Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
dialectología
José Luis Montiel Domínguez
Universidad de Huelva
HISTORIA DE LA LENGUA
Situación lingüística antes
de la romanización
Preindoeuropeo
Se conserva únicamente el vasco,
lengua autóctona más antigua.
Indoeuropeo
Invasiones de pueblos celtas (1000-900
a. C.) que se sitúan en el centro y oeste
de la Península.
Los fenicios se establecen en la costa
meridional (Gadir, Malaka) y los
griegos en la costa catalana .
Los cartagineses desplazan a los
griegos y fenicios en el control del
comercio y la explotación minera.
Es probable que la sonorización de las
oclusivas intervocálicas
(catena>cadena, focus>fuego) y otros
fenómenos de lenición se deban a
sustrato celta.
La Dama de
Elche (siglos V-
IV a. C.) se
descubre a
finales de. S.
XIX. Principal
exponente de la
escultura íbera.
Otros pueblos indígenas: iberos y tartessos (no
indoeuropeos)
Los iberos ocupan el litoral levantino. Los tartessos o turdetanos se
establecieron en la Baja Andalucía y el sur de Portugal (600-800 a. C.).
Según Estrabón, geógrafo griego (s. I a. C.), poseían leyes versificadas en
lengua propia. De origen turdetano es el topónimo Onoba>Huelva.
La romanización
Se inicia en 218 a. C. con la
invasión de las tropas romanas
durante la II Guerra Púnica. La
conquista culmina en 19 a. C. El
latín vulgar desplazará a las
lenguas prerromanas tras un
periodo de bilingüismo.
Fases de romanización
2. Zona central.
Latinización
1. Nordeste
más lenta (s. II
peninsular 3. Cornisa
a. C.) .
(Tarraconense) cantábrica (s. I
Resistencia de
y Bética. a. C.). Latín
lusitanos
Rápida más vulgar.
(Viriato) y
latinización.
celtíberos
(Numancia).
Adriano,
emperador del
s. II, nacido en
Itálica
Menéndez
Pidal
3. LA SITUACIÓN PLURILINGÜE
Lenguas, dialectos, modalidades
Lengua Dialectos, hablas o modalidades
• Uso homogéneo por parte • Sistema lingüístico de menor
de una comunidad de homogeneidad, que no se
hablantes. diferencia de otros sistemas y
• Diferencias con otras que no tiene uso literario.
lenguas hasta el punto de • Hablas según la zona
necesitar traducción. geográfica.
• Tradición literaria • Los hablantes de distintas
reconocida modalidades de una lengua
se entienden entre sí
(andaluces, gallegos,
canarios, etc.)
Lenguas y variedades del español
Prerromana (vasco).
Romances (castellano, catalán,
gallego).
Lenguas
Romances (astur-leonés,
aragonés, judeo-español).
Meridionales (andaluz, español
Variedades de América).
Hablas de tránsito (riojano,
murciano, extremeño, canario).
El catalán
• El catalán oriental no distingue a y e
átonas, pero sí el occidental.
• Se revitaliza su uso durante la
Renaixença (s. XIX).
• El sistema vocálico tónico del
valenciano está constituido por siete
vocales y cuatro grados de abertura.
El sistema vocálico átono diferencia
a/e y o/u.
• El valenciano presenta mayor influjo
del castellano, arabismos y distinción
de b y v.
El vasco o euskera
• Origen prerromano
desconocido.
• Estructura gramatical
aglutinante. Toda la
información gramatical va
contenida en los morfemas.
• Utiliza la construcción ergativa
(sufijo –k como marca de
sujeto con verbos transitivos),
propia de la lengua caucásica.
El gallego
• Comparte muchos rasgos con el
portugués, del que se diferencia a partir
del s. XV.
• Consta de 7 vocales. Al igual que el
castellano unifica la pronunciación de b
y v.
• En gallego-portugués se escribe la lírica
medieval de los siglos XII y XIII (cantigas
de amor, de amigo, de escarnio,
Cantigas de Santa María de Alfonso X).
• A partir del Rexurdimento (s. XIX) se
reivindica el gallego como lengua
literaria (Rosalía de Castro).
Astur-leonés o bable
• El astur-leonés o bable es un dialecto arcaico
que se habla en zonas rurales desperdigadas,
muy influido por el gallego y el portugués.
El aragonés
• El aragonés presenta escasa uniformidad. Se
habla en zonas rurales del Pirineo central.
Procede del dialecto romance medieval
navarro-aragonés (Glosas emilianenses).
EL ANDALUZ
Vocalismo del andaluz
Andaluz occidental Andaluz oriental
• Se aspira o se pierde la –s • Las vocales se pronuncian
final de palabra sin que se abiertas cuando se produce
produzca abertura vocálica. pérdida o aspiración de –s
• [kasah] o [kasa] por casas. final de palabra.
• Por ejemplo, [felisa] en
lugar de felices; [ĉokolata]
en lugar de chocolates.
Consonantismo del andaluz: fenómenos
innovadores
• Ceceo / seseo: se emplea
únicamente el fonema interdental
sordo /θ/, o bien el fonema /s/
para las sibilantes.
• Yeísmo: no se distingue /λ/ de /y/.
Pervive la distinción en algunos
islotes de Jaén, Sevilla y Huelva.
• /s/ andaluza: puede ser alveolar,
coronal plana (Córdoba), predorsal
convexa (zona occidental). La /-s-/
intervocálica en ocasiones se
aspira [kahi] por [kasi] (jejeo, rasgo
poco prestigioso).
• Aspiración de –s implosiva (final de
sílaba).
Consonantismo andaluz: fenómenos
arcaizantes
• Aspiración de la h- inicial procedente de f-
etimológica latina: fondus > jondo.
• Aspiración de la consonante velar /χ/,
pronunciándola como /h/: [χaka]>[haka]
• Fricatización del fonema africado: [mushasho]
en lugar de muchacho.
• Neutralización de líquidas implosivas: /l/ y /r/
se igualan a final de sílaba: [er θielo] / [saltén],
menos aceptada.
Rasgos morfosintácticos y léxicos del
andaluz
• Uso peculiar del
pronombre en la 2ª
personal del plural:
ustedes os vais, ustedes se
vais (forma más vulgar).
• Arcaísmos morfológicos:
trujo por trajo, habemos
por hemos.
• Arabismos que no se
emplean en otras
modalidades del español:
alcancía por hucha,
aljofifa por bayeta, retama
por hiniesta, etc.
El español de América
• Entonaciones variadas.
• Pronombre “vos” en lugar de “tú”; tenés
por tienes (Argentina y otras zonas).
• Léxico indígena (guaraní, náhuatl,
quechua, etc.)
• En América se adoptó un castellano
con base andaluza: seseo, yeísmo,
aspiración de la –s, pronombre
ustedes; léxico andaluz: búcaro,
alcaucil ‘alcachofa’, y occidental
(frijol); arcaísmos: recordar ‘despertar’.
Se adoptaron indigenismos: del taíno
(Antillas) canoa, maíz, cacique,
barbacoa; del náhuatl (México),
cacao, chocolate, tomate; del quechua
(Perú), coca, llama, papa > patata,
cóndor; otras veces se impuso el
léxico patrimonial: piña.
Rasgos meridionales en el español de
América
Aspiración de /-s/ Yeísmo
Lenguas indígenas precolombinas