Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROC-143_RC
INSTALACIÓN DE GEOSINTETICOS
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 1 de 27
Este documento ha sido revisado como se indica abajo y describe en el registro de revisiones en la página siguiente.
Por favor destruir todas las revisiones previas.
Registro de revisiones
N° Fecha Descripción
INDICE
1. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................... 4
2. OBJETIVO ........................................................................................................................ 4
3. ALCANCE. ........................................................................................................................ 4
4. DEFINICIONES .................................................................................................................. 4
5. RESPONSABILIDADES ....................................................................................................... 5
5.1. Residente de Obra .............................................................................................................5
5.2. Supervisor SSOMA .............................................................................................................6
5.3. Supervisor de Calidad ........................................................................................................6
5.4. Técnico Instalador ..............................................................................................................7
5.5. Técnico QC .........................................................................................................................7
5.6. Técnico Soldador................................................................................................................8
6. DOCUMENTO DE REFERENCIA .......................................................................................... 8
7. PERSONAL ....................................................................................................................... 9
8. EQUIPOS, MATERIALES Y HERRAMIENTAS .......................................................................10
8.1. Equipos IME (Inspección, Medición y Ensayo)................................................................ 10
8.2. Equipos para Instalación de Geosinteticos ..................................................................... 10
8.3. Herramientas .................................................................................................................. 10
8.4. Consumibles .................................................................................................................... 11
9. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..............................................................................11
10. DESARROLLO ..................................................................................................................12
10.1. Actividades preliminares ................................................................................................ 12
10.2. Proceso constructivo ...................................................................................................... 13
11. CONTROL DE CALIDAD ....................................................................................................21
11.1. Consideraciones Especiales ............................................................................................ 24
12. ANEXOS..........................................................................................................................26
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 4 de 27
INTRODUCCIÓN
El presente procedimiento de instalación de Geosinteticos en los Espesadores de Relaves
3710-TH-001 y 3710-TH-002 contempla la instalación de los siguientes Geosinteticos:
RC Geotextil, Geomembrana, Geocompuesto y Geoceldas, así como los procesos de unión por
soldadura de fusión y extrusión en todos los paneles de geomembrana y su correspondiente
control de calidad.
OBJETIVO
Proporcionar instrucciones para ejecutar las tareas de Instalación de Geosinteticos para el
Proyecto, que aseguren la calidad del trabajo y el cumplimiento de las Especificaciones
Técnicas del Proyecto, así como para identificar, controlar y minimizar el riesgo de daño a
las personas, propiedades y al medio ambiente dentro de las instalaciones de la Mina
Quellaveco.
ALCANCE.
Este procedimiento aplica a todos los trabajadores involucrados directa e indirectamente
en la Instalación de Geosinteticos, (Geotextil, Geomembrana, Geocompuesto y Geocelda)
en la Mina Quellaveco, según las especificaciones técnicas y al documento MQ11-02-TE-
0000-CE0004_R0 “Especificaciones Técnicas Geosintéticos”.
DEFINICIONES
RESPONSABILIDADES
5.1. Residente de Obra
• Difundir el presente procedimiento y asegurar que sea entendido por el personal,
registrar su difusión.
• Garantizar la correcta ejecución de la presente actividad en los plazos programados,
con la calidad especificada y con los estándares de Calidad y Especificaciones Técnicas.
• Coordinar con el Jefe de Calidad del Proyecto para el tratamiento de las No-
Conformidades y ejecutar las acciones correctivas acordadas.
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 6 de 27
• Velar porque los trabajos se ejecuten de acuerdo con todos los documentos técnicos
del proyecto aprobados, tales como: Procedimientos, Planos, Especificaciones
Técnicas y Normas y liderar el seguimiento a las causas de No-Conformidades para que
no vuelvan a ocurrir.
• Garantizar el suministro de equipos, herramientas, y asegurar que todos los equipos
de medición y ensayo que sean usados en el proyecto, se encuentren en buenas
condiciones y con su Certificado de Calibración vigente.
• Aplicar e impulsar las políticas de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.
• Evaluar a su personal asegurándose que cuente con las habilidades y competencias
necesarias para el puesto de trabajo.
• Coordinación diaria con el Supervisor de Control de Calidad sobre los trabajos a
ejecutar en la jornada por frentes, que en la ejecución de cualquier actividad
relacionada al proyecto a su cargo se cuente, de manera previa, con los permisos,
autorizaciones y requerimientos del cliente. Asegurar que la distribución de la
documentación técnica emitida por el cliente se realice de manera oportuna.
5.5. Técnico QC
• Reporta al Supervisor de Calidad.
• Cumplir estrictamente el contenido del presente procedimiento y las Especificaciones
Técnicas de Geosintéticos No. MQ11-02-TE-0000-CE0004_R0.
• Realizar las labores de Control de Calidad respetando las Normas vigentes, así como
los procedimientos y Especificaciones Técnicas del Proyecto.
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 8 de 27
DOCUMENTO DE REFERENCIA
• MQ11-02-TE-0000-CE0004_R0 – Especificaciones Técnicas Geosintéticos.
• Norma ASTM D 638-14 Standard Test Method for Tensile Properties of Plastics
• Norma ASTM D 751-14 Standard Test Methods for Coated Fabrics.
• Norma ASTM D 792-13 Standard Test Methods for Density and Specific Gravity
(Relative Density) of Plastics by Displacement
• Norma ASTM D 1004-13 Standard Test Method for Tear Resistance (Graves Tear) of
Plastic Film and Sheeting
• Norma ASTM D 1204-14 Standard Test Method for Linear Dimensional Changes of
Nonrigid Thermoplastic Sheeting or Film at Elevated Temperature
• Norma ASTM D 1238-13 Standard Test Method for Melt Flow Rates of Thermoplastics
by Extrusion Plastometer
• Norma ASTM D 1505-18 Standard Test Method for Density of Plastics by the Density-
Gradient Technique
• Norma ASTM D 1603-14 Standard Test Method for Carbon Black Content in Olefin
Plastics
• Norma ASTM D 3895-14 Standard Test Method for Oxidative-Induction Time of
Polyolefin by Differential Scanning Calorimetry
• Norma ASTM D 4218-15 Standard Test Method for Determination of Carbon Black
Content in Polyetilene Compounds By the Muffle-Furnace
• Norma ASTM D 4437-16 Standard Practice for Nondestructive Testing (NDT) for
Determining the Integrity of Seams Used in Joining Flexible Polymeric Sheet
Geomembranes
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 9 de 27
• Norma ASTM D 4833-13 Standard Test Method for Index Puncture Resistance of
Geomembranes and Related Products
• Norma ASTM D 5199-12 Standard Test Method for Measuring the Nominal Thickness
of Geosynthetics
• Norma ASTM D 5397-12 Standard Test Method for Evaluation of Stress Crack
Resistance of Polyolefin Geomembranes Using Notched Constant Tensile Load Test
• Norma ASTM D 5596-16 Standard Test Method for Microscopic Evaluation of the
Dispersion of Carbon Black in Polyolefin Geosynthetics.
• Norma ASTM D 5641-16 Standard Practice for Geomembrane Seam Evaluation by
Vacuum Chamber
• Norma ASTM D 5721-08 Standard Practice for Air-Over Aging of Polyolefin
Geomembranes
• Norma ASTM D 5820-95 Standard Practice for Pressurized Air Channel Evaluation of
Dual-Seamed Geomembranes
• Norma ASTM D 5885-06 Standard Test Method for Oxidative Induction Time of
Polyolefin Geosynthetics by High- Pressure Differential Scanning Calorimetry
• Norma ASTM D 5994-15 Standard Test Method for Measuring Core Thickness of
Textured Geomembranes
• Norma ASTM D 6365-99 Standard Practice for Nondestructive Testing of
Geomembrane Seams Using the Spark Test
• Norma ASTM D 6362-13 Standard Practice for Certificates of Reference Materials for
Water Analysis
• Reglamento de seguridad e higiene minera D.S. N° 024-2016-EM.
• K-CC3-172-QA-PROC-200 – Procedimiento de Ensayos No Destructivos.
• K-CC3-172-QA-PROC-201 – Procedimiento de Ensayos Destructivos.
PERSONAL
• Cuadrilla Típica
Residente de Obra 1
Supervisor SSOMA 1
Supervisor de Calidad 1
Técnico Instalador 1
Técnico QC 1
Técnico soldador 3
• Calificaciones Necesarias
8.3. Herramientas
• Barra de despliegue, Misiles, Cadena de anclaje, Eslingas, Estrobos y Grilletes
• Extensiones eléctricas de 50-100 m, de cable vulcanizado con conectores
Mennekes.
• Delta Box
• Sogas de driza nylon de 1/2”
RC • Sogas de driza nylon de 5/8”
• Llaves Allen
• Llaves Tork
• Cuchilla retráctil manual o auto retráctil
• Alicate universal
• Juego de desarmadores plano y estrella
• Llave de boca y corona No. 10 y 11
• Pinzas de presión pico de pato
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 11 de 27
• Winchas de 5 m.
• Cinta métrica de 50 m
• Odómetro (rueda de medición)
• Tiralíneas de ocre
• Carretillas
• Palas
• Picos
• Otros elementos de seguridad: Kit anti derrame y bandejas de contención.
• Radios Handy
8.4. Consumibles
• Hilo de cobre desnudo (de calibre 32 o 34)
• Sacos vacíos (para lastre temporal con arena)
• Trapo industrial
• Cuchillas curvas tipo gancho
RC
• Discos de lija
• Escobilla de acero
• Cinta vulcanizante
• Cinta aislante
• Cinta de teflón
• Marcadores blancos
• Alcohol liquido
DESARROLLO
10.1. Actividades preliminares
Todo material que llegue a obra será recepcionado por el Supervisor de Calidad y
Técnico QC, quienes serán los responsables de inspeccionar el material indicando el
RC estado en que se encuentra.
b) Acondicionamiento de la superficie
Una vez alcanzada la cota de diseño, se procederá con la limpieza de la superficie,
retirando todo elemento punzocortante, lo cual permitirá que la superficie esté
RC libre de imperfecciones u objetos/cuerpos extraños que puedan dañar los
geosinteticos.
• Los geotextiles deben ser cortados con ayuda de una cuchilla teniendo especial
cuidado con proteger las otras capas de geosintéticos cuando se está realizando el
corte.
• Durante la instalación se deberá tener cuidado de percibir la presencia de objetos que
puedan estorbar la fijación con aire caliente.
• Luego de la instalación, se procede a inspeccionar toda la superficie de geotextil para
asegurar que no haya defectos sin reparar.
• Los geotextiles deben ser traslapados 6 pulgadas (15 centímetros) antes de ser fijados
RC
por aire caliente, utilizando el soplador de aire caliente.
• En caso de encontrarse agujeros o rasgaduras en el geotextil, se procederá a
parcharlos. Los parches deben extenderse en un mínimo de 12 pulgadas (30
centímetros) en todas las direcciones desde el defecto. El parche de geotextil debe
tener el mismo peso que el geotextil original y debe ser fijado mediante aire caliente.
• El geotextil instalado no deberá quedar expuesto a la intemperie (sin cubrirse) por más
de dos (2) semanas.
• Las áreas instaladas tendrán que ser entregadas por el instalador y aceptadas por el
cliente de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas del proyecto.
o Fecha de Despliegue
• Las áreas instaladas tendrán que ser entregadas por el instalador y aceptadas por el
cliente de acuerdo con los planos y especificaciones del proyecto.
• El área instalada con geomembrana sin control de calidad final y reparaciones finales
(sin aceptación de entrega al cliente) no deberá exceder los 3,000 m² por frente, sin la
aprobación del Supervisor QA.
• En el caso de tormentas eléctricas las actividades se paralizarán en alerta Naranja.
Consideraciones importantes:
• La unión de geomembrana consiste en juntar paneles mediante soldadura dando lugar
a la formación de un único revestimiento impermeabilizando toda el área requerida.
• Preferir siempre las uniones por fusión (cuña), respecto de las uniones por extrusión
(extrusora, con soldadura de aporte).
• Las uniones soldadas deben orientarse de la manera más favorable de acuerdo a la
geometría de la superficie a revestir.
• Evitar (en lo posible) la concentración de uniones (soldaduras) principalmente en
esquinas o en lugares irregulares.
• Tomar en cuenta la temperatura ambiente de campo para determinar la temperatura
óptima de soldado.
• El despliegue de geomembrana debe ser lo más rápido posible con el fin de lograr que
el soldado se realice con una temperatura uniforme.
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 18 de 27
• Antes de realizar la soldadura por fusión, se debe desplegar las dos láminas de
geomembranas y garantizar una adhesión adecuada del material estirado sobre la
superficie de apoyo.
• Verificar que las membranas a unir sean del mismo espesor.
• Alinear y realizar una buena limpieza de toda la superficie a soldar. Tanto en la
RC
superficie exterior como entre las dos láminas de geomembrana (es decir dentro de la
zona de traslape entre geomembranas).
• Finalmente se procede a realizar la soldadura de fusión con el equipo de cuña.
Teniendo en cuenta realizar una permanente limpieza entre el traslape de
geomembranas para garantizar una buena termofusión.
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 19 de 27
CONTROL DE CALIDAD
Los ensayos de control de Calidad para las soldaduras por fusión y extrusión se
encuentran detallas en los procedimientos K-CC3-172-QA-PROC-200 – Procedimiento
de Ensayos No Destructivos – Instalación de Geosintéticos y K-CC3-172-QA-PROC-201 –
Procedimiento de Ensayos Destructivos – Instalación de Geosintéticos, en los mismos se
anexan los Registros de Inspección.
PROCEDIMIENTO: PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
K-CC3-172-CONST-
DE GEOSINTETICOS
PROC-143_RC
PROYECTO: PLANTA CONCENTRADORA (CSMPEI) Fecha: 16-08-2021
CLIENTE: ANGLO AMERICAN - SMI Página 22 de 27
• El peso de cada saco con lastre será aproximadamente de 25 kg. Y será asegurado
correctamente en la boca para evitar pérdida y derrame de material sobre la
geomembrana. No se deberá arrastrar los sacos con lastre sobre la geomembrana para
evitar producir daños sobre su superficie.
• La orientación del traslape entre paneles antes de ser soldados está dirigido en sentido
contrario de la dirección del viento para evitar el ingreso de éste por debajo de la
geomembrana. En caso de que el traslape se encuentre contra la pendiente, será
cambiado en forma progresiva en relación al avance de la soldadura con un margen de
7 metros adelante del equipo, siendo asegurados estos con sacos con lastre (con un
peso de 25 kg aproximadamente) separados entre sí a una distancia máxima de 1.00
m.
ANEXOS
Registros de Inspección:
Etiqueta de
Ítem N°. Características de Inspección * Cantidad Aceptado Rechazado
Retención N°.
Requerimientos de Almacenamiento:
Observaciones:
No. Plano:
No. Especificación.
QC SMI/
Referencias de Inspección
Contratista Repr. Cia.
A. FUNDACIONES
A.2. Taludes entibados o correctamente escalonados, con el talud de diseño o más estable.
Observaciones:
Nombre: Nombre:
Ingeniería
Nombre:
Firma:
Fecha:
Firma:
Construcción
Firma: Nombre:
Fecha:
Firma:
Fecha:
Fecha:
REGISTRO GyM.SGC.PC.0110-F1
CONTROL DE CALIDAD Revisión: 3
Fecha: 15/04/2021
REPORTE TOPOGRÁFICO
Página: de
CÓDIGO Y NOMBRE DEL PROYECTO: N° CORRELATIVO:
CLIENTE: FECHA:
PLANO REF.:
D: M: A:
EQUIPO CALIBRADO: SI CADUCIDAD DE CALIBRACIÓN:
7 Colocación de niveles
8 Verticalidad y alineamiento
9 Otros:
TABLA DE DATOS
DATOS DE CAMPO
PUNTO DE REFERENCIA BM: BENCH MARK PA: PUNTOS AUXILIARES PC: PUNTO DE CONTROL
OBSERVACIONES:
TOPOGRAFÍA GYM TOPOGRAFÍA GLOBAL MAPPING CONSTRUCCIÓN GYM CONST. / INGENIERÍA SMI
Revisión:0
DESPLIEGUE DE GEOSINTÉTICOS
Fecha: 09-08-2021
Página: de
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
INICIO INSTALACIÓN TOTAL DIA ( m2) TOTAL DIA ( m2) HDPE DIA(m2) : HDPE ACUM.(m2) :
FINAL INSTALACIÓN ACUMULADO ( m2) ACUMULADO ( m2) LLDPE DIA(m2) : LLDPE DIA(m2) :
Observaciones:
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
Temperatura y Longitud
No. Fecha de T° Tecnico Técnico
Hora Inicio Unión Maquina N° Velocidad °C / Comentarios
Unión soldado Ambiente Soldador Unión (m) Acum. Día (m) Q.C.
m/min.
Cuña No. m.
Cuña No. m.
TOTAL DIA (ml) Cuña No. m.
TOTAL ACUM. (ml) Cuña No. m.
Observaciones:
Página 1 de 1
Código: K-CC3-172-CONST-PROC-143-F3
ACEPTACIÓN DE PANELES Y UNIÓN Revisión:0
Fecha: 09-08-2021
DE GEOSINTÉTICOS Página: de
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
- - -
AREA ENTREGADA M2:
EL ABAJO FIRMANTE, AUTORIZADO POR LA FIRMA DE INGENIERÍA, RECONOCE QUE LOS PLANOS Y UNIONES DE GEOSINTETICOS
REGISTRADOS ARRIBA, HAN SIDO INSTALADOS Y APROBADOS DE ACUERDO CON LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. AREA ENTREGADA ACUM. M2:
Observaciones:
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
ÁREA DE LOCALIZACIÓN :
Observaciones:
Página 1 de 1
Código : K-CC3-172-QA-PROC-200-F1
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
UBICACIÓN:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
Parche o Nº Diario Fecha Temperatura Hora Número Técnico Temperatura Longitud PRUEBA DE VACIO PRUEBA DE CHISPA
Tecnico
Cordón de Parche de Ambiente de de Soldador Aire Caliente Ubicación Soldadura Test Reparación Test Reparación Comentarios
QC
N° por Técnico Soldado (° C) Soldado Máquina (° C) (m) (Pasa / Falla) (Pasa / Falla)
Extr. No. m.
Extr. No. m.
Extr. No. m.
Extr. No. m.
Extr. No. m.
Extr. No. m.
TOTAL CANT. SOLDADURA DÍA (m) ACUMULADO (m) :
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
DESTRUCTIVA Kg/Pulg Tipo Falla %Despegue Falla Kg/Pulg Tipo Falla %Strain Falla Superior Inferior
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
AD = Fracaso en adherencia. AD-BRK = Rotura en la primera constura después de un fallo de adherencia. La rotura puedes
BRK = Rotura en láminas. La rotura puede estar en la hora SUPERIOR o INFERIOR. estar en la hoja SUPERIOR o INFERIOR.
SE1 = Rotura en el borde EXTERIOR de la costura en la hoja. La rotura puede estar en la hoja superior o inferior SIP = Separación en el panel DE LA HOJA.
SE2 = Rotura en el borde INTERIOR de la costura, a través de ambas hojas .
NOTAS: La prueba de resistencia PEEL y SHEAR se realizaron a 2 pulg/ min. Ó 20 pulg/min. Estas pruebas se realizaron de acuerdo con la norma ASTM-D 6392-99 y a los procedimientos estandard aprobados.
OBSERVACIONES :
Fecha : 09/08/2021
Tipo de Soldadura : EXTRUSIÓN Página : 1 de 1
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
DESTRUCTIVA Kg/Pulg Tipo Falla %Despegue Falla Kg/Pulg Tipo Falla %Strain Falla Superior Inferior
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
AD1 = Fracaso en adherencia. Los especímenes tambien pueden delaminar bajo el cordón y BRK 1 = Rotura de la parte INFERIOR de la lámina. Una (b) siguiendo el código significa que
romperse a través del material extruído fino en el área exterior. que los especímenes se rompieron en el área de buffet.
AD2 = Fracaso en adherencia. BRK 2 = Rotura de la parte SUPERIOR de la lámina. Una (b) siguiendo el código significa que
AD-w ld = Romper el filete que los especímenes se rompieron en el área de buffet.
SE1 = Rotura en el borde de la costura en la hoja INFERIOR (aplicable a la SHEAR solamente) ADBRK = Romper en la parte INFERIOR de la lámina después de algún fallo de adherencia entre
SE2 = Rotura en el borde de la costura en la hoja SUPERIOR (aplicable a la CIZALLA solamente) el filete y la hoja inferior.
SE3 = Rotura en el borde de la costura en la hoja INFERIOR (aplicable a PEEL solamente) HT = Rotura en el borde del clavo caliente para especímenes que no pudieron ser
SIP = Separación en el panel DE LA HOJA. deslaminados en el hot tack.
NOTAS: Las pruebas de resistencia PEEL y SHEAR se realizaron de acuerdo a los procedimientos estandard aprobados.
OBSERVACIONES :
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
GEOMEMBRANA Revisión: 0
Fecha : 09/08/2021
Tipo de Soldadura : FUSIÓN Página : 1 de 1
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
AD = Fracaso en adherencia. AD-BRK = Rotura en la primera constura después de un fallo de adherencia. La rotura puedes
BRK = Rotura en láminas. La rotura puede estar en la hora SUPERIOR o INFERIOR. estar en la hoja SUPERIOR o INFERIOR.
SE1 = Rotura en el borde EXTERIOR de la costura en la hoja. La rotura puede estar en la hoja superior o inferior SIP = Separación en el panel DE LA HOJA.
SE2 = Rotura en el borde INTERIOR de la costura, a través de ambas hojas .
DATOS ESPECÍFICOS:
Valores m ínim os de geom em brana 1.5m m PEEL (LLDPE , HDPE )lb / pulg SHEAR (LLDPE , HDPE )lb / pulg
GEOMEMBRANA Revisión: 0
Fecha : 09/08/2021
Tipo de Soldadura : EXTRUSION Página : 1 de 1
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
AD1 = Fracaso en adherencia. Los especímenes tambien pueden delaminar bajo el cordón SE2 = Rotura en el borde de la costura en la hoja SUPERIOR (aplicable a la CIZALLA solamente) AD-BRK = Romper en la parte INFERIOR de la lámina después de algún fallo de
y romperse a través del material extruído fino en el área exterior. SE3 = Rotura en el borde de la costura en la hoja INFERIOR (aplicable a PEEL solamente) adherencia entre el filete y la hoja inferior.
AD2 = Fracaso en adherencia. BRK 1 = Rotura de la parte INFERIOR de la lámina. Una (b) siguiendo el código significa que que HT = Rotura en el borde del clavo caliente para especímenes que no
AD-w ld = Romper el filete los especímenes se rompieron en el área de buffet. pudieron ser deslaminados en el hot tack.
SE1 = Rotura en el borde de la costura en la hoja INFERIOR (aplicable a la SHEAR solamente) BRK 2 = Rotura de la parte SUPERIOR de la lámina. Una (b) siguiendo el código significa que que SIP = Separación en el panel DE LA HOJA.
los especímenes se rompieron en el área de buffet.
DATOS ESPECÍFICOS:
Valores m ínim os de geom em brana 1.5m m PEEL (LLDPE , HDPE )lb / pulg SHEAR (LLDPE , HDPE )lb / pulg
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
DESTRUCTIVA Kg/Pulg Tipo Falla %Despegue Falla Kg/Pulg Tipo Falla %Strain Falla Superior Inferior
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
AD = Fracaso en adherencia. AD-BRK = Rotura en la primera constura después de un fallo de adherencia. La rotura puedes
BRK = Rotura en láminas. La rotura puede estar en la hora SUPERIOR o INFERIOR. estar en la hoja SUPERIOR o INFERIOR.
SE1 = Rotura en el borde EXTERIOR de la costura en la hoja. La rotura puede estar en la hoja superior o inferior SIP = Separación en el panel DE LA HOJA.
SE2 = Rotura en el borde INTERIOR de la costura, a través de ambas hojas .
NOTAS: La prueba de resistencia PEEL y SHEAR se realizaron a 2 pulg/ min. Ó 20 pulg/min. Estas pruebas se realizaron de acuerdo con la norma ASTM-D 6392-99 y a los procedimientos estandard aprobados.
OBSERVACIONES :
PROYECTO: FECHA:
CLIENTE: CORRELATIVO:
PLANO/ DOCUMENTO DE REFERENCIA: AREA:
UBICACIÓN:
DESCRIPCION DEL TAG: N° TAG:
SISTEMA: SUB-SISTEMA:
DESTRUCTIVA Kg/Pulg Tipo Falla %Despegue Falla Kg/Pulg Tipo Falla %Strain Falla Superior Inferior
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
Destructiva No. /
Fecha de Soldado /
N° de Máquina /
Técnico /
Unión de Paneles /
AD1 = Fracaso en adherencia. Los especímenes tambien pueden delaminar bajo el cordón y BRK 1 = Rotura de la parte INFERIOR de la lámina. Una (b) siguiendo el código significa que
romperse a través del material extruído fino en el área exterior. que los especímenes se rompieron en el área de buffet.
AD2 = Fracaso en adherencia. BRK 2 = Rotura de la parte SUPERIOR de la lámina. Una (b) siguiendo el código significa que
AD-w ld = Romper el filete que los especímenes se rompieron en el área de buffet.
SE1 = Rotura en el borde de la costura en la hoja INFERIOR (aplicable a la SHEAR solamente) ADBRK = Romper en la parte INFERIOR de la lámina después de algún fallo de adherencia entre
SE2 = Rotura en el borde de la costura en la hoja SUPERIOR (aplicable a la CIZALLA solamente) el filete y la hoja inferior.
SE3 = Rotura en el borde de la costura en la hoja INFERIOR (aplicable a PEEL solamente) HT = Rotura en el borde del clavo caliente para especímenes que no pudieron ser
SIP = Separación en el panel DE LA HOJA. deslaminados en el hot tack.
NOTAS: Las pruebas de resistencia PEEL y SHEAR se realizaron de acuerdo a los procedimientos estandard aprobados.
OBSERVACIONES :