Está en la página 1de 7

LINGUISTICA

La ligústica es una ciencia que estudia el lenguaje, pero a diferencias de otras ciencias no tiene
un objeto dado de antemano. Ella tiene que crearla y busca que no se confunda con otras
ciencias, pero no le conviene usar el lenguaje como objeto ya que primero una palabra
connota muchas cosas, segundo es que si se ve de cualquier punto de vista aparecen dos caras
que se corresponden y por último no conviene tomar el camino de adquisición del lenguaje.

Por todas partes nos topamos con un dilema: o bien nos aplicamos a un solo lado de cada
problema, con el riesgo ser escaso y no nos sirva, o bien, si estudiamos el lenguaje por muchos
lados a la vez, el objeto de la lingüística se nos aparece como un montón confuso de cosas
heterogéneas y sin trabazón. Al parecer para Saussure solo hay una solución para todas estas
dificultades: hay colocarse en la lengua y tomarla como forma de todas las otras
manifestaciones del lenguaje.

El lingüista puede:

Lingüística Diacrónica: es histórica y comparativa. El lingüista se puede ubicar para poder ver
como el lenguaje evoluciona a lo largo del tiempo y el lenguaje nos puede explicar por qué la h
en hierro, va a hacer etimología, historia de las palabras, su objeto de estudio va a ser el
cambio en las palabras, de dónde derivan, etc.

Lingüística Sincrónica: deja el tiempo y observa cómo la gente se comunica y que es lo que hay
en común para que la gente se entienda.
LENGUAJE
 Fenómeno heteróclito y multiforme (diverso, complejo y aparece en fenómenos de diferente naturaleza)
 "a caballo" de varios dominios (porque va montado arriba de varios dominios): fisiológico (el lenguaje necesita de una
fisiología) un aparato fonador y auditivo, emocional/psicológica, etc
 "monstruo bifronte"
 Facultad humana.
 Pertenece al dominio individual y social: no se deja clasificar en ninguna de las categorías.
 Saussure dice que para comprender el leguaje hay que quedarse en el plano de la lengua y dejar de lado el habla.
Dentro de esto tan complejo, reconoce 2 grandes aspectos:

LENGUA HABLA
 Lado Social • Lado Individual
 Producto de una comunidad lingüística que se • Producto del USO de la lengua x parte de un individuo
transmite de generación y generación (toda comunidad portador de voluntad e inteligencia
recibe a modo de herencia una lengua y esa es la razón • Expresión de la oralidad (intervienen aparatos
por la que los medios de la comunidad se pueden fonación y auditivos)
entender) Lo heterogéneo/heteróclito, varía, es diverso, cada uno usa la
 Convención social (teóricamente la lengua funciona lengua de forma diferente
como un acuerdo, si nos queremos comunicar, es
necesario que tengamos un acuerdo)
 "TESORO" conjunto de acuñaciones mentales/psíquica
(el tesoro es el promedio de todos los signos lingüísticos
que cada uno de los integrantes de la comunidad
utiliza, este se manifiesta en el diccionario y la
gramática)
 Objeto de estudio de la lingüística-punto de vista
sincrónico
 Sistema de signos que expresan ideas diferentes entre
sí-principio de clasificación (paradigmas)
 Condición de la función comunicativa (código,
"comunismo lingüístico", sistema lingüístico común a
todos los miembros de una comunidad)

OBJETO DE ESTUDIO: La Lengua: sistema de signos. La eligió porque entendía que, al ser social
y heredada, era general y poseía una regularidad que el habla no, por ser individual.

SEMIOLOGIA

La semiología es una ciencia que estudia la vida de los signos en el seno de la vida social, esta seria parte
de la psicología social y por consecuente de la psicología general. Esta ciencia no enseñara en qué
consisten los signos y cuáles son las leyes que los gobiernan. La lingüística es una parte de esta ciencia,
las leyes que la semiología descubra serán aplicables a la lingüística y así es como la lingüística se
encontrara ligada a un domino bien definido en el conjunto de los hechos humanos.

A La lingüística se le ha podido asignar un puesto entre las ciencias, por la razón de haberla incluido en la
semiología.
Semiología tiene un carácter de promesa, ya que primero hay que lograr un estudio sistemático
completo de la lengua, recién ahí funciona como ciencia y se va a poder pasar a otros sistemas de
signos.

La Lengua no es una Nomenclatura

NOMENCLATURA LENGUA/signos
 Concepción no-científica del lenguaje, ingenua, del  Sistema de signos
sentido común de la lengua  Los signos son las unidades de la lengua
 Lista de términos (palabras) que se corresponden con  Carácter psíquico, cada uno de los elementos que
cosas. Un listado de palabras no relacionadas entre sí permiten asociar sonidos con ideas, están
 Esos términos nombrarían un objeto que tiene una constituyendo nuestra memoria. Está internalizado en
existencia previa a la lengua: la psíquis de todos.
 Esos términos funcionarían como etiquetas de los  Tienen 2 planos. Son Biplánicos:
objetos Planos del sonido /Plano del concepto
 Puede ser conceptualizado como un signo monplánico:  Esos planos son "representaciones mentales", son
un significante que nombra un objeto que ya existe "huellas psíquicas", condición de posibilidad del
pensamiento
 No hay pensamiento sin lengua
 La lengua es un principio de clasificación de la realidad
 La lengua aporta los conceptos a través de los cuales se
piensa el mundo
 Naturaleza psíquica, está grabada como un patrimonio
de cada uno de nosotros como miembros de una
comunidad hablante.
 Funciona como organizador del pensamiento.
 La importancia de la lengua como modo de distinción
de pensamientos e ideas y el medio para que podamos
pensar.

Dice que la lengua en realidad es un sistema de signos, por eso no es una nomenclatura.

CIRCUITO DE LA PALABRA

Consta de una parte activa (o ejecutiva), que es todo lo que va del centro de asociación del
emisor al oído del receptor, y otra parte pasiva (o receptiva), que es todo lo que va del oído del
receptor a su centro de asociación.
Un concepto desarrolla una imagen acústica. Se produce un despliegue desde las cuerdas
vocales del emisor hacia el oído del receptor (proceso fisiológico, fonación-audición), donde
primero aparece en el cerebro la imagen acústica, e instantáneamente la relación con el
concepto (parte psíquica).
SIGNO LINGÜÍSTICO

1. El signo lingüístico es la asociación de una imagen acústica (es una huella psíquica-
recuerdo del sonido) con un concepto (lo abstracto del signo).
Cuando escucho arbor, evoco un arbolito.
2. Renombra los 2 planos del signo: Significante (imagen acústica) y Significado
(concepto)
 Biplánico
 Plano del sonido: huella mnémica de sonidos
 Plano del concepto: huella mnémica de las ideas
 El signo es de orden psíquico
 Un signo no tiene existencia fuera del sistema, solo existe a partir de las relaciones de
oposición (valor lingüístico)
 En la concepción de la lengua como sistema aparece la idea de que no hay esencias
puras; lo que hay son relaciones de oposición entre los signos que hacen que
significados y significantes se vayan definiendo por oposición al resto.
 

PRINCIPIOS QUE RIGEN EL SIGNO LINGUISTICO


 
Arbitrariedad:
 NO hay vínculo natural entre significante y significado; su relación es arbitraria. Al
significado de cada palabra no le conviene la denominación que se le atribuye- es
arbitrario o no motivado-.
 Se lo puede nombra de cualquier forma (ejemplo el signo silla podría llamarse perro ,
casa), no hay motivo para usar ese significante con ese significado, es decir, no hay
nada especial en ese significante para que sea mejor que otro, no es una relación
necesaria.
 Ese vínculo es producto de una CONVENCIÓN social (no puede variar, ya está
establecido).
 Prueba de ello es la existencia de diversas lenguas que permiten asociar determinadas
ideas a significantes diferentes
 Objeciones: exclamaciones y onomatopeyas
 ¡¡¡¡AY!!!!/TOC TOC
 Antes del signo está el desorden- la masa amorfa-, sin el signo, estaría, por un lado, la
masa amorfa sonora y por otro una masa amorfa conceptual. Si no hubiera signo
habría una mezcla de ideas y sonidos.
 
Linealidad del significante:
 Los signos tienen un carácter fonético y auditivo
 El significante es lineal una cosa después de otra, no puedo acumular todos los sonidos
o todas las letras (dimensión espacial y temporal)
 Exigen la dimensión del tiempo para que los fonemas se sucedan y formen el
significante P-A-R-L-A-M-E-N-T-A-R-I-O
 Los sonidos se encadenan linealmente
 Esto se observa de manera análoga en la escritura
 Para que la cadena se produzca, hace falta este mínimo tiempo para que los sonidos
no se confundan
 
3. El signo lingüístico no une cosas con nombres. Une la imagen acústica (serie de sonidos
producto de una comunidad hablante que queda grabada en nuestras mentes y que
esta se va a distinguir con una idea) con un concepto.
Imagen acústica (significante), se puede mensurar; el concepto NO se puede mensurar.
El significado es un concepto. El plano del concepto es el plano del saber.

INMUTABILIDAD: el significante con relación a la comunidad lingüística que la emplea, no es


libre es impuesta. En cualquier época que elijamos ya aparece la lengua como una herencia de
la época precedente. Un estado de lengua dado siempre es el producto de factores históricos y
esos factores son los que explican porque signo es inmutable. Argumentos: primero
arbitrariedad no hay motivo alguno para preferir una palabra de otra si va a seguir siendo igual
de arbitraria. Segundo la multitud de signos necesarios para construir cualquier lengua los
signos lingüísticos son innumerables para poder reemplazarlo por otros. Tercero carácter
demasiado complejo del sistema. Por último, la resistencia de la inercia colectiva a toda
innovación lingüística la masa, siendo naturalmente inerte, aparece ante todo como un factor
de conservación.

MUTABILIDAD: el tiempo así como asegura la continuidad de la lengua, también altera a los
signos lingüísticos, de modo que , en cierto sentido se puede hablar a la vez de la mutabilidad y
inmutabilidad.(ambos hechos son solidarios el signo está condicionado a alterarse porque se
continua) Basta con consignar globalmente que el vínculo entre la idea y el signo se ha
relajado y que ha habido un desplazamiento en su relación y surgen otras correspondencia
entre la materia fónica y la idea, es una de las consecuencias de lo arbitrario del signo.

Valor lingüístico (del signo)- MASA AMORFA (de sonidos y de ideas)

La lengua es un sistema de valores que se puede comprender con el plano de las ideas y el
plano de los sonidos. Ambos planos/dimensiones son, antes del signo, masas amorfas.
Ninguno depende o esta dimensionado al otro, la lengua es intermediaria, combinando y
articulando un deslindamiento reciproco- segmentación de planos-

El valor en un aspecto conceptual: el valor es una forma vacía que operan en conjunto no
actúa por si sola, una parte del significado tiene un parte del significante, nada viene de otro
lado sino del mismo sistema (el valor se sostiene). El valor lo adquieren de la presencia
simultanea de los otros, no de ellos mismos (son solidarios) necesitan ideas vecinas para poder
definir su valor, es decir matiz diferencial que la diferencia de la otra palabra. Las palabras son
la que las otras no son, desde el punto de vista negativa y no hay correspondencia en la
lengua.

El valor en su aspecto material: lo que no importa es el sonido en sí, sino la diferencia fónica
que lo distingue de las otras palabras, pues ellas son las que llevan la significación. El cambio
de un fonema, cambia el sentido, no hay imagen acústica mejor que otra, todo valor de cada
elemento se funda en la no coincidencia con los demás, lo importante es que se distinga de los
otros: la forma de articulación (pequeña pronunciación sirve para diferenciarlas), sistema
escrituras elementos (lo que importa es cual letra se escribe) tanto El género (a, o) y el numero
(plural -s es -singular), el valor de cada signo se define a través de los cercanos.

El valor es una noción relacional, opositiva y diferencial.


 Surge de captar las diferencias a nivel del significante y las diferencias a nievl del
significado en un sistema donde los signos son simultáneos, se relacionan, oponen y
diferencian (ej. Sinónimos/homófonos (+1 diferencia)
 Un signo, fundamentalmente, debe distinguirse de lotro, diferenciarse, para su
existencia
 Tanto a nivel del significante como del significado logran su existencia en la medida en
que logran distinguirse del resto. Esa distinción opera por opsición, se oponen al resto.
Así se va constituyendo el sistema de la lengua.
 
EJEMPLOS DEL VALOR DEL SIGNO
 
PLANO DEL SIGNIFICANTE:
 En la lengua solo hay diferencias sin términos positivos
 En el caso del significante "casa" se define como tal, a nivel del significante, para no
confundirse con "caso", con "cosa", "cesa", etc.
 En un sistema podemos encontrar dos signos HOMÓFONOS que suenan igual; por
ejemplo "sobre": el sobre de la carta y la preposición (lo dejó sobre la mesa). No hubo
distinción en el plano del significante. Tenemos dos conceptos distintos con el mismo
significante, es una debilidad del sistema. Se puede explicar esto porque un término y
el otro tienen distribuciones dentro del uso, en la conformación de los sintagmas, muy
distnitas.
 La oposición referente a los modos verbales en indicativo, imperativo y subjuntivo,
(vos) CORRES/CORRÉ/CORRAS "Significantes similares que tienen mínimas diferencias
(acentuación, una S, etc)
 EJ: (yo) AMO - (él) AMO
 
PLANO DEL SIGNIFICADO:
 En la lengua sólo hay diferencias sin términos positivos
 El concepto "departamento" se opone a "casa", "rancho", "Chacra", "Chalet",
"Country". Este concepto existe en la medida en que se diferencia del resto de los
conceptos que designan "espacio para habitar". Tiene un valor desde el punto de vista
del concepto y también desde el punto de vista del significante: "departamento" se
constituye como significante para no confundirse y distinguirse de cualquier otro.
 La oposición referente a los modos verbales es indicativo, imperativo y subjuntivo,
aserción/orden/deseo.
 EJ: SILLA/SILLÓN/TABURETE/DIVÁN/BANCO.

Relaciones Sintagmáticas y asociativas

En un estado de lengua todo se basa en relaciones. Existe una oposición (relaciones-


diferencias) que nos hacen comprender mejor la naturaleza de cada uno. Ambos son
indispensables a la vida de la lengua. De un lado, en el discurso, las palabras contraen entre sí,
elementos se alinean uno tras otro en la cadena del habla, que son las sintagmáticas. Por otra
parte, fuera del discurso, las palabras que ofrecen algo de común se asocian en la memoria y
así se forman grupos en el seno de los cuales reinan relaciones muy diversas, relaciones
asociativas.

SINTAGMATICAS solo son aplicables a las palabras, cualquier construcción de lengua que tenga
más de dos componentes (ejemplo subrayar) en donde se presente un carácter lineal de
manera espacial y son in praesentia. Poseen una relación con el todo, asociadas a la memoria y
a lo posible donde los elementos del sintagma tienen un orden establecido que no puede
variar.

 Las relaciones sintagmáticas se basan en la sucesión DE SIGNOS en la cadena hablada,


In praesentia.
 El umbral inferior de un sintagma es de dos signos vice-presidente, casa-quinta, releer,
contra todos.
 El sintagma modelo es la oración. Ej: El hombre es mortal. Si hacen buen tiempo,
saldremos.
 Un sintagma es una estructura de signos, que contraen relaciones establecidas por
reglas gramaticales y sintácticas. No constituye un conjunto de signos agregados.
 Colocado en un sintagma, un término solo adquiere su valor porque se opone al que le
precede o al que le sigue o a ambos.
ASOCIATIVAS O PARADIGMATICAS es in absentia-en ausencia-, son los grupos formados que
no solo se limitan a relacionar los dominios que presentan algo de común, sino también la
naturaleza de las relaciones que los atan en cada caso y crea con ellos tantas series asociativas
como relaciones diversas haya. También puede basarse en otro elemento común (ej como
terminan) o en la mera analogía de los significados. No tiene un numero ni orden determinado.
Básicamente se basan en el tesoro de la lengua.

 Se basan en asociaciones mentales, fuera de la cadena hablada, en la SERIE


MNEMÓNICA VIRTUAL. Los signos se asocian de manera simultánea In absentia.
 Los paradigmas de la lengua son de diferente orden:
a. Cerrados: tienen un número finito de signos. Ej. Paradigmas gramaticales:
categorías de género, número, tiempos y modos verbales.
b. Abiertos: se constituyen por medio de asociaciones mentales de significados y
de significantes semejantes u opuestos. Ej. Sinónimos, el signo casa se
relaciona con choza, casona, rancho. Antónimos.
c. Relaciones diversas: rima asonante, consonante. Ej. Juego tutti frutti,
asociaciones libres (x significado o x significante)
 Los signos se relacionan y se oponen: ej: la oposición referente a los modos verbales es
indicativo, imperativo y subjuntivo.

También podría gustarte