0% encontró este documento útil (0 votos)
143 vistas14 páginas

Evolución y Variedades del Español

Este documento resume la formación y evolución del español. Comenzó con lenguas prerromanas como el ibero y el celta en la Península Ibérica. Luego, los romanos latinizaron la región y el latín vulgar se desarrolló con influencias de lenguas locales. Entre los siglos V y IX dominaron los visigodos y el protromance evolucionó hacia el castellano, aragonés y otros dialectos. Los árabes también tuvieron una gran influencia léxica entre los siglos VIII y XI. Finalmente, el cast

Cargado por

Anne Beauvoir
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
143 vistas14 páginas

Evolución y Variedades del Español

Este documento resume la formación y evolución del español. Comenzó con lenguas prerromanas como el ibero y el celta en la Península Ibérica. Luego, los romanos latinizaron la región y el latín vulgar se desarrolló con influencias de lenguas locales. Entre los siglos V y IX dominaron los visigodos y el protromance evolucionó hacia el castellano, aragonés y otros dialectos. Los árabes también tuvieron una gran influencia léxica entre los siglos VIII y XI. Finalmente, el cast

Cargado por

Anne Beauvoir
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Tema 7 Las lenguas de espaa.

Etiquetas: tema 7 lengua castellana y literatura


FORMACIN Y EVOLUCIN.
SUS VARIEDADES DIALECTALES.
1.- Formacin y evolucin del espaol.
De las lenguas prerromanas slo tenemos noticias grecolatinas e inscripciones para su estudio. La
distribucin de tales lenguas se establece con el ibero en la zona levantina, el ligur en el nordeste;
el turdetano en la Baja Andaluca y sur de la actual Portugal; el fenicio en las costas del sur y una
serie de pueblos clticos en el cuadrante centro y oeste peninsular; y el vasco, que estudiaremos
por separado, en parte de la zona norte. La continua superposicin de gentes y lenguas hace que
stas tengan mltiples coincidencias. Su influencia queda hoy bajo una serie de sustratos. En lo
fonolgico se presentan una serie de influjos que propiciarn fenmenos propios del castellano:
por ejemplo, el vasco no pronunciaba la f inicial latina, y emita indistintamente b y v como /b/, las
oclusivas sonoras /b/, /d/ y /g/ podan decirse como fricativas en posicin intervoclica, mientras
que las sordas intervoclicas tienden a sonorizar; adems cuenta con cinco vocales con tres
grados de abertura. En lo morfolgico, el celta tena la terminacin os para nominativo plural y
sufijos como osco, ona, iego, mientras que nos han quedado varias palabras prerromanas,
algunas

de

las

cueles

ya

pasaron

en

su

da

al

latn

hispnico: cerevisia > cerveza, lancea > lanza, carrus > carro,ibaiko > baika > vega,
Con la llegada de los romanos hubo un tiempo de bilingismo que culmin en la romanizacin
cultural de la pennsula, absoluto ya en nuestra era: en el siglo I Vespasiano concede el derecho
general de ciudadana y la cristianizacin, con la unin espiritual, latinizara de modo completo. La
romanizacin estuvo a cargo de legionarios y personal administrativo que trajeron sus sintopas y
sincronas a la Pennsula Ibrica, dndose ya un latn vulgar con regionalismos: en un extremo, la
Btica era la ms purista, mientras que la Tarraconense se consideraba la ms innovadora, por
influencia de la Romania Central. Es comn a todas las variedades una serie de fenmenos claves
en el latn vulgar y posterior formacin de las lenguas romances: por ejemplo, empieza a
aparecer a ante O.D. de persona, sonorizan las sordas intervoclicas, predominan las
construcciones analticas sobre las sintticas en comparativos y superlativos y, sobre todo, cae el

sistema de declinaciones por varios factores: se prefiere el uso de preposiciones al de casos,


quedando solo el acusativo, que pierde la m final, y se opta por el acento, dejndose de lado la
cantidad voclica. Al mismo tiempo se introducen numerosos helenismos: desde el
distributivo cada,

de

/kta/,

hasta

lxico

relacionado

cotidiana: origanum > organo, amphora > nfora,,

con

la

realidad

con

el

material
mbito

cultural: schola > escuela, scaena>escena,; igualmente se produce una enorme renovacin
nominal: casa por domus, sobrinus por nepos,
Entre los siglos V y IX, ambos inclusive se da lo que conocemos como poca visigoda. Se da un
protorromance que oscila entre un latn barbarizado y un ya romance visigtico: se
iguala b y v como /b/ en amplias zonas, e y o breves diptongan, mientras que en la zona
tarraconense monoptongan /ei/ > /e/ y /au/ > /o/ ( aurum > oro) y se reducen grupos como
/mb/: plumbum > plomo. Con ellos empiezan a aparecer las primeras palatalizaciones por
yod: apiculam > *abella; vetum > vetulum > *viello; Los germanismos y goticismos pasaron ya al
latn
vulgar: orgoli> orgullo; guisa por mente; werra > guerra; spaiha > espa; helm > yelmo; cofea > cofia; y
un buen nmero de antropnimos: All Wars > lvaro; GailsWers > Elvira, y refuerza el sufijo
patronmico de origen celta en z y en ici, que tendr la misma evolucin: Ramirici > Ramrez.
Por su parte, entre los siglos VIII y XI, la presencia rabe goza una gran influencia en lo que al
lxico se refiere, hasta el punto de que los arabismos sean hoy la segunda fuente lxica del
espaol,

despus

del

latn. Su influjo no slo

zanahoria,alfarero, azotea, aceite, jubn,

sino

llega al
al

mbito de

cientfico

la cotidianidad
administrativo

jarabe, algoritmo, alcalde, arancel, -, incluso transmitieron palabras del snscrito ajedrez y del
persa jazmn -. Su presencia se nota en los topnimos compuestos por el artculo al cuyo valor
de actualizador se pierde en romance -, medina ciudad y guada ro -, llegando a hbridos con
el romance Guadalupe -. La adaptacin de la fontica rabe al romance hispnico se produjo
eliminando o sustituyendo sonidos o grupos extraos para l, como el sonido gutural al
rde > alarde, o la monoptongacin de /ai/ en /e/ y /au/ en /o/: aldeia > aldea. Morfolgicamente se
impusieron el sufijo en para gentilicios y adjetivos relacionantes alfons, ceut,-; el
patronmico ibn-, que pasa a ben Benavides o el valor causativo de a ante verbo aminorar -.
En lo sintctico se extiende al romance culto el predominio de conjunciones copulativas o el orden

de verbo + sujeto + complementos. La prdida definitiva de la hegemona militar, que se inicia en


el XII, provoca la decadencia del influjo rabe en las lenguas romances, que desaparece en el XIV
ante el empuje del latn y las lenguas romances.
Desde el siglo X a mediados del XIII se da lo que conocemos como periodo arcaico del espaol. En
el panorama peninsular, hasta el siglo XI se dan una serie de peculiaridades: de un lado tenemos
el rusticus sermo, o latn arromanzado: tiene restos de declinacin, partculas y vocablos cultos,
pero presenta un gran nmero de soluciones propias de latn vulgar y de los incipientes dialectos
romances. De otro lado, los romances ya se usan con plena conciencia, como lo atestiguan los
fragmentos en navarroaragons de las glosas silenses y emilianenses, de finales del X y principios
del XI. Sin embargo no exista ningn tipo de fijacin normativa, dndose continuos dobletes,
ultracorrecciones,
En la pennsula encontramos encontramos a finales de este periodo seis grandes zonas: el
mozrabe est aislado en Al ndalus y evoluciona lentamente, presentado numerosos arcasmos,
y progresivamente ir siendo absorbido desde Toledo. En el oeste se reparte el territorio el
gallego y el asturleons, ste, en la zona asturiana y norte y oeste de la actual Castilla Len; el
castellano ser el dialecto triunfante, abriendo una franja cnica desde Santander, que se va
ensanchando a medida que avanza la conquista, tomando zonas del aragons y del leons; aqul
se fusiona con el navarro en el siglo XI, ofreciendo soluciones intermedias entre el castellano y el
cataln, que tena un fuerte influjo provenzal. Salvo el castellano, estos dialectos presentan una
serie

de

rasgos

comunes:

por

ejemplo,

mantienen f

inicial

latina,

el

grupo ct pasa

a it lectem> leite -, l inicial palataliza lupus > llobu y hacen el plural femenino en es, no en
as: cases por casas; en el occidente y el sur no monoptongan ai y ei (Pampaneira, topnimo
granadino, es mozarabismo). Por el contrario, el reino castellano fue desde siempre muy
independiente: la romanizacin de los cntabros fue tarda y no conservadora, de modo que fue
una modalidad que irradiaba soluciones innovadoras: por vasquismo, aspiraba f inicial latina;
redujo grupos como mb y ei o au; opta por el artculo masculino el; . En torno a 1150 laCronica
Adefonsi Imperatoris llama al castellano nostra lingua. Castilla impuso su lengua como propia de la
poesa pica desde fines del XII. La lrica, por el contrario se escriba en gallego y, en zonas
catalanas, en provenzal. Con todo, es el castellano la modalidad triunfante a costa del detrimento
del aragons y el leons.

Por otra parte, en la primera mitad del siglo XI Sancho el Mayor rompe con el aislamiento con
Europa e introdujo la reforma cluniacense, que prefera la universalidad de la Romania frente a los
particularismos regionales: de este modo, cae la escritura visigtica frente a la carolingia, que
sustituye la grafa k por la c para el fonema /c/ y la ch para /c/. En cuanto a los finales de palabra,
son problemticos: en el siglo XII an existen resto de e tras r, s, l, n, d y z. Inmediatamente, el
influjo ultrapirenaico propagar la apcope extrema desde finales del XI hasta 1270, cuando son
ya

raros

los

casos

de

e tras z y d.

La

apcope

hizo

que

/v/>/f/ nuve > nuf;

/z/

>

/s/ omenaje > omenax; mientras que /d/ vacila entre /t/ y /z/ poridad > poridat, lid > liz. Los
pronombres enclticos se fueron apocopando tras las formas no personales, otros pronombres y
algunos sustantivos. El mismo fenmeno sufrirn los nombres propios ante apellidos
patronmicos Martino Antolnez > Martn Antolnez , los finales en consonantes dobles franc
y todo > tot y tanto > tant. Adems de la consabida importancia del Camino de Santiago, no
tenemos que olvidar la abundancia de enlaces reales, la inmigracin procedente de Francia y la
intercomunicacin literaria entre trovadores y juglares en la adopcin de soluciones forneas.
Pero, sin duda, la primera gran fijacin de una lengua romance en la pennsula la lleva a cabo
Alfonso X, hasta el punto de fijar un sistema, el alfons, que perdura desde mediados del XIII al
siglo XIV inclusive. Dignific el espaol frente al latn: lo convirti en lengua de cultura y cancillera
como castellano drecho. Para ello tom como modelo el castellano de Burgos con concesiones a
las modalidades de Len y Toledo. En el siglo XIV el espaol toma la mayora de las soluciones
lingsticas que lo van a definir normativamente en los siglos venideros. La obra de fijacin de las
grafas de Alfonso X va a perdurar hasta el siglo XVI: x marca la prepalatal, fricativa, sorda,
mientras que g+e,i, i y j, la sonora; c+e,iy son grafas para la dental, africada, sorda y z para su
correlato sonoro; la apicoalveolar, africada se pronunciaba como sorda si no esta estaba en
posicin intervoclica. La b era grafema de /b/; u y v se podan pronunciar como un alfono
fricativo de /b/, o bien como labiodental, fricativo, sonoro, especialmente en el sur Toledo,
Extremadura, Murcia y Andaluca-, donde hubo distincin hasta finales del XVI. Las
grafas ll, y rr se consolidan el XIV para marcar los fonemas /l/, /n/ y /r/, respectivamente. Y se fue
especializando como consonante si era elemento de diptongo. La f inicial latina se aspira como
/h/, aunque en lo escrito permanezca hasta 1520; la h inicial latina no se escriba porque no se
pronunciaba.

Alfonso X, por el carcter propagador de cultura de su reinado introdujo enormes mejoras


sintcticas, cuidando la expresin de conceptos a travs de las subordinadas, generando nuevos
nexos y locuciones conjuntivas; en el apartado lxico aparecen y se revigorizan numerosos
tecnicismos y cultismos, fruto de su labor creadora y traductora.

En el siglo XV aparece lo que conocemos como espaol prehumanista. Se introduce literariamente


a travs de Dante, Petrarca y Bocaccio. El influjo italianizante trecentista compite ya con la
influencia caballeresca y cortesana de [Link] hechos polticos y culturales coadyuvan a
estos cambios: Alfonso V de Aragn conquista Npoles en 1443, Enrique de Villena traduce La
Eneida, y Juan de Mena su Omero romanado (La Ilada): la Antigedad ya no es tanto ejemplo
moral como modelo de perfeccin ideal: tales usos se reflejan en los rasgos lingsticos de este
tiempo.
Las grafas alfonses se mantienen, aunque persisten una serie de inseguridades en lo escrito que
reflejan cambios en la lengua oral: an alternan t y d finales y f y h iniciales. Todava existen
dobletes

que

parecan

superados,

internos:dubda / duda; omne / hombre,

Del

especialmente

en

mismo

conviven

modo,

grupos

consonnticos

formas

cultas

con

patrimoniales: planto / llanto; flama / llama,


Es la sintaxis la que muestra un mayor influjo latinizante: el gerundio y la oracin de relativo se
sustituyen por el participio de presente: Fortuna triunphante es temerosa.; se traslada la oracin de
infinitivo con sujeto en acusativo latina: Homerum caecus esse dicitur > Se dice Homero ser ciego; y,
tanto en este periodo como en el preclsico, se trastoca fuertemente el orden habitual del
espaol: el verbo se sita normalmente al final de la oracin por influjo latino; y el hiprbaton
puede separar el sustantivo de su adjetivo, mientras que ste se refuerza en su posicin
antepuesta como epteto literario.
En lo lxico se introducen numerosos latinismos, aunque poco fiables: inorar, cirimonia, perfecin,
; galicismos: dama, paje, galn, corcel,; e italianismos: galera, corsario, bonanza, piloto,
En el periodo llamado preclsico (1474 1525), las letras se introducen definitivamente en las
cortes, se renuevan las universidades, se traen docentes italianos y humanistas en general. Elio
Antonio de Nebrija, en su Gramtica (1492) refuerza y sistematiza el espaol con un tratamiento

impropio en lenguas romances, promueve la naturalidad selecta renacentista y reprueba los


latinismos ajenos al espaol.
Se resuelven muchas de las dudas de la etapa anterior: la t final cae a favor de d, la
conjuncin e cae

por y, non desaparece

en

favor

de no y

se

generaliza h

inicial

por f

definitivamente en 1520. Del mismo modo Cualquier resto de verbos acabados en ades, edes e
ides, pasan a is, is, e s, respectivamente.
Con todo, a pesar de la unificacin lingstica llevada a cabo bajo el reinado de los Reyes Catlicos,
de las necesarias para la imprenta, y de las llevadas a cabo por Elio Antonio de Nebrija y otros,
existen numerosas diversidades entre zonas: Castilla, Aragn y Len no aspiran la [ h ] ni
confunde /b/ y /v/, mientras que s lo hacen las zonas meridionales. Pero la mayor diferencia
estriba en el reajuste de sibilantes, que producir el mayor reajuste en el sistema alfons: Castilla,
Aragn y Len ensordecen todas las sibilantes, con la consiguiente confusin de grafas: / s / y / z /
> / s /: X, G, I, J, prepalatales, fricativas; / s / y / z / > / s /: C+e,i; , Z, dentales, africadas; y / s / y / z /
> / s /: S, en todas sus posiciones, geminada o no, son apicoalveolares y africadas. Por su parte,
Andaluca Occidental hace interdentales y fricativas las antiguas dentales africadas (/ s / y / z / :
C+e,i; , Z) y se confunden con las apicoalveolares (/ s / y / z / : S-, -SS-, consonante + S y -S-, y, por
tanto, tambin sus grafas) estos cambios se irn extendiendo a Andaluca Oriental y, con los
descubrimientos, a Canarias y Amrica.

Ya en los Siglos de Oro, este proceso de reajuste avanzar hasta culminar en 1650, determinando
el estado actual de sibilantes en espaol: en la zona norte la prepalatal sorda se confunde con la
alveolar por proximidad articulatoria y pasa a mediopalatal y, luego a velar /x/ para g+e,i, x y j, este
hecho pasar al sur; la dental se hace interdental por influjo meridional, quedando /O/
para c+e,i y z; mientras que la apicoalveolar, tambin por influjo del sur, se hace fricativa,
quedando s para /s/. Por su parte, llega al sur el ensordecimiento del norte, de modo que
si c+e,i, z,s y z se pronunciaban como /O/ se daba el zezeo, pero si se emita como apicoalveolar se
produca el eeo; luego cay la apicoalveolar quedando slo /O/ y dndose el actual ceceo, pero
tambin caba la posibilidad de producirse un alfono dental [ s ], que originara el actual seseo.
Por influencia de la Ilustracin y el Romanticismo se introducen muchos trminos de ciencias,
poltica y economa: terrorismo, intervencionismo,tolerancia, moral , escptico, ciudadano, libertad,

as como otros de la vida cotidiana: croqueta, satn, bur, galante, parlamento, e incluso algunos
galicismos sintcticos como el de sustantivo + a + infinitivo: tctica a seguir.
En el siglo XX, al margen de que en 1911 la preposicin a dejara de llevar tilde, se ha venido
tendiendo a la correccin de acentuaciones hiticas en la Ortografa de 1999, guin llevar tilde si
se percibe hiato y a la reduccin de grupos extraos obscuro por oscuro-.
2.- Formacin y evolucin del cataln. Sus variedades dialectales.
El cataln es el resultado de la evolucin del latn en el nordeste peninsular. Su foco originario es
la llamada Catalua Vieja de los Pirineos al mar, por las cuencas del Ter, el Llobregat y el Fluvia -.
En un tiempo se la consider como un dialecto provenzal trado del Roselln. Pero con la
reconstruccin de la situacin lingstica de la Pennsula Ibrica en el siglo X se ha demostrado la
continuidad lingstica desde Catalua y Aragn hasta Len, Galicia y Portugal. En esta
continuidad, la preeminencia del espaol, partiendo del ngulo septentrional de Espaa, lanz
una cua hacia el sur y, de esta manera, se separaron aparentemente Oriente de Occidente. El
cataln es pues una lengua iberorromnica que histricamente ha mantenido estrechos contacto
con la antigua Galia, especialmente con el mbito provenzal y gascn, constituyendode este modo
una lengua puente entre la iberorromania y la galorromania.

En efecto, este idioma tiene rasgos que comparte con el provenzal y que lo separan del espaol:
por ejemplo, no diptonga e ni o tnicas: portam> porta, pedem > pe; las misma vocales, en posicin
final y tonas, caen partem > part; no aspiran f inicial latina: formicam > formiga; y los
gruposcl y ly palatalizan en /l/: paleam > palla (cat.), palha (prov.). Pero igualmente el cataln tiene
puntos

de

concomitancia

con

el

espaol,

por

ejemplo

en

la

palatalizacin

de nn: annum > ao (esp.), any (cat.), an (prov.); o en la monoptongacin de au: causam > cosa (esp.
y cat.), causa(prov.).
Si realizamos un breve bosquejo histrico, veremos que los copistas latinos del X intercalan
algunas palabras en cataln y que ya aparecen comentarios enteros en ese idioma en el XI. De la
segunda mitad del XII datan los textos ms antiguos completos: una traduccin del Forum
Judicum y las Homilies dOrganya, coleccin de homilas. En ese mismo siglo caen los primitivos
artculos derivados ipse e ipsa, es y sa, en favor de el y la. Por lo dems, la literatura catalana
depende mucho de la langue doc provenzal, especialmente en la lrica, aunque desarrolla

muestras propias en obras de Raimn Llull o Arnau de Vilanova. En el siglo XV, con la unin de la
Corona de Aragn a la de Castilla el cataln queda reducido al mbito coloquial, quedando como
lengua de prestigio el castellano, hecho que se acenta en el XVIII, cuando, por imperativo legal, se
pretende convertir a los catalanes en hispanohablantes. Este influjo sociolingstico ha quedado
reflejado en el hecho de que la primera persona del singular del presente de indicativo haya
adoptado la desinencia o porto por port o en la cada del pronombre de cortesavoste en favor
de usted , as como en mltiples prstamos lxicos. En el XIX, con el movimiento romntico, se
despierta una fuerte reaccin contra el superestrato castellano conocido como Renaixena, con
obras como Gramtica i aplogia de la llengua catalana, de Pau Ballot. Se establece una discusin en
torno a la normativa catalana entre popularistas y cultistas. Ya en el siglo XX se crea el Institut d
Estudis Catalans, con excelentes trabajos filolgicos de Pompeu Fabra y Mil i Fontanals. La
Segunda Repblica aprueba el Estatuto de Autonoma, que tiene al espaol y al cataln como
lenguas cooficiales. Tras la guerra civil se deroga el estatuto y se prohbe cualquier manifestacin
pblica en cataln, aunque desde 1950 se fuera publicando semiclandestinamente en tal idioma.
Hoy es lengua cooficial con el espaol.
Segn Bada Margarit, existen dos grandes zonas dialectales, la oriental y la occidental. El oriental
presenta, a su vez cuatro subgrupos: el central: Barcelona, Gerona y este de Tarragona; el Balear,
con los dialectos mallorqun,

menorqun e ibicenco; el rosellons, que ocupa la parte

catalanoparlante de Francia y norte de Gerona; y el alguers, hablado en la ciudad de Alguer, en


Cerdea. Por su parte, los dialectos occidentales se dos grupos: el occidental, propiamente dicho
-andorrano, pallars, ribagorzano y tortosiano -; y valenciano, en las provincias de castelln,
valencia y Alicante. Los rasgos diferenciales que separan a estos dialectos son bsicamente dos: la
evolucin de la e, abierta en cataln oriental; y el hecho de que en oriente la a y la e se confundan
en una vocal neutra.
Hoy se percibe una cierta desunin normativa entre Baleares, Valencia y Catalua: cada una de
ellas camina hacia una normativa propia basada ms en las diferencias que en las concomitancias
que remiten sus dialectos al tronco comn del cataln.

3.- Formacin y evolucin del gallego. Sus variedades dialectales.

El gallego, lengua del dominio iberorromnico, es el resultado de la evolucin del latn vulgar en el
noroeste peninsular. La romanizacin de laGallaecia fue tarda, a finales del siglo I a. c., antes de la
romanizacin, ligures y celtas actuaron como sustrato del latn, que fue trado por los soldados de
la Btica. Tal modalidad meridional era muy conservadora, lo que explica que futuro dialecto
romance galaico-portugus tambin lo fuera. Alfonso VI convierte Galicia en condado: las tierras al
norte del ro Mio se las entrega a su hija Umeca, mientras que las del sur pasan a a manos de su
otra hija, Teresa. Esta frontera ser la que ulteriormente divida Portugal de Galicia. Estas
comunidades empiezan a diferenciarse de modo definitivo en el siglo XV, pero anteriormente
existe una modalidad comn que se extenda por Galicia, zonas conquistadas de Portugal, oeste
de Asturias y noroeste de Len. Este gallego-portugus se diferenciaba de los dialectos
peninsulares en cuatro puntos: cada de l intervoclica y de l inicial en los artculos o, os, a , as -,
prdida de n intervoclica con nasalizacin de la vocal precedente:lunam > la; palatalizacin de
los grupos iniciales pl-, cl y fl en la palatal, africada, sorda /c/: flammam > chama, clavem > chave;
y al uso de desinencias personales en los infinitivos: Eu quero que tu fazeres alguma coisa. La
lengua, bastante unificada, cobrar prestigio como lengua de cultura, hasta el punto de ser el
idioma lrico peninsular por excelencia hasta el siglo XV. Adems comparte con otros dialectos
peninsulares medievales el mantenimiento de f inicial latina faminem > fame-, el paso del
grupo ct a it: lectem > leite, y de ly y cl a ll: oculum > oclum > ollo,

o el uso del artculo ante

posesivo: o meu nenio.


A partir de esta centuria, las diferencias entre el castellano y el portugus van aumentando hasta
llegar a las diferencias actuales: al margen de las diferencias lxicas, el gallego tiene siete vocales,
frente a nueve del portugus: ste diferencia /b/ y /v/, a diferencia del gallego; la interdental,
fricativa, sorda /O/ existe en gallego como prstamo del espaol, pero no en portugus,
donde y c+e, i se pronuncian como apicoalveolar /s/ . Para la representacin de /l/ y /n/ el gallego
opt por la solucin castellana, ll y , mientras que el portugus prefiri la provenzal lh y nh.
Como ocurri en Catalua, con los Reyes Catlicos se prohbe el uso pblico del gallego,
inicindose una decadencia que perdurar hasta el siglo XIX. En esta centuria, con los
nacionalismos romnticos se produce un movimiento de revitalizacin de la cultura gallega,
el Rexurdimento, en el que participan desde Rosala de Castro a Lamas Carbajal o Curros Enrquez.
No obstante, el resurgimiento pretendido no va a dar los frutos deseados ante la falta de

conciencia sociolingstica de los gallegoparlantes, con un porcentaje muy alto de analfabetismo:


sigui vigente la idea de un gallego propio de los mbitos rurales y pesqueros y de un castellano
como lengua de cultura escrita y de las administraciones. A pesar de todo, los intentos nacidos
con el Rexurdimento no cesan en el siglo XX: en 1906 se crea la Real Academia Gallega y en 1916,
lasIrmandades da fala. Durante la Segunda Repblica se inici una efervescencia truncada por la
victoria del bando franquista. En 1978, la Constitucin la reconoce como lengua espaola y, en
1980, el Estatuto de Autonoma de Galicia la sita como lengua cooficial junto al espaol.
Hoy el gallego lo hablan tres millones de personas en Galicia, Asturias hasta Navia, en Len hasta
Ponferrada y en Zamora hasta Padornelo y se han registrado medio milln ms, emigrantes en el
extranjero, que an cultivan y fomentan su idioma. Zamora Vicente propone dos zonas
dialectales: la occidental, que ocupa Pontevedra y sur de La Corua se caracteriza por convertir los
sufijos latinos anu y ana en n y , respectivamente: germanus > irmn, irm; el plural de los
vocablos acabados en n es ns: pantalons; existen zonas de seseo, como en portugus, que no
aceptaron la interdental espaola /O/ y, por ltimo, se da la geada, o paso de la velar, oclusiva,
sonora /g/ a fricativa, sorda /x/: gato > /xto/. En el gallego oriental Lugo, Orense y las zonas de
Asturias, Zamora y Len no existe la geada ni el seseo ni los finales en ns, mientras que el sufijo
anus pasa a ao: germanum > irmao. Hoy el peso del espaol es muy fuerte en las zonas urbanas,
donde an convive en situacin de desigualdad con el gallego. Con todo, se est produciendo una
renovacin

sociolingstica

en todos

los mbitos:

informativos,

docentes,

literarios

administrativos que auguran vitalidad a esta lengua.


4.- Formacin y evolucin del vasco. Sus variedades dialectales.
Los vascos son un pueblo prerromano cuya lengua a pervivido hasta hoy sin grandes
modificaciones. El origen del vasco, tanto del pueblo como de su lengua, est an por esclarecer.
Hoy se barajan dos opciones: un origen berber y otro nrdico y caucsico finougrio y
uraloaltaico, respectivamente- por las concomitancias que presentan tales idiomas con el euskera,
que tendran una localizacin comn antes del neoltico. Su extensin primigenia se expande un
poco ms que en la actualidad: Pas Vasco, zona pirenaica hasta Huesca, Pas Vasco francs, sur de
lava, Navarra, noroeste de La Rioja y este de Burgos. Su presencia como adstrato se deja notar ya
en topnimos en n, no y ena y en compuestos de apellidos y topnimos con berri nuevo
-, herri pueblo o gorri rojo-. Incluso ostentaba algunas concomitancias con el espaol o bien

influy en l, segn algunos fillogos -: aspiraba f inicial latina (de hecho en La Rioja desapareci
ya en el siglo XI), tena cinco vocales con tres grados de abertura, poda fricatizar las oclusivas
sonoras /b/, /d/ y /g/, sonorizar las sordas intervoclicas y conoca la vibrante mltiple. Adems, el
grupo ct latino poda pasar a la palatal, africada, sorda /c/, segn atestiguan inscripciones galas.
Las

primeras

noticias

las

tenemos

en

algunas

palabras

sueltas

aparecidas

en

las Glosas Emilianenses, del siglo X y en una gua de peregrinos compostelanos del XIII. No
obstante, el vasco no empez a ser bien conocido hasta la aparicin de unos poemas de
Dechepare en 1545, y del Nuevo Testamento vasco de Leizarraga, de 1571. La unidad que produce
la lengua es tal que Euskalherra significa pueblo que habla vasco, a pesar de que la falta de una
norma durante siglos ha hecho que esta lengua presente una enorme fragmentacin para
tratarse de un territorio tan reducido. De hecho, en el Pas Vasco se da un hecho paradjico:
aunque hay un fuerte sentimiento del idioma como vinculacin a la nacionalidad vasca, persiste la
diglosia en las ciudades y en las localidades industriales. Adems, la presencia de inmigrantes y
generaciones nacidas de stos hace que el aprendizaje del vasco sea difcil por sus enormes
diferencias con el espaol.
En favor de la creacin de una norma unitaria el artculo 6 del Estatuto del Pas Vasco instituye la
Real Academia de la Lengua Vasca Euskaltzaindia como institucin consultiva oficial en lo referente
al euskera. En Navarra, la Ley orgnica de amejoramiento del Rgimen Foral de Navarra, tiene en su
artculo 9 al castellano como lengua oficial, aunque compartir cooficialidad con el euskera en sus
zonas vascoparlantes.
Este idioma presenta un problema de base: una gran fragmentacin dialectal en un territorio tan
pequeo. De ah que el lingista Koldo Michelena consiguiera que se postulara como norma el
euskara-batua, que tiene como base el navarro-guipuzcoano con elementos del labortano. El
esuskara-batua toma como modelo las autoridades de la literatura labortana de los siglos XVI y
XVII, frente al purismo del XIX. De ah que en las primeras etapas del sistema educativo se siga un
modelo mixto, como el cataln, en las ikastolas, mientras que su implantacin es difcil en niveles
superiores. Por otro lado su presencia en los mbitos socioculturales es satisfactoria, aunque
lastra el haber carecido de una slida tradicin escrita. Casi no existen medios de comunicacin
ntegramente en vasco: Deia, Ara, o Euskal Telebista.
5.- El asturleons.

Tambin llamado leons, hoy se da en zonas del este de Galicia, Asturias, oeste de Cantabria y
Len y en partes de Zamora, Salamanca y Cceres. En algunas zonas se mezcla con el gallego,
como en zonas de Galicia, Len y Zamora. En aldeas de Zamora, Salamanca y Cceres se habla,
incluso, junto al portugus. Hoy se divide en tres grandes zonas: el occidental presenta una fuerte
influencia gallega y mantiene los diptongos ei y ou; por el contrario, el oriental tiene mayor peso
del castellano, por eso pierde f inicial latina; el central es donde se da en estado ms puro, a
pesar de que no cuente con una gran cohesin, salvo en el bable, o leons hablado en Asturias.
Algunos de los rasgos son los que siguen: diptongacin de e y o breves latinas ante yod viengo -;
conservacin

de f

inicial

latina

farina -,

no

se

reducen

los

diptongos ie, ei y ou queiso, cousa, castiello -; palatalizacin de l inicial lucem > lluz -; paso
de pl-, cl y fl a palatal, africada, sorda clavem, plorare y flammam pasan , respectivamente,
a chave, chorar y chama -; o el paso de illum a artculo como lo: lo llobu por el lobo.
6.- El aragons.
El antiguo dialecto romnico medieval pervive hoy en los valles pirenaicos de Ans, Hecho,
Biescas, Sobrarbe y Ribagorza. Este arrinconamiento se debi al fuerte influjo del castellano que
acab en el XV con el relativo florecimiento que mantuvo, incluso como lengua literaria, desde el
siglo XI. Presenta hoy una serie de peculiaridades que lo distinguen del castellano, pero lo
asemejan al leons, como el mantenimiento de f inicial latina, la diptongacin de e y o breves
ante yod foliam > fuella -, o el paso de illum a artculo lo u o. Sin embargo, otros rasgos le son
bien propios: g y j iniciales palatalizan: choven por joven o chente por gente; no sonorizan las
sordas intervoclicas: napo, lacuna,; hombre y cosapredominan con valor de pronombres en
detrimento de nadie y nada.
No hay que confundir el aragons con el espaol hablado en Aragn, o baturro. ste presenta
algunas caractersticas propias, como el paso de esdrjulas a llanas: mdico > medico; abundante
mettesis pedricar por predicar o la abundancia del diminutivo estilstico ico: maico.
7.- Variedades dialectales del espaol actual.
7.1.- Variedades septentrionales: navarro y riojano.
El navarro y el riojano presentan algunas caractersticas que los asocian al antiguo leons y aun al
gallego: as, mantienen el grupo mb latino palomba -, conservan la f inicial facer -, palatalizan
la l en posicin tambin inicial: lupus > llobo, diptonga ante yod hodiem > huey y mantienen

artculo ante adjetivo posesivo antepuesto. Sin embargo, tambin posee rasgos que lo diferencian
de otras modalidades: conservan la l en posicin implosiva: salicem > salce, que no llega a sauce y
se pronuncia la vibrante mltiple como fricativa y ensordecida. El riojano se considera, ms que
un dialecto, un conjunto de hablas de trnsito entre el navarro, el aragons y el espaol norteo.
7.2.- El extremeo.
Hay dos zonas claramente diferenciadas, debido a que el extremeo, como el navarro, se
considera un grupo de hablas de trnsito entre el leons y el andaluz: mientras que Cceres es
ms dada al acogimiento de soluciones leonesas y de arcasmos, Badajoz toma rasgos ms
propios del mbito meridional andaluz. Una muestra de arcasmos en cacereo sera la
pronunciacin sonora de s intervoclica y de z medial, o el mantenimiento del fonema labiodental,
fricativo, sonoro /v/. Igualmente presenta leonesismos, como el cierre de e y o finales en i y u, el
mantenimiento del grupo mb latino o la preferencia por el sufijo diminutivo en ino. Por el
contrario, en Badajoz se produce, como en el Medioda espaol, la aspiracin en [ h ] de /x/ y
de h procedente de f inicial latina, se confunden las lquidas implosivas cardo por caldo y hasta
existen casos de yesmo y de alternancia de seseo y de ceceo.
7.3.- El murciano.
Es tambin un conjunto de hablas de trnsito entre el cataln y el valenciano, el aragons, el
castellano y el andaluz. De hecho, es propio del murciano, por aragonesismo y catalanismo, la
palatalizacin de l inicial o el mantenimiento de grupos iniciales con l latinos: clavem, no pasa
allave, sino a clau. Por el contrario, tiene como meridionalismos la aspiracin y prdida
de s implosiva, la confusin de lquidas o el seseo y el yesmo propio de Cartagena. Se debe a
mozarabismo la ausencia de diptongacin novo o la conservacin de sordas intervoclicas
latinas, como en acachar por agachar.
7.4.- Variedades meridionales: el andaluz y el canario.
Por las razones diacrnicas producidas entre los siglos XV y XVII, a la que aludimos arriba, andaluz
y canario comparten una serie de rasgos que los agrupa junto al espaol americano como la gran
zona meridional de nuestra lengua. No hay que olvidar que nuestro idioma se llev a las islas
entre 1478 y 1483, mayoritariamente por colonos andaluces. De este modo aspiran la h
procedente de f inicial latina, s en posicin implosiva y /x/ de las grafas j y ge y gi -[ hnte ] y es
muy comn el seseo (pero no el ceceo en Canarias, aunque s en Andaluca, como veremos). De un

modo ms generalizado en Andaluca que en Canarias se da el trueque de lquidas implosivas


[ rma ] por alma -, la aspiracin ante nasal -[khnne ] por carne -, o el yesmo, que en Canarias es
mediopalatal.
Por el contrario, es propio canario el alfono de la palatal, africada, sorda como sonora fricativa
como

en chico,

pronunciado

casi

como

*llico

el

trueque

del

pronombre

encltico nos por los vmolos por vmonos o los usos de haber por tener, o de ser por haber, tal
vez por arcasmo debido al aislamiento insular, de este modo encontramos ejemplos como Que
hayan suerte! o Soy nacido en La Gomera. Los guanchismos de la lengua guanche, anterior a la
conquista quedan slo como sustrato en el caudal lxico: gofio dulce tpico o chenique
piedra son ejemplos de ello.
El andaluz, igualmente, presenta rasgos ausentes en Canarias. En la zona oriental la s implosiva es
aspirada y en posicin final llega a caer, en ambos casos provoca la abertura y alargamiento de la
vocal precedente un grado: por ejemplo Qu haces? como [k xz]; mientras que en la parte
occidental suele producirse una aspiracin con reduplicacin de la consonante siguiente: las
casas [lahk ksah]. Igualmente se pueden recoger, en la misma zona, casos muy abundantes de
sonorizacin de la sibilante en posicin intervoclica, como en el ejemplo anterior. Es tambin
comn la sustitucin de ustedes por vosotros, pero combinado con el paradigma de ste: Ustedes
os vens? por ustedes se vienen?. El ceceo ocupa, el sur de Huelva, Cdiz, sur y centro de Sevilla y
Mlaga y costas de Granada y Almera hasta Berja, el resto de Andaluca es seseante, salvo la zona
norte de Crdoba, Jan, Granada y la mayor parte de Almera, que distinguen la sibilante de la
interdental, sorda.

También podría gustarte