Está en la página 1de 4

Lingüística: Simone plantea que la lingüística es el estudio científico del lenguaje

y las lenguas. Este estudio del lenguaje aclara el funcionamiento del pensamiento
y la mente, lo que convierte a la lingüística como parte de la psicología.

Tiene las características de ser descriptiva (o no prescriptiva), autónoma,


heteróclita y abstracta.

Lenguaje: Según Martinet es la facultad de asociar dos órdenes distintos: el orden


de los contenidos mentales (o ideas) y el orden de las realidades sensoriales
(como la lengua). Como objeto de estudio tiene las características de ser
inobservable (ya que reside en la mente), complejo (muy organizado y
contradictorio al sentido común), informal y diverso (debido a su análisis
interminable) e indefinido (puesto a que se va construyendo a medida que avanza
su estudio).

Y como facultad tiene las propiedades de ser congénito, inmutable, universal,


limitado por las capacidades humanas, indiferente a la lengua y no puede ser ni
aprendido ni olvidado.

Según Martinet y Valls tiene las funciones de la comunicación, el ordenamiento del


mundo, auto-expresarse (en la mente), para pensar y tiene una función estética
(que nos permite crear literatura).

El lenguaje se articula en un doble nivel: en primer lugar, en unidades cargadas


de con un sentido y una forma vocal; en segundo lugar, se basa en unidades
(fonemas) que en su combinación componen el primer nivel.

La curva melódica es la entonación que se superpone a la doble articulación. Se


da por la elevación y el descenso de la voz, y cambia el sentido de un enunciado
sin cambiar el orden de las unidades de la doble articulación.

Lengua: es la manifestación del lenguaje, que sirve como instrumento de


comunicación donde se analiza la experiencia en unidades (a elección) que tienen
un contenido semántico y una expresión fónica. Saussure se encargó de estudiar
está parte del lenguaje por su carácter homogéneo.

Saussure, plantea que es una convención social y existe en la mente de cada uno
de los hablantes de una misma comunidad. Es un sistema compuesto por
elementos relacionados entre sí y se definen entre ellos. La lengua es psíquica
(está por completo en la mente) lo que le da su rasgo homogéneo. Es un producto
registrado de manera pasiva, se adquiere sin que se nos enseñe. La lengua es
esencial ya que se posee como un objeto de índole mental de toda una comunidad
hablante.

Habla: Es la realización individual de cada hablante de una lengua. No es


sistemática, sino que pone en acción el sistema de la lengua. El habla involucra el
acto de la fonación, el desplazamiento del sonido por el aire y poner en uso a la
mente, es decir, el habla tiene las características de involucrar a la física, fisiología
y la psicología; lo que le da su rasgo heterogéneo. Es un acto voluntario y se pone
en uso la inteligencia. El habla es accesoria y accidental.

Signo lingüístico: se relaciona con la lengua al ser una entidad PSÍQUICA de dos
caras interrelacionadas. Es la unidad menor del plano de la Lengua. Nos permite
darle forma a nuestros pensamientos y a nuestras representaciones que le damos
a ciertos sonidos.

Principios del Signo Lingüístico:

Arbitrariedad: propone que el concepto (o idea) podría estar unido a cualquier otra
asociación de sonido. No hay motivación natural para una asociación entre idea y
sonido. Por lo que las lenguas no son nomenclaturas. A excepción de las
onomatopeyas, que son poquísimas.

Mutabilidad e inmutabilidad: Por una parte, la mutabilidad quiere decir que el signo
lingüístico puede cambiar, es decir, la asociación entre el significado y significante
puede mutar en el transcurso del tiempo, puede cambiar porque no hay relación
natural. Por otra parte, la inmutabilidad se basa en la inter-comprensión mutua
entre hablantes, no puede cambiar a voluntad ya que es un acuerdo o convención
social.

Carácter lineal: por ser de naturaleza auditiva, el significante se desplaza en la


extensión del tiempo, es decir, los elementos se presentan uno tras otro, formando
una cadena.

Las dos caras del signo son:


Significado o concepto: es la representación mental que se constituye por una
serie de convenciones que son iguales para los hablantes de una comunidad,
como un “código” universal.

Significante o huella acústica: es la huella psíquica que deja el sonido en la


mente. No es el sonido en sí, sino su representación.

Tanto el significado como el significante residen en la mente.

Fonética: Estudia el significante en el plano del habla. Se centra en reconocer los


modos en que los hablantes realizan sonidos en una cadena hablada. Estudia los
elementos fónicos desde el punto de vista de su producción, su constitución
acústica y su percepción. Su unidad de estudio es el alófono: que son las
variaciones de las unidades abstractas (o fonemas) que dependen del contexto o
de las modalidades de realización de los hablantes.

Fonología: Estudia el significante en el plano de la lengua. Se centra en reconocer


las propiedades de las “huellas psíquicas” que deja el sonido material en la mente
de los hablantes. Su unidad de estudio es el fonema: que es la unidad mínima
perteneciente a la segunda articulación, éste no cuenta con significado; pueden ser
vocálicos (no tienen obstáculo en el recorrido del aire por el aparato fonador) o
consonántico (que depende de un obstáculo en el recorrido del aire por el aparato
fonador).

Semántica: Es el estudio del significado de las palabras, sintagmas y oraciones.


Su análisis se centra mayormente en el significado convencional de las palabras y
no tanto en el sentido que a éstas se les atribuya.

También estudia la relación que tienen ciertas palabras unas con otras, es decir, su
relación léxica. Y dependiendo el caso, esta relación se denomina sinonimia,
antonimia, homonimia, entre otras.

Sociolingüística: es la rama de la lingüística que estudia el lenguaje en relación


con la sociedad. Se centra en las variaciones que tiene una lengua con respecto a
diferentes factores, tales como la edad, el sexo, el origen étnico, clase social, o
educación, la relación entre hablantes, el tiempo y/o el lugar donde se produce la
comunicación. Estas variaciones pueden ser llamadas como diatópicas,
diastráticas, diafásicas, diageneracionales.

La sociolingüística también estudia los conceptos de idiolecto, registro, lengua


estándar y diasistema.

También podría gustarte