Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Carnaval Juliaqueño:
Ofrenda a la Pachamama
-----------------------------------
-----------------------------------
,DANZAS Y COSTUMBRES ORIGINARIAS DE JULIACA
EL TOQORO: INSTRUMENTO MUSICAL PECULIAR
DEL ALTIPLANO
(América, Puno)
…………
Telf.:
E-Mail:
DEDICATORIA:
CARNAVAL CALCETERO
I N T R O D U C C I Ó N A L A I EDICIÖN
El Autor.
El Autor.
EL CONCEPTO DE FOLKLORE Y SU
VIGENCIA EN LA ACTUALIDAD*
Bibliografía:
- Torres Juárez, Dionicio, “Monografía de Provincia de San
Román”, Juliaca, 1964.
- Alvarez Enríquez, Samuel, “El Carnaval Juliaqueño”,
“Leyenda de los Ch´iñipilkos”.
Bibliografía:
- Torres Juárez, Dionisio, “Monografía de la Provincia de San
Román”. Edic. 1962.
- Luna La Rosa, Lizandro,“Zampoñas del Kollao”, Edit. Los
Andes, 1965.
- Alvarez Enríquez, Samuel, “EL Carnaval Juliaqueño”en el
Kollao y el Ande (inédito).
- Revistas: “Machu Aychas” y “Los chiñipilcos”, publicados
por cada organización.
SU UBICACIÓN EN EL CALENDARIO
FESTIVO ANDINO
construido con este fin el las faldas del “apu” Huayna Roque,
anfiteatro cuyos bordes y graderías, en este día se encuentran
completamente repletos de asistentes, los cerros tutelares
aledaños, como Calvario, Monos y Espinal dirigidos hacia el
anfiteatro, donde se yergue la figura de un Machu Aycha, se
llenan de colorido de presencia de la población que se ha dado
cita desde los más recónditos lugares del altiplano,
particularmente de juliaqueños, todavía faltan sitios para otros
concurrentes y algunas familias que ya no quepan, lugar donde
en realidad constituye una verdadera invención a lo inteligente
como dice la máxima popular, porque incluso dicho día la
empleocracia y demás trabajadores, viven su día de descanso
llegando a trasladarse hasta aquel escenario a fin de deleitar las
demostraciones folklóricas que se organizan, en el hoy
“Monumento Cultural del Perú”, como así se ha hecho al cerro
tutelar Huayna Roque, por su intangibilidad, allí se presentan
danzas de las contadas en días anteriores en los sendos
concursos, luego del inicio a tempranas horas de la mañana;
falta tiempo para la presentación, extendiéndose hasta contadas
horas y minutos de la noche; sin embargo, hasta la fecha se han
connotado satisfactorios resultados, en este concurso de disputa
el “Toqoro” de oro, plata y bronce. Hacia el año de 1991 (otro
error dentro la clasificación de las danzas) el absoluto ganador
fue: Morenada “Caporales de Cerro Colorado”, como era de
esperarse, la coreografía demostrada el día anterior, esto es en
inmediaciones del Mercado Internacional Túpac Amaru II, fue
superada, a la vez aquí, sorprendió simplemente al Jurado
Calificador por la gran cantidad de figuras características de la
danza, dicho sea de paso, se está imprimiendo un estilo y arte
muy particular y “sui géneris”, no sólo en ésta sino, también en
otras, pese a que su origen y génesis se remonta a otro lugar
distinto a Juliaca y la provincia de San Román. Muy pocas
NOTAS:
(1) Se debe decir así y no Manco que, en Español significa,
sin brazo.
(2) Vocablos originarios que significan carnavales originarios
de distintas comunidades y ciudades
(3) Vocablo del Aymara, significa, gran piedra, y no debe ser
cacachi o caccachi.. Lo correcto Qaqachi.
PARADA FOLKLÓRICA
COREOGRAFÍA JULIAQUEÑA
uso del triciclo o taxicholo a las motos del Torito y el auto hasta
el carro de pasajeros en ómnibus, tren, avión, etc.:
Asu vez para nosotros la Coreografñia Juliaqueña, es todo el
conglomerado de lo que constituye el Folklore. Como Ciencia,
Técnica y Arte, esto, es todo lo que se conoce, practica,, evalúa,
se proyecta al futuro, problemas ynecesidade, mejor todo lo que
hace en las 24 horas del día, desde el mismo instante en que
despoertó hasta el momento de acostarse, pues siempre ha
desarrollado alguna actividad con los contenidos del Folklore y
su acepción y sus diversas manifestaciones y clasificaciones.
NOTAS:
POESÍA (HARAWI)
CARNAVAL JULIAQUEÑO
Carnaval juliaqueño
de sonoros toqoros y pinkillos retumbantes
de Machu Aychas y Ch´iñipilkos robustos
de cogotudos y panzaqalas hechos historia
retumbando en la dicha del viento
en calles y plazas de lluvias y truenos
el espíritu de Juliaca forjando fuerzas
en los colores de wichiwichis envueltos
y las hileras del pensamiento maduro infinito.
Carnaval Juliaqueño
de los sueños hechos realidad consecuentes
cantando desdichas de sus gentes
levanto en alto el pendón de luchas y libertad
mañana será otro día de nuevos triunfos
todo el pueblo envuelto en músicas danzando
el baile de sus porvenires justicieros
el carnaval de holgorio de luchas
y el baile triunfal de libertad del pueblo.
BIBLIOGRAFÍA:
ÍNDICE
Dedicatoria………………………………………….. 03
Prólogo a la Primera edición………………………… 05
Prólogo a la presente edición………………………….
Introducción…………………………………………...
El concepto de folklore y su vigencia en la actualidad..13
Génesis y evolución del Carnaval Juliaqueño……….. 18
El Carnaval chico en Juliaca………………………….. 30
Breve Historial de Machu Aychas y Chiñipilcos………35
Etimología de los vocablos……………...……………..41
Su ubicación en el calendario festivo andino………… .44
Fiestas carnestolendas en Juliaca…………………..… .47
El Carnaval Propiamente Dicho…………………….. .50
Entrada del ño carnavalón…………………...……….. .51
Presencia de Machu aychas y Ch´iñipilkos……...….....55
Los Taripakuy………………………………………….58
Tarqas y Tarqadas……………………………………....62
Comparsas Carnestolendas………..…………………. .64
La Pandilla Puneña…………………………………….66
Qhashwas, wiphalas o danzas del carnaval…………....68
Costumbre y danza de yunsas y cortamontes………….69
Chiuchico azangarino….…………………………….. .71
Tucumanos juliaqueños………………………………..75
Sicuris y zampoñistas………………………………… .77
Danzas con trajes de luces…………………………… .80
A P É N D I C E
E L T O Q O R O:
INSTRUMENTO MUSICAL PECULIAR DEL
ALTIPLANO*
1.- GENERALIDADES:
3,- CARACTERÍSTICAS:
4.- CONCLUSIONES:
5.- BIBLIOGRAFÍA:
8.- MATRIMONIOS:
Costumbre tornada tradicional, desarrollada en la totalidad de
las comunidades aún en la capital distrital y provincial de
Juliaca que se conoce como kasarasiri, vocablo Quechua
traducido al Español, significa Matrimonio y es todo un
complejo de actividades iniciando con “pedida de la mano” de
parte del futuro esposo, ante los familiares de la futura esposa
que, si ya son convivientes (o se encuentran en periodo de
(Sirvinakuy, o matrimonio de prueba) una vez aceptado la mano
al futuro esposo, éste se lleva a la conviviente hasta su domicilio
en presencia de todos los asistentes y los padrinos del futuro
matrimonio, hasta su domicilio, donde juntos entre los dos
preparan la próximas nupcias; en cambio si son nuevos para el
matrimonio, simplemente, una vez aceptado esa “pedida de la
mano” de la novia, ambos preparan por separado sus actividades
para el próximo enlace, según hayan acordado la fecha y el
lugar respectivamente. En este caso acuerdan si van a contraer el
civil y el religioso, o sólo cualquiera de ellos, en el mismo acto
del acuerdo se proponen visitar algunas personas para que
puedan servir de Padrinos generalmente sus conocidos de ambas
partes.
Llegado el día de la celebración cada uno de los novios se
presentan con sus padrinos y demás familiares a las ceremonias
principalmente al Civil siendo el más importante aún en la
sociedad por estar sujeto a disposiciones del Código Civil
peruano vigente, en cambio el religioso, en algunos casos es
opcional, tal el caso de los matrimonios de la secta de los
hermanos del Sétimo u otras del octavo y noveno día., con
BIBLIOGRAFÍA
POESÍAS:
NARRATIVA:
ENSAYO:
DIDACTICA:
POR PUBLICAR
“‘’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’
’
Algunos datos de la Biografía del Autor: para contratapa.
Fotografía.