Está en la página 1de 134

Declaration of Conformity

Déclaration de conformité
Konformitätserklärung
Issued by:
MARKEM Corporation
150 Congress Street
Keene, New Hampshire 03431, USA

Equipment Description: SmartLase 110i Class 4 Laser Coder


Description de l’équipement: 100-120/200-240 VAC 50-60 Hz, 225 Watts
Gerätebeschreibung:

Year of Manufacture: 2008


Année de fabrication:
Herstellungsjahr:

Applicable Directives: 73/23/EEC


Directives applicables: 89/336/EEC
Angewandte Richt Linien:

Applicable Standards: EN 60825-1 (1994) Laser


Normes applicables: + A1: 2002 to EN60825-1: 1994
Angewandte Normen: + A2: 2001 to EN60825-1: 1994
EN 60204-1 (1997)
EN 61000-6-4 (2001)
EN 55011 AC Line Conducted Emissions Test (Class A)
EN 55011 Radiated Radio Frequency (RF) Emissions Tests (Class A)
EN 61000-3-2 Power Line Harmonics Test
EN 61000-3-3 Power Line Fluctuation / Flicker Test
EN 61000-6-2 (2001)
IEC 61000-4-2 Electrostatic Discharge
IEC 61000-4-3 RF Radiated Fields
IEC 61000-4-4 Electrical Fast Transients
IEC 61000-4-5 Lightning Surge
IEC 61000-4-6 RF Common Mode
IEC 61000-4-8 Power Frequency Magnetic Field Immunity, (Exempt)
IEC 61000-4-11 Voltage Dips / Short Interruptions
EN 61010-1 (2001)
Authorized by:
Autorisé par:
January 2008
Unterzeichnet von: Joe Parisi Date
Vice President, Product Development & Engineering

Part Number: SL043005 0879319


Rev. 10
11-03
Markem-Imaje Guía de funcionamiento de SmartLase® 110i

Reconocimientos
La Guía de funcionamiento de SmartLase® SL110i se escribió en:
Markem-Imaje
150 Congress Street
Keene, New Hampshire 03431 EE UU.

Marcas comerciales

Markem es una marca registrada de Markem Corporation.

Descargo de responsabilidad

Hasta donde llega nuestro conocimiento, la información contenida en esta guía era correcta
en el momento de impresión. Sin embargo, siguiendo nuestra política de mejoras continuas,
la información está sujeta a cambios. Esta versión de la guía representa el diseño en el
momento de la venta, pero puede no ser representativo del diseño del software actual.

Copyright ® 2008 Reservados todos los derechos.

SL076016spe 6/08 iii


TABLA DE CONTENIDO
1 Información general
1 Le damos la bienvenida a SmartLase® 110i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 Contenido de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Cómo ponerse en contacto con Markem-Imaje . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.3 Documentación relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2 Antes que nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
3 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
4.1 Consideraciones ambientales del funcionamiento . . . . . . . . . . . . 1-7
5 Esquemas con dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
6 Cómo ponerse en contacto con Markem-Imaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
6.1 Programas de formación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
6.2 Lista de referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
6.3 Pedido de equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

2 Información de seguridad
1 Definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2 Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.1 Requisitos del CDRH y características de seguridad . . . . . . . . . . 2-2
3 Descripción de las etiquetas de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
4 Ubicación de las etiquetas de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
5 Condiciones peligrosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
5.1 Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
5.1.1 Láseres de clase 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
5.1.2 Encargado de seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
5.1.3 Formación del encargado de seguridad del láser . . . . . . . 2-9
5.2 Seguridad contra incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
5.3 Riesgos para los ojos y la piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
5.4 Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
5.5 Emisiones de humos, vapores y partículas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
5.6 Requisitos reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
5.7 Protecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
5.8 Aplicaciones OEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
6 Uso previsto/Mal uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
7 Indicadores de alarma y fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
7.1 Condiciones de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
7.2 Condiciones de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
8 Programas de formación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
9 Retirada de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
10 Uso seguro de SmartLase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
10.1 Tres reglas básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

SL076016spe 6/08 1
TABLA DE CONTENIDO
3 Generalidades
1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
1.1 Dispositivo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
1.2 Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
1.2.1 Modos de funcionamiento y de programación. . . . . . . . . . .3-1
1.2.2 Árboles de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
1.3 Advertencias e indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
2 Descripción general del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
3 Componentes de SmartLase 110i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
4 La interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
4.1 La pantalla de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
4.2 Uso del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
4.3 Navegación con la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
4.4 Uso de listas mostradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
5 Obtención de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10

4 Funcionamiento
1 Funcionamiento de SmartLase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
2 Inicio del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
3 Ajuste del contraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
4 Visualización del nivel de versión de software y
de las estadísticas de láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
4.1 Visualización de las estadísticas de láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
5 Selección de un archivo de trabajo para su impresión . . . . . . . . . . . . . .4-7
6 Impresión en modo de ejecución (automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
7 Impresión del archivo en modo de demostración (manual) . . . . . . . . .4-10
8 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
8.1 Detención del funcionamiento del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14

5 Gestión de archivos de trabajo


1 Gestión de archivos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
2 Creación de archivos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
3 Acceso a archivos de trabajo existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
4 Eliminación de archivos de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
5 Recuperación de archivos de trabajo no guardados . . . . . . . . . . . . . . .5-9
6 Restablecimiento de contadores de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
7 Edición de leyendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
8 Selección de bloques de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
9 Especificación de atributos de leyenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
10 Cambio de colocación de bloques de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25

2 SL076016spe 6/08
TABLA DE CONTENIDO
11 Zoom para acercar/alejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
12 Configuración de valores del activador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
12.1 Configuración de la distancia del activador
de impresión normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
12.1.1 Ajuste preciso de distancia de activador . . . . . . . . . . . . . 5-30
12.1.2 Activadores activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
12.2 Espaciado mínimo entre productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
12.3 Especificación de impresión múltiple por activador . . . . . . . . . . 5-32
12.4 Especificación de la distancia entre cada impresión. . . . . . . . . . 5-33
12.5 Ejemplo de varias impresiones por activación . . . . . . . . . . . . . . 5-33
12.6 Especificación de distancia del segundo activador. . . . . . . . . . . 5-34
12.7 Detección de presencia de productos (omisión de impresión) . . 5-35
12.8 Relación de valores de activador con el modo de velocidad . . . 5-38
12.9 Configuración del modo de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
13 Desfase de la leyenda con relación al centro de la abertura . . . . . . . . 5-42
13.1 Reposicionamiento de la leyenda en la posición centrada . . . . . 5-43
14 Uso de datos dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
14.1 Actualizaciones de datos dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
14.2 Inserción de formatos de datos dinámicos
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45

6 Mantenimiento y resolución de problemas


1 Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.1 Limpieza de protector de lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.2 Sustitución de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.3 Inspección de conjunto de protección opcional . . . . . . . . . . . . . . 6-1
1.3.1 Limpieza de superficies exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
2 Resolución de problemas simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

SL076016spe 6/08 3
TABLA DE CONTENIDO

4 SL076016spe 6/08
SECCIÓN 1
Información general

SmartLase 110i

Guía de funcionamiento
SECCIÓN 1 Información general
1 Le damos la bienvenida a SmartLase® 110i
El sistema SmartLase 110i ofrece la tecnología más reciente para
marcado láser de Markem-Imaje. El sistema tiene un dispositivo de
impresión con una pantalla táctil ergonómica para interfaz de
usuario que muestra un software gráfico de diseño especial, basado
en iconos. El operario realiza todas las operaciones de entrada y
cambio mediante la pantalla táctil.
El modelo 110i es un sistema auténticamente internacional, con
tecnología de fuentes avanzada que permite la codificación en
diversos caracteres no latinos.
El marcador también incorpora la posibilidad de editar una
configuración de trabajo mientras se imprime otro. No es preciso
detener la codificación cuando se crea la nueva leyenda.
1.1 Contenido de esta guía
Ésta y otras guías de la documentación se han concebido para
explicar cómo instalar, operar y realizar tareas de mantenimiento
con seguridad en el sistema de marcado láser SmartLase. El diseño
de cada sistema depende de las opciones instaladas y de la
configuración del sistema.
1.2 Cómo ponerse en contacto con Markem-Imaje
Gracias por elegir a Markem-Imaje como proveedor de soluciones
para impresión. Si surgieran preguntas, le rogamos se ponga en
contacto con el centro comercial local que le atendió en el momento
de la compra.
Servicio y asistencia en línea: 24 horas al día, 7 días a la semana
Sitio Web myMARKEM: www.MARKEM.com
El sitio Web de Markem-Imaje (myMARKEM) permite a los clientes
registrados el acceso electrónico inmediato a datos sobre seguridad
de materiales (MSDS), descargas de software, guías de
dispositivos, información de resolución de problemas avanzada y
asistencia técnica adicional. Los clientes de Markem-Imaje se
pueden registrar para acceder a myMARKEM en el sitio
www.MARKEM.com, utilizando su número de cliente para obtener
acceso.
1.3 Documentación relacionada
Junto con el sistema se entregó documentación adicional.
Dependiendo de las opciones pedidas y de la configuración del
sistema, se incluirá lo siguiente:
• Guía de servicio de SmartLase 110i de Markem-Imaje
(SL078003enc)
• Nota de cumplimiento con CDRH y certificación

SL076016spe 6/08 1–1


SECCIÓN 1 Información general
2 Antes que nada
Antes de imprimir:
• Asegúrese de que SmartLase 110i está correctamente instalado
(e integrado en la cadena de embalaje, si es preciso).
• Lea todas las guías y la documentación suministrada con
SmartLase 110i.
• Asegúrese de que conoce toda la información de seguridad
suministrada en esta guía de funcionamiento de SmartLase
110i.
• Aprenda CÓMO funciona el láser y cuáles son las precauciones
requeridas durante el funcionamiento.
• Asegúrese de que se han configurado todos los parámetros de
software. Si no sabe cómo averiguar si el codificador está
totalmente configurado, consulte con el personal técnico de su
empresa.

1–2 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 1 Información general
3 Glosario

Término Significado
Alarma Aviso de una condición de error pendiente
que no desactiva el funcionamiento del láser
Cursor Indicador visual del punto en que tiene lugar
la interacción del usuario. El cursor puede
aparecer en los desplazamientos, resaltando
los iconos para su selección. También puede
aparecer como una pequeña línea vertical
para marcar el punto de introducción de
datos con el teclado.

Datos dinámicos Normalmente, información numérica (fechas,


códigos de paquetes, etc.) que es dinámica
o que varía en el curso de un ciclo de
producción.
Fallo Condición de error que desactiva el
funcionamiento del láser hasta que se corrija
dicha condición.
Inicio Pantalla de la interfaz de usuario que
muestra el archivo de trabajo actual. La tecla
de inicio permite regresar a esta pantalla
desde cualquier otra.

Leyenda El área en el envase del producto que recibe


el texto en impresión láser. También puede
referirse al contenido de texto en dicha área.
Modo de El modo de funcionamiento de SmartLase
demostración 110i Series permite marcar "con un solo uso"
un objeto colocado manualmente frente a la
boquilla del láser. El modo de demostración
normalmente se utiliza para ajustar la
potencia y el tiempo de presencia del láser.
Pantalla Pantalla segundaria que aparece cuando se
emergente selecciona un icono y que permite especificar
los valores de control de la leyenda y del
láser.

SL076016spe 6/08 1–3


SECCIÓN 1 Información general

Potencia La energía real del rayo láser. Se expresa en


un porcentaje y el valor predeterminado es el
de energía total (95%) pero se puede
introducir un valor inferior para los materiales
más delicados. (Intervalo completo = 10% a
100%.)

Teclas de Las cuatro teclas alrededor del botón Select,


dirección en que permiten navegar por la pantalla
forma de brújula
Teclas de función Las cuatro teclas de dirección azules en el
teclado para la interfaz de usuario de
SmartLase 110i Series. Estas teclas
seleccionan el icono justo encima de ellas.
Tiempo de Número de microsegundos que el rayo láser
presencia puede permanecer sobre un píxel de destino
Trabajo Archivo de SmartLase 110i Series diseñado
para codificar un producto específico y que
contiene tanto la configuración del láser
como el texto de leyenda adecuados para el
producto y embalaje en cuestión.

1–4 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 1 Información general
4 Especificaciones

Tabla 1–1

Interfaz de usuario
Tipo de pantalla Pantalla monocroma retroiluminada de
gráficos VGA de 1/4
Resolución 240 x 320 píxeles

Teclado de Teclado de membrana táctil QWERTY


entrada
Tipo de Teclado numérico, teclas de navegación y
caracteres subcampo de caracteres gráficos
Control de Ejecución (automático), detención
modos (en espera) y demostración (manual)
Intensidad del Tecla de función de un solo toque
láser
Diseño gráfico Funciones codificadas por colores
Tamaño 159 mm x 240 mm x 44 mm
(Al x An x L)

Impresora
Líneas de Sin límite dentro del área de impresión física
impresión
Caracteres por Ilimitados dentro del área de impresión física
línea
Área de 50 mm x 80 mm máx. para lentes de 12,7
impresión cm. (NOTA: El área de impresión depende
(Al x An) de la lente instalada. También hay
disponibles lentes de 7,6 cm, 10 cm, 19 cm y
25,4 cm, con sus correspondientes áreas de
impresión.)
Formato de Capacidad de matriz combinada de hasta
caracteres 256 x 256 puntos
Tipo de Alfanuméricos, gráficos y símbolos
caracteres
Tamaño de Ajustable de 0,5 mm a 51 mm máx.
caracteres

SL076016spe 6/08 1–5


SECCIÓN 1 Información general
Tabla 1–1

Orientación de 0-360° en incrementos de 0,01°


imagen
Orientación de 0-90° en incrementos de 0,01°
abertura de
impresión
Tipo de láser Láser de CO2 de 10 vatios, activado por RF y
refrigerado por aire

Velocidades de Hasta 90 m/minuto


línea
Protección IP20C, estándar
Polvo No
Resistente al No
lavado
Temperatura de 50 C a 400 C
funcionamiento
Conectividad RS 232 estándar, RS 485/422 opcional
(no se admite en estos momentos) /
Ethernet, opcional
Entrada 115 -- 230 V (CA)
Tamaño 11,4 cm x 16,5 cm x 59,7 cm
(Al x An x L)
Peso 22 lbs. 10 kg

Configuración RS 232
Puerto de COM 1
comunicaciones
Velocidad en 9600
baudios
Bits de datos 8
Paridad Ninguna
Bits de parada 1
Flujo Sin control de flujo

1–6 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 1 Información general
4.1 Consideraciones ambientales del funcionamiento
El rendimiento de SmartLase puede verse afectado por las
condiciones ambientales. Para lograr un funcionamiento aceptable
en un entorno particular, se deben conocer ciertas condiciones:
1. Temperatura del entorno de funcionamiento
2. Coeficiente de utilización de la impresión, que se define así:
a. El número de impresiones por segundo
b. La cantidad de tiempo en que se imprime una leyenda
particular (tiempo de impresión)
El coeficiente de utilización se puede calcular del siguiente modo:
% coeficiente de utilización = (Tiempo de impresión en
milisegundos)*(Impresiones por segundo)/10

NOTAS:
• Para determinar el tiempo de impresión de una leyenda
determinada, seleccione el modo de comprobación de impresión
(demostración). Esto proporcionará los límites generales de
funcionamiento para esa leyenda, así como “Tiempo de
impresión”, en milisegundos. Este número se usa en la fórmula
del coeficiente de utilización.
• Para calcular la temperatura de grados Fahrenheit a grados
centígrados:
Grados C = (Grados F - 32) multiplicado por 5 y dividido por 9

SL076016spe 6/08 1–7


SECCIÓN 1 Información general
Busque el espacio de funcionamiento en el cuadro que aparece a
continuación yendo al punto de intersección entre la temperatura de
funcionamiento y el ciclo de utilización.

Figura 1–1
Los coeficientes de utilización por encima de la curva de coeficiente
eficaz causarán el fallo prematuro del láser.

1–8 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 1 Información general
5 Esquemas con dimensiones

SmartLase 110i

SL076016spe 6/08 1–9


SECCIÓN 1 Información general
6 Cómo ponerse en contacto con Markem-Imaje
Véase la Sección 1, subsección 1.2 (Cómo ponerse en contacto
con Markem-Imaje), Markem-Imaje ofrece:
• Servicio y asistencia en línea: 24 horas al día, 7 días a la
semana

• Sitio Web myMARKEM: www.MARKEM.com


El sitio Web de Markem-Imaje (myMARKEM) permite a los clientes
registrados el acceso electrónico inmediato a todo tipo de
información sobre SmartLase.
6.1 Programas de formación
Véase la Sección 2 (Seguridad), subsección 8 (Programas de
formación) de esta guía.
6.2 Lista de referencias

La información que aparece en las fichas de embalaje puede


escribirse a continuación como referencia. Cuando se ponga en
contacto con Markem-Imaje, le recomendamos que proporcione el
modelo de impresora, el número de serie y el número de cuenta de
cliente.
Modelo de impresora SmartLase® :_________________________
Número de serie: ______________________________________
Número de cuenta de cliente: ____________________________
Fecha de instalación: ___________________________________
Otra información: ______________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
6.3 Pedido de equipo opcional

Tabla 1–2

Artículo Número de
referencia
Gafas de seguridad para láser (1 par) 0958902
Sensor de fibra óptica, haz de SL020041
interrupción

1–10 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 1 Información general
Tabla 1–2

Artículo Número de
referencia
Sensor de fibra óptica, bifurcado SL020029
Cable flexible para registro SL560354
Sensor Color Logic SL020022
Kit codificador óptico 10012477
Conjunto de torre de señales SL560425
Cable de torre de señales SL560365
Pedestales
Pedestal superior de tornillo regulador 0829132
Opción de tornillo regulador horizontal 0829137
Base del pedestal SmartLase con 0829133
roldanas pivotantes
Protecciones
Kit de instalación de protectores para el 0828797-VAR
transportador - laterales
Kit de instalación de protectores para el 0828801-VAR
transportador - parte superior
Opciones de soportes
Soporte para etiquetas con protector 0828779
Interbloqueo de seguridad
Cable flexible de interbloqueo a distancia SL560355

SL076016spe 6/08 1–11


SECCIÓN 1 Información general
Tabla 1–2

Artículo Número de
referencia
Piezas de recambio recomendadas
Fusible, 2,5 amperios SL310108
Fusible, 10 amperios SL310010
Conjunto de boquilla con lente SL500112
Piezas de recambio para mantenimiento
Cable de alimentación, 3 metros, IEC SL421000
Interfaz de usuario UI-200 – EE UU. SL020120-1
Interfaz de usuario UI-200 – China SL020120-2
Interfaz de usuario UI-200 – Europea SL020120-3
Interfaz de usuario UI-200 – Cirílica SL020120-4
Interfaz de usuario UI-200 – Árabe SL020120-5
Adaptador para programación, RJ11 a SL391004
DB-9
Cable de datos SmartLase SL560361
Cable flexible de interbloqueo a distancia SL560355
Cable en forma de "Y" (codificador/sensor SL560317
de activador)

1–12 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2
Información de seguridad

SmartLase 110i

Guía de funcionamiento
SECCIÓN 2 Información de seguridad
1 Definiciones

La información de seguridad aplicable depende de las opciones


instaladas y de la configuración del sistema.

PELIGRO:

Peligro se utiliza para indicar una situación de peligro


inminente que, de no evitarse, producirá la muerte o lesiones
graves.

ADVERTENCIA:

Advertencia se utiliza para indicar una situación de posible


peligro que, de no evitarse, producirá la muerte o lesiones
graves.

PRECAUCIÓN:

Precaución se utiliza para indicar una situación de posible


peligro que, de no evitarse, producirá lesiones leves o
moderadas.

SL076016spe 6/08 2–1


SECCIÓN 2 Información de seguridad
2 Certificación
2.1 Requisitos del CDRH y características de seguridad

Los láseres SmartLase se han diseñado para que cumplan con los
requisitos impuestos por la ley de Radiation Control for Health and
Safety de 1968. Bajo esta ley, la Food and Drug Administration
publicó una norma de actuación para los productos láser 21 CFR
1040.10 y 1040.11. Esta norma de funcionamiento se desarrolló
para proteger la salud y la seguridad públicas imponiendo requisitos
a los fabricantes de productos láser para que ofrecieran una
indicación de la presencia de radiación láser, proporcionando al
usuario ciertos medios para controlar la radiación y garantizando
avisos adecuados del riesgo potencial para todo el personal,
mediante el uso de etiquetas e instrucciones para los productos.

Las normas federales exigen que todos los productos láser


fabricados a partir del 2 de agosto de 1976 inclusive tengan un
certificado de cumplimiento de la norma de funcionamiento.
El fabricante debe demostrar que el producto cumple con la norma
antes de la certificación o la introducción en el comercio
suministrando al Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) informes correspondientes a la seguridad de las
radiaciones del producto y al programa de control de calidad
asociado. La no entrega de los informes requeridos o del certificado
del producto es una violación de la Sección 360B de la Ley de
Control de las Radiaciones para la Salud y la Seguridad de 1968.

Las características de los productos incorporadas en el diseño de


los láseres de SmartLase cumplen la seguridad del CDRH y están
integradas en forma de indicadores o controles de paneles,
elementos de circuitos internos o interfaces de señales de entrada/
salida instalados en el panel posterior del láser. Específicamente,
estas características incluyen un conmutador de llave, interbloqueo
remoto para el encendido/apagado, un conmutador del obturador
de la abertura del láser, una condición de exceso de temperatura y
un retardo de 7 segundos entre el encendido y la generación de la
radiación láser. La incorporación de ciertas características depende
de la versión del láser.

Para evitar la exposición a la radiación directa o dispersa del láser,


siga todas las precauciones de seguridad especificadas en esta
guía.

2–2 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
Además de las características de seguridad descritas
anteriormente, deben seguirse en todo momento los
procedimientos habituales de trabajo seguro cuando se esté
generando una radiación láser activamente. El uso de controles o
ajustes distintos a los aquí especificados puede dar lugar a la
exposición a una radiación láser invisible peligrosa. También
pueden producirse daños o mal funcionamiento del láser.
La exposición al rayo láser producirá quemaduras graves.
Use siempre gafas de seguridad contra láser con pantallas laterales
para reducir el riesgo de daños a los ojos cuando se haga funcionar
el láser en entornos sin instalación de protección adecuada.

El manejo seguro del láser exige la utilización de un obstáculo


externo para el rayo que bloquee el láser con seguridad para
que no pase más allá de la zona de marcado deseada. Utilice
un ladrillo refractario o material similar que no disperse y no
sea combustible como obstáculo para el rayo. No use NUNCA
material orgánico ni metales reflectantes como obstáculo para
el rayo. Los materiales orgánicos en general, pueden quemarse
o fundirse y los metales pueden actuar como reflectores
especulares.

SL076016spe 6/08 2–3


SECCIÓN 2 Información de seguridad
3 Descripción de las etiquetas de aviso

Las etiquetas de aviso de SmartLase 110i son las siguientes:


(La ubicación de estas etiquetas se indica en la Figura 2-1 en el
subsección 4.0.)

Etiqueta de aviso 1 - Símbolo internacional de peligro que avisa de


la radiación láser:

Etiqueta de aviso 2 - Aviso explicativo de radiación láser:

Etiqueta de aviso 3 - Indicador de posición del obturador del láser:

2–4 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
Etiqueta de aviso 4 - Identifica la abertura concreta del láser:

Etiqueta de aviso 5 - Etiqueta de características de trabajo de


Markem-Imaje. (Esta información es necesaria cuando se establece
correspondencia o comunicación con Markem-Imaje.)

Etiqueta de aviso 6 - Peligro eléctrico que avisa de riesgo de


descarga eléctrica. No retire la tapa. No hay ninguna pieza que
pueda reparar el usuario.

SL076016spe 6/08 2–5


SECCIÓN 2 Información de seguridad
Etiqueta de aviso 7 - Aviso explicativo de abertura de radiación
láser:

Etiqueta de aviso 8 - Opciones:

2–6 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
4 Ubicación de las etiquetas de aviso

Las ubicaciones de las etiquetas de aviso y otras etiquetas


importantes en SmartLase son las siguientes:

Figura 2-1 Ubicación de las etiquetas de advertencia en


SmartLase® 110i Vistas superior y laterales

SL076016spe 6/08 2–7


SECCIÓN 2 Información de seguridad
5 Condiciones peligrosas

Dependiendo de las opciones instaladas y de la configuración del


sistema, pueden existir las siguientes condiciones potencialmente
peligrosas. Tenga en cuenta que requieren especial atención.

5.1 Seguridad del láser

Respete siempre las precauciones de seguridad y los


procedimientos de funcionamiento que se incluyen en esta guía al
utilizar SmartLase para evitar posibles lesiones por exposición a la
radiación directa o dispersa del láser.

5.1.1 Láseres de clase 4


ADVERTENCIA: No haga funcionar nunca SmartLase con las
tapas retiradas. Nunca deben derivarse ni anularse los
interbloqueos de seguridad.

SmartLase es un láser de clase 4. Los láseres de clase 4 son


aquellos que emiten radiaciones láser peligrosas cuando están en
funcionamiento. El nivel de potencia de un láser de clase 4 es
superior a 500 mW. Los láseres de clase 4 pueden presentar un
riesgo grave de incendio, para la piel y los ojos tanto por exposición
directa como indirecta, incluidas las reflexiones difusas.

5.1.2 Encargado de seguridad del láser

Los usuarios de SmartLase deberían designar una persona


encargada de la seguridad del láser, que conozca y entienda las
disposiciones contenidas en las normas ANSI relacionadas con los
usuarios de láser (referencia ANSI Z136.1).

El encargado tiene también la responsabilidad y autoridad de


supervisar y hacer cumplir el control de los peligros que conlleva el
láser. También se responsabilizará de la evaluación de los peligros
que conlleva el láser y el establecimiento de controles.

2–8 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
5.1.3 Formación del encargado de seguridad del láser

El Laser Institute of America (instituto del láser de América) imparte


clases de formación para los encargados de seguridad del láser.
Póngase en contacto en la siguiente dirección:
Laser Institute of America
13501 Ingenuity Drive, Suite 128
Orlando, Florida 32826
Tel: (800) 345-2737;
Fax: (407) 380-5588
Web: www.laserinstitute.org
5.2 Seguridad contra incendios

Los láseres de clase 4 representan un posible riesgo de incendio.

• El rayo contiene energía suficiente para inflamar algunos


materiales.
• No permita nunca que se expongan materiales combustibles al
rayo láser durante periodos de tiempo prolongados.
• No exponga nunca materiales inflamables al rayo láser.
• La zona alrededor del láser y del rayo láser debe mantenerse
libre de materiales inflamables y combustibles.
5.3 Riesgos para los ojos y la piel

SmartLase es un láser de dióxido de carbono que emite radiación


láser infrarroja con una longitud de onda de 9,2 a 10,6 micras.
Esta radiación es invisible para el ojo humano. La radiación directa
y difusa con esta longitud de onda puede producir lesiones graves
en la córnea del ojo y producir quemaduras en la piel.

Utilice siempre dispositivos de protección ocular contra láser


cuando se encuentre en la misma zona que el rayo descubierto.
Mantenga siempre la piel descubierta fuera de la trayectoria de la
radiación reflejada o directa del láser.

La zona de riesgo nominal para un SmartLase sin protección es de


3,05 metros desde el punto focal. Observe siempre estas
precauciones cuando esté entro de la zona de riesgo nominal del
láser.

No mire nunca directamente a un rayo láser descubierto. Es posible


que los dispositivos de protección ocular contra láser no ofrezcan la
protección adecuada frente a la exposición a un rayo directo o a la
reflexión especular.
SL076016spe 6/08 2–9
SECCIÓN 2 Información de seguridad
Los materiales cerámicos, incluido el aluminio anodizado, crearán
una radiación colateral visible y peligrosa cuando se impriman con
un láser. No intente imprimir esos materiales a menos que la zona
de impresión esté completamente blindada mediante materiales
opacos. Si tiene alguna pregunta o algún motivo de preocupación,
póngase en contacto con un representante de ventas de Markem-
Imaje.

5.4 Seguridad eléctrica

En los componentes eléctricos que se utilizan para el


funcionamiento de SmartLase existen corrientes y tensiones
peligrosas.

ADVERTENCIA: No retire nunca ninguna tapa de SmartLase.


Dentro de la unidad no hay ninguna pieza que pueda reparar el
usuario. Remita todos los requisitos de mantenimiento no
tratados en esta guía a un representante de mantenimiento de
Markem-Imaje.

5.5 Emisiones de humos, vapores y partículas

Los láseres pueden generar humos, vapores y partículas que


pueden ser nocivos, tóxicos o incluso mortales. Deben identificarse
los humos, vapores o partículas y evaluarse sus riesgos.
Se recomienda instalar ventilación para evitar la exposición a
sustancias peligrosas y la contaminación de los materiales ópticos
del láser. Póngase en contacto con un representante de ventas o de
mantenimiento de Markem-Imaje para más información.

Podrá encontrar información sobre los niveles de exposición de


materiales peligrosos en las normas OSHA, 29CFR1910.1000 parte
Z. También puede obtenerse más información a través de American
Conference of Government and Industrial Hygienists y la American
Industrial Hygiene Association.

2–10 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
5.6 Requisitos reglamentarios

SmartLase cumple los requisitos de la 21CFR1040.10 y de la


21CFR1040.11 administradas por el Center for Device and
Radiological Health (CDRH), que forma parte de la Food and Drug
Administration (FDA).

Se recomienda que los usuarios de SmartLase se familiaricen con


la norma estándar ANSI Z136.1 o la IEC 60825–1, dependiendo de
su ubicación. SmartLase debe instalarse de acuerdo con los
requisitos que incluyen, pero sin limitarse a ellas, la IEC 60825–1, la
IEC 60825–4, y la IEC 61010–1 en lo que sean aplicables.
Los usuarios deben ponerse en contacto con las autoridades
estatales y locales para determinar si hay algunos requisitos
adicionales.

5.7 Protecciones
Aunque SmartLase se ha diseñado con muchas características de
seguridad importantes, se ha concebido para uso en entornos
productivos con conjuntos de protección mediante interbloqueo.
Markem-Imaje ofrece kits de protección para el transportador como
equipamiento opcional que puede proporcionar protección para
ambos laterales y la parte superior.

Como parte del proceso de instalación, compruebe que se


proporcione e instale correctamente la protección adecuada.
Antes de poner en marcha SmartLase, compruebe que la
protección esté instalada e incorpore el interbloqueo.

5.8 Aplicaciones OEM

Las aplicaciones OEM deben cumplir ciertos requisitos


reglamentarios. Póngase en contacto con un representante de
ventas o de mantenimiento de Markem-Imaje para más información.

SL076016spe 6/08 2–11


SECCIÓN 2 Información de seguridad
6 Uso previsto/Mal uso
SmartLase es un producto láser de clase 4. Asegúrese de que ha
leído toda la información de la sección de seguridad antes de
utilizar este equipo.
La utilización de SmartLase de cualquier forma que no sea la
prevista se considera mal uso y, en tal caso, la información
contenida en esta guía no sería aplicable. Consulte con su
representante de Markem-Imaje antes de utilizar SmartLase para
cualquier uso distinto al previsto.
SmartLase debe utilizarse exclusivamente como se indica en esta
guía. El mal uso de este equipo puede resultar peligroso.

Los malos usos incluyen pero no se limitan a:


• Funcionamiento de un sistema que esté incompleto, al que no
se pueda dar servicio o que haya sido modificado sin
autorización.
• La no observancia de los requisitos de seguridad que figuran en
la guía y en las etiquetas de seguridad.
• Funcionamiento de un sistema en el que se han anulado los
interbloqueos.
• Combinación o unión de equipos que no sean de Markem-Imaje
junto con este sistema, de forma distinta a la prevista por
Markem-Imaje.

2–12 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
7 Indicadores de alarma y fallo
Para garantizar un funcionamiento seguro y productivo, la interfaz
de usuario de SmartLase informa de varias condiciones de alarma
y fallo mediante pantallas emergentes. Las pantallas muestran un
icono característico junto con un botón para borrar la pantalla. Si se
pulsa la tecla ? (en la esquina izquierda del teclado), mientras está
visible la notificación de alarma o fallo, aparecerá una descripción
del problema. A continuación se muestran los iconos y sus
descripciones:
7.1 Condiciones de alarma

Tipo de
Icono Descripción / Solución
alarma
Recalenta- Temperatura de tubo láser superior a
miento de umbral. Compruebe que haya
láser suficiente ventilación y que el
ventilador funcione correctamente.
Recalenta- Temperatura de caja de láser superior
miento de la a umbral. Compruebe que haya
carcasa suficiente ventilación y que el
ventilador funcione correctamente.
Láser desac- El láser no permaneció activado
tivado en durante toda una impresión.
impresión

SL076016spe 6/08 2–13


SECCIÓN 2 Información de seguridad

Tipo de
Icono Descripción / Solución
alarma
Demasiadas Se ha acumulado más del máximo
señales de permisible de señales de activación
activación en cola. Posibles causas:
• distancia entre paquetes del
producto demasiado corta
• activador óptico demasiado lejos de
boquilla
• distancia de activador demasiado
larga
• movimiento demasiado rápido del
transportador
• hay más de un activador óptico por
paquete
Debe eliminar esta alarma.
Sólo aparecerá una vez aunque la
condición que la haya provocado se
produzca más de una vez. La alarma
no aparecerá nunca si se ha
desactivado el sensor de
comprobación.

Error en el El sensor óptico o el codificador no


activador está conectado al panel posterior.
óptico
Intento de Esta acción está prohibida.
entrar en Debe eliminar esta alarma.
modo de
ejecución
mientras se
está en modo
de ajuste
Intento de Esta acción está prohibida.
entrar en Debe eliminar esta alarma.
modo de
ajuste
mientras se
está en modo
de ejecución

2–14 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad

Tipo de
Icono Descripción / Solución
alarma
Intento de Esta acción está prohibida.
editar una Debe eliminar esta alarma.
variable de
usuario en
modo de
ejecución
Intento de Esta acción sólo es posible desde la
entrar en pantalla de edición cuando se intenta
modo de realizar una impresión de edición.
demostra- Debe eliminar esta alarma.
ción mientras
se está en
modo de
ejecución
Intento de El láser no está listo para disparar.
impresión de Debe esperar siete segundos
demostra- mientras se activa el láser. Debe
ción durante eliminar esta alarma.
el retardo de
7 segundos
Espaciado Los paquetes entrantes están
entre demasiado juntos o el movimiento del
productos transportador es demasiado rápido.
insuficiente Un paquete entrante ha activado el
sensor de activador y se ha
desplazado a la abertura de
impresión. Sin embargo, el láser no ha
acabado la impresión del paquete
anterior.

Debe eliminar esta alarma. Sólo


aparecerá una vez aunque la
condición que la haya provocado se
produzca más de una vez. La alarma
no aparecerá nunca si se ha
desactivado el sensor de
comprobación.

SL076016spe 6/08 2–15


SECCIÓN 2 Información de seguridad

Tipo de
Icono Descripción / Solución
alarma
Demasiados Hay activadores con demasiada
activadores frecuencia en una aplicación de
impresión estática. Se activó la
impresión mientras el láser estaba
imprimiendo. No se hará caso de la
señal de activación.

Debe eliminar esta alarma. Sólo


aparecerá una vez aunque la
condición que la haya provocado se
produzca más de una vez. La alarma
no aparecerá nunca si se ha
desactivado el sensor de
comprobación.
Regenerando El tubo láser está en un intervalo de
láser diez segundos en el que trata de
(sólo 30 regenerarse. Debe eliminar esta
vatios) alarma.
Modos de No es posible seleccionar un trabajo
velocidad nuevo para imprimir en modo de
diferentes ejecución si tiene un modo de
velocidad diferente del trabajo que se
está imprimiendo. Debe eliminar esta
alarma.
Cambio de Un campo de numeración secuencial
secuencia del trabajo actual activo ha alcanzado
el máximo o el mínimo definidos.

Asignación El láser ha realizado un número de


de impresión impresiones superior al número
excedida asignado de impresiones permitidas.

Demasiadas El trabajo activado contiene


columnas de demasiadas columnas de texto y no
texto se puede imprimir. Reduzca el
número de columnas.

7.2 Condiciones de fallo


2–16 SL076016spe 6/08
SECCIÓN 2 Información de seguridad

Icono Tipo de fallo Descripción / Solución

Láser El láser ha sobrepasado su umbral


recalentado máximo de temperatura.

Carcasa La caja del láser ha sobrepasado su


recalentada umbral máximo de temperatura.

Voltaje láser / El láser informa de un error con su


RF sistema de circuitos RF interno o los
niveles de voltaje son incorrectos con
relación al láser.
Obturador Desplace el interruptor del obturador,
del láser ubicado en la parte superior de la
cerrado unidad, a la posición "on", como se
indica en la etiqueta del obturador.
Error en El controlador del motor X informa de
motor X un error.

Error en El controlador del motor Y informa de


motor Y un error.

Error en Los controladores de ambos ejes


ambos informan de errores.
motores

Error Provocado por obturador cerrado o


eléctrico en ruido eléctrico.
obturador del
láser
Tiempo de Aparece cuando:
espera de • El láser no se puede activar
inicio de • Finaliza el tiempo de inicio del láser
láser
• El obturador está cerrado durante el
inicio
• Falta la señal de alimentación.

SL076016spe 6/08 2–17


SECCIÓN 2 Información de seguridad

Icono Tipo de fallo Descripción / Solución

Diodos de El diodo de la tapa superior del láser


láser listo está desconectado o fundido.

Interbloqueo Se ha activado el interbloqueo remoto


remoto para protección contra emisiones.
abierto Asegúrese de que la protección contra
emisiones esté cerrada
correctamente. Si no se puede borrar
este mensaje de error, póngase en
contacto con un representante técnico
de Markem-Imaje.
Error Fallo provocado por ruido eléctrico
eléctrico filtrado incorrectamente; el láser se ha
apagado por causas desconocidas.

2–18 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
8 Programas de formación
Se considera que los operarios o el personal de mantenimiento está
“cualificado” cuando ha obtenido, mediante formación y
experiencia, una comprensión adecuada de los métodos seguros y
correctos de funcionamiento, mantenimiento o reparación.
Markem-Imaje realiza programas de formación para operarios y
personal de mantenimiento. Además de los cursos en marcha sobre
los modelos de dispositivos actuales, se invita a los clientes a que
pregunten sobre cualquier requisito de formación.
La formación en láseres de clase 4 incluye, entre otros temas:
• Familiarización con los procedimientos de funcionamiento del
sistema
• El uso adecuado de procedimientos de control de riesgos,
señales y etiquetas de advertencia
• La necesidad de protección personal, dispositivos para los ojos
y ropa

SL076016spe 6/08 2–19


SECCIÓN 2 Información de seguridad
9 Retirada de servicio
Siga las instrucciones indicadas a continuación para retirar de
servicio SmartLase 110i. Las instrucciones también son aplicables
al transporte y almacenamiento del codificador.
1. Interrumpa el suministro de alimentación.
2. Apague el conmutador de llave y retire la llave.
3. Retire el cable de alimentación de la toma eléctrica.
4. Apague totalmente el codificador.
5. Desconecte todos los cables y/o conexiones pertinentes.
6. Coloque SmartLase 110i en la ubicación requerida y embale el
codificador, la llave, los cables y cualquier otra pieza asociada
en el contenedor de envío; utilice material de embalaje protector.
7. Adjunte las las guías y la documentación con el codificador, si es
preciso.

2–20 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 2 Información de seguridad
10 Uso seguro de SmartLase
10.1 Tres reglas básicas
Además de lo dicho anteriormente en esta sección, para realizar un
uso seguro de SmartLase 110i Series, tenga en cuenta lo siguiente:

Nunca coloque la mano ni otra parte


del cuerpo frente a la boquilla del
láser.

Si pulsa el botón rojo Stop situado


en la esquina superior izquierda de la
unidad para la interfaz de usuario,
finalizará la emisión del láser. En una
situación de emergencia, pulse el
botón Stop y apague el láser.
Identificación del estado del láser
cargado y listo para emitir un rayo.
Cuando el diodo amarillo en la parte
superior de SmartLase 110i está
iluminado de forma constante y el
dispositivo está en modo de
ejecución/demostración, el láser
está listo y emitirá radiaciones tras
una entrada de activación proveniente
de la unidad para la interfaz de
usuario o del sensor del producto.
El diodo amarillo parpadea durante el
tiempo de activación del láser, que
se extiende entre el encendido del
láser y el momento en que éste está
completamente cargado para el
disparo.

SL076016spe 6/08 2–21


SECCIÓN 2 Información de seguridad

2–22 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 3
Generalidades

SmartLase 110i

Guía de funcionamiento
SECCIÓN 3 Generalidades
1 Información general
1.1 Dispositivo de impresión
El dispositivo de impresión de SmartLase contiene un láser de CO2
activado por RF y refrigerado por aire. El láser incorpora la
tecnología más reciente en dispositivos de dióxido de carbono
sellados y combina las mejores características de la tecnología de
láser CO2 tanto en guía de ondas como en espacio libre: robustez,
soporte óptico estable y pequeño tamaño. Su mayor diámetro
interior (4,8 mm) elimina la elevada densidad de potencia óptica de
los láseres de guía de ondas con su predisposición a la
degradación óptica e incorpora la pureza de modo y la fácil
alineación óptica de los láseres TEMoo para el espacio libre.
La impresora emite un rayo láser con una longitud de onda de
9,2-10,6 µm.
1.2 Interfaz de usuario
El dispositivo de interfaz de usuario tiene una ventana con una
pantalla de estado/entrada y un teclado táctil con botones de tacto
suave. El teclado táctil incluye un teclado numérico, un teclado
QWERTY y varios botones de navegación y selección. Todos los
procedimientos de puesta en marcha, verificaciones del sistema y
cambios se realizan mediante este dispositivo.
1.2.1 Modos de funcionamiento y de programación
• Ejecución/selección de trabajos
• Gestión de archivos
• Configuración del sistema
• Comprobación de impresión (demostración)
1.2.2 Árboles de menú
Consulte la Sección 8 de la Guía de servicio de SmartLase 110i
(SL078003) para información sobre menús y árboles de SmartLase
110i.
1.3 Advertencias e indicaciones
• PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes o la realización
de procedimientos distintos a los que aquí se especifican
puede dar lugar a una peligrosa exposición a radiaciones.
• El uso del dispositivo o la realización de procedimientos distintos
a los que aquí se especifican puede dar lugar a una peligrosa
exposición a radiaciones.
• Al utilizar este dispositivo, deben cumplirse todas las
advertencias y precauciones indicadas en esta Guía de
funcionamiento de SmartLase 110i (SL076016).

SL076016spd 12/07 m ® 3–1


SECCIÓN 3 Generalidades
• Asegúrese de que todo el personal de la zona de codificación de
productos haya recibido protección ocular para la longitud de
onda específica. Consulte las etiquetas y la guía del sistema
SmartLase para obtener indicaciones sobre la longitud de onda
y la potencia específicas.
• No descargue nunca un láser sin un objeto que lo absorba o sin
saber qué hay detrás del objeto. Puede colocarse material que
absorba energía detrás de la zona del objeto que marcar.
• Debe evitarse el uso de materiales inflamables o de gases
oxidantes como el óxido nitroso o el oxígeno. Algunos
materiales, al saturarse con oxígeno, pueden inflamarse con las
elevadas temperaturas que se producen durante el uso normal
del equipo láser. La energía láser puede traspasar una
superficie fina o transparente e inflamar cualquier material
inflamable subyacente.
• Cuando se utilice el láser no debe haber presentes ni
disolventes ni soluciones inflamables.
• La impresora láser SmartLase debe ponerse en modo de
detención siempre que se haya interrumpido la codificación.
Deben tomarse medidas preventivas contra el uso no cualificado
del sistema SmartLase.
• Debe utilizarse la configuración de potencia más baja posible
necesaria para obtener el efecto de impresión deseado.

PRECAUCIÓN: si se desmontan tornillos, tapas, material


óptico, cables o cualquier otro tipo de hardware, se pondrá en
peligro al operario y se anularán todas las garantías. Sólo el
fabricante o un representante aprobado deben realizar el
mantenimiento, aparte de las tareas de inspección y limpieza
general tratadas en esta guía.

3–2 m ® SL076016spd 12/07


SECCIÓN 3 Generalidades
2 Descripción general del dispositivo
El sistema SmartLase 110i es lo último en tecnología de
codificación láser de Markem-Imaje. El sistema tiene un dispositivo
ergonómico para la interfaz de usuario que muestra un software
gráfico de diseño especial, basado en iconos.

SmartLase 110i también es un sistema verdaderamente


internacional. Incorpora una tecnología avanzada de fuentes que
permite codificar en diversos caracteres no latinos.

Figura 3–1

SmartLase 110i también incorpora la posibilidad de editar una


configuración de trabajo mientras se imprime otro. Ya no hay que
detener la codificación cuando se necesita crear una leyenda.

SL076016spd 12/07 m ® 3–3


SECCIÓN 3 Generalidades
3 Componentes de SmartLase 110i
La Figura 3-2 ilustra los componentes de SmartLase.

1
2

1- Control de obturador 2 - Diodo de estado de


láser
3 - Respiradero de 4 - Boquilla de abertura
escape de aire frío del láser

Figura 3–2

3–4 m ® SL076016spd 12/07


SECCIÓN 3 Generalidades
4 La interfaz de usuario

Figura 3–3

La unidad para la interfaz de usuario (Figura 3-3), que combina un


teclado de membrana táctil con una pantalla de visualización
interactiva, permite controlar todos los parámetros de
funcionamiento de SmartLase 110i Series. El teclado incluye un
teclado QWERTY, un teclado numérico de 10 dígitos y varios
botones de comandos que funcionan en contexto con la pantalla de
visualización.

PRECAUCIÓN: mientras el láser se encuentre encendido, no


desconecte ni conecte de su panel posterior la interfaz de
usuario. Esta acción podría dañar los componentes
electrónicos sensibles.

PRECAUCIÓN: utilice únicamente la interfaz de usuario


especificada para este modelo 110i.

SL076016spd 12/07 m ® 3–5


SECCIÓN 3 Generalidades
4.1 La pantalla de visualización

Icono de pantalla actual

Sección de visualiza-
ción de leyenda, que
muestra el texto y los
datos reales impresos
por SmartLase.

Configuración de archivo
de trabajo actual.

Los botones,
seleccionados por teclas
de función, acceden a
distintas áreas de control.

Arriba se muestra un ejemplo de la pantalla de inicio, con sus


distintas secciones. En la esquina superior izquierda aparece un
icono que identifica la pantalla actual. El texto de la leyenda activa
aparece en el panel rectangular situado en el centro. Los atributos
específicos, como el nombre del archivo de trabajo, el recuento de
impresiones en ejecución, la potencia y el tiempo de presencia
aplicables del láser, aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Debajo de la pantalla, aparece una fila de botones, seleccionados
por sus teclas de función, con iconos relacionados con su área
específica de control.

3–6 m ® SL076016spd 12/07


SECCIÓN 3 Generalidades
4.2 Uso del teclado
Los controles alrededor de la pantalla de visualización permiten
introducir datos y navegar por las funciones que se muestran en la
pantalla.

Figura 3–4

Las cuatro teclas de función azules (F1 a F4), mostradas en la


Figura 3-4, seleccionan el botón de icono encima y presentan
nuevas pantallas que ofrecen controles para áreas específicas del
funcionamiento de SmartLase.

Dentro de pantallas específicas, el grupo de teclas de dirección en


forma de brújula permite navegar por la pantalla y realizar
selecciones con el botón central. Las teclas permiten desplazarse
verticalmente por las listas y horizontalmente por las filas de iconos.

Desde cualquier parte del programa, la tecla de inicio conduce a la


pantalla de inicio.

La tecla Escape regresa a la pantalla anterior.

SL076016spd 12/07 m ® 3–7


SECCIÓN 3 Generalidades
4.3 Navegación con la interfaz de usuario
Las teclas de dirección en forma de brújula permiten mover un
cursor por los diferentes iconos y opciones. En todo momento se
indica el elemento disponible para su selección.La pantalla
normalmente indica este estado con el elemento resaltado contra
el fondo de un rectángulo negro.

Cuando se selecciona un elemento, aparece una pantalla


emergente que muestra las opciones y los parámetros de control
específicos de la selección.

También en las pantallas emergentes o los menús desplegables


que aparecen, las teclas de dirección permiten mover el cursor
según sea preciso y confirmar la selección.
NOTA: las funciones disponibles en cada pantalla dependen
del nivel de acceso protegido por contraseña del usuario.
A medida que se avanza a niveles de acceso superiores,
aparecen automáticamente más controles de iconos en la
pantalla. Las pantallas que ilustran esta guía generalmente
muestran las funciones disponibles en el nivel máximo.

3–8 m ® SL076016spd 12/07


SECCIÓN 3 Generalidades
4.4 Uso de listas mostradas
La interfaz de usuario ofrece elementos seleccionables en listas
que muestran continuamente en la parte superior el elemento
resaltado en cada momento.

Se puede desplazar por estas listas, mediante las flechas arriba y


abajo, para mover el estado seleccionable resaltado de un
elemento al siguiente, y confirmar a continuación la opción
mediante el botón Select. También puede usar las teclas de letras
para saltar alfabéticamente al elemento que desee. Por ejemplo, si
pulsa la tecla M, realizará un salto al primer formato que utiliza la
letra M para el mes:

SL076016spd 12/07 m ® 3–9


SECCIÓN 3 Generalidades
5 Obtención de ayuda

La interfaz de usuario de SmartLase 110i Series viene equipada con


ayuda para facilitar el uso del sistema. La ayuda muestra paneles
de texto que describen las funciones disponibles en la pantalla
activa.
A la información de ayuda se accede mediante el símbolo de
interrogación amarillo en la esquina inferior izquierda del teclado.
Si, con la tecla de ayuda pulsada, se pulsa una de las teclas de
dirección azules y numeradas, aparece una explicación del icono
en un panel emergente. Si se pulsa la tecla del símbolo de
interrogación, también aparecerá un panel similar para cualquier
icono de atributo seleccionado.

3–10 m ® SL076016spd 12/07


SECCIÓN 4
Funcionamiento

SmartLase 110i

Guía de funcionamiento
SECCIÓN 4 Funcionamiento
1 Funcionamiento de SmartLase
En esta sección se describe el funcionamiento diario del equipo
instalado y se asume que el instalador de fábrica o el administrador
del sistema ya ha programado archivos de trabajo concretos del
producto en la unidad.
Esta sección explica los procedimientos para:
• Inicio del láser
• Ajuste del contraste de la pantalla
• Selección de un trabajo para su impresión
• Impresión de un archivo en modo de producción (automático)
• Impresión en modo de demostración (comprobación)
• Reacción ante un problema.
NOTA: la sección 5 (Gestión de archivos de trabajo) de esta
guía contiene información e instrucciones sobre la creación de
archivos y la modificación de los ya existentes.

SL076016spe 6/08 4–1


SECCIÓN 4 Funcionamiento
2 Inicio del láser
Para comenzar el uso diario, encienda la unidad; aparecerá la
pantalla de inicio a la espera de láser. Inicie sesión en el sistema.

Para poner en marcha la unidad:


1. Inserte la llave (Figura 4-1), en el interruptor de llave, situado en
el panel posterior de la unidad, y gírela 1/4 de vuelta en el sentido
de las agujas del reloj.

Figura 4–1
El diodo verde sobre el interruptor de llave y el panel de visualización de la
interfaz de usuario se iluminan y aparece la pantalla de inicio. Se pone en
marcha el motor del ventilador de SmartLase y aparece la pantalla de inicio en
la interfaz de usuario.

4–2 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 4 Funcionamiento
2. Pulse la tecla L.
Aparece la pantalla para la contraseña.

3. Introduzca la contraseña y pulse la tecla Select o Enter para que


aparezca la pantalla de inicio.
NOTA: si desea más información sobre contraseñas de
seguridad, consulte la Sección 5 (Configuración),
subsección 2.7 (Configuración de la seguridad del sistema)
en la Guía de servicio de SmartLase 110i, SL078003.

SL076016spe 6/08 4–3


SECCIÓN 4 Funcionamiento
3 Ajuste del contraste de la pantalla
Se puede ajustar el aspecto de la pantalla para mejorar su
visualización. En combinación con la tecla Shift, las flechas arriba y
abajo en forma de brújula cambian el contraste como se muestra a
continuación:

4–4 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 4 Funcionamiento
4 Visualización del nivel de versión de software y de las estadísticas de láser
El software de SmartLase 110i se distribuye en versiones
diferenciadas y controladas. Estas versiones se identifican
mediante un número. Se puede acceder a la pantalla que muestra
el número de la versión del software activo.
NOTA: una copia independiente del software reside en la
interfaz portátil del usuario y en la unidad de láser. Tanto la
interfaz de usuario como el láser deben tener la misma versión
del software.
Puede que, en algún momento durante el uso de SmartLase 110i,
desee actualizar el software a una versión más reciente o informar
del nivel de versión al personal de atención al cliente de Markem-
Imaje. En cualquier caso, debe conocer el nivel de versión en la
interfaz de usuario.
Para mostrar el nivel de versión de software:
1. Vaya a la pantalla de inicio de la interfaz de usuario.
2. Pulse la tecla S.
Aparece una pantalla con el número de versión del software activo tanto en el
láser (LSR) como en la interfaz de usuario (UI).

SL076016spe 6/08 4–5


SECCIÓN 4 Funcionamiento
4.1 Visualización de las estadísticas de láser
La misma pantalla “de tecla S” muestra también estadísticas de
funcionamiento acumulativo del láser:

= El total de horas acumulativas que está activado


el láser

= El total de veces que el láser se ha descargado


para imprimir una leyenda
NOTA: si bien se puede restablecer el contador de impresiones
totales para un archivo de trabajo determinado, no es posible
restablecer estos contadores de láser. Si desea información
adicional sobre los contadores de trabajo, consulte la Sección
5 (Gestión de archivos de trabajo, subsección 6
(Restablecimiento de contadores de trabajo) en esta guía.

4–6 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 4 Funcionamiento
5 Selección de un archivo de trabajo para su impresión
Cuando se inicia SmartLase y aparece la pantalla de inicio, el
archivo de trabajo seleccionado es el último que se usó para la
impresión. Su leyenda aparece en la sección de visualización
central y el archivo de trabajo está listo para su ejecución.
Para seleccionar otro archivo de trabajo entre los disponibles, siga
el procedimiento que se describe a continuación.

Para seleccionar un archivo de trabajo para su impresión:


1. En la pantalla de inicio, pulse F1 debajo del icono de ejecución.
Aparece una lista de nombres de archivos de trabajo con uno de ellos
seleccionado (con el color invertido). El nombre del archivo seleccionado
aparecerá en la parte superior de la lista.

2. Use las teclas arriba y abajo para desplazarse por la lista hasta
el nombre del archivo de trabajo que desee seleccionar.
3. Pulse el botón Select.
Aparece la pantalla de confirmación con el nombre del archivo y el texto de
leyenda.

SL076016spe 6/08 4–7


SECCIÓN 4 Funcionamiento
4. Pulse una de las teclas de función:

Para confirmar la selección del


archivo y regresar a la pantalla
de inicio con el archivo listo
para su ejecución

Para cancelar la selección de


archivo activa

Para desplazarse hacia atrás


por la lista de archivos en el
trabajo que se muestra
Para desplazarse hacia
adelante por la lista de
archivos en el trabajo que se
muestra

Para obtener más información, consulte la Guía de servicio de


SmartLase 110i, SL078003. Consulte la sección 6
(Programación de SmartLase), subsección 4.4.1 (Ejecución de
leyendas con bases de datos), para lo relacionado con la pantalla
de edición de base de datos; consulte la subsección 5.6
(Actualización del valor inicial al cargar un trabajo), para lo
relacionado con la pantalla de contador.

4–8 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 4 Funcionamiento
6 Impresión en modo de ejecución (automático)
Cuando haya seleccionado el archivo de trabajo, puede configurarlo
para su impresión automática, activada por el sensor o la entrada
del codificador.
Para imprimir en modo automático:
1. Pulse el botón verde de ejecución en la esquina superior
derecha de la interfaz de usuario.
El diodo se ilumina y aparece el icono de modo de ejecución en la esquina
superior derecha de la pantalla de visualización:

Si se ha activado la función de retardo de siete segundos, el diodo parpadea


durante el retardo y se ilumina de forma permanente cuando éste ha
finalizado. A continuación aparece el rayo guía rojo en un paquete entrante e
indica que el sistema está listo para el funcionamiento.

2. Entonces se puede comenzar con la producción.

SL076016spe 6/08 4–9


SECCIÓN 4 Funcionamiento
7 Impresión del archivo en modo de demostración (manual)

Cuando se ha seleccionado un archivo de trabajo, conviene realizar


una prueba de su impresión. Para comprobar la calidad de la
impresión se usa el modo de demostración. El modo de
demostración permite colocar manualmente un paquete entrante
delante de la boquilla y disparar el láser mediante el comando de
botón (F4) para realizar una impresión de prueba y ajustar con
precisión la calidad antes de iniciar una producción automatizada.

La pantalla del modo de demostración proporciona controles para


ajustar con precisión la potencia y el tiempo de presencia del láser.

Con cada pulsación de tecla se aumenta o disminuye la potencia en


1%. Asimismo el tiempo de presencia se aumenta o disminuye en
cinco microsegundos.

NOTA: los ajustes que se realizan en modo de demostración


son temporales. Permanecen activos mientras se pasa
directamente al modo de ejecución, pero se pierden los
cambios si se carga un nuevo archivo de trabajo o si falta la
alimentación. Para hacerlos permanentes en el archivo de
trabajo, se deben especificar los valores nuevos en una sesión
de edición normal. Tome nota de los valores y la configuración
que se elija finalmente en el modo de demostración y utilícelos
en la versión posterior.

Si se pulsa el botón de ejecución, se cancela el modo de


demostración y se regresa a la pantalla de inicio, donde la tecla de
función del modo de demostración no está disponible. Si se pulsa
la tecla Stop, se reactiva la tecla de función del modo de
demostración (F4).

4–10 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 4 Funcionamiento
Si se produce una condición de fallo mientras SmartLase se
encuentra en modo de ejecución o demostración, el programa
vuelve a mostrar la pantalla de inicio junto con la pantalla
emergente de fallo. Una vez borrado el fallo, se puede regresar al
modo de ejecución o demostración.

La pantalla de modo de demostración muestra también


información sobre el trabajo actual, especialmente valores de
tiempo y movimiento interrelacionados:

El nombre del archivo de trabajo actual

Las veces que se ha impreso el trabajo en


esta sesión

La cantidad de tiempo en milisegundos


necesaria para imprimir toda la leyenda
La velocidad máxima (en metros por
minuto) permitida antes de que se agote el
espacio de abertura. SmartLase añade
espaciado en las ubicaciones apropiadas
para permitir la impresión en la abertura sin
degradar el aspecto de la leyenda.
La velocidad mínima (en metros por minuto)
necesaria para imprimir una leyenda
completa sin tener que esperar a que parte
de la leyenda entre en la abertura; a una
velocidad por debajo de este mínimo,
SmartLase se pone en pausa para permitir
que la totalidad de la leyenda entre en la
abertura

Los valores de tiempo de impresión y velocidad cambian en relación


con el valor de tiempo de presencia. Así, a medida que se aumenta
el tiempo de permanencia de una leyenda, se aumenta el tiempo de
impresión y se disminuye la velocidad del transportador. Mediante
el uso combinado de estos valores se puede determinar la
velocidad de línea y el rendimiento potencial de una leyenda dada
en un producto en particular.

SL076016spe 6/08 4–11


SECCIÓN 4 Funcionamiento
Para imprimir en modo de demostración:
1. Si se encuentra en modo de ejecución, pulse el botón Stop para
salir de dicho modo.
2. Coloque un paquete que marcar a la misma distancia del láser
que el flujo de producción normal.
3. En la pantalla de inicio, pulse la tecla F4 (modo de
demostración).
Aparece la pantalla del modo de demostración.

Si se ha activado, el retardo de siete segundos tiene lugar en este momento.


El diodo del láser empezará a parpadear y, a continuación, permanecerá
iluminado cuando haya concluido el retardo.

ADVERTENCIA: el láser está listo para disparar. Compruebe


que se hayan tomado las precauciones de seguridad
pertinentes.
4. Pulse la tecla F4 (icono de impresión).
SmartLase marca la leyenda en la superficie que se debe marcar.

5. Si es preciso, pulse la tecla F3 para alternar entre los controles


de potencia y tiempo de permanencia del láser.

4–12 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 4 Funcionamiento
6. Use las flechas arriba y abajo para ajustar el tiempo de
presencia o la potencia del láser, cuyos valores aparecen en la
pantalla principal.

7. Coloque otro objeto de prueba e imprima el marcado ajustado.


8. Repita el procedimiento hasta que logre un marcado de calidad.

SL076016spe 6/08 4–13


SECCIÓN 4 Funcionamiento
8 Resolución de problemas
Por motivos de seguridad, cuando se produzca cualquier
interrupción en el proceso de marcado, debe colocar SmartLase en
modo de detención y desactivar la alimentación.

8.1 Detención del funcionamiento del láser


Para detener el funcionamiento del láser, haga lo siguiente:
1. Pulse el botón Stop en la interfaz de usuario para colocar el láser
en modo de detención.
El espacio en la esquina superior derecha de la pantalla muestra
el icono del modo de detención.

2. Gire la llave 1/4 de vuelta en dirección contraria a las agujas del


reloj (Figura 4-2) en el panel posterior para apagar el láser.

Figura 4–2
3. Siga los procedimientos pertinentes de bloqueo y etiquetado.

4–14 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5
Gestión de archivos de trabajo

SmartLase 110i

Guía de funcionamiento
SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
1 Gestión de archivos de trabajo
Antes de poder aplicar códigos, defina los parámetros de
funcionamiento para cada tipo de paquete que se desee marcar.
Debe especificar la potencia del láser y el tiempo que permanecerá
el rayo sobre un píxel. También debe indicar las palabras y los
números que se desea marcar.
Estos parámetros se especifican en un archivo de trabajo: un
grupo de valores que, como un paquete de instrucciones, indica al
láser todo lo que debe saber para marcar un código específico en
un tipo de material dado.
Esta sección explica los procedimientos para:
• crear archivos de trabajo
• acceder a archivos de trabajo existentes
• eliminar archivos que ya no son útiles
• restablecer el contador que registra las veces que el láser ha
impreso un archivo de trabajo
• modificar leyenda: cómo especificar atributos del aspecto del
texto, como el tamaño y el espaciado entre caracteres y las líneas,
la orientación de éstas, etc.)
• especificar valores de distancia del activador con relación a la
leyenda en el paquete
• especificar el modo de velocidad y parámetros asociados que
describen cómo se presenta físicamente el paquete al láser para
la codificación
• incluir datos dinámicos, como códigos de fecha y números de
serie que cambien durante el marcado.

SL076016spe 6/08 5–1


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
2 Creación de archivos de trabajo
Cree archivos de trabajo para cada producto completamente nuevo.
Los productos nuevos requieren leyendas nuevas y, muy
probablemente, nuevos valores de distancia del activador que se
correspondan con los paquetes nuevos.

Para crear un archivo de trabajo:


1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla F2 (gestión de archivos).
Aparece la pantalla de gestión de archivos.

2. Pulse la tecla F1 (crear archivo de trabajo).


Aparece la pantalla de edición de un nuevo archivo de trabajo, con un cursor
en la sección para la edición de texto en el centro y numerosos controles de
atributos de texto:

5–2 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
3. Pulse una tecla de letra o número cualquiera.
Aparece la pantalla con marcadores de regla, en la que el cursor se encuentra
en el origen de las dos reglas.

NOTA: en esta pantalla aparecen la mayoría de las teclas


presentes en la interfaz de usuario: Enter, Select, letras,
números, puntuación y símbolos. Las únicas que no aparecen
son las teclas Home, Shift, Backspace y la de ayuda.
4. Use el teclado para introducir el texto de la leyenda, pulsando la
tecla Enter para iniciar cada línea nueva.
5. Cuando haya introducido la porción de texto de la leyenda, pulse
la tecla Select para regresar a la pantalla de edición.
6. Si lo desea puede pulsar la tecla de función F1 (datos
dinámicos) para:
• Insertar códigos de formato predeterminados de fábrica
• Crear código de formato personalizados
• Crear registros de base de datos.

7. Para personalizar el aspecto de la leyenda, coloque el cursor al


inicio del texto que desee editar.
8. Con la tecla Shift presionada, pulse la tecla Select para resaltar
toda la leyenda, o avance con el cursor hasta un punto de inicio y,
con la tecla Shift presionada, use las teclas de dirección para
seleccionar partes del texto que va a editar.

SL076016spe 6/08 5–3


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
9. Pulse la tecla Select para pasar al modo de desplazamiento y, a
continuación, use las flechas izquierda y derecha en forma de
brújula para mover el cursor hasta los diferentes iconos de
atributos de texto y aplicar las especificaciones al texto
seleccionado.

Cuando se selecciona un atributo, aparece una pantalla emergente que


permite especificar los valores para dicho atributo.

10. Escriba un valor nuevo y pulse las teclas Enter o Select para
asociarlo al archivo de trabajo.
11. Cuando termine, pulse la tecla F3 (guardar).
La pantalla mostrará el mensaje: Please specify a file name (Especifique un
nombre)

12. Escriba un nombre para el nuevo archivo de trabajo y pulse la


tecla Enter o Select.
El sistema almacena el nuevo archivo de trabajo en la lista de archivos de
trabajo.

NOTA: si escribe el nombre de un archivo de trabajo


existente, una pantalla emergente le advertirá que
sobrescribirá el archivo.

5–4 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
3 Acceso a archivos de trabajo existentes
Si las condiciones de producción cambian, quizás desee modificar
algunos de los archivos de trabajo existentes. SmartLase permite
cambiar el archivo de trabajo existente, o crear uno, usando el
archivo existente como punto de partida.

Para editar un archivo de trabajo existente:


1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla F2 (gestión de archivos).
Aparece la pantalla de gestión de archivos.

2. Pulse la tecla F2 (editar archivo de trabajo).


Aparece una lista con los nombres de los archivos de trabajo activos.

3. Use las flechas arriba y abajo para desplazarse hasta un


nombre de archivo de trabajo y pulse el botón Select para elegir
el archivo de trabajo.

SL076016spe 6/08 5–5


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Aparece la pantalla de edición de leyendas, que muestra el texto del archivo
de trabajo seleccionado. El cursor aparece a la izquierda de la línea superior
del texto.

USAR
ANTES DE

4. Pulse una tecla de letra o número cualquiera.


5. Use las flechas en forma de brújula para mover el cursor hasta
la posición pertinente para la edición.
6. Use la tecla Backspace para quitar texto a la izquierda del
cursor, o las teclas Shift/Del para quitar texto a la derecha del
cursor.
7. Escriba el texto con el teclado.
8. Use las flechas en forma de brújula para seleccionar los
atributos del láser y de la visualización del texto, y ajuste los
valores según sea preciso.
NOTA: consulte también la subsección 2.0 (Creación de
archivos de trabajo) de esta sección para obtener
información sobre otros parámetros de edición.

5–6 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
9. Cuando termine de realizar los cambios, pulse la tecla F3
(guardar).
Aparece la pantalla para guardar, con las dos opciones mostradas aquí.

Guarda el archivo con los


cambios actuales

Pide un nombre de archivo


nuevo para guardar el archivo
con los cambios como un
archivo de trabajo nuevo

10. Pulse la tecla de función para elegir una opción y terminar la


sesión de edición.
NOTA: si escribe el nombre de un archivo de trabajo existente,
una pantalla emergente le advertirá que sobrescribirá el
archivo.

SL076016spe 6/08 5–7


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
4 Eliminación de archivos de trabajo
Con el tiempo, se hace necesario eliminar archivos de trabajo del
inventario activo. A medida que se vuelvan obsoletos los archivos,
elimínelos mediante el procedimiento siguiente.
Para eliminar un archivo de trabajo existente:
1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla F2 (gestión de archivos).
Aparece la pantalla de gestión de archivos.

2. Pulse la tecla de función F3 (eliminar archivo de trabajo).


Aparece una lista con los nombres de los archivos de trabajo activos.

3. Use las flechas arriba y abajo para desplazarse hasta un


nombre de archivo de trabajo y pulse el botón Select para elegir
el archivo de trabajo.
Aparece la pantalla para la confirmación de la eliminación con el nombre del
archivo seleccionado.
4. Use las teclas de función centrales para confirmar la
eliminación o abandonar la selección .

5–8 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
5 Recuperación de archivos de trabajo no guardados
Aunque siempre se recomienda guardar los cambios antes de salir
de la pantalla de edición, a veces puede ser conveniente salir de
dicha pantalla sin realizar la acción de guardar. Quizás desee
interrumpir la sesión de edición para ver el archivo de trabajo en
ejecución, probar en él configuraciones nuevas de alimentación o
presencia en modo de demostración, o ejecutar un archivo
distinto. Todas estas tareas obligan a cambiar de la pantalla de
edición a la pantalla de inicio. Si regresa a la pantalla de inicio sin
guardar los cambios en el archivo de trabajo, SmartLase permite
recuperar el trabajo que no se ha guardado.
Para recuperar un archivo de trabajo no guardado:
1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla F2 (gestión de archivos).
Aparece la pantalla de gestión de archivos.

2. Pulse la tecla de función F4 (recuperar trabajo no guardado).


Volverá a aparecer la pantalla de edición con el trabajo sin guardar
tal y como lo dejó.
Cuando se edita un archivo de trabajo que se ha guardado
anteriormente, y se interrumpe la sesión para ir a la pantalla de
inicio, la función de recuperación conserva los cambios que todavía
no se han guardado. Sin embargo, la interrupción disocia los
cambios del nombre de archivo original. Si regresara a la página
de inicio para ejecutar el archivo original, éste no tendría ninguno de
los cambios añadidos. Pero tenga en cuenta que, al recuperar la
sesión de edición, no tendrá la opción de sencillamente guardar el
archivo como después de una sesión de edición normal. El icono
Guardar presenta la pantalla Guardar como, que pide que se
escriba un nombre de archivo. Si tiene intención de guardar los
cambios con el nombre de archivo original, debe recordar o anotar
el nombre del archivo.
NOTA: la leyenda sin guardar no se podrá recuperar si se
produce una pérdida de alimentación.
SL076016spe 6/08 5–9
SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

6 Restablecimiento de contadores de trabajo


Cada vez que el láser imprime un trabajo, un contador de sistema
registra el evento para mantener un total acumulativo. El total
acumulativo correspondiente al trabajo seleccionado en ese
momento aparece en la pantalla de inicio.

En uso continuado, este total se puede asociar con producciones,


tandas o lotes específicos. Puede que en algún momento desee
volver a poner a cero el contador.
Para restablecer un contador de trabajo:
1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla C.
Aparece la pantalla de contador de trabajo.

2. Pulse F2 (OK) para restablecer el contador.


Volverá a la pantalla de inicio, en la que el total mostrado habrá vuelto a cero.

5–10 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
7 Edición de leyendas
En la pantalla que se muestra a continuación se crean y editan los
archivos de trabajo:

El área rectangular situada en el centro es el panel de edición de


texto que muestra los datos de leyenda actuales La fila de iconos
debajo del panel contiene los controles de edición de leyenda.
Cuando se seleccionan iconos individuales, aparecen pantallas
emergentes que muestran las opciones y los parámetros de control
específicos de la selección.
Para introducir texto debe activar el panel de edición de texto.
Para acceder al panel de edición de texto, pulse la tecla Select con
el panel de vista de texto seleccionado; o pulse cualquier tecla de
número o letra.

SL076016spe 6/08 5–11


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
El cursor aparece al inicio del texto actual del archivo visible.

USAR
ANTES DE

Para aplicar las especificaciones de aspecto del texto, primero debe


hacer dos cosas:
1. Seleccionar el texto que desea cambiar (toda la leyenda o una
parte).
2. Cambiar el cursor al modo de desplazamiento para poder mover
los iconos de atributos que desee.

Cuando se crean y modifican leyendas, el cursor alterna entre dos


modos de funcionamiento:
1. Modo de desplazamiento: dirigido por las flechas izquierda y
derecha en forma de brújula, el cursor se desplaza de elemento
en elemento y resalta con un fondo negro el elemento
seleccionado.

2. Modo de introducción con teclado: el cursor, en forma de una


pequeña línea vertical, marca el punto de introducción del texto de
la leyenda o de valores numéricos.

5–12 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
El cambio entre los modos del cursor se realiza automáticamente
cuando se selecciona un icono y aparece su pantalla emergente: el
cursor pasa del modo de desplazamiento, que permite moverse
hasta el icono y activar el modo de introducción con teclado, que
permite especificar valores.

Para salir del panel de edición de texto, pulse la tecla Select.


Mediante esta opción se reactiva el modo de desplazamiento.

SL076016spe 6/08 5–13


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
8 Selección de bloques de texto
SmartLase ofrece la flexibilidad de definir cualquier cantidad de
texto de leyenda como un bloque: una unidad definida que puede
colocar donde desee y a la que puede aplicar varios atributos de
aspecto personalizados. (Esta misma flexibilidad se aplica a los
gráficos que se utilizan dentro de las leyendas.) Puede definir toda
una leyenda como un único bloque, o aplicar la definición de bloque
a un solo carácter de texto. Los bloques se definen
seleccionándolos: resaltando contenido específico de una leyenda
mediante los controles del teclado y modificando estas entidades
según lo desee.
Para seleccionar toda la leyenda:
1. Pulse Shift y Select
Se resalta todo el texto para indicar que está seleccionado.

2. Pulse Select.
El panel de edición se resalta cuando el cursor entra en modo de
desplazamiento. Ahora puede mover el cursor hasta un icono de atributo de
texto.

Para seleccionar caracteres individuales:


1. Use la flecha derecha para mover el cursor hasta el inicio del
texto que desee seleccionar.
2. Con la tecla Shift presionada, pulse repetidamente la flecha
derecha.

5–14 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Con cada pulsación de la tecla, se seleccionará otro carácter.

3. Cuando haya seleccionado todo el texto pertinente, pulse Select.


El panel de edición se resalta cuando el cursor entra en modo de
desplazamiento. Ahora puede mover el cursor hasta un icono de atributo de
texto.

Para anular la selección de caracteres individuales:


1. Coloque el cursor al final del texto cuya selección desee anular.
2. Con la tecla Shift presionada, pulse repetidamente la flecha
izquierda.

O:
1. Coloque el cursor al inicio del texto cuya selección desee anular.
2. Con la tecla Shift presionada, pulse repetidamente la flecha
derecha.

Para seleccionar partes separadas:


1. Mueva el cursor al inicio del texto que desee seleccionar.
2. Con la tecla Shift presionada, pulse la flecha derecha para
seleccionar cada carácter en la primera parte del texto.
3. Suelte la tecla Shift y pulse la flecha derecha para avanzar
hasta el principio de la parte siguiente.

SL076016spe 6/08 5–15


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
4. Con la tecla Shift presionada, pulse la flecha derecha para
seleccionar cada carácter en la porción de texto siguiente.

5. Repita estos pasos para cada parte adicional.


Para anular la selección de todo el texto en una leyenda:
1. Con la tecla Shift presionada, pulse la tecla Select dos veces.
Se resaltará toda la leyenda y luego se anulará su selección, con lo que el
cursor quedará en modo de entrada de texto.

Para seleccionar texto por líneas:


1. Mueva el cursor al inicio de la línea que desee seleccionar.
2. Con la tecla Shift presionada, pulse la flecha abajo.
Se seleccionará toda la línea:

3. Repita el paso dos para cada línea que desee seleccionar.

Para eliminar toda una leyenda:


1. Con la tecla Shift presionada, pulse la tecla Select.
Se resalta todo el texto para indicar que está seleccionado.
2. Pulse la tecla Backspace o mantenga pulsada la tecla Shift y
pulse la tecla Del.
5–16 SL076016spe 6/08
SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Para sustituir texto en un archivo de trabajo existente:
1. Use la flecha derecha para mover el cursor hasta el punto de
inicio del texto que desee sustituir.
2. Con la tecla Shift presionada, pulse repetidamente la flecha
derecha para seleccionar el texto carácter por carácter.
3. Escriba el texto de sustitución.
O:
1. Mueva el cursor al lado del texto que desee sustituir.
2. Pulse la tecla Backspace para quitar caracteres que no desee a
la izquierda del cursor, o mantenga presionada la tecla Shift
mientras pulsa Del para quitar caracteres que no desee a la
derecha del cursor.
3. Escriba el texto de sustitución.
NOTA: si inserta texto nuevo, datos dinámicos o un gráfico,
cualquier contenido de leyenda que esté seleccionado se
elimina y se sustituye con el contenido nuevo.

SL076016spe 6/08 5–17


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
9 Especificación de atributos de leyenda
Cuando haya escrito el texto de la leyenda, puede especificar los
atributos de aspecto que se pueden aplicar a toda o parte de la
leyenda. Por ejemplo, quizás desee que el límite de un calendario
aparezca más oscuro que el texto que lo acompaña:

O quizás desee que un código de lote aparezca más grande que el


texto asociado al mismo:

NOTA: aunque se puede especificar que el texto aparezca en


negrita, no aparecerá con este formato en el panel de edición
de texto.

Puede especificar estos atributos y muchos otros en la pantalla de


edición tanto para los archivos de trabajo nuevos como para los ya
existentes. Los iconos que muestran los controles de atributos
aparecen en una fila debajo del panel de edición de texto en
cualquiera de las dos pantallas.

5–18 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
La tabla que aparece abajo identifica los iconos y resume su uso.

Icono Significado
Matriz de fuente: SmartLase forma caracteres
impresos a partir de pequeños puntos llamados
píxeles. Los píxeles se ordenan en una matriz.
Cuantos más píxeles haya en la matriz, mayor será
la resolución (la precisión de detalle con que se
dibujan los caracteres).
La selección del icono de matriz de fuente permite
elegir entre las fuentes disponibles en una lista
desplegable que incluye como norma: 7 x 5, 9 x 7,
11 x 9, 13 x 9 y 16 x 10.
NOTA: como opciones disponibles, hay fuentes
de resolución más alta que pueden crear
caracteres no latinos nítidos. Si usa SmartLase
para imprimir estos caracteres, usará una fuente
de resolución más alta junto con el teclado
especial de caracteres extendidos.

SL076016spe 6/08 5–19


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

Atributos de carácter y línea: el icono muestra


una pantalla emergente con valores para cuatro
atributos.

Ancho de carácter

Alto de carácter

Espaciado de carácter

Espaciado entre líneas

Al aparecer la pantalla emergente por primera vez,


el cursor se encuentra en modo de entrada de
texto, colocado para cambiar el ancho del carácter.
Para configurar los valores de los atributos:
1. Pulse la tecla Select para que el cursor aparezca
en modo de desplazamiento sobre el valor del
ancho de carácter.

2. Use las flechas izquierda y derecha para


navegar hasta el valor que desee configurar.
3. Pulse la tecla Select para cambiar el cursor al
modo de edición de texto y escriba el nuevo
valor.
4. Pulse la tecla Select para regresar al modo de
desplazamiento y pasar a otro atributo.

5–20 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

Tamaño de píxel: los


píxeles que crean los
caracteres impresos están a
su vez compuestos por
puntos individuales
llamados átomos.
La densidad de los
caracteres impresos en un factor de la cantidad de
átomos (1, 3 o 7) que se especifiquen para la
composición de un píxel. Se puede establecer un
paralelo entre este proceso y el de formar
caracteres con un bolígrafo o pincel más grueso.
Junto con la potencia y el tiempo de presencia del
láser, el tamaño del píxel es uno de los atributos
que pueden controlar el grosor de los caracteres.
La opción mostrada en la esquina inferior derecha
de la pantalla de tamaño de píxel (e ilustrada a la
izquierda en esta tabla) es una función avanzada
que permite especificar un patrón y un espaciado.
Para informarse sobre el uso de esta función,
póngase en contacto con el departamento de
asistencia técnica.

SL076016spe 6/08 5–21


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

Gráficos: si se
selecciona el atributo
Gráficos, aparece una
lista de los archivos de
gráficos descargados
que se pueden imprimir
en la leyenda.
Los gráficos como los
logotipos empresariales o símbolos del
cumplimiento de normas se pueden usar solos o
con texto en la leyenda.

Si se muestran dentro del panel de edición de texto,


los gráficos funcionan como bloques de texto.
Se pueden seleccionar utilizando el cursor de texto
junto con las teclas Shift/Select y manipular
libremente con la herramienta de colocación .

El aspecto de los archivos de gráficos impresos


depende de las especificaciones de rotación,
alineación, alimentación y tiempo de permanencia
que se especifiquen. Estos atributos se pueden
especificar individualmente para un gráfico
seleccionado.
Rotación: epecifique el ángulo de rotación para los
caracteres seleccionados.

Alineación de texto: cambie la alineación de los


bloques de texto entre centrado, alineado a la
derecha o alineado a la izquierda (opción
predeterminada).

5–22 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

Potencia del láser:


especifique la intensidad de
la energía del láser en un
porcentaje. El valor
predeterminado es 95%.

Tiempo de presencia:
especifique el número de
microsegundos que el láser
debe permanecer en el
objeto que marcar. El valor
predeterminado es 220 µs.

NOTA: cuando haya modificado los atributos de texto, si desea


realizar más modificaciones al texto de una leyenda, deberá
desplazarse por los iconos hasta regresar al panel de edición,
y cambiar del modo de desplazamiento al de introducción con
teclado.
Para anular la selección de texto tras la edición de atributos:
1. Use una tecla flecha para mover el cursor de desplazamiento
hasta el panel de edición de texto.
2. Pulse la tecla Select para pasar al modo de desplazamiento.

3. Con la tecla Shift presionada, pulse la tecla Select dos veces.

4. Vuelva a pulsar la tecla Select.

SL076016spe 6/08 5–23


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
5. El texto adopta su aspecto normal sin selección, con el cursor
donde estaba situado anteriormente y listo para el
desplazamiento.

USAR
ANTES DE
15 DIC

5–24 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
10 Cambio de colocación de bloques de texto
La flexibilidad de colocación que ofrece SmartLase permite crear
diseños de leyendas complejos que pueden llamar la atención
sobre la información impresa. Esta flexibilidad es posible gracias al
concepto de bloque de texto: la capacidad de definir cualquier parte
del texto (hasta un solo carácter) o un gráfico como una unidad bien
diferenciada y manipulable. Además de poder aplicar los atributos
tipográficos usuales, se puede rotar un bloque en cualquier ángulo y
moverlo hasta cualquier sitio dentro de la leyenda.
Cuando se selecciona el icono justo a la derecha del panel de
edición de texto, se pueden usar las flechas en forma de brújula
para mover el bloque seleccionado. Cada pulsación de una flecha
mueve el bloque hacia arriba, abajo, la derecha o izquierda:

Para cambiar la posición de los bloques de texto:


1. Realice todos los demás cambios en el bloque seleccionado.
2. Pulse la tecla Select para colocar el cursor en modo de
desplazamiento.
3. Pulse la flecha derecha para mover el cursor hasta el icono de
posición y, a continuación, pulse la tecla Select.
4. Use las flechas en forma de brújula para mover el bloque hasta
una posición nueva en la leyenda.
5. Pulse la tecla Select para volver a resaltar el icono de
colocación.
6. Pulse la flecha izquierda para mover el cursor de
desplazamiento hasta el panel de edición de texto.
7. Con la tecla Shift presionada, pulse la tecla Select dos veces.
SL076016spe 6/08 5–25
SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
8. Vuelva a pulsar la tecla Select.
Se anula la selección del bloque y el cursor regresa al modo de introducción
de texto, lo que permite seleccionar otro bloque para modificarlo y cambiarlo
de posición.

NOTA: al mover un bloque con relación a otro, el texto no


seleccionado puede aparecer temporalmente fuera del panel
de edición. Esto es sólo un efecto del área limitada de
visualización: ninguna parte de la leyenda que quepa dentro de
la abertura dejará de imprimirse a través de la abertura.

Al cambiar de posición los bloques, generalmente se debe seguir la


secuencia siguiente:
1. Diseñe todos los elementos de la leyenda primero.
2. A continuación, seleccione y modifique los atributos de texto del
bloque.
3. Por último, cambie la posición del bloque.

5–26 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
11 Zoom para acercar/alejar
La pantalla de edición y la de arrastrar y colocar disponen de una
función de zoom que permite ver con más detalle los caracteres o
toda la leyenda.
En ambas pantallas, la tecla F2 muestra la imagen a una escala de
200%.

La tecla F3 muestra la imagen a una escala de 50%.

La tecla F1 restablece la escala original de la imagen.

SL076016spe 6/08 5–27


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

5–28 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
12 Configuración de valores del activador
Los valores del activador controlan el comportamiento de impresión
de SmartLase en relación con la señal que reciben de un fotosensor
situado a cierta distancia a lo largo del flujo del producto. Estos
parámetros de control son específicos de un tipo particular de
paquete y, por consiguiente, parte de su archivo de trabajo
relacionado. Existen cinco valores que se pueden especificar:
1. Distancia del activador de impresión
2. Distancia mínima del producto
3. Varias impresiones por activación
4. Distancia entre impresiones
5. Distancia del segundo activador (sólo para sistemas longitudinales)
Puede acceder a estos controles desde una pantalla emergente a la
que se llega desde la pantalla de edición de texto. Cuando tenga un
archivo de trabajo seleccionado, si pulsa la tecla F2 (icono de
activador), aparece la pantalla emergente. Esta pantalla muestra
un icono nuevo de tecla de función para la configuración de la
distancia del activador (F1) y para la selección del modo de
velocidad (F2).

El icono de distancia del activador muestra una pantalla


emergente con los iconos para los cinco valores del activador:

SL076016spe 6/08 5–29


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Para configurar los valores de activador:
1. Pulse la tecla Select para que el cursor aparezca en modo de
desplazamiento sobre el valor de la distancia del activador de
impresión normal.

2. Use las flechas derecha e izquierda para navegar hasta el valor


que desee configurar.
3. Pulse la tecla Select para cambiar el cursor al modo de edición
de texto y escriba el nuevo valor.
4. Pulse la tecla Select para regresar al modo de desplazamiento
y pasar a otro atributo.

12.1 Configuración de la distancia del activador de impresión normal


La distancia del activador de impresión especifica el espacio entre
el centro de la abertura del láser y el de la leyenda impresa en el
momento en que se genera la señal de activación en el fotosensor.

12.1.1 Ajuste preciso de distancia de activador


Puede realizar ajustes precisos al valor de distancia de activador
especificado para el trabajo seleccionado actualmente. Puede
realizar ajustes toscos en incrementos de 5 mm y ajustes más
precisos en incrementos de 1 mm.
NOTA: para que el nuevo valor de distancia entre en vigor,
debe volver a seleccionar el archivo de trabajo.

5–30 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Para ajustar la configuración de distancia de activador normal
1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla R.
Aparece la pantalla de ajuste de activador.

2. En caso necesario, pulse F3 para pasar a la opción de


incrementos toscos (5 mm).
3. Pulse las teclas F1 y F2 para aumentar o disminuir el valor de
distancia.
El valor actual mostrado en el centro de la pantalla cambia con cada pulsación
de tecla.
4. En caso necesario, pulse F3 para pasar el incremento a la
opción de ajuste con precisión (1mm) y siga ajustando el valor.
NOTA: los cambios entran en vigor inmediatamente y
permanecerán, activos hasta que se apague la alimentación o
se cargue un trabajo nuevo.
5. Pulse F4 para guardar de forma permanente la nueva
configuración.
Volverá a la pantalla de inicio.

SL076016spe 6/08 5–31


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
12.1.2 Activadores activos
Los láseres de SmartLase 110i Series pueden administrar hasta
cinco eventos de activador activo a la vez, lo que significa que el
láser puede conservar los datos de seguimiento de hasta cinco
paquetes entrantes.

Cuando un paquete pasa por el fotosensor, SmartLase calcula su


velocidad y distancia para una solución de disparo al pasar el objeto
por la abertura. Esta función ofrece mayor flexibilidad para la
ubicación del sensor en un punto más avanzado en el flujo del
transportador.
NOTA: si bien SmartLase puede controlar varios activadores,
es mejor no abusar del sistema. Si realmente tiene que usar
esta función, trate de conseguir el espaciado de producto más
corto posible.
12.2 Espaciado mínimo entre productos
El valor del espaciado mínimo entre productos permite especificar
un límite en el recorrido del transportador (tras la señal inicial del
sensor del activador). Se debe respetar este límite antes de que se
produzca la señal siguiente. El valor permite calibrar las variables
eléctricas o en el sensor que puedan generar señales falsas.
12.3 Especificación de impresión múltiple por activador
Se puede configurar SmartLase para que imprima una leyenda
varias veces después de un solo evento de activación. La impresión
múltiple resulta particularmente útil en productos extruidos, como
los tubos, que se fabrican de una longitud estándar y los
consumidores los cortan en varias partes. Se puede imprimir una
leyenda que se repita a lo largo del producto y que seguirá
identificando las partes individuales. Para ello se deben especificar
tres factores:

5–32 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
1. La distancia entre el punto de activación y la primera impresión
(consulte la subsección 11.1, Configuración de la distancia del
activador de impresión normal, en esta sección.)
2. El número de impresiones por activación
3. La distancia entre las impresiones subsiguientes
12.4 Especificación de la distancia entre cada impresión
Una vez indicado el número de impresiones, se puede especificar el
valor de la distancia entre ellas. Este valor es la distancia entre el
centro de una leyenda impresa y el de la siguiente en una serie.
Una vez realizada la primera impresión, que está determinada por
el valor de la distancia del activador de impresión ( ),
SmartLase imprime todas las leyendas subsiguientes utilizando el
intervalo de centro a centro especificado como distancia entre las
impresiones.

12.5 Ejemplo de varias impresiones por activación


A continuación se detalla un caso de varias impresiones por
activación: desea imprimir varias leyendas sobre tubos de PVC de
tres metros de largo, a intervalos de 0,5 metros. Con el espacio
entre el centro de la abertura del láser y el fotosensor en 18cm, se
configuran los parámetros del activador de este modo:

Las leyendas se imprimen como se muestra a continuación, con la


ubicación de la primera determinada por el valor de la distancia del
activador y la de las subsiguientes por la distancia entre cada
intervalo de impresión.

SL076016spe 6/08 5–33


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

12.6 Especificación de distancia del segundo activador


La opción segundo activador se usa con un sistema longitudinal
que mueve el sistema SmartLase en un movimiento hacia atrás y
hacia adelante, perpendicular al flujo del producto. El valor de
distancia se usa junto con la configuración de distancia de activador
normal (consulte la subsección 8, Selección de bloques de
texto, en esta sección).
De forma parecida a la configuración del activador normal, el valor
que introduzca especifica el espacio entre el centro de la abertura
del láser y el centro de la leyenda impresa en el momento en que se
genera la señal de activación en el fotosensor. Sin embargo, la
configuración entra en vigor cuando el láser se mueve en la
dirección opuesta a la de la ruta normal definida por el ángulo de
movimiento de producto.
Para que la configuración del segundo activador funcione, la
función de dirección dinámica debe estar activada. La dirección
dinámica usa una señal alta/baja externa para alternar la dirección
de impresión del láser 180 grados desde el ángulo especificado por
el ángulo de movimiento de producto. Consulte la sección 5
(Configuración), subsección 2.4.1 (Activación de la dirección
dinámica), en la Guía de servicio de SmartLase 110i, SL078003.

5–34 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
12.7 Detección de presencia de productos (omisión de impresión)
Se pueden utilizar sensores para activar la impresión a intervalos
concretos; y también es posible utilizarlos para detectar la ausencia
de productos ante el láser y detener la impresión hasta que el
producto esté colocado en la abertura. Este método es útil cuando
una serie de productos de distinto tamaño pasa de continuo ante un
láser programado para imprimir en un modo de velocidad de
espaciado de activador fijo.

Éste puede ser el caso de materiales de construcción de PVC


extruidos en longitudes diversas. La entrada de codificador indica a
SmartLase que imprima una leyenda a intervalos regulares, pero se
utiliza un sensor para desactivar el láser en los espacios existentes
entre extrusiones:

Al utilizar un sensor para aplicar la omisión de impresión,


SmartLase no reanuda la impresión a una distancia concreta
cuando un nuevo objeto entra en la abertura. El intervalo de
espaciado fijo sigue controlando la impresión. Puesto que el sensor
no actúa como activador, el láser no localiza la leyenda impresa a lo
largo del producto con la misma precisión que un valor de distancia
especificado. Cuando otro producto entra en la abertura, la
ubicación puede variar según el intervalo de espaciado fijo y es
posible que haya impresiones parciales en los extremos del
producto:

SL076016spe 6/08 5–35


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo

Para evitar impresiones parciales y maximizar la precisión de la


detección de la posición del producto, asegúrese de montar el
fotosensor tan cerca como sea posible del borde de la abertura del
láser, por donde entra el producto.

NOTA: para detectar la presencia de productos con un sensor,


debe tenerse en cuenta el valor de polaridad del activador
adecuado para cada instalación. Dicho valor especifica que el
láser se dispare hacia el borde anterior o posterior de un
producto en movimiento.
Para obtener más información, consulte la sección 5
(Configuración), subsección 2.3 (Configuración de los
parámetros del sensor), de la Guía de servicio de SmartLase
110i, SL078003.

NOTA: la función de omisión de impresión sólo se puede


utilizar si se ha especificado previamente el espaciado de
activador fijo como modo de velocidad. El uso de otro modo de
velocidad puede producir resultados imprevistos.

Para especificar la detección de presencia de productos:


1. En la pantalla de inicio, pulse la tecla F2 (gestión de archivos).
2. Seleccione un trabajo nuevo ( F1) o uno existente ( F2).
3. En la pantalla de edición de texto, pulse el icono de activador
(F2).

5–36 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
4. Pulse el icono de espaciado de activador (F1) para mostrar los
parámetros de distancia de activador:

5. Pulse la tecla Select para que el cursor pase a modo de


desplazamiento y desplácese hasta el icono de la función de
detección.
6. Pulse la tecla Select para mostrar la pantalla emergente de
detección de producto, con el estado de opción seleccionado
actualmente:

7. Utilice las flechas para situar el cursor en el icono de

desactivación o de activación de la función y


pulse Select.
Aparecerá una marca de verificación en la casilla de la opción que seleccione.

8. Use la flecha para situarse en el botón OK y pulse Select.

SL076016spe 6/08 5–37


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
12.8 Relación de valores de activador con el modo de velocidad
La tabla siguiente indica qué parámetros de activador se usan con
cada modo de velocidad:

Modos de velocidad

Parámetro Espa-
Veloci-
de activador Codifica- ciado de
dad cons- Estático
dor activador
tante
fijo

Distancia de
activador normal X X X ---

Distancia del
segundo activador X X X ---

Varias impresiones
por activador / X X X ---
Distancia entre cada
impresión

Espaciado mínimo
entre productos
X X --- ---

12.9 Configuración del modo de velocidad


Los modos de velocidad especifican las condiciones de
movimiento y control en las que los productos se presentan ante
SmartLase para codificarse. Entre los distintos modos se incluyen la
impresión estática, la velocidad fija, el espaciado fijo y el
activador accionado. Como los valores del activador, estos
parámetros de control son específicos de un tipo particular de
paquete y, por consiguiente, parte de un archivo de trabajo
específico.

5–38 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Puede acceder a estos controles desde una pantalla emergente a la
que se llega desde la pantalla de edición de texto. Durante la
edición, si se pulsa la tecla F2 (icono de activador), aparece una
pantalla emergente con los iconos de teclas de función para la
distancia del activador y el modo de velocidad.

Si pulsa F2, aparece una nueva pantalla emergente con las


opciones del modo de velocidad:

SL076016spe 6/08 5–39


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
La tabla que aparece abajo describe las opciones:

Icono Función:

Activa el modo de codificador utilizando la


entrada desde un activador de impresión de
sensor óptico junto con un codificador

Accede al modo de velocidad constante y lo


activa cuando un transportador o una película
pasa por la boquilla del láser a una velocidad fija
y no se necesita un codificador; requiere un
activador
Activa la impresión en modo estático; requiere
un activador pero no requiere velocidad
constante

Activa el modo de espaciado de activador fijo


o impresión continua sin entrada desde un
sensor óptico; requiere un codificador pero no
un activador

La tabla que aparece abajo resume los requisitos de control.

Usa
Usa un Usa un
Modo velocidad
codificador activador
continua

SÍ SÍ ---

--- SÍ SÍ

--- SÍ ---

SÍ --- ---

5–40 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Cuando aparece la pantalla emergente por primera vez, el icono del
modo de codificador está resaltado y el cursor está en modo de
desplazamiento. Aparece un símbolo de intercalación triple al lado
de una de las opciones. El símbolo indica el modo de velocidad
activo en ese momento. Si selecciona una nueva opción de modo,
el símbolo aparecerá al lado de ella cuando vuelva a aparecer la
pantalla.

Para seleccionar el modo de velocidad:


1. Use las flechas derecha e izquierda para navegar hasta la
opción que desee seleccionar.

2. Pulse la tecla Select para realizar la selección.


Volverá a aparecer la pantalla de valores del activador. Si seleccionó una
opción diferente y luego pulsó F2 para volver a mostrar la pantalla emergente
del modo de velocidad, el símbolo de intercalación triple se habrá movido
hasta la opción que eligió.

SL076016spe 6/08 5–41


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
13 Desfase de la leyenda con relación al centro de la abertura
Por lo general, SmartLase centra una leyenda en la abertura.
No obstante, en modo de velocidad estática, el software también
permite especificar un valor de desfase adecuado para las
circunstancias de producción en cada caso.
Supongamos que hay un SmartLase instalado y perfectamente
ajustado para marcar una leyenda en un tipo de paquete concreto.
Si cambia el tamaño del paquete o el contenido impreso en él, y ello
causa un ligero cambio de posición del área de marcado, es posible
que la leyenda centrada en la abertura no se marque en el lugar
correcto en el paquete Mediante los controles de desfase horizontal
y vertical puede cambiar la ubicación de la leyenda para ajustarla a
los cambios.

Al especificar el desfase de leyenda, los valores positivos la


desplazan hacia arriba y a la derecha, mientras que los negativos la
desplazan hacia abajo y a la izquierda.
Para desfasar la posición de una leyenda:
1. En la pantalla de edición de texto, con una leyenda nueva o
existente abierta, pulse el icono de distancia de activador
( F2).
2. En la pantalla de configuración de activador emergente, pulse el
icono de modo de velocidad ( F2).
3. Use las flechas para seleccionar el icono de modo estático y
pulse Select.

5–42 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
4. Se abrirá la pantalla de valor de desfase, en la que el cuadro de
cierre aparece seleccionado.

5. Use las flechas para situar el cursor en uno de los valores


longitudinales y pulse la tecla Select.
6. Cuando el cursor cambie a modo de entrada de texto, escriba el
valor de desfase deseado y pulse Select.
7. Coloque el cursor en el otro valor de desfase, pulse Select y
escriba el valor requerido.
8. Pulse la tecla Select para que el cursor pase a modo de
desplazamiento; coloque el cursor en el cuadro de cierrre y
vuelva a pulsar la tecla Select.
Volverá a aparecer la pantalla de configuración de activador.
9. Pulse la tecla Escape para regresar a la pantalla de edición de
texto.
10. Pulse F3 (guardar) y luego F1 en la pantalla mostrada.

13.1 Reposicionamiento de la leyenda en la posición centrada


Cuando se especifican valores de desfase y se guarda el archivo de
trabajo, los valores de desfase se convierten en parte del proyecto.
Pero SmartLase siempre relaciona esos valores con una posición
predeterminada centrada, con valor cero. Y calcula todos los
cambios de desfase posteriores con relación a dicha posición.
Por lo tanto, si especifica el restablecimiento de la posición
centrada original de la leyenda, debe usar el procedimiento descrito
sobre estas líneas para configurar como cero los valores de
desfase.
NOTA: la función de desfase sólo es aplicable en modo de
velocidad estática. Los demás modos que trabajen con objetos
en movimiento tendrán que utilizar el ancho completo de la
abertura y, por ello, retener la posición centrada.

SL076016spe 6/08 5–43


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
14 Uso de datos dinámicos
En el ejemplo de una leyenda de producto típica (una fecha de
caducidad), el mensaje de texto USAR ANTES DE es un elemento
estático, que no cambia. El dato que aparece debajo cambiará
dinámicamente según la fecha de caducidad del producto.
SmartLase permite especificar exactamente cómo aparecen y se
incrementan los valores que se muestran con un formato de datos
dinámicos.

SmartLase permite incluir datos dinámicos mediante tres métodos


distintos:

1. Selección en la lista de formatos predeterminados de fábrica


2. Creación de formatos personalizados a partir de los campos de
componentes
3. Creación de formatos nuevos definidos por el usuario
mediante el kit de herramientas.

Los formatos predeterminados de fábrica ya vienen integrados


como parte del paquete de producto estándar. SmartLase permite
elegir entre numerosos formatos de uso generalizado en la
industria. Se insertan directamente en una leyenda sin necesidad
de definir nada más. Si estos formatos se ajustan a sus
necesidades, la lista predeterminada de fábrica es la forma más
simple de incluir datos dinámicos.

Los formatos personalizados se “crean” especificando los atributos


de aspecto y función de los campos de componentes individuales
dentro del formato. Las especificaciones de campo permiten decidir,
por ejemplo, si se va a mostrar un año con dos o con cuatro dígitos.
Otras opciones permiten especificar de forma personalizada el
intervalo de desfase y la frecuencia de las actualizaciones de datos,
y aplicar estas operaciones a varios campos como una unidad.

NOTA: puede empezar con uno de los formatos


predeterminados de fabrica y personalizarlo con los mismos
modificadores que están disponibles para formatos
personalizados propios.

5–44 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Los formatos definidos por el usuario se crean utilizando un
conjunto de programas informatizados que forman parte de un kit
de herramientas aparte de SmartLase 110i Series. Los kits de
herramientas permiten construir formatos nuevos y completamente
personalizados definiendo campos de componentes individuales en
el ordenador y descargando luego los formatos nuevos a
SmartLase, donde aparecerán como adiciones en la lista
predeterminada de fábrica. Los esquemas de códigos definidos por
el usuario permiten mostrar valores de fecha y paquete que son
exclusivos de la organización en contraposición a su aspecto
corriente.

NOTA: el kit de herramientas no forma parte del paquete


habitual del producto 110i Series, sino que se implementa
mediante la organización de asistencia de Markem-Imaje. Si
desea obtener más información, póngase en contacto con su
representante local de atención al cliente.

14.1 Actualizaciones de datos dinámicos


SmartLase obtiene los valores de hora actual de su reloj interno en
tiempo real. Este reloj se puede muestrear para impresiones
actualizadas con la frecuencia que se especifique. Cada vez que
debe realizarse una actualización, el software se inicia con el valor
del reloj en tiempo real y:
1. Agrega al valor los desfases especificados
2. Realiza el redondeo, si se especificó
3. Almacena el valor resultante en la leyenda

14.2 Inserción de formatos de datos dinámicos predeterminados de fábrica


SmartLase 110i incluye una amplia lista de formatos de datos
dinámicos predeterminados de fábrica. La lista incluye contadores
numéricos que cambian con cada disparo del láser, así como una
amplia variedad de formatos de fecha y hora. La tabla que se
muestra a continuación muestra las opciones predeterminadas de
fábrica como aparecen en el menú de SmartLase junto con las
descripciones o ejemplos de cómo aparece el formato marcado por
el láser:
NOTA: siempre que el operario cambie la hora y la fecha a
través de la interfaz de usuario, es posible que se impriman
incorrectamente la fecha y la hora de un trabajo seleccionado
(listo para imprimir o con impresión en curso) que contenga
dichos campos. Para evitar que eso ocurra, habrá que volver a
seleccionar dichos trabajos, como se describe en la sección 4

SL076016spe 6/08 5–45


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
(Funcionamiento), subsección 6 (Selección de un archivo de
trabajo para su impresión) de esta guía.

Tabla 5–1

Formato Ejemplo/descripción

001 Cuenta secuencialmente, a partir de un


punto designado por el usuario y con dos
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
tres (3) espacios para este formato en el
texto impreso.
0001 Cuenta secuencialmente, a partir de un
punto designado por el usuario y con tres
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
cuatro (4) espacios para este formato en el
texto impreso. El contador se reiniciará
cuando llegue a 9.999.
00001 Cuenta secuencialmente, a partir de un
punto designado por el usuario y con cuatro
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
cinco (5) espacios para este formato en el
texto impreso. El contador se reiniciará
cuando llegue a 99.999.
000001 Cuenta secuencialmente, a partir de un
punto designado por el usuario y con cinco
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
seis (6) espacios para este formato en el
texto impreso. El contador se reiniciará
cuando llegue a 999.999.
0000001 Cuenta secuencialmente, a partir de un
punto designado por el usuario y con seis
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
siete (7) espacios para este formato en el
texto impreso. El contador se reiniciará
cuando llegue a 9.999.999.
00000001 Cuenta secuencialmente, a partir de un
punto designado por el usuario y con siete
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
ocho (8) espacios para este formato en el
texto impreso. El contador se reiniciará
cuando llegue a 99.999.999.

5–46 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Tabla 5–1

Formato Ejemplo/descripción

000000001 Cuenta secuencialmente, a partir de un


punto designado por el usuario y con ocho
ceros a la izquierda. Este contador utilizará
nueve (9) espacios para este formato en el
texto impreso. El contador se reiniciará
cuando llegue a 999.999.999.
12345678 Cuenta secuencialmente, a partir de un
punto designado por el usuario y sin ceros a
la izquierda.
DD MES AA 12 JUL 00
DD.MES.AA 12.JUL.00
DD/MM/AA 12/07/00
DDMMA 12070
DDMMAA 120700
DDMESAA 12JUL00
HH:MM 12Hr 01:25 PM
HH:MM 24Hr 13:25
HHMM 24Hr 1325
HHMM 12Hr 0125 PM
JJJA 1940
DÍA JULIANO 194
MM/DD/AA 07/12/00
MM/AA 07/00
MM/AAAA 07/2000
MMDDA 07120
MMDDAA 071200
ME DD JL 12
MS AA JL 00
MES DD JUL 12
MES DD AA JUL 12 00
SL076016spe 6/08 5–47
SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Tabla 5–1

Formato Ejemplo/descripción

MES AA JUL 00
MES AAAA JUL 2000
MESDDAA JUL1200
AN 28 (semana 28 del año)
A 0
AJJJ 0194
AMMDD 00712
AA 00
AA.MM.DD 00.07.12
AA/MM/DD 00/07/12
AAMMDD 000712
AAAA 2000
AAAA.MM.DD 2000.07.12
AAAA/MM/DD 2000/07/12
AAAAMMDD 20000712

NOTA: todos los campos de datos dinámicos predeterminados


de fábrica usan la hora actual que proporciona el reloj en
tiempo real. Estas definiciones se pueden modificar mediante
los mismos métodos que para la creación de formatos
personalizados. Si desea más información sobre del reloj en
tiempo real, consulte la Guía de servicio de SmartLase 110i
Service Guide (SL078003), sección 6 (Programación de
SmartLase), subsección 3.3 (Creación de formatos de datos
dinámicos personalizados) y, más concretamente, la
subsección 3.5 (Especificación de modificadores de reloj en
tiempo real).

5–48 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
Para insertar un formato de datos dinámicos predeterminado
de fábrica:
1. En la pantalla de introducción de datos, coloque el cursor de
texto en el punto de la leyenda donde desee que aparezca el
formato de datos dinámicos. Pulse el botón Select para
confirmar el valor y volver a la pantalla del modo de velocidad.

FECHA FABR:

2. Pulse la tecla de función de datos dinámicos.


Aparece la pantalla emergente con las opciones para formatos de datos
dinámicos predeterminados de fábrica.

3. Use las flechas para resaltar una opción y pulse el botón


Select.
NOTA: también puede usar las teclas de letras para
desplazarse más rápidamente a la opción de formato que
desee. Por ejemplo, si pulsa la tecla M, realizará un salto
al primer formato que utilice la letra M para el mes
(MM/DD/YY).

SL076016spe 6/08 5–49


SECCIÓN 5 Gestión de archivos de trabajo
El formato de datos dinámicos aparece en la leyenda.

4. Seleccione el texto de la leyenda y cambie el aspecto según lo


prefiera.

FECHA FABR:
11/16/04

5–50 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 6
Mantenimiento y resolución de problemas

SmartLase 110i

Guía de funcionamiento
SECCIÓN 6 Mantenimiento y resolución de problemas
1 Procedimientos de mantenimiento
1.1 Limpieza de protector de lente
La lente de enfoque está protegida contra la suciedad mediante una
protección transparente que se denomina protector de la lente.
La suciedad absorbe potencia del láser y puede provocar que se
impriman códigos de baja calidad. Por ello se debe limpiar con
frecuencia el protector de la lente. Use acetona y aplicadores de
algodón de seis pulgadas o toallitas con alcohol (nº ref. de Markem-
Imaje 8000189) para limpiar el protector de la lente de la boquilla
como se describe a continuación:
1. Apague el conmutador de llave y retire la llave de la fuente de
alimentación.
2. Retire la boquilla de SmartLase.
3. Introduzca el algodón en la acetona o el alcohol isopropílico y
páselo por la superficie de la lente.
4. Retire todos los residuos de la lente con un algodón limpio.
5. Vuelva a colocar la boquilla en SmartLase.
6. Introduzca la llave en el conmutador.
1.2 Sustitución de fusibles
Si no llega alimentación al láser (diodo verde) cuando el
conmutador de llave está en la posición de encendido, compruebe
los fusibles como se describe a continuación:
1. Apague el conmutador de llave y retire la llave.
2. Desconecte la línea de alimentación de CA.
3. Con un destornillador plano, abra la caja de fusibles y
compruebe la continuidad de éstos.
4. Use como sustitutos fusibles F2A, 250 V (nº ref. SL310108).
5. Instale la caja de fusibles y vuelva a conectar la corriente.
1.3 Inspección de conjunto de protección opcional
SmartLase se entrega con un protector opcional para el
transportador, se debe comprobar la integridad del protector cada
ocho horas o después de algún daño o uso incorrecto que no se
haya previsto. Se debe realizar una comprobación visual de todos
los paneles y sus accesorios.
Los paneles dañados, descoloridos o que falten se deben sustituir
antes de activar SmartLase. Llame a un representante de Markem-
Imaje si necesita ayuda.
Para la limpieza general de los paneles, se puede usar cualquier
detergente ligero o alcohol isopropílico.

SL076016spe 6/08 6–1


SECCIÓN 6 Mantenimiento y resolución de problemas
1.3.1 Limpieza de superficies exteriores
1. Apague el conmutador de llave y retire la llave del láser.
2. Desconecte la línea de alimentación de CA.
3. Rocíe un paño limpio con un producto de limpieza general.
4. Limpie las superficies exteriores.

6–2 SL076016spe 6/08


SECCIÓN 6 Mantenimiento y resolución de problemas
2 Resolución de problemas simples
Si tiene alguna consulta que realizar o necesita asistencia para
SmartLase, póngase en contacto con el departamento de asistencia
técnica de Markem-Imaije.
También encontrará sugerencias para resolver problemas sencillos
en la sección 7 de la Guía de servicio de SmartLase 110i,
SL078003.

SL076016spe 6/08 6–3

También podría gustarte