÍSTICA

1 LA LENGUA: SU DEFINICION

Dificultad para definir el objeto de la lingüística. A diferencia de otras ciencias, el objeto no


está dado de antemano; la palabra se puede ver como sonido o como expresión de una idea,
correspondencia del latín, etc. Además, sea cual sea el punto de vista adoptado, el fenómeno
lingüístico posee dos caras de igual valor:

1 Las sílabas que se articulan son impresiones acústicas percibidas por el oído, pero los
sonidos no existirían sin los órganos vocales. No se puede reducir la lengua al sonido ni
separar el sonido de las articulaciones bucales
2 El sonido -unidad compleja acústico vocal -forma a su vez con la idea una unidad
compleja, fisiológica y mental.
3 El lenguaje tiene un lado individual y uno social, y no se puede concebir el uno sin el
otro.
4 En cada instante el lenguaje implica a la vez un sistema establecido y una evolución. Es
a la vez una institución actual y una del pasado.

Los puntos anteriores muestran que en ninguna parte se nos ofrece entero el objeto de la
lingüística hay riesgos de enfoques parciales. A su vez, si se estudia el lenguaje por
muchos lados a la vez se abre la puerta a muchas ciencias.

Propuesta: Partir del terreno de la lengua y tomarla como norma de todas las otras
manifestaciones del lenguaje. Entre tantas dualidades parece ser lo único susceptible de
definición autónoma. La lengua es una parte esencial del lenguaje. Es a la vez un producto
social de la facultad del lenguaje y un conjunto de convenciones necesarias adoptadas por
el cuerpo social para permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos. Tomado en su
conjunto el lenguaje es multiforme y heteróclito, la lengua es por el contrario una
totalidad en sí y un principio de clasificación.

La facultad -natural o no- de articular palabras no se ejerce mas que con la ayuda de la
lengua.

2 LUGAR DE LA LENGUA EN LOS HECHOS DEL LENGUAJE.

Para hallar en el conjunto del lenguaje la esfera que corresponde a la lengua partimos del
acto individual y reconstruimos el circuito de la palabra: este acto supone al menos dos
sujetos A y B, en conversación:

- Proceso psíquico. Punto de partida del circuito. En el cerebro de A los hechos de


conciencia -conceptos- se hallan asociados con las representaciones de los signos
lingüístico o imágenes acústicas que sirven a su expresión.
- Proceso fisiológico: El cerebro transmite a los órganos de la fonación un impulso
correlativo al a imagen.
- Proceso Físico: las ondas sonoras se propagan de la boca de sujeto A al oído del sujeto
B

A continuación, el circuito sigue en el sujeto B un orden inverso:

- Proceso fisiológico: Transmite la imagen acústica.

1
- Proceso psíquico: Asociación en el cerebro de la imagen y su concepto.

Entonces se distinguen las partes físicas (ondas sonoras), las fisiológicas (audición y fonación) y
las psíquicas (imágenes verbales y conceptos). Este circuito podría dividirse en parte
externa/parte interna; parte psíquica/parte no psíquica, parte activa/parte pasiva y parte
pasiva/parte activa.

Es necesario incluir este acto individual dentro del hecho social del lenguaje. Entre todos los
individuos ligados por el lenguaje se establece una especie de promedio: todos reproducirán
aproximadamente los mismos signos unidos a los mismos conceptos. Es un lazo social que une
a los sujetos de una misma comunidad, se trata de un sistema gramatical virtualmente
existente en cada cerebro; la lengua no está completa en ninguno, existe perfectamente solo
en la masa.

Al separar la lengua del habla se separa:

- lo social de lo individual.
- Lo esencial de lo accesorio y accidental.

La lengua es el producto que el individuo registra pasivamente en cambio el habla es un acto


individual de voluntad y de inteligencia.

Caracteres de la lengua:

1- Es un objeto bien definido en el conjunto heteróclito de los hechos del lenguaje. Se


puede localizar en la porción determinada del circuito donde una imagen acústica se
asocia con un concepto. La lengua es la parte social del lenguaje exterior al individuo,
que por si solo no puede crearla ni modificarla, no existe más que en virtud de una
especie de contrato establecido entre los miembros de la comunidad. SE incorporar
mediante un aprendizaje sobre su funcionamiento, se asimila poco a poco en la niñez.
2- La lengua distinta del habla es un objeto que se puede estudiar separadamente. La
ciencia de la lengua solo es posible si se excluyen los otros elementos del lenguaje.
3- El lenguaje es heterogéneo, la lengua es homogénea, es un sistema de signos en el que
sólo es esencial la unión del sentido y de la imagen acústica, las dos partes del signo
son psíquicas.
4- Es un objeto concreto. Los signos lingüísticos son psíquicos, pero no por ello son
abstracto: son realidades que tienen su asiento ene l cerebro, son tangibles: la
escritura puede fijarlos en imágenes visuales. La lengua es el depósito de las imágenes
acústicas y la escritura es la forma tangible de esas imágenes.

LUGAR DE LA LENGUA EN LOS HECHOS HUMANOS. LA SEMIOLOGÍA

La lengua es una institución social. Es un sistema de signos que expresan ideas,


comparable con otros, pero es el mas importante. Se puede concebir una ciencia que
estudie la vida de los signos ene l seno de l vida social. Sería parte de la psicología social y
la llamaremos semiología, su objeto será enseñar en qué consisten los signos y cuales son
las leyes que los gobiernan.

La lingüística es una parte de la semiología y su tarea es definir que es lo hace de la lengua


un sistema especial en el conjunto de los hechos semiológicos. Si se quiere descubrir la
naturaleza de la lengua hay que empezar por considerar lo que tiene en común con todos
los otros sistemas del mismo orden y no por los factores lingüísticos que la distinguen.

2
3 LINGÜÍSTICA DE LA LENGUA Y LINGÜÍSTICA DEL HABLA

El estudio del lenguaje tiene dos partes: una esencial, tiene por objeto la lengua que es
social en su esencia e independiente en el individuo, este estudio es únicamente psíquico.
La otra, secundaria, tiene por objeto la parte individual del lenguaje, es decir, el habla,
incluida la fonación y es psicofísica. No obstante, ambos aspectos están ligados.
Históricamente el hecho del habla precede siempre; oyendo a otros se aprende a hablar, el
habla es la que hace evolucionar a la lengua hay interdependencia de lengua y habla. La
lengua es instrumento y producto del habla. Pero esta relación no impide separarlas y ver
que son dos cosas distintas.

La lengua existe en la colectividad como suma de acuñaciones depositadas en cada


cerebro, como un diccionario, está en cada uno, pero es común a todos, fuera de su
voluntad.

El habla es la suma de todo lo que las gentes dicen y comprende combinaciones


individuales dependientes de la voluntad de los hablantes y actos de fonación voluntarios
necesarios para ejecutar las combinaciones, no hay nada colectivo aquí.

Los caminos de lengua y habla hay que recorrerlos por separado. SE puede hablar de una
lingüística del habla, pero con cuidado de no confundirla con la lingüística propiamente
dicha, cuyo objeto es la lengua y es a la que nos dedicaremos.

CAPITULO 1 NATURALEZA DEL SIGNO LINGUISTICO

SIGNO, SIGNIFICADO, SIGNIFICANTE

Signo lingüístico:

- es una cosa doble, hecha con la unión de dos términos.


- une un concepto y una imagen acústica. La imagen acústica no es el sonido material
sino su huella psíquica, la representación que de nos ofrecen nuestros sentidos, lo
llamamos material en oposición al otro término de la asociación, el concepto, que es
generalmente más abstracto.
- es una entidad psíquica de dos caras, dos elementos íntimamente unidos que se
reclaman recíprocamente. Concepto/imagen acústica.
- Combinación del concepto y de la imagen acústica. Para clarificar se llamará significado
al concepto y significante a la imagen acústica.

CARACTERES O PRINICPIOS DEL SIGNO

1 ARBITRARIEDAD

El lazo que une el significante al significado es arbitrario. El signo es arbitrario. La prueba es


la existencia de lenguas diferentes. Arbitrario significa inmotivado con relación al
significado.

La lengua es el mas complejo y el mas extendido de los sistemas de expresión, es el mas


característico de todos; por eso la lingüística puede erigirse en el modelo general de la
semiología.

Es diferente el caso de los símbolos que tienen vínculo natural entre el significante y el
significado; ejemplo balanza de justicia no podría ser reemplazado por un camión. Las

3
onomatopeyas y exclamaciones son de importancia secundaria, su origen simbólico es
dudoso.

2 CARÁCTER LINEAL DEL SIGNIFICANTE

El significante por ser de naturaleza auditiva se desenvuelve en el tiempo únicamente y


tiene los caracteres que toma el tiempo: representa una extensión y esa extensión es
medible en una sola dimensión, una línea.

A diferencia de los significantes visuales, los acústicos no disponen más que de la línea de
tiempo, sus elementos se representan uno tras otro, en forma de cadena, como queda
evidenciado en la escritura.

CAPITULO II INMUTABILIDAD Y MUTABILIDAD DEL SIGNO

I INMUTABILIDAD

El significante aparece elegido libremente en relación con la idea que representa, pero en
para la comunidad lingüística que lo emplea no es libre, es impuesto. La masa está atada a
la lengua tal como es. Esta fuera del alcance de la voluntad, la lengua aparece siempre
como herencia. El origen del lenguaje no es importante para la lingüística, su único objeto
real es la vida normal y regular de una lengua ya constituida. Explicación de la
inmutabilidad:

- Arbitrariedad: Lo arbitrario mismo del signo evita las modificaciones: para que una
cosa entre en discusión es necesario que se base en una norma razonable. La
arbitrariedad del signo prescinde de razonabilidad.
- Multitud de signos: Los signos lingüísticos son innumerables; esto hace imposible su
modificación.
- Complejidad del sistema: La lengua es un sistema con un mecanismo complejo, sus
propios usuarios desconocen su funcionamiento. Para cambiarlo harían falta
especialistas.
- Resistencia de la inercia colectiva a la innovación lingüística: Esta consideración es la
mas importante: la lengua es un cada instante tarea de todo el mundo, extendida por
una masa y manejada por ella, es una cosa que todos los individuos usan todo el día.
Es incomparable con otras instituciones, este hecho muestra la imposibilidad de una
revolución. La lengua forma cuerpo con la vida de la masa social, y la masa siendo
naturalmente inerte aparece ante todo como un factor de conservación.

MUTABILIDAD

El tiempo que asegura la continuidad de la lengua tiene otro efecto aparentemente


contradictorio con el punto anterior; el de alterar más o menos rápidamente los signos
lingüísticos, por eso se puede hablar a la vez de la inmutabilidad y de la mutabilidad de los
signos lingüísticos.

Ambos hechos son solidarios: El signo está en condiciones de alterarse porque se continúa.
En toda alteración domina la persistencia de la materia vieja. La alteración conduce a un
desplazamiento entre el significado y el significante.

La lengua se altera o evoluciona siempre.

RESUMEN:

4
1 se distingue en el fenómeno total del lenguaje dos factores: la lengua y el habla. La
lengua es el lenguaje menos el habla. Es el conjunto de los hábitos lingüístico que permiten
a un sujeto comprender y hacerse comprender

2 pero es necesario incluir esta definición en el aspecto social. Hace falta una masa
parlante para haya una lengua, su naturaleza es social.

3 como el signo lingüístico es arbitrario parecería que la lengua es un sistema libre,


organizable a voluntad. Pero la noción de tiempo introduce el principio de continuidad que
anula el de libertad. Pero la continuidad implica la alteración, el desplazamiento de las
relaciones entre significados y significantes.

1) El lenguaje: la lengua y el habla:


Saussure, Ferdinand de , [1916](1945), Curso de Lingüística General, Buenos Aires, Losada. Leer: págs.49 a 66.
1.1. ¿Cuál es la tarea de la lingüística como ciencia?
En el texto en amarillo

1.2. ¿Cuál es el objeto de la lingüística?

La lengua

1.3. Organice las características que Saussure asigna a cada una de las nociones (de
lengua y a la noción de habla) según la siguiente grilla:

Caracteristicas
LENGUA
según el punto
  HABLA HABLA
de vista

mentalista
Psíquica Psicofísica
social Social individual
temporal Instrumento y producto del habla Precede a la lengua

intrelinguistico Existe en la colectividad como suma de Es la suma de todo lo


acuñaciones depositadas en cada cerebro, es que las gentes dicen, es
involuntaria voluntaria

Responda: ¿El enfoque saussureano es gradual o dicotómico y opositivo?

Dicotómico y opositivo.

1.4. Describa el circuito de la comunicación tal como lo presenta el autor. ¿Cómo


concibe el autor el significado y el proceso de interpretación?

En verde en el texto

5
2.) La Noción de Signo:
Saussure, Ferdinand de, (1945), Curso de Lingüística General, Buenos Aires, Losada. Leer: págs. 127 a
145
2.1. ¿Cuáles son las partes del signo?

2.2. ¿El signo es una entidad concreta o psíquica?

Psíquica

2.3. Indique las características del signo y defínalas brevemente.

En gris en el texto.

PENDIENTES HASTA LEER BENVENISTE, VER SI ES OBLIGATORIO ESE


TEXTO PREGUNTAR:

2.4. ¿Por qué F.de Saussure considera que la arbitrariedad del signo es “el principio
semiológico por excelencia”? ¿Qué otras características del signo condiciona?
Benveniste, Émil., (1971). Problemas de lingüística general, México:Siglo XXI. Leer: Capítulo IV.
Naturaleza del signo lingüístico. (Hay copia en fotocopiadora)

PENDIENTE

2.5. Cuál es la crítica fundamental que hace Benveniste a la definición de signo de


Saussure?
1/2

También podría gustarte