Está en la página 1de 110

Instrucciones de servi- Mando universal para

cio básculas dosificadoras


diferenciales
MEAG-DIFF

MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-
-ES
Índice

1 Información importante 5
1.1 Disponibilidad de las instrucciones .............................................................. 5
1.2 Documentación complementaria ................................................................... 5
1.3 Contacto ........................................................................................................ 5
1.3.1 Comentarios sobre estas instrucciones ........................................ 5
1.4 Cualificación del personal ............................................................................. 5
1.4.1 Electricistas .................................................................................... 5

2 Seguridad 6
2.1 Uso previsto .................................................................................................. 6
2.2 Estado técnico ............................................................................................... 6
2.3 Distintivo ATEX ............................................................................................. 6
2.4 Cualificación del personal ............................................................................. 6
2.5 Instalación ..................................................................................................... 7
2.6 Puesta a tierra .............................................................................................. 7

3 Datos técnicos 8
3.1 Carcasa ......................................................................................................... 8
3.2 Condiciones ambientales .............................................................................. 8
3.3 Datos eléctricos ............................................................................................. 8
3.4 Transductor de fuerza/Load Cell (DMS/LC) ................................................ 9
3.5 Interfaces ....................................................................................................... 9
3.6 Otros .............................................................................................................. 9
3.7 Modelos ......................................................................................................... 10

4 Descripción 11
4.1 Placa de características ................................................................................ 11
4.2 Funcionamiento ............................................................................................. 11
4.3 Modos de funcionamiento ............................................................................. 11
4.4 Procedimiento ................................................................................................ 12

5 Conexión 14
5.1 Tarjeta base EBD 1312 ................................................................................ 14
5.2 Puentes enchufables EBD 1312 .................................................................. 15
5.3 Conexión alimentación de tensión ............................................................... 15
5.4 Interfaz RS-485 SIO_0 .................................................................................. 16
5.5 Interfaz RS-485 SIO_1 .................................................................................. 16
5.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2 ....................................................................... 17
5.7 Interfaz CAN .................................................................................................. 17
5.8 Entradas de 24 V .......................................................................................... 18
5.9 Salidas de 24 V ............................................................................................ 19
5.10 Entradas analógicas 0-5 V o 0/4-20 mA ..................................................... 21
5.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA ................................................................ 22

6 Manejo 23
6.1 Elementos de mando de la pantalla ............................................................ 23

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
2 Índice
6.2 Parámetros y grupos de parámetros ........................................................... 24

7 Configuración 26
7.1 Ajuste de la aplicación .................................................................................. 26
7.2 Ajustes específicos del dispositivo ............................................................... 26
7.3 Utilización del asistente de introducción ...................................................... 27
7.4 Ajustar la báscula ......................................................................................... 27
7.5 Administración de recetas ............................................................................ 28
7.6 Creación de recetas .................................................................................... 29
7.7 Restablecimiento a los ajustes de fábrica ................................................... 30

8 Parámetros 31
8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros .............................. 31
8.2 Parámetros de aplicación ............................................................................. 31
8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio) ............... 31
8.2.2 Grupo de parámetros MAIN (parámetros principales) ................. 33
8.2.3 Grupo de parámetros REC (parámetros de receta) .................... 36
8.2.4 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración) ...... 37
8.3 Valores estándar en función del tipo SYS.TYP .......................................... 46
8.4 Parámetros básicos ...................................................................................... 53
8.4.1 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema) .............. 53
8.4.2 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital) .......... 59
8.4.3 Grupo de parámetros HOST (interfaz serie SIO_1/SIO_2) ......... 62
8.4.4 Grupo de parámetros ENET (Ethernet) ....................................... 64
8.4.5 Grupo de parámetros TCP (Ethernet TCP/IP) ............................. 67
8.4.6 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP) ................................. 70
8.4.7 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio) ........... 72

9 Alarmas y mensajes 79
9.1 Alarmas de aplicación DIFF ......................................................................... 79
9.2 Alarmas básicas ............................................................................................ 82
9.3 Alarma de pantalla *No Comm An* ............................................................. 86
9.4 Estado de la pantalla de 7 segmentos ........................................................ 86
9.5 Mensajes de estado ...................................................................................... 89
9.6 Mensajes breves ........................................................................................... 90

10 Piezas de recambio 92
10.1 Modelos básicos ........................................................................................... 92
10.2 Opciones ....................................................................................................... 92
10.3 Almacenamiento de piezas de repuesto ...................................................... 93
10.4 La lista de piezas de recambio .................................................................... 93

11 Anexo 95
11.1 Conexiones del sensor de fuerza ................................................................ 95
11.1.1 Tipos de sensores de fuerza y colores de cables ...................... 95
11.1.2 Sensor de fuerza de 4 conductores ............................................. 95
11.1.3 Sensor de fuerza de 6 conductores ............................................. 95
11.2 Caja de terminales DMS .............................................................................. 96
11.2.1 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK1-4 .... 96
11.2.2 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK2-8 .... 96
11.2.3 Sensor de fuerza de 4 conductores con caja de conexión ........ 97
11.2.4 Sensor de fuerza de 6 conductores con caja de conexión ........ 97
11.3 Módulo LC ..................................................................................................... 97
11.3.1 Esquema de dimensiones y datos técnicos ................................ 97

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Índice 3
11.3.2 Sensor de fuerza de 4 conductores con módulo LC .................. 98
11.3.3 Sensor de fuerza de 6 conductores con módulo LC .................. 98
11.4 Módulos de ampliación CAN ........................................................................ 99
11.4.1 Modelos ......................................................................................... 99
11.4.2 Conexión ........................................................................................ 99
11.4.3 Indicador de diodo luminiscente ................................................... 99
11.5 Mando a distancia ......................................................................................... 101
11.5.1 Versión de montaje empotrado .................................................... 101
11.5.2 Versión de sobremesa o versión de pared ................................. 102
11.5.3 Conexión a tarjeta base MEAG SIO_0 ........................................ 102

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
4 Índice
1 Información importante

1.1 Disponibilidad de las instrucciones


Estas instrucciones forman parte del producto.

► Las instrucciones y la documentación incluida deben conservarse y estar lis-


tas para su consulta a lo largo de toda la vida útil del producto.
► Las instrucciones y la documentación incluida deberán entregarse siempre al
correspondiente titular o usuario del producto.

1.2 Documentación complementaria


Los siguientes documentos complementan estas instrucciones de servicio:

Los documentos está escritos para programadores. Por este motivo, las descrip-
ciones solo están disponibles a petición, y solamente en alemán o en inglés.

Denominación Número de identificación


Protocolo Profibus-DP MEAG-MDDx-66499
Descripción de la interfaz serie RS-485 MEAF-66435

1.3 Contacto
► En caso de duda, contactar con la sucursal de Bühler Group correspondien-
te. Ver www.buhlergroup.com.
► Tener a mano las instrucciones.
► Tener preparado el número de máquina.

1.3.1 Comentarios sobre estas instrucciones

Envíe sus deseos e iniciativas relativos a estas instrucciones a


technical.documentation@buhlergroup.com.

1.4 Cualificación del personal


1.4.1 Electricistas

El personal que trabaja en instalaciones eléctricas debe haber recibido una for-
mación técnica o haber realizado un cursillo de formación del fabricante.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 1 Información importante 5
2 Seguridad

2.1 Uso previsto


El dispositivo está destinado únicamente al control de la máquina indicada en la
portada.

► El dispositivo solo debe utilizarse según el uso previsto.

2.2 Estado técnico


Si el sistema de mando se utiliza estando defectuoso, su seguridad, su funcio-
namiento y su disponibilidad se verán perjudicados.

► Utilizar el mando únicamente si está en perfecto estado técnico.


► Cumplir el plan de mantenimiento.
► Utilizar exclusivamente piezas de recambio originales.
► Si se observan alteraciones en el funcionamiento del sistema de mando,
comprobar si se ha producido alguna avería en la máquina.
► Reparar las averías de inmediato.
► No transformar ni modificar el sistema de mando por cuenta propia.

2.3 Distintivo ATEX


El distintivo ATEX indica en qué condiciones está permitido utilizar o conectar el
sistema de control en una zona con atmósfera explosiva.

► Tenga en cuenta la placa de características.

2.4 Cualificación del personal


El personal no cualificado no puede identificar los riesgos y está, por tanto, ex-
puesto a un mayor peligro.

► Las actividades descritas en estas instrucciones de uso solo se deben enco-


mendar a personal técnicamente cualificado.
► El operario debe asegurarse de que el personal cumple la normativa local
sobre cómo trabajar de manera segura y consciente de los riesgos.
► El propietario debe decidir y dar a conocer quién es el responsable de cada
actividad. Las llaves y las contraseñas solamente se deben entregar al per-
sonal encargado.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
6 Capítulo 2 Seguridad
2.5 Instalación
1

Cómo garantizar el tipo de protección IP65 y la hermeticidad en caso de zonas


ATEX 22:

► Fije la carcasa con los anillos de retención BÜLTE (1) suministrados.

2.6 Puesta a tierra

Puesta a tierra de la carcasa:

► Asegúrese de que la carcasa está correctamente conectada a tierra.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 2 Seguridad 7
3 Datos técnicos

3.1 Carcasa
Denominación Valor Unidad
Altura 300 mm
Anchura 380 mm
Fondo 155 mm
Peso aprox. 10 kg
Tipo de protección IP65

3.2 Condiciones ambientales


Denominación Valor Unidad
Intervalo de temperaturas (en funcionamiento) –10 … +50 °C
Rango de temperaturas (apagado) –10 … +75 °C
Humedad del aire, sin condensación máx. 95 %

3.3 Datos eléctricos

Alimentación eléctrica

Denominación Valor Unidad


Variante de 24 V de CC, de acuerdo con la 24 V CC
norma DIN19240 (+20 % / –15 %)
Variante de red (+10 % / –15 %) 100 … 240 V CA
43 … 67 Hz
Consumo de potencia máx. 40 VA

Entradas de 24 V (8)

Denominación Valor Unidad


Consumo de corriente máx. 15 mA

Salidas de 24 V (12)

Denominación Valor Unidad


Carga, resistencia a los cortocircuitos, máx. 200 mA
Carga total, máx. 1 A

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
8 Capítulo 3 Datos técnicos
Salidas analógicas 0/4 … 20 mA (2)

Denominación Valor Unidad


Resistencia de carga máx. 500 Ω
Resolución 1 000 Piezas

Entradas analógicas 0/4 … 20 mA (2)

Denominación Valor Unidad


Resistencia de entrada 230 Ω
Resolución 900 Piezas
Conmutable a 0 … 5 V
Resistencia de entrada con entrada de tensión 10 kΩ

3.4 Transductor de fuerza/Load Cell (DMS/LC)


Denominación Valor Unidad
Alimentación de puente 5 V CC
Rango de medición de entrada –19-19 mV
Resolución interna para rango de medición de 1 000 000 Piezas
entrada aprox.
Resolución contrastable máx. 5000 d
Resistencia de celda de pesaje 43-1100 Ω
Resistencia de celda de pesaje (contrastable) 43-350 Ω
Máx. 8 celdas de pesaje con 350 Ω
Señal de entrada mín. admisible (contrastable) 0,6/valor de con- μV
traste
Máx. longitud de cable (de 0,5 mm2) 50 m
Máx. longitud de cable (de 1,0 mm2) 100 m

3.5 Interfaces
■ Profibus-DP: esclavo Profibus, conector D-Sub de 9 polos
■ USB: interfaz de dispositivo USB para el servicio técnico
■ CAN: interfaz CAN para módulos de ampliación
■ RS-485: interfaz HOST serial

3.6 Otros
■ Memoria FLASH para programa y registrador de datos
■ Memoria RAM a batería para parámetros: almacenamiento de datos con co-
pia de seguridad al menos 20 años
■ Interferencia electromagnética (emisión): de acuerdo con la norma
EN 50081-1, clase B
■ Resistencia a las interferencias (inmunidad): de acuerdo con la norma
EN 50082-2 de aplicación en el ámbito de la industria

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 3 Datos técnicos 9
3.7 Modelos
Véase la página 92, capítulo "Modelos básicos".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
10 Capítulo 3 Datos técnicos
4 Descripción

4.1 Placa de características

Bühler AG, CH-9240 Uzwil


Type: MEAG
No.:
Drawing No: EKP -80012-810
Built in:
Un: 24 V DC In: 1 A
II 3D A22 tD 70 °C IP65 50 °C X
Class II Div 2 Group G

Ilust. 4.1 Placa de características (ejemplo)


No retire o tape la placa de características.

4.2 Funcionamiento
Los sistemas de control universales MEAG manejan, regulan y controlan proce-
sos de máquinas y aparatos como básculas, básculas ensacadoras, válvulas y
dosificadores de caudal.

El software de control puede configurarse para las distintas aplicaciones. El ma-


nejo es el mismo para todas las aplicaciones.

4.3 Modos de funcionamiento


Ajustar el modo de funcionamiento en el parámetro TCON.MODE.

Existen los siguientes modos de funcionamiento:

■ Regulación de caudal
TCON.MODE = FLOCON
Regulación de la potencia de extracción (potencia real) a la potencia nomi-
nal prefijada (FLOS). La potencia real se calcula registrando la caída de pe-
so en el recipiente de báscula. Si el peso en el recipiente de báscula alcan-
za un peso mínimo (punto inferior de conmutación de cantidad,
TCON.LLEV), se activa una salida para la alimentación automática del pro-
ducto. Durante el llenado adicional se sigue dosificando. Este modo de fun-
cionamiento es posible con o sin peso nominal. Con un peso nominal = 0, la
dosificación es continua.
■ Medición de caudal
TCON.MODE = FLOMET

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 4 Descripción 11
Registro de un flujo de producto determinado (peso y potencia). La potencia
de extracción se controla de acuerdo con la potencia de alimentación de
manera que en el recipiente de báscula se genere un nivel constante
(TCON.NLEV).
■ Dosificación de cargas pequeñas
TCON.MODE = CHARGE
Dosificación de peso exacta a un peso nominal preseleccionado
(USER.Σ1S). La velocidad del tornillo sin fin permanece constante de acuer-
do con la potencia nominal prefijada. Si el peso nominal no puede dosificar-
se con un llenado del recipiente, el llenado adicional se realiza automática-
mente. Durante el llenado adicional no se sigue dosificando. Este modo de
funcionamiento es muy exacto, ya que el peso se registra antes y después
de la dosificación durante la parada del tornillo sin fin.
■ Dosificación de cargas pequeñas o regulación de caudal
TCON.MODE = CHAFLO
En función del peso nominal se selecciona automáticamente si el dispositivo
trabaja en el modo de funcionamiento "Dosificación de cargas pequeñas" o
"Regulación de caudal". Los pequeños pesos nominales incluidos en un lle-
nado del recipiente son dosificados de acuerdo con el principio "Dosificación
de cargas pequeñas". Los pesos nominales superiores son dosificados de
acuerdo con el principio "Regulación de caudal". En este modo, el peso no-
minal se dosifica siempre sin interrupción.
■ Modo de adición
TCON.ADDM = ON
El modo de adición no es un modo de funcionamiento independiente y solo
puede seleccionarse adicionalmente en el modo de funcionamiento "Regula-
ción de caudal". En el modo de adición se dosifica un producto porcentual-
mente a una báscula de dirección. Para ello se calcula la capacidad nominal
interna a partir de los valores nominales "potencia de la báscula de direc-
ción" y "porcentaje de adición". La potencia de la báscula de dirección para
el MEAG se transmite a través de la entrada de corriente analógica AI_0.1.

4.4 Procedimiento
La secuencia de pesaje está dividida en diferentes pasos. Los pasos del 2 al 6
se procesan cíclicamente.

Paso Nombre Descripción



1 Situación Mando en espera.
de partida La báscula no ha arrancado, no se ha producido la acti-
vación o se ha alcanzado el peso total.
2 Llenado La salida "Alimentación de producto" se activa. Se de-
adicional manda producto para llenar la báscula hasta el punto de
del reci- conmutación superior de cantidad. Se controla el tiempo
piente de llenado adicional. En la salida se sigue dosificando.
3 Tiempo de La salida "Aspiración" se activa de acuerdo con el "Tiem-
marcha de po de marcha de inercia de ventilación" ajustado. El paso
inercia de solo se ejecuta si se ha llenado adicionalmente el reci-
ventilación piente de báscula en el paso 2.
4 Tiempo de Tiempo de espera antes de la medición.
estabiliza-
ción

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
12 Capítulo 4 Descripción
Paso Nombre Descripción

5 Tiempo de Durante la medición se almacenan los puntos de medi-
medición ción para calcular la potencia. El tiempo de medición, así
como los puntos de medición, se seleccionan automática-
mente en función de la potencia nominal requerida y la
fase de regulación.
6 Cálculos Cálculo de la potencia real y de los pesos totales. En el
modo de funcionamiento "Regulación de caudal" se calcu-
la y se emite la señal de ajuste de la válvula o la veloci-
dad del tornillo sin fin a partir del ajuste nominal/real.
7 Descarga El recipiente de báscula se descarga con una potencia
constante.
8 Llenado La salida "Alimentación de producto" llena automática-
adicional mente la báscula. En los tipos con dosificación mediante
tornillo sin fin, este también se llena si está preseleccio-
nada una potencia nominal.
9 Dosificación Dosificación de peso exacta a un peso nominal preselec-
de carga cionado. La velocidad del tornillo sin fin permanece cons-
pequeña tante en función de la potencia nominal.
0 Calibración El interruptor de calibración está en posición CAL. El
ajuste del peso y la modificación de algunos parámetros
solo es posible en esta posición.

Versiones especiales de los mandos

Descripción Número de pedido


MEAG para Retrofit MWEG (báscula MWBG) EKP -80158-810
MEAG para Retrofit MWEG2 (báscula MWBG) EKP -80159-810
MEAG para MSDA/MWBO con ventilador externo EKP -80172-810
MEAG para MSDA/MWBO con ventilador externo con car- EKP -80173-810
casa inoxidable

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 4 Descripción 13
5 Conexión

5.1 Tarjeta base EBD 1312

X50

+24V 1

0V 2

PE 3

X1

X55

F1 26 25
Battery
USB

X80
X41 1 6
H1 2 5
3 4
X100 2 1
CAN
1
1
2
2
3
3
4
4 X51
S10_0
X30
X71 X70

B B B
A A A
OUT 0 … 3
H200
A-OUT
RUN CAL
1 1 1
H201 X81
2 2 2
1 6

S2
H202 2 5
3 3 3
3 4 X10 LC
H203
4 4 4
1

5 SIO_1 X31 5
2

6 X7
3

X40 X2 X62
1 1
H100 V V
4

Profibus H104
2 2 A A
H204 H208
5

H101 H105
1 1 3 3
H205 H209
6

2 2 4 4 1
7

H206 H210
3 3 5 5 2
X314
H207 H211 H102 H106
4 4 6 6 3 1 6
H103 H107 2 5
5 5 7 7 4 3 4
6 WIRE 1 6 6 WIRE
6 6 8 8 5 2 5
4 WIRE 4 WIRE
3 4
OUT 4 … 7 OUT 8 … 11 IN 0 … 3 IN 4 … 7 A - IN
X313
X3 X4 X5 X6 X8 EBD 1312

Ilust. 5.1 EBD 1312

F1 Fusible, 2 A, lento
S2 Interruptor de ajuste contra modificación no autorizada de los ajustes.
Funcionamiento normal: sitúe el interruptor de ajuste en la posición RUN.
Ajuste de los parámetros: sitúe el interruptor de ajuste en la posición CAL.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
14 Capítulo 5 Conexión
5.2 Puentes enchufables EBD 1312
X80

1 6
2 5
3 4
X71 X70 X81

B B B 1 6 X314
2 5 X62
A A A 1 6
3 4 2
V V 5
A A 3 4
6 WIRE 1 6 6 WIRE
2 5
4 WIRE 3 4 4 WIRE

X313
EBD 1312

Ilust. 5.2

X71 izquierda B = Profibus en X40 A = RS-485 SIO_2 en X40


X71 derecha B = Prueba de hardware OFF A = Prueba de hardware ON (ajuste de fábrica)
X70 izquierda B = Profibus en X40 A = RS-485 SIO_2 en X40
X70 derecha B = Profibus en X40 A = RS-485 SIO_2 en X40
X62 A = Entrada de corriente en X8 V = entrada de tensión en X8
(izquierda AI0, derecha AI1)

X81 1 ... 6 = Pullup 2 ... 5 = Term 3 ... 4 = Pulldown, SIO_1


X80 1 ... 6 = Pullup 2 ... 5 = Term 3 ... 4 = Pulldown, SIO_0 display
X313 1 ... 2 = 6 Wire 5 ... 6 = 6 Wire Transductor de fuerza de 6 alambres
2 ... 3 = 4 Wire 4 ... 5 = 4 Wire Transductor de fuerza de 4 alambres

5.3 Conexión alimentación de tensión


El aparato de red sólo está disponible en el modelo de 115/230 V CA.

Modelo 115/230 V CA según la placa de ca-


racterísticas
Alimentación G1
N Conductor neutro
100...240 V AC

24 V DC

L Fase

Borne amarillo verde PE

Modelo 24 V CC Tarjeta base EBD 1312


X1 MEAG

1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 PE

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 15
5.4 Interfaz RS-485 SIO_0
El conector está reservado para la unidad de manejo (local o remota).

X30 Polo Función


1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD -

X Señal Descripción
X30:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión a la
unidad de manejo y/o al mando a distancia.
X30:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X30:3 RXD TXD + RS-485 SIO_0, señal positiva
X30:4 RXD TXD - RS-485 SIO_0, señal negativa

Ajustar la terminación de bus en X80. Los 3 puentes enchufables vienen conec-


tados de manera estándar.

■ Si además de la unidad de manejo local se encuentra disponible un mando


a distancia, retirar el puente enchufable central X80:2–5.
■ Si están disponibles ambas unidades de manejo, conectar la terminación de
bus X54 = B.

5.5 Interfaz RS-485 SIO_1


Se utiliza en primer lugar como interfaz HOST.

X31 Polo Función


1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 RXD TXD +
4 4 RXD TXD -

X Señal Descripción
X31:1 +24 V Tensión de salida +24 V. No utilizar. La comunica-
ción se realiza a través de X31:3 y X31:4.
X31:2 0 V 0 V y conexión de pantalla
X31:3 RXD TXD + RS-485 SIO_1, señal positiva
X31:4 RXD TXD - RS-485 SIO_1, señal negativa

Ajuste la terminación de bus en X81. De manera estándar no viene conectado


ningún puente enchufable.

■ Si la unidad de control es el último aparato del bus, conectar el puente en-


chufable central X81:2–5.
■ Si con HOST no se encuentran disponibles las resistencias de tensión pre-
via, conectar los puentes enchufables exteriores X81:1‑6 y X81:3‑4 en el úl-
timo aparato.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
16 Capítulo 5 Conexión
5.6 Profibus-DP o RS-485 SIO_2
Conmutar entre Profibus-DP y RS-485 SIO_2 con los puentes enchufables X70
(izquierda y derecha) y X71 (izquierda):

■ B = Profibus-DP
■ A = RS-485 SIO_2

Mantener siempre el puente enchufable X71 derecho en la posición B.

5
9
4
8
3
7
2
6
1

X Señal Descripción
X40:3 RS485_B Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal positiva
X40:4 RTS Estándar Profibus-DP
X40:5 0 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:6 +5 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:8 RS485_A Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal negativa

5.7 Interfaz CAN


X100 Polo Función
1 1 +24 V

2 2 0 V

3 3 CAN H
4 4 CAN L

X Señal Descripción
X100:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión al mó-
dulo CAN.
X100:2 0 V 0 V y conexión apantallada
X100:3 CAN H CAN, señal positiva
X100:4 CAN L CAN, señal negativa

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 17
5.8 Entradas de 24 V
X5/X6 Polo Función Función
X5 X6
1 1 +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_0.0 DI_0.4
3 3 DI_0.1 DI_0.5
4 4 GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_0.2 DI_0.6
7 7 DI_0.3 DI_0.7
8 8 GND GND

DI X Señal Descripción
0.0 X5:2 Desbloqueo 24 V = inicio de la dosificación
Solo activa si la entrada está programada en
el parámetro SYS.EIN.
0.1 X5:3 Borrar total Impulso de 24 V mín. 200 ms. El peso total
borrable se ajusta a 0.
Nivel mínimo del 0 V = sonda de nivel mínimo del depósito pre-
depósito previo vio con producto activa. Iniciar llenado adicio-
nal si la sonda no está activa. Solo activa si
TCON.FMOD en MSDF_R.
0.2 X5:6 Descarga 24 V = la báscula se descarga mientras esté
presente la señal. Descarga posible únicamen-
te en el paso 1.
0.3 X5:7 Llenado adicio- Impulso de 24 V al menos 200 ms. El produc-
nal to llena la báscula.
0.4 X6:2 Control remoto Si SYS.RIN = ON.
0 V = local (valor nominal pantalla).
24 V = control remoto (valor nominal externo).
Nivel máximo 0 V = sonda de nivel máximo del depósito
del depósito previo con producto activa.
previo Detener llenado adicional si la sonda está ac-
tiva. Solo activa si TCON.FMOD en MSDF_R.
0.5 X6:3 Borrar alarma Impulso de 24 V mín. 200 ms. Confirmación
de alarma (véase Alarmas).
Medición de la Entrada de impulso para la medición y la re-
velocidad gulación de la velocidad. Solo activa en
MSDA, MWBO, MSDE, MSDF, MSDC si
TCON.IPM > 0.
0.6 X6:6 Alarma CF 24 V = avería del accionamiento de dosifica-
ción si TCON.FIIN = OFF.
0 V = avería del accionamiento de dosificación
si TCON.FIIN = ON. Solo activa en MSDA,
MWBO, MSDE, MSDF, MSDC.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
18 Capítulo 5 Conexión
DI X Señal Descripción
0.7 X6:7 Dosificación vo- 24 V = dosificación volumétrica con potencia
lumétrica de extracción constante. Sin medición de la
potencia real y sin regulación. Se precisa
p. ej. para la carga manual durante el funcio-
namiento. Solo activa en MSDA, MWBO,
MSDE, MSDF_S, MSDC.
Sonda de posi- 24 V = sonda activada.
cionamiento agi- El agitador debe cerrar completamente la
tador abertura para producto.
Solo en MSDF_R.

5.9 Salidas de 24 V
X2/X3/X4 Polo Función Función Función
X2 X3 X4
1 1 D0_0.0 D0_0.4 D0_0.8
2 2 D0_0.1 D0_0.5 D0_0.9
3 3 D0_0.2 D0_0.6 D0_0.10
4 4 D0_0.3 D0_0.7 D0_0.11
5 5 GND GND GND
6 6 GND GND GND

DO X Señal Descripción
0.0 X2:1 Alarma 0 V = alarma si SYS.AINV = ON.
0.1 X2:2 Valor final al- 24 V = peso total nominal alcanzado.
canzado La salida se restablece con "Borrar total".
Llenado adicio- 24 V = demanda enviada al mando de la ins-
nal del depósito talación para el llenado del depósito previo.
previo Solo activa cuando TCON.FMOD en
MSDF_R.
0.2 X2:3 Impulso de peso 24 V = impulsos según TCON.WIMP.
0.3 X2:4 Alimentación de 24 V = abrir válvula de entrada o conectar
producto alimentación de producto. Con esta señal
también pueden controlarse paralelamente
elementos de transporte externos.
0.4 X3:1 Aspiración 24 V = válvula de aspiración accionada.
(Chapaleta de aspiración en posición de aspi-
ración).
0.5 X3:2 Depósito previo 24 V = la báscula no se ha llenado adicional-
vacío mente durante el tiempo TCON.TFIL.
0.6 X3:3 Nivel mínimo 24 V = el recipiente de báscula está vacío
(alarma A024 EMPTY).
0.7 X3:4 Funcionamiento 24 V = potencia real > 0.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 19
DO X Señal Descripción
0.8 X4:1 Activación CF 24 V = activación del convertidor de frecuen-
cia. La dosificación está activada (solo con
MSDA, MWBO, MSDE, MSDF, MSDC).
Válvula 1 24 V = alimentación de aire amplia (abrir rá-
pidamente la válvula dosificadora; solo
MSDG).
Cierre 24 V = cerrar la válvula dosificadora eléctrica
(solo MWBG)
0.9 X4:2 Tiempo de dosi- 24 V = durante la descarga o durante la do-
ficación sobre- sificación de cargas pequeñas se ha sobre-
pasado pasado el tiempo de dosificación máximo (so-
lo en MSDA, MWBO, MSDE, MSDF, MSDC).
Válvula 2 24 V = alimentación de aire restringida (abrir
lentamente la válvula dosificadora; solo
MSDG).
Apertura 24 V = abrir la válvula dosificadora eléctrica
(solo MWBG).
0.10 X4:3 Nivel 24 V = el peso actual de la báscula es supe-
rior al peso de nivel programado
(TCON.NLEV) (solo en MSDA, MWBO,
MSDE, MSDF, MSDC, MWBG).
Válvula 3 0 V = salida de aire estrangulada (cerrar len-
tamente la válvula dosificadora; solo MSDG).
0.11 X4:4 Paso 1 24 V = el mando se encuentra en el paso 1
(situación de partida). Diferentes funciones de
mando solo son posibles en este paso (solo
en MSDA, MWBO, MSDF_S, MWBG).
Válvula 4 0 V = salida de aire amplia (cerrar rápida-
mente la válvula dosificadora; solo MSDG).
Activación agita- 24 V = el agitador está activado de acuerdo
dor con TCON.AOFF (solo MSDE).
Low Speed agi- 24 V = velocidad reducida del agitador FU2
tador (solo MSDF_R)

Módulo de ampliación IO digital EBD 1318

El módulo debe presentar la dirección 1 y TCON.OPTDIO = ON.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
20 Capítulo 5 Conexión
X101/X102/X103 Polo Función Función Función
X101 X102 X103
1 1 +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DO_1.0 DO_1.4
3 3 DO_1.1 DO_1.5
4 4 GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DO_1.2
7 7 DO_1.3
8 8 GND GND

DO X Señal Descripción
1.0 X101:2 Listo para dosifi- 24 V = la báscula está llena.
car
1.1 X101:3
1.2 X101:6 Paso 1 24 V = el mando se encuentra en el paso 1
(situación de partida). Diferentes funciones de
mando solo son posibles desde este paso
(solo en MSDG, MSDE, MSDF_R).
1.3 X101:7 Tiempo de dosi- 24 V = durante la descarga o durante la do-
ficación sobre- sificación de cargas pequeñas se ha sobre-
pasado pasado el tiempo de dosificación máximo (so-
lo en MWBG, MSDG).
1.4 X102:2 Nivel 24 V = el peso actual de la báscula es supe-
rior al peso de nivel programado TCON.NLEV
(solo en MSDG).

5.10 Entradas analógicas 0-5 V o 0/4-20 mA


X8 Polo Función
1 1 + AI_0.0
2 2 GND
3 3 + AI_0.1
4 4 GND
5 5 + 5V_A

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 5 Conexión 21
AI X8 Señal Descripción
0.0 X8:1 + 0/4-20 mA Potencia nominal (FLOS) en modo de opera-
X8:2 - X62 izquier- ción SYS.REM = REMA.
da = A 20 mA corresponden a TCON.FMAX.
0-5 V
X62 izquier-
da = V
0.1 X8:3 + 0/4-20 mA Potencia de la báscula de dirección en el
X8:4 - X62 dere- modo de adición.
cha = A 20 mA corresponden a TCON.MAST.
0-5 V
X62 dere-
cha = V

En SYS.AI pueden ajustarse 0 mA o 4 mA.

Para la conexión deben utilizarse cables blindados.

Conectar el blindaje al borne X8:2 o X8:4.

5.11 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA


X7 Polo Función
1 1 + AO_0.0
2 2 GND
3 3 + AO_0.1
4 4 GND
5 5 GND

AO X8 Señal Descripción
0.0 X7:1 + 0/4 … 20 mA Potencia real FLO.
X7:2 - 20 mA corresponden a TCON.FMAX.
0.1 X7:3 + 0/4 … 20 mA Señal de ajuste del convertidor de frecuencia
X7:4 - (solo en MSDA, MWBO, MSDE, MSDF,
MSDC).

En SYS.AO pueden ajustarse 0 mA o 4 mA.

Para la conexión deben utilizarse cables blindados.

Conectar el blindaje al borne X7:5.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
22 Capítulo 5 Conexión
6 Manejo

6.1 Elementos de mando de la pantalla

H1 H2 H3 H4 H5 H6

lb
kg

S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8

H1 Control remoto/mando a distancia


H2 Llenado del recipiente de báscula
H3 Preselección del valor final
Si se ilumina = total nominal prefijado; si parpadea = peso total nominal alcanzado.
H4 Regulación
Si se ilumina = dentro de la tolerancia restringida; si parpadea = fuera de la tolerancia res-
tringida.
H5 Peso actual de la báscula en margen cero.
H6 Parada de la báscula, véase "ADC.MOT"
H7 Unidad de peso lb
H8 Unidad de peso kg

S1 Tecla <Arranque/parada>. LED encendido en caso de arranque.


S2 Tecla <Descarga> del recipiente de báscula (descarga de restos).
Si se ilumina = dosificación activa, el tornillo sin fin de dosificación gira o la válvula dosifica-
dora está abierta.
Cuando el interruptor de calibración esté en CAL, mantener la tecla pulsada para el vaciado.
S3 Tecla <Borrar alarma> / <Prueba de lámparas> / <Editar ESC>.
Si parpadea se ha producido una alarma.
S4 Tecla <Función> con función especial dependiendo del parámetro.
Si se ilumina está disponible una función especial.
S5 Tecla <Flecha> para cambiar el grupo de parámetros o la posición para la edición.
S6 Tecla <Entrada de datos> para modificar o adoptar valores.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 6 Manejo 23
S7 Tecla <Más> para seleccionar el próximo parámetro o aumentar un valor.
S8 Tecla <Menos> para seleccionar el parámetro anterior o disminuir un valor.

6.2 Parámetros y grupos de parámetros


Los parámetros de este documento se presentan de la siguiente forma: "Grupo
de parámetros.Parámetro", p. ej. SYS.TYP es el parámetro TYP del grupo de
parámetros SYS. La exactitud decimal de los valores de peso mostrados depen-
de del parámetro ADC.DIV. Ajustar la unidad de peso en el parámetro
ADC.UNIT.

La siguiente figura muestra la estructura de los grupos de parámetros. P1, P2 y


P3 se corresponden con cada uno de los parámetros.

USER

S5

S5

+ > 1s
S6

S5 S5 S5 S5 S5

MAIN SYS ADC HOST PBDP SERV

P1 ... ... ... ... ...


S8

P2 ... ... ... ... ...

P3 ... ... ... ... ...


S7
... ... ... ... ... ...

… … … … … …

Ilust. 6.1 Ejemplo de una estructura de parámetros


Estructura completa de los parámetros:

El manejo del mando se lleva a cabo mediante el grupo de parámetros USER y


los subgrupos de parámetros como MAIN, SYS, etc.

Después de 600 segundos sin que el usuario haya realizado ninguna entrada, la
indicación del mando cambia por defecto al primer parámetro del grupo de pa-
rámetros USER.

Función Descripción
Acceder al subgrupo de parámetros.
Pulsar y durante 1 segundo.
Cambiar al siguiente subgrupo de
Pulsar .
parámetros.
Seleccionar el parámetro. + para el siguiente parámetro.

para el parámetro anterior.


Editar el parámetro.
Pulsar durante 1 segundo hasta
que el cursor o el parámetro parpadeen.

Seleccionar el decimal con .


Aumentar el valor del parámetro. +
Pulsar .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
24 Capítulo 6 Manejo
Función Descripción
Reducir el valor del parámetro.
Pulsar .
Guardar el valor del parámetro.
Pulsar .
Acceder al grupo de parámetros
Pulsar durante 1 segundo.
USER.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 6 Manejo 25
7 Configuración

7.1 Ajuste de la aplicación


Seleccione la aplicación deseada con el parámetro SYS.TYP.

Condiciones:

■ La aplicación no está en funcionamiento.


■ El interruptor de calibración está en posición CAL.
Más información acerca del interruptor de calibración: Véase la página 14,
capítulo "Tarjeta base EBD 1312".

Importante
La aplicación del mando suele venir ajustada de fábrica.
► Llevar a cabo el siguiente procedimiento únicamente si la aplicación ha si-
do restablecida o no se ha ajustado.

1. Pulse y durante 1 segundo.


→ Cambia al subgrupo de parámetros.

2. Pulse las veces necesarias hasta seleccionar el grupo de parámetros


SYS.
→ Aparece el parámetro TYP con el valor estándar NOAPP.

3. Pulse durante 1 segundo.


→ El valor del parámetro parpadea.

4. Pulse + o hasta visualizar la aplicación.


5. Pulse de nuevo .
→ Se enciende el valor del parámetro. La aplicación está seleccionada.
El programa se reinicia automáticamente.

7.2 Ajustes específicos del dispositivo


► Selección de la aplicación.
► SYS.TYP = DIFF

► Selección del tipo de báscula.


► Ajuste TCON.DTYP

► Selección del modo de funcionamiento.


► Ajuste el valor de TCON.MODE (regulador de caudal, medidor de cau-
dal, dosificación de cargas pequeñas). Véase la página 11,
capítulo "Modos de funcionamiento".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
26 Capítulo 7 Configuración
► Si la báscula actúa como báscula de adición:
► Ajuste el parámetro TCON.ADDM en ON.
► Ajuste la potencia de la báscula de dirección en el parámetro
TCON.MAST.

► Si solo se trabaja con un producto o productos similares:


► Introduzca el peso específico en el parámetro REC.DENS (REC.NR = 0).
Si se trabaja con productos muy distintos entre sí: Véase la página 29,
capítulo "Creación de recetas ".

► Si se configuran por mando a distancia los valores nominales de la báscula,


ajuste el parámetro SYS.REM (de forma analógica, serie o Profibus).

7.3 Utilización del asistente de introducción


Introducir los valores de los parámetros con el asistente de introducción.

Importante
Con este procedimiento se modifican ajustes importantes, configurados gene-
ralmente de fábrica.
► Llevar a cabo este procedimiento únicamente si los parámetros más im-
portantes no vienen ajustados de fábrica o si se desea reajustar el man-
do.

1. El interruptor de calibración está en posición CAL.


2. Pulse las veces necesarias hasta visualizar el grupo de parámetros
SYS.
3. Pulse .
→ El mensaje ASSIST ON se enciende brevemente. El asistente de intro-
ducción está activado. parpadea.

4. Modificar el parámetro mostrado. A tal efecto, pulse durante 1 segun-


do.
→ El valor del parámetro parpadea.

5. Pulse + o hasta que aparezca el valor del parámetro deseado.


6. Pulse de nuevo .
→ El valor del parámetro está ajustado.

7. Pulse para cambiar al siguiente parámetro.


8. Repita los pasos 3 a 6 hasta que se hayan ajustado todos los parámetros.
→ El mensaje ASSIST OFF se enciende brevemente. El asistente de intro-
ducción está desactivado. se apaga.

7.4 Ajustar la báscula


Si hay disponibles varias básculas, llevar a cabo este procedimiento en cada
una de ellas. Seleccionar cada una de las básculas con el parámetro
ADC.CHNR.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 7 Configuración 27
Requisitos

■ El interruptor de calibración está en posición CAL.


■ Si aún está montado, retirar el bloqueo para el transporte del recipiente o de
la plataforma de la báscula. El recipiente o la plataforma de la báscula cuel-
gan libremente.
■ Báscula vacía.

1. Conectar el mando. Tras la conexión, esperar al menos 10 minutos.


2. Puesta a cero de la báscula:
► Seleccione el parámetro ADC.ZERO.
► Pulse durante 1 segundo.
→ Se visualiza un símbolo de reloj giratorio. No toque la báscula durante
este proceso.

3. Calibración de la báscula:
► Seleccione el parámetro ADC.CALW.
► Introduzca el peso total de los pesos de calibración. El peso de calibra-
ción debe ser un 30 … 100 % de la carga útil.
► Fije los pesos de calibración simétricamente en los puntos previstos.
► Pulse durante 1 segundo.
→ Se visualiza un símbolo de reloj giratorio. No toque la báscula durante
este proceso.

4. Selección del parámetro ADC.WT.


5. Comprobar si el valor indicado coincide con el valor del peso de calibración.
6. Retirar los pesos de calibración.
→ En el parámetro ADC.WT se indica 0.

7. En caso de básculas con varias celdas de carga:


► Coloque un peso de 0,1 … 20 kg (en función del tamaño de la báscula)
sucesivamente en cada una de las celdas de carga.
► Si no se muestra el peso correctamente, lleve a cabo la subsanación de
la avería de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento de la bás-
cula.

8. En la tarjeta base, colocar el interruptor de calibración en la posición RUN.

7.5 Administración de recetas


El mando dispone de más de 51 recetas (número de receta 0 … 50). El número
de receta 0 es la receta de trabajo que contiene los valores activos.

La creación de recetas solo es posible si durante la aplicación está disponible el


grupo de parámetros REC. Las recetas solo son útiles cuando se trabaja con
productos diversos. En algunas aplicaciones, como p. ej. mandos de ensacado,
el modo receta está siempre activado y no necesita activación expresa.

1. Activar el modo receta.


► Seleccionar el parámetro "TCON.RECM".
► Seleccionar el valor MAIN o USER.
→ El parámetro para cargar (LOAD) y guardar (SAVE) recetas se encuen-
tra, dependiendo de la selección, en el grupo de parámetros MAIN o
USER.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
28 Capítulo 7 Configuración
2. Ajustar los parámetros de receta.
► Seleccionar el parámetro "REC.NR".
► Pulsar durante 1 segundo.
► Seleccionar el número de receta con + o .
► Pulsar de nuevo . El número de receta se puede ajustar también
mediante la combinación de teclas y + o y .
► Seleccionar el parámetro deseado con + o .

3. Cargar la receta (cargar una receta ya existente de la memoria en la receta


de trabajo 0).
► Seleccionar el parámetro "USER.LOAD" o "MAIN.LOAD".
► Pulsar durante 1 segundo.
► Seleccionar la receta deseada con + o .
► Pulsar de nuevo .
→ Aparece la palabra OK.

4. Eliminar la protección contra escritura de recetas (en caso de estar activa-


da).
► Seleccionar el parámetro "REC.PROT".
► Seleccionar el valor OFF.
→ Se ha eliminado la protección contra escritura las recetas.

5. Guardar la receta (guardar la receta de trabajo como receta nueva o en una


receta ya existente)
► Seleccionar el parámetro "MAIN.SAVE" o "USER.SAVE".
► Pulsar durante 1 segundo para optimizar una receta ya existente.
► Pulsar durante 1 segundo para crear una receta nueva. Seleccionar
el número de receta deseado con + o . Pulsar .
→ Aparece la palabra OK. La receta ha sido guardada correctamente.

7.6 Creación de recetas

Importante
► Configurar una receta propia para cada producto.

1. Ajuste el peso específico en el parámetro REC.DENS (número de receta 0).


2. Active el modo de aprendizaje en el parámetro MAIN.TEACHF; pulse .
Inicie la dosificación con una potencia lo más alta posible (30 … 100 % de
la potencia máxima).
3. Espere hasta que haya cambiado el factor en el parámetro MAIN.TEACHF.
4. Solo para dispositivos con dosificación mediante tornillo sin fin: a modo de
control, detenga el dispositivo y vuelva a arrancarlo. El valor nominal de po-
tencia debe alcanzarse rápidamente.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 7 Configuración 29
7.7 Restablecimiento a los ajustes de fábrica
Con el siguiente procedimiento se restablecen los parámetros del sistema de
mando universal a los ajustes de fábrica.

ATENCIÓN
Se sobrescriben todos los valores ajustados.
► Todos los parámetros que difieran de los ajustes de fábrica deben intro-
ducirse de nuevo.

1. Seleccionar el parámetro "SYS.INIT".


2. Pulsar durante 8 segundos.
→ El sistema de mando universal se restablece a los ajustes de fábrica.
Visualización en el display: NOAPP.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
30 Capítulo 7 Configuración
8 Parámetros

8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros


La letra situada detrás de "Nivel" indica si el parámetro correspondiente está
bloqueado para la modificación cuando el bloqueo de entrada está activo. Se
aplican los siguientes valores:

Nivel Descripción
Sin indicación. Parámetro siempre ajustable.
C Parámetro ajustable cuando el interruptor de calibración se encuentra en
posición CAL.
L Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF.
Bloqueado si el parámetro LOCK = LOW/MED/HIGH.
M Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW.
Bloqueado si el parámetro LOCK = MED/HIGH.
H Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW/MED.
Bloqueado si el parámetro LOCK = HIGH.
A Ocultar parámetros cuando SYS.HIDE = ON.

El bloqueo de entrada se ajusta con el parámetro "SYS.LOCK". Por defecto es-


tá desactivado. Véase la página 56, parámetro "SYS.LOCK".

8.2 Parámetros de aplicación


Si el nombre del parámetro va seguido de una "x" o una "n", este número es el
número de canal.

8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio)

Indicaciones acerca del "número de parámetro":

El valor del "número de parámetro" designa el parámetro que aparece tras un


tiempo determinado si durante el mismo no se pulsa ninguna tecla. Se ajusta en
el parámetro "SYS.SD".

Si, por ejemplo, el parámetro SD tiene el valor 1, se utiliza el parámetro corres-


pondiente del grupo de parámetros USER cuyo número de parámetro posee el
valor 1.

Este dato solo se utiliza en el grupo de parámetros USER.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 31
USER.FLO/FLOS Potencia real y nominal
Rango de valo-0 , FMIN … FMAX
res:
Pos. P 0 Unidad: t/h o cwt/h

Entrada en kg/h o lb/h en MSDE, MSDF y MSDC.


Entrada de potencia nominal posible únicamente en funcionamiento local.

USER.Σ1/Σ1S Peso total real y nominal


Rango de valo-0 … 99 999,999
res:
Pos. P 1 Unidad: kg

► Borrar el peso total actual en el funcionamiento local: pulse durante


1 segundo.
► Introduzca el peso total nominal únicamente en funcionamiento local y en el
paso 1.

USER.Σ2 Peso total no borrable


Pos. P 2 Unidad: kg

USER.WT Peso actual de la báscula con número de paso


Pos. P 3 Unidad: kg

En caso de sobrecarga aparecen unas rayas arriba, abajo en caso de carga in-
ferior, y si el valor del conversor no es válido, en el centro. Solo posible en los
pasos 0 y 1.

► Puesta a cero del peso en MSDF y MSDC: pulse durante 1 segundo.

USER.ADD/ADDS Proporción de la mezcla real y nominal


Rango de valo-0 … 99,9999
res:
Pos. P 4 Unidad: %

Solo disponible si TCON.ADDM = ON.

USER.LOAD Cargar receta en receta de trabajo 0


Rango de valo-1 … 50
res:
Pos. P 5

Solo disponible si TCON.RECM = USER.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
32 Capítulo 8 Parámetros
► Cargar receta: pulse o tras modificar el número de receta.

USER.SAVE Guardar receta


Rango de valo-1 … 50 Nivel: M
res:
Pos. P 6

Solo disponible si TCON.RECM = USER.

► Guardar receta: pulse o tras modificar el número de receta.


► Si aparece PROTECT, seleccione otro número o anule la protección contra
escritura de la receta (REC.PROT = OFF).

USER.FILLON Bloquear o habilitar el mando de llenado adicional


Valor están- OFF
dar:
Pos. P 7

Solo disponible si TCON.FILPAR = ON. Alternativamente también conmutable

con .

Valor Función

OFF Bloquear el llenado adicional de la báscula o del depósito previo.


La salida "Alimentación de producto" no se activa para el llenado adicional.
Depósito previo en MSDF_R y TCON.FMOD = ON.
ON Habilitar llenado adicional general.

USER.FILL Mando de llenado adicional


Pos. P 8

Solo disponible si TCON.FILPAR = ON. Arrancar con .

Valor Función

– – – Sin llenado adicional.


SCALE Llenado adicional de la báscula activo.
HOPPER Llenado adicional del depósito previo activo.
Solo posible en MSDF_R y TCON.FMOD = ON.

8.2.2 Grupo de parámetros MAIN (parámetros principales)

MAIN.LOAD Cargar la receta en la receta de trabajo 0


Rango de valo-1-50
res:

■ Solo disponible si TCON.RECM = MAIN.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 33
► Cargar receta: pulsar o tras modificar el número de receta.

MAIN.SAVE Guardar receta


Rango de valo-1-50 Nivel: M
res:

■ Solo disponible si TCON.RECM = MAIN.

► Guardar receta: pulsar o tras modificar el número de receta.


► Si aparece PROTECT, seleccionar otro número o anular la protección contra
escritura de la receta (REC.PROT = OFF).

MAIN.TEACHF Adaptación automática del factor de ganancia REC.FACT


Rango de valo-10,0
… 999,9 Nivel: M Valor están- 100,0
res: dar:

El factor es adaptado e indicado después de la siguiente medición. Si la adap-


tación no es posible se emite la alarma LIMIT. Introduzca previamente el peso
específico del producto en REC.DENS. Si se trabaja con distintas recetas, el
factor optimizado debe guardarse en una receta. El valor indicado es idéntico al
parámetro REC.FACT para la receta 0. El proceso de adaptación es posible an-
tes del arranque o durante el funcionamiento.

► Iniciar la adaptación: pulse .

MAIN.MON Información sobre la regulación

La letra a la izquierda indica el rango de regulación. La cifra a la derecha indica


la desviación de la regulación (entre potencia real y potencia nominal). Solo en
dispositivos con dosificación mediante tornillo sin fin.

■ F = dentro de la tolerancia restringida


■ C = entre tolerancia restringida y tolerancia amplia
■ O = fuera de la tolerancia amplia

► Visualizar a la izquierda la señal de ajuste hacia el convertidor de frecuencia


en % (100 % = 20 mA): pulse .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
34 Capítulo 8 Parámetros
MAIN.CTRL Regulación de la potencia real
Valor están- ON
dar:

Valor Función

OFF Dosificación volumétrica según la potencia nominal sin regulación de la potencia


real.
ON Dosificación volumétrica según la potencia nominal con regulación de la poten-
cia real.

MAIN.FILL Llenado (paso 8)

Indicación: peso actual de la báscula y número de paso.

► Iniciar el llenado: pulse durante 1 segundo.

MAIN.FLOMAX Potencia máxima teórica

Con señal de ajuste máxima hacia el convertidor de frecuencia. Solo en disposi-


tivos con dosificación mediante tornillo sin fin.

MAIN.ATIP Activación del agitador

Solo MSDF_R, solo en el paso 0 o 1.

■ SPOS = agitador en posición


■ XPOS = agitador no en posición
■ MOVE = el agitador se mueve

► Desplazar el agitador a la siguiente posición: pulse y .


► Conectar el agitador durante 0,5 segundos (funcionamiento intermitente):
pulse y + .

MAIN.JOBID Indicación de la memoria de trabajos

De manera estándar aparece el número de identificación del último trabajo.

► Conmutar entre los números de identificación de los datos de trabajo: pulse


.
► Pasar a la entrada siguiente o anterior: pulse y + o .
► Pasar a la última entrada: pulse , + y .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 35
MAIN.TEST Comprobación de las válvulas y sondas (prueba de fábrica)
Nivel: C

► Ejecución de los pasos de comprobación: pulse .

8.2.3 Grupo de parámetros REC (parámetros de receta)

REC.NR Número de receta


Rango de valo-0-50 Valor están- 0
res: dar:

Este número de receta se utiliza solamente para visualizar o modificar recetas.


0 = Receta de trabajo.
■ Solo disponible si TCON.RECM = ON.

REC.DENS Peso específico (peso a granel)


Rango de valo-0,1
… 3,00 Nivel: M Valor están- 0,75
res: dar:
Unidad: kg/dm³

REC.FACT Factor de ganancia


Rango de valo-10,0 … 999,9 Nivel: M Valor están- 100,0
res: dar:

El factor de ganancia garantiza la dosificación con la velocidad adecuada desde


el primer instante. El ajuste automático se efectúa si se cumplen estas 4 condi-
ciones:
■ REC.CFAC = ON.
■ Potencia nominal FLOS ≥ 5 % de TCON.FTYP x REC.DENS.
■ Regulación de 3 ciclos consecutivos en la tolerancia restringida ("F" con pa-
rámetro MAIN.MON).
■ Peso actual de la báscula WT (PB) ≥ punto superior de conmutación de
cantidad /
2 (TCON.VOL x TCON.HLEV x REC.DENS / 2).

REC.CFAC Corrección automática del factor de ganancia


Nivel: M Valor están- ON
dar:

Valor Función

ON Corrección automática activada.


OFF Corrección automática desactivada.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
36 Capítulo 8 Parámetros
REC.LFAC Corrección de la velocidad del tornillo sin fin de dosificación en función de la al-
tura de llenado
Rango de valo-0,0 … 30,0 Nivel: M Valor están- 1,0
res: dar:

REC.CWT Peso de desconexión previa en caso de dosificación de cargas pequeñas


Rango de valo-0
… 9999 Nivel: M Valor están- 0
res: dar:
Unidad: kg

REC.PROT Protección contra escritura de receta en SAVE


Nivel: M Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Protección contra escritura desactivada.


ON Protección contra escritura activada.

8.2.4 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración)

TCON.DTYP Tipo de báscula


Nivel: C Valor están- MSDA
dar:

Valor Función

MSDA Báscula dosificadora diferencial con extracción por tornillo sin fin.
MWBO Báscula dosificadora diferencial con extracción por tornillo sin fin.
MWBG Báscula dosificadora diferencial con extracción eléctrica por válvula.
MSDG Báscula dosificadora diferencial con extracción neumática por válvula.
MSDE Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin.
MSDF_S Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin, tipo es-
tándar.
MSDF_R Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin, tipo Re-
fill (con depósito previo y agitador).
MSDC Báscula dosificadora micro-diferencial con extracción por tornillo sin fin (tornillo
sin fin individual).

TCON.DSIZE Tamaño de la báscula


Nivel: C

Valor dependiente de los ajustes del parámetro TCON.DTYP.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 37
TCON.SCREW Tipo de tornillo sin fin
Nivel: C Valor están- SPIRAL
dar:

Solo en MSDF, MSDC.

Valor Función

SPIRAL Tornillo sin fin helicoidal.


CNCV_R Tornillo sin fin cóncavo grueso.
CNCV_F Tornillo sin fin cóncavo fino.

TCON.GEAR Poleas de correa dentada


Rango de valo-18/54,
18/36, 36/36, Nivel: C Valor están- 18/54
res: 36/18, 54/18, 59/24 dar:

Número de dientes polea superior / número de dientes polea inferior (solo en


MSDF, MSDC).

TCON.MODE Modo de operación


Nivel: C Valor están- FLOCON
dar:

Valor Función

FLOCON Dosificador de caudal.


FLOMET Flujómetro.
CHARGE Dosificación de cargas pequeñas.
CHAFLO Dosificación de cargas pequeñas o regulador de caudal según el peso total no-
minal.

TCON.ADDM Modo de adición (véase Modos de funcionamiento)


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Modo de adición desactivado.


ON Modo de adición activado.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
38 Capítulo 8 Parámetros
TCON.RECM Modo receta
Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Recetas desactivadas. Solo está disponible la receta 0.


MAIN Las recetas se utilizan y LOAD/SAVE está disponible en el grupo de paráme-
tros MAIN.
USER Las recetas se utilizan y LOAD/SAVE está disponible en el grupo de paráme-
tros USER.

TCON.EMOD Descarga con peso total nominal.


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Al finalizar una carga (al alcanzar el peso total nominal), el recipiente de báscu-
la es alimentado con la cantidad de producto necesaria para que la descarga
total del recipiente de báscula y la obtención del peso de carga se efectúen al
mismo tiempo.

Valor Función

OFF Descarga desactivada.


ON Descarga activada.

TCON.DMOD Descargar con depósito previo


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF La báscula se descarga.


ON Primero se descarga el depósito previo y a continuación la báscula.

TCON.FMOD Mando de llenado adicional del depósito previo


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Solo en MSDF_R.

Valor Función

OFF Sin mando de llenado adicional del depósito previo.


ON Mando de llenado adicional del depósito previo mediante las dos sondas de ni-
vel integradas activo. Indicación: asignación IO modificada.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 39
TCON.FILPAR Indicación de los parámetros USER.FILLON y USER.FILL.
Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Solo en MSDF_R.

Valor Función

OFF Indicación desactivada.


ON Indicación activada.

TCON.VOL Volumen del recipiente de báscula en litros (dm³)


Rango de valo-1 … 99 999 Nivel: L Valor están- 48
res: dar:

TCON.HLEV Punto superior de conmutación de cantidad en relación con TCON.VOL


Rango de valo-30 … 99 Nivel: L Valor están- 95
res: dar:
Unidad: %

TCON.LLEV Punto inferior de conmutación de cantidad en relación con TCON.VOL


Rango de valo-1 … 70 Nivel: L Valor están- 35
res: dar:
Unidad: %

TCON.NLEV Nivel nominal medidor de caudal en relación con TCON.VOL


Rango de valo-0 … 99 Nivel: L Valor están- 70
res: dar:
Unidad: %

TCON.FMAX Potencia máxima


Nivel: L
Unidad: t/h o cwt/h

Entrada en kg/h o lb/h en MSDE, MSDF y MSDC.


Limitación de entrada USER.FLOS. El valor ajustado se corresponde también
con el valor de 20 mA de las interfaces analógicas de corriente.
Potencia máxima efectiva, véanse las instrucciones de funcionamiento de la
báscula.
■ Rango t/h o cwt/h = 0,100 … 999,999
■ Rango kg/h o lb/h = 1,00 … 9 999,99

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
40 Capítulo 8 Parámetros
TCON.FMIN Potencia mínima
Nivel: L
Unidad: t/h o cwt/h

Entrada en kg/h o lb/h en MSDE, MSDF y MSDC.


Limitación de entrada USER.FLOS.
No ajustar más baja que la potencia mínima efectiva de la báscula. Véanse las
instrucciones de funcionamiento de la báscula.
■ Rango t/h o cwt/h = 0,010 … 99,999
■ Rango kg/h o lb/h = 0,10 … 999,99

TCON.MAST Potencia máxima de la báscula de dirección (en modo de adición)


Rango de valo-0,10-999,999 Nivel: L
res:
Unidad: t/h

TCON.WIMP Impulso de peso


Rango de valo-1 … 99 999 Nivel: L Valor están- 10,00
res: dar:
Unidad: kg

Peso por impulso. MSDE, MSDF, MSDC con 3 dígitos después de la coma.
Si TCON.IMPM = TIME, seleccione el valor de forma que se emitan aprox. 2
impulsos por cada carga o ciclo.

TCON.IMPM Modo de impulso de peso


Nivel: L Valor están- TIME
dar:

Valor Función

OFF Impulso de peso desactivado.


PACK01 Paquete de impulsos con impulsos de 0,1 segundos y pausa.
PACK05 Paquete de impulsos con impulsos de 0,5 segundos y pausa.
TIME Impulsos distribuidos correctamente en cuanto al tiempo con impulso de 0,5 se-
gundos.

TCON.CTOL Tolerancia amplia para la regulación de caudal en relación con la potencia no-
minal
Rango de valo-3,0 … 10,0 Nivel: L Valor están- 5,0
res: dar:
Unidad: %

TCON.FTOL Tolerancia restringida para la regulación de caudal en relación con la potencia


nominal
Rango de valo-0,3 … 3,0 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:
Unidad: %

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 41
TCON.SCOR Corrección de arranque
Rango de valo-0,10
… 1,10 Nivel: L Valor están- 1,00
res: dar:

Factor para el cálculo de la señal de ajuste. La señal de ajuste evita una sobre-
modulación durante el arranque.

TCON.RCOR Corrección de la regulación


Rango de valo-0,4 … 1,0 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:

Factor para la corrección de desviaciones de potencia en el dosificador de cau-


dal o regulación de nivel en el medidor de caudal.

TCON.TFIL Tiempo máximo de llenado adicional


Rango de valo-3,0 … 99,9 Nivel: L Valor están- 25,0
res: dar:
Unidad: s

En modo de funcionamiento FLOMET 3 segundos.

TCON.TASP Tiempo de aspiración después del llenado adicional


Rango de valo-0,1
… 9,9 Nivel: L Valor están- 0,3
res: dar:
Unidad: s

TCON.TSTA Tiempo de estabilización antes de la medición


Rango de valo-0,1 … 9,9 Nivel: L Valor están- 1,2
res: dar:
Unidad: s

TCON.TMMIN Tiempo mínimo de medición


Rango de valo-1,0-90,0 Nivel: L Valor están- 2,0
res: dar:
Unidad: s

Este es un valor de limitación. El tiempo de medición efectivo se determina con


ayuda de la potencia nominal y la tolerancia de regulación.

TCON.TMMAX Tiempo máximo de medición


Rango de valo-1,0 … 180,0 Nivel: L Valor están- 60,0
res: dar:
Unidad: s

Este es un valor de limitación. El tiempo de medición efectivo se determina a


partir de la potencia nominal y la tolerancia de regulación.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
42 Capítulo 8 Parámetros
TCON.TFGO Tiempo de ajuste de la válvula
Rango de valo-0,1 … 5,0 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:
Unidad: s

Durante el arranque hasta que fluya el producto. Solo con MWBG, MSDG.

TCON.TFG Tiempo de ajuste de la válvula


Rango de valo-3,0
… 20,0 Nivel: L Valor están- 10,0
res: dar:
Unidad: s

Para potencia de tipo. Solo con MWBG, MSDG.

TCON.FTYP Potencia de tipo volumétrica


Rango de valo-1 … 999 999 Nivel: L Valor están- 30 000
res: dar:
Unidad: dm³/h

Potencia máxima para el tamaño de báscula.

TCON.FCOR Factor de corrección de potencia


Rango de valo-95,0
… 105,0 Nivel: L Valor están- 100,0
res: dar:

100,0 = sin corrección.

TCON.SMES Sensibilidad de detección de interferencias de medición


Rango de valo-0
… 9 Nivel: L Valor están- 5
res: dar:

Detección de interferencias en el peso de la báscula durante el pesaje.

Valor Función

0 Desconectado.
1 Poco sensible.
9 Muy sensible.

TCON.SCRVOL Volumen del tornillo sin fin


Rango de valo-0,01 … 99,99 Nivel: L Valor están- 5,00
res: dar:
Unidad: dm³

Para suprimir la medición durante el llenado del tornillo sin fin (si anteriormente
estaba vacía la báscula).

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 43
TCON.AOFF Modo intermitente del agitador
Rango de valo-0
… 90 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
Unidad: %

Solo en MSDE. El agitador se desconecta de acuerdo con el porcentaje prese-


leccionado (0 = sin desconexión).

► En caso de tornillos sin fin de 20 mm de ø, ajuste el valor 0 al 80 %.

TCON.MIX Frecuencia en Hz para agitador


Rango de valo-10,00 … 70,00 Nivel: L Valor están- 50,00
res: dar:

Solo en MSDE y FINV = 3OMR.

TCON.FIIN Entrada avería accionamiento de dosificación


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Alarma con 24 V en la entrada.


ON Alarma con 0 V en la entrada (en MSDE).

TCON.KSTO Tecla habilitar parada


Nivel: L Valor están- ON
dar:

Valor Función

OFF Función de parada no habilitada.


ON Función de parada habilitada.

► Parada en modo de funcionamiento TCON.MODE = FLOMET: pulsar .


► Parámetro USER.FLO: pulsar

TCON.KZERO Tecla habilitar puesta a cero


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Puesta a cero con tecla no habilitada.


ON
Puesta a cero habilitada con la tecla en el parámetro USER.WT.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
44 Capítulo 8 Parámetros
TCON.FINV Convertidor de frecuencia a través de interfaz de serie
Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Solo en MSDE.

Valor Función

OFF Sin convertidor de frecuencia en SIO1.


2OMR 2 convertidores de frecuencia OMRON en SIO1 (MSDE sin agitador).
3OMR 3 convertidores de frecuencia OMRON en SIO1 (MSDE con agitador).

TCON.FRQMAX Frecuencia máxima Convertidor de frecuencia


Rango de valo-20,0
… 200,0 Nivel: L Valor están- 100,0
res: dar:
Unidad: Hz

Solo en caso de medición/regulación de la velocidad. Debe ser idéntica al valor


ajustado en el convertidor de frecuencia.

TCON.IPM Medición de la velocidad


Rango de valo-0 … 9 999 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
Unidad: Hz

Solo en caso de medición de la velocidad/regulación. Impulsos por minuto a una


frecuencia del motor de 120 Hz.
0 = regulación de la velocidad desactivada.

► Visualizar los impulsos por minuto actualmente medidos: pulse .

TCON.RPMFCT Factor de impulso/velocidad


Rango de valo-0,01
… 999,99 Nivel: L Valor están- 8,00
res: dar:

Solo en caso de medición/regulación de la velocidad. Factor para calcular la ve-


locidad del tornillo sin fin a partir de los impulsos por minuto.
Velocidad = impulsos por minuto/RPMFCT.

► Visualizar la velocidad actual del tornillo sin fin en r.p.m.: pulse .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 45
TCON.WTTOL+ Tolerancia de peso positiva
Nivel: L Valor están- 0,00
dar:
Unidad: kg

Solo activo con peso total nominal y con un valor ajustado > 0.
Si el peso total real sobrepasa el peso total nominal en el valor ajustado, se
emite una alarma de tolerancia de peso.

TCON.WTTOL– Tolerancia de peso negativa


Nivel: L Valor están- 0,00
dar:
Unidad: kg

Solo activo con peso total nominal y con un valor ajustado > 0.
Si el peso total real no alcanza el peso total nominal en el valor ajustado, se
emite una alarma de tolerancia de peso.

TCON.OPTDIO Opción Digital IO (E/S) con número de módulo 1


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

La modificación solo se activa después de efectuar la desconexión y recone-


xión.

Valor Función

OFF Ninguna E/S adicional.


ON Se utilizan E/S digitales adicionales de acuerdo con la lista de E/S.

TCON.DATINI Inicialización de datos


Nivel: C

Restablecimiento del valor original de los datos guardados, tales como valores
nominales, pesos totales y contadores. No afecta a los parámetros de ajuste.

► Inicializar los datos: pulse durante 1 segundo.

8.3 Valores estándar en función del tipo SYS.TYP


Estos valores estándar están guardados en el dispositivo y se ajustan automáti-
camente en fábrica con ayuda del asistente. En SYS.TYP, pulsar .

Atención: con el asistente se inicializan también parcialmente parámetros de re-


cetas y parámetros ADC. También puede adaptarse cada parámetro por separa-
do.

MSDA 100/80 100/100 100/125 Unidad


TCON.DSIZE 100_80 100100 100125
TCON.VOL 120 130 140 lt

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
46 Capítulo 8 Parámetros
MSDA 100/80 100/100 100/125 Unidad
TCON.LLEV 55 %
TCON.NLEV 70 %
TCON.FMAX 2,000 3,000 5,000 t/h
TCON.FMIN 0,050 0,100 0,150 t/h
TCON.TFIL 25,0 [3,0] s
TCON.TASP 0,8 [1,5] s
TCON.TSTA 1,4 [1,0] s
TCON.TMMIN 5,0 s
TCON.TMMAX 30,0 s
TCON.FTYP 3 000 6 000 9 000 lt/h
TCON.SCRVOL 4,00 6,50 10,00 lt
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 40,00 kg
ADC.DIV 0,01 kg

Valores para FLOCON; valores FLOMET entre [ ]

MWBO 140/160 280/200 350/250 Unidad


TCON.DSIZE 140160 280200 350250
TCON.VOL 200 380 500 lt
TCON.LLEV 55 %
TCON.NLEV 70 %
TCON.FMAX 15,000 30,000 45,000 t/h
[11,000]
TCON.FMIN 0,500 1,000 1,500 t/h
TCON.TFIL 25,0 [3,0] s
TCON.TASP 0,8 [1,5] s
TCON.TSTA 1,4 [1,0] s
TCON.TMMIN 2,0 s
TCON.TMMAX 10,0 s
TCON.FTYP 30 000 60 000 90 000 lt/h
TCON.SCRVOL 20,00 32,00 50,00 lt
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 100,00 kg
ADC.DIV 0,01 kg

Valores para FLOCON; valores FLOMET entre [ ]

MWBG 10 17 48 110 130 150 Unidad


TCON.DSIZE 10 17 48 110 130 150
TCON.VOL 10 17 48 110 130 150 lt
TCON.LLEV 35 %

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 47
MWBG 10 17 48 110 130 150 Unidad
TCON.NLEV 80 %
TCON.FMAX 4,000 8,000 20,000 48,000 64,000 80,000 t/h
[2,000] [4,000] [10,000] [30,000] [40,000] [50,000]
TCON.FMIN 0,200 0,400 1,000 2,000 3,000 4,000 t/h
TCON.TFIL 25,0 [3,0] s
TCON.TASP 0,3 [1,5] s
TCON.TSTA 1,2 [1,0] s
TCON.TMMIN 2,0 s
TCON.TMMAX 10,0 s
TCON.TFG 10,0 [6,0] s
TCON.FTYP 12 000 12 000 30 000 64 000 64 000 80 000 lt/h
REC.DENS 0,75 kg/lt
ADC.CALW 10,00 20,00 40,00 100,00 100,00 100,00 kg
ADC.DIV 0,01 kg

Valores para FLOCON; valores FLOMET entre [ ]

MSDG 30 60 140 200 Unidad


TCON.DSIZE 30 60 140 200
TCON.VOL 30 60 140 200 lt
TCON.LLEV 35 %
TCON.NLEV 80 %
TCON.FMAX 12,000 24,000 60,000 80,000 t/h
[6,000] [13,000] [40,000] [50,000]
TCON.FMIN 0,200 1,000 2,000 4,000 t/h
TCON.TFIL 25,0 [3,0] s
TCON.TASP 0,3 [1,5] s
TCON.TSTA 1,2 [1,0] s
TCON.TMMIN 2,0 s
TCON.TMMAX 10,0 s
TCON.TFG 5,0 s
TCON.FTYP 20 000 35 000 85 000 120 000 lt/h
REC.DENS 0,75 kg/lt
ADC.CALW 20,00 40,00 100,00 100,00 kg
ADC.DIV 0,01 kg

Valores para FLOCON; valores FLOMET entre [ ]

MSDF-20 MSDF-20 S/R Unidad


TCON.DSIZE 20
TCON.GEAR 18/54 18/36 36/36 36/18 54/18
TCON.VOL MSDF_S = 25; MSDF_R = 9 lt

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
48 Capítulo 8 Parámetros
MSDF-20 MSDF-20 S/R Unidad
TCON.LLEV 20 %
TCON.NLEV 70 %
SP 10 15 30 60 80
TCON.FMAX CR 4 6 12 24 36 kg/h
CF 1,5 2 4 8 12
SP 0,5 1 1,5 3 4
TCON.FMIN CR 2 0,3 0,6 1,2 1,8 kg/h
CF 0,1 0,1 0,2 0,4 0,6
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 60 50 40 30 20
TCON.TMMIN CR 70 60 50 40 30 s
CF 80 70 60 50 40
SP 180 150 120 90 60
TCON.TMMAX CR 180 180 150 120 90 s
CF 180 180 180 150 120
SP 13 20 40 80 120
TCON.FTYP CR 6 9 18 36 54 lt/h
CF 2 3 6 12 18
SP 0,12
TCON.SCRVOL CR 0,06 lt
CF 0,03
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW MSDF_S = 5; MSDF_R = 2 kg
ADC.DIV 0,001 kg

SP TCON.SCREW = SPIRAL Tornillo sin fin helicoidal


CR TCON.SCREW = CNCV_R Tornillo sin fin cóncavo grueso
CF TCON.SCREW = CNCV_F Tornillo sin fin cóncavo fino

MSDF-32 MSDF-32 S/R Unidad


TCON.DSIZE 32
TCON.GEAR 18/54 18/36 36/36 36/18 54/18
TCON.VOL MSDF_S = 25; MSDF_R = 9 lt
TCON.LLEV 20 %
TCON.NLEV 70 %
SP 70 100 200 400 600
TCON.FMAX CR 30 45 90 180 270 kg/h
CF 10 15 30 60 90
SP 3,5 5 10 20 30
TCON.FMIN CR 1,5 2 4 8 12 kg/h
CF 0,5 0,7 1,5 2,5 4

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 49
MSDF-32 MSDF-32 S/R Unidad
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 20 15 10 6 4
TCON.TMMIN CR 25 20 15 10 6 s
CF 30 25 20 15 10
SP 60 45 30 18 12
TCON.TMMAX CR 90 60 45 30 18 s
CF 120 90 60 45 30
SP 100 150 300 600 900
TCON.FTYP CR 45 67 135 270 405 lt/h
CF 15 22 45 90 135
SP 0,30
TCON.SCRVOL CR 0,15 lt
CF 0,07
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW MSDF_S = 5; MSDF_R = 2 kg
ADC.DIV 0,001 kg

SP TCON.SCREW = SPIRAL Tornillo sin fin helicoidal


CR TCON.SCREW = CNCV_R Tornillo sin fin cóncavo grueso
CF TCON.SCREW = CNCV_F Tornillo sin fin cóncavo fino

MSDF-65 MSDF-65 R Unidad


TCON.DSIZE 65
TCON.GEAR 59/24
TCON.VOL 48 lt
TCON.LLEV 20 %
TCON.NLEV 70 %
SP 4 000
TCON.FMAX CR 2 500 kg/h
CF 1 500
SP 200
TCON.FMIN CR 125 kg/h
CF 75
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 2
TCON.TMMIN CR 3 s
CF 4

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
50 Capítulo 8 Parámetros
MSDF-65 MSDF-65 R Unidad
SP 10
TCON.TMMAX CR 15 s
CF 20
SP 7 000
TCON.FTYP CR 4 000 lt/h
CF 2 500
SP 2,10
TCON.SCRVOL CR 1,00 lt
CF 0,50
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 10 kg
ADC.DIV 0,001 kg

SP TCON.SCREW = SPIRAL Tornillo sin fin helicoidal


CR TCON.SCREW = CNCV_R Tornillo sin fin cóncavo grueso
CF TCON.SCREW = CNCV_F Tornillo sin fin cóncavo fino

MSDC-20 MSDC-20 Unidad


TCON.DSIZE 20
TCON.GEAR 18/54 18/36 36/36 36/18 54/18
TCON.VOL 25 lt
TCON.LLEV 20 %
TCON.NLEV 70 %
SP 2 3 6 11 16
TCON.FMAX CR 1 1,5 3 6 8 kg/h
CF 1 1 1,5 3 4
SP 0,1 0,15 0,3 0,5 0,8
TCON.FMIN CR 0,1 0,1 0,15 0,3 0,4 kg/h
CF 0,1 0,1 0,1 0,13 0,2
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 70 60 50 40 30
TCON.TMMIN CR 80 70 60 50 40 s
CF 90 80 70 60 50
SP 180 180 150 120 90
TCON.TMMAX CR 180 180 180 150 120 s
CF 180 180 180 180 150
SP 3 4 8 16 24
TCON.FTYP CR 1 2 4 8 12 lt/h
CF 1 1 2 4 6
SP 0,07
TCON.SCRVOL CR 0,04 lt
CF 0,02

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 51
MSDC-20 MSDC-20 Unidad
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 10 kg
ADC.DIV 0,001 kg

SP TCON.SCREW = SPIRAL Tornillo sin fin helicoidal


CR TCON.SCREW = CNCV_R Tornillo sin fin cóncavo grueso
CF TCON.SCREW = CNCV_F Tornillo sin fin cóncavo fino

MSDC-32 MSDC-32 Unidad


TCON.DSIZE 32
TCON.GEAR 18/54 18/36 36/36 36/18 54/18
TCON.VOL 25 lt
TCON.LLEV 20 %
TCON.NLEV 70 %
SP 10 15 30 60 80
TCON.FMAX CR 5 7 15 30 40 kg/h
CF 2,5 3,5 7 15 20
SP 0,5 0,7 1,5 3 4
TCON.FMIN CR 0,25 0,4 0,7 1,5 2 kg/h
CF 0,1 0,2 0,3 0,7 1
TCON.TFIL 25 s
TCON.TASP 3 s
TCON.TSTA 3 s
SP 25 20 15 10 6
TCON.TMMIN CR 30 25 20 15 10 s
CF 40 30 25 20 15
SP 90 60 45 30 18
TCON.TMMAX CR 120 90 60 45 30 s
CF 150 120 90 60 45
SP 13 20 40 80 120
TCON.FTYP CR 7 10 20 40 60 lt/h
CF 3 5 10 20 30
SP 0,16
TCON.SCRVOL CR 0,08 lt
CF 0,04
REC.DENS 0,50 kg/lt
ADC.CALW 10 kg
ADC.DIV 0,001 kg

SP TCON.SCREW = SPIRAL Tornillo sin fin helicoidal


CR TCON.SCREW = CNCV_R Tornillo sin fin cóncavo grueso
CF TCON.SCREW = CNCV_F Tornillo sin fin cóncavo fino

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
52 Capítulo 8 Parámetros
8.4 Parámetros básicos
8.4.1 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema)

SYS.TYP Seleccionar aplicación


Nivel: C Valor están- NOAPP
dar:

Valor Función

NOAPP Ninguna aplicación seleccionada.


Todas las salidas están sin señal (p. ej. en caso de un primer encendido tras
una pérdida de datos).
DMS-T Transmisor DMS.
FBAL Dosificador de caudal automático MZAH.
BAG Báscula ensacadora.
DUMP Báscula pesa-graneles (todos los tipos).
DIFF Báscula dosificadora diferencial (todos los tipos).
CHECK Báscula de control para líneas de ensacado.
DCOS Mando dosificador para báscula de cargas o carga.
BAGD1 Báscula ensacadora diferencial MWBC, individual.
BAGD3 Báscula ensacadora diferencial MWBC, sistema triple.
SLIDE Compuerta dosificadora.
ICONV Convertidor de impulsos.
MWEJ Retrofit MWEJ para MWBD/F.
DEVICE Regulador de temperatura (MBHA, MBDA, DSDC, DNCB, OTW).
DUMP2 Báscula pesa-graneles tándem.
GSCREW GRAVISCREW MSDR.
BSPB Blanqueadora vertical TOPWHITE.
BAG2 Báscula ensacadora doble.
CONWD Regulador de humedad (MYFD, MOZG; MYFE, MOZH).
SAM Colector de muestras MZET.
NIR Instrumentos de medición con tecnología NIR.
DIFFS Báscula microdosificadora diferencial con servomandos.

SYS.REM Funcionamiento local/remoto


Nivel: L Valor están- LOC
dar:

Valor Función

LOC Local: manejo en el indicador.


REMS Remoto/de serie: valor nominal prefijado a través de la interfaz de serie.
No compatible: SORT, OLFB.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 53
Valor Función

REMA Remoto/analógico (potencia nominal 0/4-20 mA).


No compatible: SORT, OLFB.
REMP Remoto/Profibus DP: mando exclusivamente a través de Profibus. Valor nominal
prefijado y señales de mando activos a través de Profibus.
REMTCP Remoto/red, protocolo según "SYS.ENET".
REME Remoto/Profinet o Ethernet-IP.
Solo posible cuando "SYS.ENET" = P-NET o ETH-IP.

SYS.RIN Entrada remota de 24 V


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Entrada remota no tiene función.


ON Si la entrada remota es de 0 V, el dispositivo se encuentra en funcionamiento
local.
Si la entrada remota es de 24 V, el funcionamiento depende del parámetro
"SYS.REM".

SYS.EIN Entrada de 24 V Desenclavamiento


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF La entrada no está en funcionamiento.


ON La entrada está siempre en funcionamiento.
ONLOC La entrada solo está en funcionamiento en modo local.
ONREM La entrada solo está en funcionamiento en modo remoto.
OFF_PB Ninguna de las tres entradas DI0.0 ... 0.2 está en funcionamiento, por lo que
pueden utilizarse libremente a través del bus de campo.

SYS.DISP Mando a distancia


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Ningún mando a distancia.


LOC Manejo local (mando a distancia solo indicación).
REM Manejo con mando a distancia (local solo indicación).
BOTH Manejo local y con mando a distancia.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
54 Capítulo 8 Parámetros
SYS.EDIS Teclado de ampliación
Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Sin teclado de ampliación.


ON Hay un teclado de ampliación (teclado numérico y teclas de función F1 … F8).

SYS.PSAV Funcionamiento de ahorro de corriente


Nivel: L Valor están- STOP
dar:

Valor Función

OFF La indicación permanece encendida.


STOP Standby en caso de parada y si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos.
Parpadea un LED.
ON Standby si no se pulsa ninguna tecla durante 10 minutos. En caso de parada
parpadea un LED. Circuito de luces si no hay parada.

SYS.SD Parámetro de servicio estándar


Rango de valo-0 … 9 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:

El valor introducido para el parámetro "SYS.SD" está vinculado al número de


parámetro de cada uno de los parámetros del grupo USER. Consultar las tablas
del grupo de parámetros USER. El parámetro del grupo de parámetros USER,
cuyo número de parámetro se corresponde con el valor aquí indicado, se visua-
liza por defecto en el indicador después de 600 segundos si durante este tiem-
po no se pulsa ninguna tecla. El tiempo estándar para el cambio (600 segun-
dos) puede modificarse en el parámetro SDT. El rango aquí indicado depende
del número de parámetros del grupo USER de la aplicación correspondiente.

SYS.SDT Cambio automático al parámetro de servicio estándar


Rango de valo-0 … 9999 Nivel: L Valor están- 600
res: dar:
Unidad: s

Valor Función

0 Sin cambio automático.


>0 Si durante el tiempo ajustado no se pulsa ninguna tecla, la indicación pasa al
parámetro de servicio estándar. Ver parámetro "SYS.SD".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 55
SYS.LOCK Bloqueo de introducción
Valor están- OFF
dar:

El parámetro "SYS.LOCK" impide la introducción y la modificación de determina-


dos parámetros. Siempre es posible visualizar los parámetros.

Valor Función

OFF Ningún bloqueo. Todos los parámetros son ajustables.


LOW Bloqueo débil. Los parámetros señalados como L son bloqueados.
MED Bloqueo medio. Los parámetros señalados como M y L son bloqueados.
HIGH Bloqueo fuerte. Los parámetros señalados como H, M y L son bloqueados.

SYS.MSG Visualización de mensajes


Nivel: L Valor están- ALL
dar:

Valor Función

OFF No mostrar mensajes.


ALL Mostrar todos los mensajes.
STPOFF No mostrar los mensajes de parada.

SYS.ACLR Borrar alarma


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Las alarmas se confirman automáticamente.


ON
Las alarmas solo se confirman con , mediante la interfaz serial, bus de
campo o la entrada de 24 V "Borrar alarma".

SYS.AINV Inversión de la salida de alarma


Nivel: L Valor están- ON
dar:

Valor Función

OFF 24 V con alarma.


ON 0 V con alarma.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
56 Capítulo 8 Parámetros
SYS.AO.x Salidas analógicas
Rango de valo-0
/ 4 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
Unidad: mA

Modo de las salidas analógicas. Conmutación 0 / 4-20 mA.

► Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsada y pulsar + .

SYS.AI.x Entradas analógicas


Rango de valo-0 / 4 mA o 5 V Nivel: L Valor están- 0 mA
res: dar:

Modo de las entradas analógicas. Conmutación 0 / 4-20 mA o 0-5 V.

► Seleccionar más entradas analógicas: mantener pulsada y pulsar + .


► Tener en cuenta el ajuste de los puentes enchufables X62.

SYS.AOADJ.x Ajustar las salidas analógicas


Rango de valo-90,0-110,0 Nivel: L Valor están- 100,0
res: dar:
Unidad: %

El valor actual cambia porcentualmente.

► Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsada y pulsar + .

SYS.AIADJ.x Ajustar las entradas analógicas


Rango de valo-90,0-110,0 Nivel: L Valor están- 100,0
res: dar:
Unidad: %

El valor actual cambia porcentualmente.

► Seleccionar más entradas analógicas: mantener pulsada y pulsar + .

SYS.HIDE Ocultar parámetros


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF No ocultar parámetros.


ON Los parámetros con el nivel = A se ocultan.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 57
SYS.CANBR Velocidad en baudios bus CAN
Rango de valo-10-1000 Nivel: C Valor están- 200
res: dar:
Unidad: kbaudios

Compatible con la velocidad en baudios estándar de Bühler de 200 kbaudios,


así como con las velocidades en baudios del CAN-Open.
■ 200
■ 10
■ 20
■ 50
■ 125
■ 250
■ 500
■ 800
■ 1000
► Si las longitudes de los conductos son superiores a 200 metros, reducir la
velocidad en baudios.

SYS.ENET Interfaz Ethernet ProfiNet o EtherNet/IP


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Interfaz Ethernet desconectada. EBD1325/EBD1326.


P-NET Profinet EBD1326.
ETH-IP Ethernet-IP EBD1325.

SYS.TCP Interfaz Ethernet TCP/IP (EBD1330)


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Interfaz Ethernet TCP/IP desconectada. EBD1330.


ROPTCP Remote operation protocol a través de TCP. Conexión con el elemento de man-
do MEAT.
TCP-IP Protocolo Profibus a través de TCP.

SYS.INIT Inicialización básica de todos los parámetros


Nivel: C

Restablece los ajustes de fábrica de todos los parámetros.

► Restablecimiento de todos los parámetros: Véase la página 30,


capítulo "Restablecimiento a los ajustes de fábrica".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
58 Capítulo 8 Parámetros
8.4.2 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital)

ADC.CHNR Número de canal de los valores mostrados


Rango de valo-0
… 3 Valor están- 0
res: dar:

Parámetro solo disponible si se utilizan varios canales LC.

Valor Función

0 Tarjeta base entrada LC.


1 Módulo LC 1.
2 Módulo LC 2.
3 Módulo LC 3.

ADC.WT.x Peso actual de la báscula


Unidad: kg

► Mostrar el peso actual de la báscula con mayor exactitud (una cifra decimal
más): pulse .
► Mostrar el peso de la báscula siempre con mayor exactitud (una cifra deci-
mal más): mantenga pulsada y pulse simultáneamente + (con CAL).

ADC.ZERO.x Puesta a cero de la báscula


Nivel: C

El proceso de puesta a cero ajusta la báscula al peso cero. Durante la puesta a


cero se visualiza un símbolo de reloj giratorio.

► Puesta a cero de la báscula: pulse durante 1 segundo.

ADC.CALW.x Peso de calibración


Rango de valo-10,000-1000,000 Nivel: C Valor están- 40,000
res: dar:
Unidad: kg

El valor introducido se corresponde con el peso de calibración colocado. Duran-


te la calibración se muestra un símbolo de reloj giratorio.

► Calibración: pulsar durante 1 segundo.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 59
ADC.MAXR.x Control del rango de peso
Rango de valo-0,000-999
999,999 Nivel: C Valor están- 0,000
res: dar:
Unidad: kg

Valor Función

0 Control del rango desconectado.


> 0 Alarma del convertidor AD si el peso actual es > MAXR +9 DIV o < –5 %
MAXR (contrastable > MAXR +9 DIV o < 0).

ADC.DIV Resolución de la visualización del peso


Rango de valo-0,001-50,000 Nivel: C Valor están- 0,001
res: dar:

Se corresponde con la división d. Cuanto menor sea el valor, más precisa es la


indicación de peso de la báscula. Si se ajusta DIV, todos los valores de peso
adquieren otro valor.

ADC.UNIT Unidad de peso


Nivel: C Valor están- KG
dar:

Valor Función

NO Sin unidad de peso.


KG Unidad de peso kg. El LED kg se ilumina durante la visualización de los valores
de peso.
LB Unidad de peso lb. El LED lb se ilumina durante la visualización de los valores
de peso.

ADC.FILT Cantidad de valores de peso para el filtraje digital


Rango de valo-2 … 128 Nivel: C Valor están- 2
res: dar:

ADC.MOT.x Tolerancia de parada en cantidad d (DIV)


Rango de valo-0,0
… 99,9 Nivel: C Valor están- 0,5
res: dar:

Valor Función

0,0 Desconectado. Siempre parada.


> 0 Detección de parada activa.

ADC.TMOT Tiempo de retardo parada


Rango de valo-0 … 9,9 Nivel: C Valor están- 0,0
res: dar:
Unidad: s

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
60 Capítulo 8 Parámetros
ADC.AZER Puesta a cero automática
Rango de valo-0,00-1000,00 Nivel: C Valor están- 0,00
res: dar:
Unidad: kg

Tolerancia en kg.

Valor Función

0 Puesta a cero automática desconectada.


> 0 Si el valor de peso actual se encuentra dentro de la tolerancia ajustada y se
produce una parada, la báscula efectúa una puesta a cero automática.
MAXR > 0: margen cero ±4 % de MAXR.
MAXR = 0: margen cero equivalente al valor AZER.

ADC.NORM Calibrabilidad
Nivel: C Valor están- INDST
dar:

Valor Función

INDST Funcionamiento industrial para aplicaciones internas de la empresa.


OIML Mando para aplicaciones calibrables.
(Borrar total solo en el paso 1).
NTEP Mando para aplicaciones calibrables en Norteamérica.
(Borrar total solo en el paso 1).

ADC.BCHNR Canal de origen


Rango de valo-0
… 1 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:

Número del primer canal de medición.

Valor Función

0 Tarjeta base entrada LC.


1 Módulo LC 1.

► En caso de modelos calibrables, ajuste este parámetro a 1.

ADC.PUPT Tiempo encendido


Rango de valo-10 … 600 Nivel: C Valor están- 10
res: dar:
Unidad: s

Equivale al tiempo de espera tras la conexión hasta que está disponible el valor
de peso.

► En caso de modelos calibrables, ajuste este parámetro a 300.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 61
ADC.ZADV.x Valor interno del convertidor AD. Punto cero (ZERO).
Rango de valo-–524 288 … +524 287 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:

ADC.DADV.x Valor interno del convertidor AD


Rango de valo-0… 999 999 Nivel: C Valor están- 100 000
res: dar:

Diferencia entre valor de calibración y punto cero (CALW-ZERO).

ADC.ADV.x Valor interno del convertidor AD

ADC.SWVERS Versión de software registro de peso

Se muestra solo en caso de aplicaciones calibrables. La pantalla muestra el va-


lor incluso durante el arranque.

ADC.DEVNR Número de dispositivo para identificar los módulos LC


Rango de valo-0 … 9999 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:

Se muestra solo en caso de aplicaciones calibrables. Equivale al número de dis-


positivo situado en la parte superior derecha de la placa de calibración. Si un
módulo LC presenta un número distinto, se activa la alarma "A073 DEVNR".

8.4.3 Grupo de parámetros HOST (interfaz serie SIO_1/SIO_2)

Protocolo de báscula estándar de Bühler

HOST.SIO Interfaz RS-485


Nivel: L Valor están- SIO1
dar:

Valor Función

OFF No se utiliza ninguna interfaz. Las interfaces SIO_1 y SIO_2 no se utilizan para
el host.
SIO1 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base.
SIO2 Interfaz HOST en SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.
SIO12 Interfaz HOST en SIO_1 en tarjeta base y SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.
RS422 Interfaz HOST RS-422 con emisor en SIO_1 en tarjeta base y receptor en
SIO_2 en X40.
Se suprime Profibus-DP, consultar X70, X71.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
62 Capítulo 8 Parámetros
HOST.ADR Dirección de comunicación RS-485
Rango de valo-0
… 255 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:

HOST.BAUD Velocidad en baudios de las interfaces de serie


Nivel: C Valor están- 4800
dar:

■ 4800
■ 9600
■ 19 200

HOST.PARITY Bit de paridad de las interfaces de serie


Nivel: L Valor están- NO
dar:

Los datos son siempre de 8 bits.

Valor Función

NO Sin bit de paridad.


EVEN Bit de paridad par.
ODD Bit de paridad impar.

HOST.TOUT Timeout de las interfaces de serie


Rango de valo-0 … 99 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:
Unidad: s

El dispositivo detiene la dosificación si durante el tiempo establecido no se ha


producido ninguna comunicación.

Valor Función

0 Sin monitoreo de timeout.


1 … 99 Timeout en segundos. El monitoreo solo está activo cuando
"SYS.REM" = REMS.

HOST.WFOR Formato de peso para las interfaces seriales


Nivel: L Valor están- FIX
dar:

Valor Función

FIX Formato fijo como los mandos de báscula antiguos.


DUMP, DIFF: kg.
Tipo de dispositivo DIFF MSDE o MSDF: g.
BAG: según el parámetro "ADC.DIV".
DIV Según el parámetro "ADC.DIV".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 63
HOST.ENBL Inicio/parada a través de la interfaz de serie
Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF Función Inicio/parada desactivada.


ON Función Inicio/parada activada.

HOST.COMP Modo de compatibilidad MEAF


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF La interfaz está definida según el protocolo de interfaz MEAG.


ON La interfaz está definida según el protocolo de interfaz MEAF.

► Conexión si MEAF es sustituido por MEAG.

8.4.4 Grupo de parámetros ENET (Ethernet)

El grupo de parámetros no está visible si "SYS.ENET" = OFF.

ENET.ADR Dirección Profinet


Nivel: L Valor están- 0
dar:

Dirección actual para la comunicación Profinet. MEAG se registra con esta di-
rección.
meag-123 (ENET.ADR = 123)
Solo disponible con Profinet - SYS.ENET - P-NET.
Además, se muestra el estado actual del bus.

Valor Función

NoCom No hay comunicación.


ERROR Error en la tarjeta adicional EBD1325/EBD1326.
WIRED Se ha conectado un cable.
RUN La conexión ha sido establecida correctamente.

ENET.MPDP Modo de operación Ethernet


Nivel: L Valor están- EXTD_L
dar:

Valor Función

NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
64 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función

SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).


EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Gran protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales de
48 bytes.

ENET.IP Dirección IP

Indicación de la dirección IP ajustada actualmente o del estado del servidor.


Solo disponible con EtherNet/IP - "SYS.ENET" - ETH-IP.

Valor Función

192.168.15.29 Dirección IP ajustada actualmente.


SERVER El servidor arranca.
START
SERVER Sin conexión con el servidor.
ERROR
SERVER CON- Los ajustes del servidor se actualizan.
FIG

ENET.SUBNET Máscara de subred

Indicación de la máscara de subred actualmente ajustada.


Solo disponible con EtherNet/IP - "SYS.ENET" - ETH-IP.

ENET.STDGW Puerta de enlace estándar

Indicación de la puerta de enlace estándar ajustada actualmente.


Solo disponible con EtherNet/IP - "SYS.ENET" - ETH-IP.

ENET.IPSET.x Introducción de una nueva dirección IP. x = 0 … 3


Rango de valo-0
… 255 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:

Los 4 bytes de la dirección IP se introducen como valor individual.


Ejemplo: 192.168.15.1
"ENET.IPSET.0" = 192
"ENET.IPSET.1" = 168
"ENET.IPSET.2" = 15
"ENET.IPSET.3" = 1
Solo disponible con EtherNet/IP - SYS.ENET - ETH-IP.

► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .


► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 65
ENET.SNSET.x Introducción de nueva máscara de subred. x = 0 … 3
Rango de valo-0 … 255 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:

Los 4 bytes de la máscara de subred se introducen como valor individual.


Ejemplo: 255.255.252.0
"ENET.SNSET.0" = 255
"ENET.SNSET.1" = 255
"ENET.SNSET.2" = 252
"ENET.SNSET.3" = 0
Solo disponible con EtherNet/IP - SYS.ENET - ETH-IP.

► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .


► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

ENET.GWSET.x Introducción de la nueva puerta de enlace estándar. x = 0 … 3


Rango de valo-0 … 255 Nivel: C Valor están- 0
res: dar:

Los 4 bytes de la puerta de enlace estándar se introducen como valor indivi-


dual.
Ejemplo: 192.168.15.10
"ENET.SNSET.0" = 192
"ENET.SNSET.1" = 168
"ENET.SNSET.2" = 15
"ENET.SNSET.3" = 10
Solo disponible con EtherNet/IP - SYS.ENET - ETH-IP.

► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .


► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

ENET.TOUT Timeout para Ethernet


Rango de valo-0,1
… 99,9 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:
Unidad: s

El dispositivo emite una alarma si durante el tiempo establecido no tiene lugar


ninguna comunicación.
■ El monitoreo solo está activo cuando "SYS.REM" = REME.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
66 Capítulo 8 Parámetros
ENET.STATUS Indicación de estado de comunicación

Valor Función

NoCom No hay comunicación.


ERROR Error en la tarjeta adicional EBD1325/EBD1326.
WIRED Se ha conectado un cable.
RUN La conexión ha sido establecida correctamente.

ENET.COM Indicación de estado de comunicación

Muestra el estado de la comunicación.


Ejemplos:
■ 0×C0000140 = RCX_E_NETWORK_FAULT
■ 0×C0000141 = RCX_E_CONNECTION_CLOSED
■ 0×C0000142 = RCX_E_CONNECTION_TIMEOUT
■ 0×C0000143 = RCX_E_LONELY_NETWORK
■ 0×C0000144 = RCX_E_DUPLICATE_NODE
■ 0×C0000145 = RCX_E_CABLE_DISCONNECT
Cifra izquierda (estado de comunicación netx):
■ 0 = RCX_COMM_STATE_UNKNOWN
■ 1 = RCX_COMM_STATE_NOT_CONFIGURED
■ 2 = RCX_COMM_STATE_STOP
■ 3 = RCX_COMM_STATE_IDLE
■ 4 = RCX_COMM_STATE_OPERATE
Cifra derecha (números de error netx):
■ 0 = sin error
■ > 0 = código de error de acuerdo con la descripción netx "netx Dual-Port
Memory Interface DPM".

8.4.5 Grupo de parámetros TCP (Ethernet TCP/IP)

Si "SYS.TCP" = OFF, el grupo de parámetros no está visible.

TCP.MPDP Modo de operación Ethernet


Nivel: L Valor están- EXTD_L
dar:

Valor Función

NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Gran protocolo avanzado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 67
TCP.IP Dirección IP

Indicación de la dirección IP ajustada actualmente o del estado del servidor.

Valor Función

192.168.15.29 Dirección IP ajustada actualmente.


SERVER El servidor arranca.
START
SERVER Sin conexión con el servidor.
ERROR
SERVER CON- Los ajustes del servidor se actualizan.
FIG

TCP.SUBNET Máscara de subred

Indicación de la máscara de subred actualmente ajustada.

TCP.STDGW Puerta de enlace estándar

Indicación de la puerta de enlace estándar ajustada actualmente.

TCP.IPSET.x Introducción de una nueva dirección IP. x = 0 … 3


Rango de valo-0
… 255 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:

Los 4 bytes de la dirección IP se introducen como valor individual.


Ejemplo: 192.168.15.1
"TCP.IPSET.0" = 192
"TCP.IPSET.1" = 168
"TCP.IPSET.2" = 15
"TCP.IPSET.3" = 1

► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .


► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

TCP.SNSET.x Introducción de nueva máscara de subred. x = 0 … 3


Rango de valo-0
… 255 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:

Los 4 bytes de la máscara de subred se introducen como valor individual.


Ejemplo: 255.255.252.0
"TCP.SNSET.0" = 255
"TCP.SNSET.1" = 255
"TCP.SNSET.2" = 252
"TCP.SNSET.3" = 0

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
68 Capítulo 8 Parámetros
► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .
► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

TCP.GWSET.x Introducción de la nueva puerta de enlace estándar. x = 0 … 3


Rango de valo-0 … 255 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:

Los 4 bytes de la puerta de enlace estándar se introducen como valor indivi-


dual.
Ejemplo: 192.168.15.10
"TCP.SNSET.0" = 192
"TCP.SNSET.1" = 168
"TCP.SNSET.2" = 15
"TCP.SNSET.3" = 10

► Seleccionar el siguiente byte: pulsar y + .


► Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.

TCP.TOUT Timeout para Ethernet TCP/IP


Rango de valo-0,1
… 99,9 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:
Unidad: s

El dispositivo dispara una alarma si durante el tiempo establecido no tiene lugar


ninguna comunicación.
■ El monitoreo solo está activo cuando "SYS.REM" = REMTCP.

TCP.COM Contador de comunicación


Nivel: L

Al introducir un paquete de datos válido, se incrementa el contador.

► Borrar el contador: pulsar .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 69
8.4.6 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP)

PBDP.ADR Dirección de comunicación Profibus-DP


Rango de valo-0
… 255 Nivel: L Valor están- 0
res: dar:

Adicionalmente se muestra el estado de la conexión:

Valor Función

NoCom No hay comunicación con el host.


ERROR Error en el hardware.
TIMOUT El timeout se ha activado.

PBDP.TOUT Timeout para Profibus DP


Rango de valo-0,1
… 99,9 Nivel: L Valor están- 1,0
res: dar:
Unidad: s

El dispositivo detiene la dosificación si durante el tiempo establecido no tiene lu-


gar ninguna comunicación.
■ El monitoreo solo está activo cuando "SYS.REM" = REMP.

PBDP.WFOR Formato de peso para el protocolo profibus-DP


Nivel: L Valor están- FIX
dar:

Valor Función

FIX Formato fijo como los mandos de báscula antiguos.


DUMP, DIFF: kg.
Tipo de dispositivo DIFF MSDE o MSDF: g.
BAG: según el parámetro "ADC.DIV".
DIV Según el parámetro "ADC.DIV".

PBDP.MPDP Modo de funcionamiento Profibus-DP


Nivel: L Valor están- NORM
dar:

Valor Función

NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, ver las instrucciones de funcionamiento 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
70 Capítulo 8 Parámetros
PBDP.COMP Modo de compatibilidad MEAF
Nivel: L Valor están- OFF
dar:

Valor Función

OFF La interfaz está definida según el protocolo de interfaz MEAG.


ON La interfaz está definida según el protocolo de interfaz MEAF.

► Conexión cuando MEAF es sustituido por MEAG.

PBDP.CTRLB Indicación bits de control

Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de recepción del protocolo nor-
malizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: F010050A.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.

PBDP.STATB Indicación bits de estado

Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de emisión del protocolo norma-
lizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: 00340B11.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.

PBDP.DSDIR Filtro de análisis dirección del conjunto de datos


Valor están- RXD
dar:

Seleccionar con el filtro de análisis un conjunto de datos del protocolo Profibus.


A través de "PBDP.DAT" se muestra el valor correspondiente.

Valor Función

RXD Datos de recepción (PLC → dispositivo)


TXD Datos de emisión (dispositivo → PLC)

PBDP.DSNR Filtro de análisis número del conjunto de datos


Rango de valo-0 … 255 Valor están- 0
res: dar:

PBDP.DSIDX Filtro de análisis índice del conjunto de datos


Rango de valo-0 … 255 Valor están- 0
res: dar:

PBDP.DSBYTE Filtro de análisis byte del conjunto de datos


Rango de valo-8 … 23 Valor están- 8
res: dar:

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 71
PBDP.DSTYPE Filtro de análisis tipo de conjunto de datos
Rango de valo-1, 2, 4 Valor están- 1
res: dar:
Unidad: BYTE

Número de bytes del valor a observar.

PBDP.DAT Indicación del valor del conjunto de datos

Valor del conjunto de datos definido con el filtro.


Si se accede al conjunto de datos correspondiente, se actualiza el valor. Para el
control, observe el contador de accesos "PBDP.DSCNT".

PBDP.DSCNT Contador de accesos conjunto de datos

Con cada acceso al conjunto de datos definido por el filtro, el contador se incre-
menta en 1.

Poner a cero el contador: presionar .

8.4.7 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio)

SERV.ID Mostrar el texto de identificación

Texto de identificación mostrado transferido por un Host (p. ej. B1 SCALE). Se


permite un máximo de 28 caracteres.

► Ampliar el texto: pulsar .

SERV.V_PROG Versión del programa

Programa completo, aplicación y sistema base (p. ej. V18A).

SERV.V_APPL Versión aplicación

Versión y nombre de la aplicación (p. ej. V17A).

SERV.V_BASE Versión sistema base

Versión del sistema base (software independiente de la aplicación, p. ej. V


15D).

SERV.V_BOOT Versión del bootloader

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
72 Capítulo 8 Parámetros
SERV.DATE Fecha
Rango de valo-01/01/00 … 31/12/99 Nivel: L
res:

SERV.TIME Hora
Rango de valo-00.00.00 … 23.59.59 Nivel: L
res:

Por defecto el reloj está activado. A la vez, cada 24 h se realiza un test de la


batería.

SERV.ERR.x Lista de alarmas

La última alarma se representa en el formato ERR.0 A006. La penúltima alarma


se indica con ERR.–1, etc.

► Mostrar entradas antiguas: mantener pulsado y pulsar .


► Mostrar entradas recientes: mantener pulsado y pulsar + .
► Mostrar alternativamente los detalles de la entrada (texto de alarma, fecha y
hora): mantener pulsado .

SERV.EVT.x Lista de eventos

Para el manejo, ver parámetro "SERV.ERR".


Se representan todos los eventos (alarmas incl.).

SERV.ALLEVT.x Lista de alarmas y eventos

Para el manejo, ver parámetro "SERV.ERR".


Se representan las alarmas y los eventos mezclados.

SERV.CPU Grado de utilización del ordenador.

Visualización izquierda: grado de utilización del ordenador en %.


Visualización derecha: tiempo máximo en [ms] para un ciclo del programa.

► Restablecimiento del valor máximo: pulsar durante 1 segundo.

SERV.SADR Dirección del sistema en caso de un error de programa

SERV.PCNT Contador de fallos de tensión.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 73
SERV.ELOG Registro interno de los eventos
Nivel: C Valor están- ON
dar:

Valor Función

ON Registro activado
OFF Registro desactivado

► Borrado de entradas: pulsar durante más de 5 segundos.

SERV.VLOG Registro interno del historial de los valores


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Valor Función

ON Registro activado.
OFF Registro desactivado.

► Borrado de entradas: pulsar durante más de 5 segundos.

SERV.CLOG Registro interno de datos cíclicos


Nivel: C Valor están- ON
dar:

Valor Función

OFF Registro desactivado.


ON Registro activado.

► Borrado de entradas: pulsar durante más de 5 segundos.

SERV.JLOG Registro interno de los datos de trabajo


Nivel: C Valor están- ON
dar:

Valor Función

ON Registro activado.
OFF Registro desactivado.

► Borrado de los datos de trabajo: pulse durante más de 5 segundos.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
74 Capítulo 8 Parámetros
SERV.SIMM Modo de simulación
Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Las entradas se simulan con ayuda de las señales de salida.


El programa y el mando se comprueban sin producto.

Valor Función

ON Simulación activada.
OFF Simulación desactivada.

SERV.SERM Modo de servicio


Nivel: C Valor están- OFF
dar:

Activar salidas digitales y analógicas para fines de prueba.

Valor Función

ON Función activada.
OFF Función desactivada.
TEST Funcionamiento de prueba para la comprobación de la tarjeta.

SERV.DIN Entradas digitales

Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).

► Seleccionar la entrada (0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar + o


.

SERV.DOUT Salidas digitales

Válido también para opciones con salidas digitales (p. ej. 1.0-1.11).

► Seleccionar la salida (0.0-0.x): mantener pulsado y pulsar + o .


► Activar o borrar salidas si "SERV.SERM" = ON: pulsar .

SERV.DISPIN Entradas digitales de la tarjeta de la pantalla

Muestra el estado actual de las entradas de 24 V.


■ 0 = 0 V
■ 1 = 24 V
(Pantalla 000 → IN 3 / IN 2 / IN 1)

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 75
SERV.AIN.x Entrada analógica Tarjeta base
Unidad: V / mA

Tensión actual o corriente actual.

► Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar + o .

SERV.AOUT.x Salidas analógicas


Unidad: mA

Corriente actual.

► Seleccionar la salida: mantener pulsado y pulsar + o .

► Ajustar la corriente de salida si "SERV.SERM" = ON: pulsar .

SERV.LC Entrada DMS


Unidad: mV

Tensión de entrada actual.

► Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar + o .

SERV.TINT Temperatura actual en la tarjeta de la pantalla


Unidad: °C

SERV.SIO1 Interfaz de serie 1

Interfaz de serie 1 RS-485 hacia Host u otra utilización. Si el parámetro


"HOST.SIO" no está activado para la interfaz correspondiente, aparece
" --- OFF". Los siguientes elementos se muestran de izquierda a derecha:
■ Contador de comunicación. Aumenta en 1 por cada comunicación
(0 a 9999).
■ Actividad del bus. "*" significa que se ha recibido un carácter.
■ Orden. Identificación de los datos de diferentes telegramas. "-" significa que
se ha recibido una orden con letras minúsculas.
■ Número de error:
□ 0 = sin error
□ 1 = timeout o sin respuesta
□ 2 = orden sin definir o identificación sin definir
□ 3 = suma de verificación incorrecta
□ 4 = longitud de datos incorrecta

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
76 Capítulo 8 Parámetros
SERV.SIO2 Interfaz de serie 2

Interfaz de serie 2 RS-485 hacia Host u otra utilización. Para la descripción, ver
"SERV.SIO1".

SERV.USB Indicación de estado USB

Si aparece OFF, no hay conectado ningún cable USB. Aparecen los siguientes
elementos:
■ Izquierda: número de paquetes de datos recibidos.
■ A la derecha se muestra el grado de utilización actual de la transmisión de
datos en %.
20 KByte/s = 100 %.

SERV.P-DP Indicación de estado Profibus DP.

Posibilidades de indicación:

Valor Función

WPAR Esperando parametrización a través del bus.


WCFG Esperando configuración a través del bus.
DEXC Funcionamiento normal. Intercambio de datos sin errores.
TIMOUT Intercambio de datos demasiado lento. Error de timeout
INIERR Error de inicialización de módulo de hardware general.
LENERR Error de inicialización longitudes de datos módulo de hardware.

SERV.CALCNT Contador para accionamiento del interruptor de calibración

Se incrementa 1 unidad por cada cambio de RUN a CAL. Se muestra solo en


caso de aplicaciones calibrables.

SERV.CALDAT Fecha del último acionamiento del interruptor de calibración

Se muestra solo en caso de aplicaciones calibrables.

► Mostrar fecha: pulse .

SERV.PUPDAT Fecha de encendido

Fecha en la que fue conectado el sistema de mando por última vez.

► Mostrar fecha: pulsar .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 77
SERV.PDWDAT Fecha de apagado

Fecha en la que fue desconectado el sistema de mando por última vez.

► Mostrar fecha: pulsar .

SERV.TEST Prueba de funcionamiento


Nivel: L Valor están- OFF
dar:

■ No disponible en la aplicación DIFFS.

Valor Función

OFF Prueba de funcionamiento detenida.


ON La prueba de funcionamiento comienza (solo para fabricación interna).

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
78 Capítulo 8 Parámetros
9 Alarmas y mensajes

Las alarmas y mensajes se caracterizan por la siguiente estructura: letra A para


las alarmas y W para las advertencias, seguidas de un número de tres cifras.

Ejemplo: A073.

Si la alarma o advertencia va seguida de un número, se trata de una adverten-


cia específica del dispositivo. El número indica el número de dispositivo.

Ejemplo A073.2

Si no se indican más datos sobre la confirmación, la confirmación de las alar-


mas depende del parámetro "SYS.ACLR". Véase la página 56, parámetro
"SYS.ACLR".

■ "SYS.ACLR" = OFF: confirmación automática una vez eliminada la causa de


la alarma o si se cambia al paso 1.
■ "SYS.ACLR" = ON: sin confirmación automática. Confirmación posible única-
mente con o entrada 24 V "Borrar alarma".

9.1 Alarmas de aplicación DIFF


A023 HOPPER
Causa Solución
El agitador no puede posicionarse ► Sustituir la sonda.
(solo en MSDF_R). ► Colocar correctamente la sonda.

► Confirmación solo con "Borrar alarma"; pulsar .

A024 EMPTY
Causa Solución
Habilitación de dosificación y po- ► Asegurar la alimentación de producto.
tencia nominal presentes. Desde
hace 3 ciclos no se ha registrado
potencia real alguna. El llenado del
recipiente se encuentra por debajo
del punto inferior de conmutación
de cantidad. (Estado normal duran-
te el vaciado de la báscula).

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 79
A025 FREQINV
Causa Solución
El convertidor de frecuencia indica ► Comprobar el mensaje de avería del convertidor de fre-
una avería a través de la entrada cuencia.
digital en MSDA, MWBO, MSDF,
MSDC, o a través de la interfaz se-
rie en MSDE.

A026 FLOWTOL
Causa Solución
La regulación trabaja fuera de la ► El factor de ganancia REC.FACT está ajustado a un va-
tolerancia amplia desde hace 5 ci- lor demasiado grande o demasiado pequeño. Llevar a
clos (p. ej. en caso de producto cabo la puesta en servicio con producto. Ajustar de nue-
muy irregular). vo REC.FACT.
► Reducir la corrección de la regulación TCON.RCOR en
caso necesario.
► En caso necesario, aumentar la tolerancia amplia
TCON.CTOL.
► En caso de producto muy irregular, desactivar la regula-
ción. MAIN.CTRL = OFF.

A027 MEASURE
Causa Solución
Durante el tiempo de medición se ► Eliminar la influencia externa sobre el recipiente de bás-
producen fluctuaciones de peso. cula (golpes, influencia del aire).

A028 DRIVE
Causa Solución
Habilitación de dosificación y po- ► Comprobar si el producto forma un puente.
tencia nominal presentes. La poten- ► Comprobar posibles averías del elemento dosificador
cia real es 0 y el llenado del reci- (convertidor de frecuencia, motor, válvula dosificadora).
piente se encuentra por encima del
punto inferior de conmutación de
cantidad.

W029 PROPTIME
Causa Solución
Durante la "Descarga" o la "Dosifi- ► Comprobar la presencia de potencia de extracción; au-
cación de cargas pequeñas" se ha mentar en caso necesario.
sobrepasado el tiempo de dosifica- ► Comprobar si el peso específico o el factor de ganancia
ción máx. (no en la salida de alar- están mal ajustados. La alarma se confirma automática-
ma). mente durante el siguiente arranque o con "Borrar alar-

ma"; pulsar .

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
80 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
W034 NOPROD
Causa Solución
Sin alimentación de producto. La ► Comprobar si los elementos de alimentación están va-
báscula no se ha podido llenar en cíos.
el tiempo de llenado adicional má- ► Aumentar el tiempo de llenado adicional máximo
ximo (no en la salida de alarma). (TCON.TFIL).
► La alarma se confirma automáticamente durante el si-
guiente arranque, al llenar la báscula adicionalmente o

con "Borrar alarma"; pulsar . La alarma también se


confirma en caso de parada en el modo de funciona-
miento FLOCON.

W042 LIMIT
Causa Solución
El factor óptimo REC.FACT se en- ► Corregir la potencia de tipo TCON.FTYP.
cuentra fuera del rango de ajuste ► Corregir el peso específico REC.DENS.
(no en la salida de alarma; solo en ► Comprobar si existen problemas con el transporte de
MSDA, MWBO, MSDE, MSDF o producto o si este es insuficiente.
MSDC). ► Comprobar si los tornillos sin fin alcanzan la velocidad
exigida.
► Comprobar si la báscula está montada sin que haya in-
terferencias.

► Confirmación con "Borrar alarma"; pulsar .

W047 WTTOL
Causa Solución
Alarma de tolerancia de peso. El ► Eliminar los factores externos que influyen en la báscu-
peso total está por encima/por de- la.
bajo de las tolerancias de peso in- ► Aumentar el ajuste de las tolerancias de peso
troducidas TCON.WTTOL+ / TCON.WTTOL+ / WTTOL–.
WTTOL–.

W080 LEVEL
Causa Solución
No en la salida de alarma; solo en ► Comprobar el funcionamiento de las sondas de nivel de
MSDF_R con mando del depósito llenado.
previo TCON.FMOD = ON. Sonda ► Comprobar el cableado de las sondas de nivel de llena-
de nivel máximo activada; sonda do.
de nivel mínimo no activada.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 81
9.2 Alarmas básicas
A001 FLASH
Causa Solución
La FLASH está defectuosa. ► Desconectar y conectar el dispositivo.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.

A002 RAM
Causa Solución
La RAM está defectuosa. ► Desconectar y conectar el dispositivo.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.

A003 RUNTIME
Causa Solución
Error de tiempo de ejecución del ► Desconectar y conectar el dispositivo.
programa. Problema de software o ► Si se repite la alarma, anotar "SERV.SADR" y contactar
hardware. con el servicio al cliente de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una nueva versión del pro-
grama.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.

A004 WATCHDOG
Causa Solución
Exceso de tiempo durante un ciclo ► Desconectar y conectar el dispositivo.
del programa. Problema de softwa- ► Si se repite la alarma, anotar "SERV.SADR" y contactar
re o hardware. con el servicio al cliente de Bühler.
► Inicializar los datos o cargar una nueva versión del pro-
grama.
► Si se repite la alarma, sustituir la tarjeta base.

A005 NO 24V
Causa Solución
Tensión demasiado baja (< 18 V). ► Medir la tensión en X1.
► Si la tensión es inferior a 18 V, buscar la causa. Posible
sobrecarga o fallo del bloque de alimentación.
► Si la tensión es superior a 18 V, sustituir la tarjeta base.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
82 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
A006 DATALOST
Causa Solución
Pérdida de datos en la RAM res- ► Comprobar el asiento de la base de la batería.
paldada por batería. Los paráme- ► Confirmar la alarma si se ha cargado un software nue-
tros y algunos datos se restablecen vo.
a sus valores originales. Puede ► Dejar sin corriente el mando. Esperar 15 minutos. Co-
ocurrir durante descargas de soft- nectar el mando. Si se repite la alarma, sustituir la bate-
ware. ría.

A007 RANGE
Causa Solución
Valor superior o inferior al alcance ► Repetir el ajuste.
de medición. ► Comprobar los puentes enchufables X313.
► Comprobar si hay alguna influencia externa en el reci-
piente de báscula, p. ej. si se han retirado los bloqueos
para el transporte.
► Aumentar el valor del parámetro "ADC.MAXR" o ponerlo
a 0.
► Comprobar la posición de montaje de los transductores
de fuerza.

A008 ADCAL
Causa Solución
Los valores AD disponibles son in- ► Repetir el ajuste.
suficientes para una calibración. ► Comprobar los puentes enchufables X313.
► Comprobar si hay alguna influencia externa en el reci-
piente de báscula, p. ej. si se han retirado los bloqueos
para el transporte.
► Comprobar la posición de montaje de los transductores
de fuerza.
► Colocar suficiente peso para la calibración.

A009 ADFCT
Causa Solución
El convertidor AD no suministra va- ► Sustituir la tarjeta base.
lores.

A011 LOW4MA
Causa Solución
Valor nominal < 4 mA. Solo posible ► Medir la corriente.
en caso de valor nominal analógico ► Ajustar el dispositivo opuesto a 4-20 mA.
prefijado 4-20 mA ("SYS.REM" = ► Eliminar la rotura de cable.
REMA). ► Comprobar los puentes enchufables X62.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 83
A012 HOST COM
Causa Solución
Timeout en la interfaz host. El sis- ► Poner en funcionamiento el host.
tema host ya no se comunica con ► Comprobar el funcionamiento o el cableado del cable de
el dispositivo. interfaz.
► Controlar los puentes enchufables X31.
► Aumentar o poner a 0 el valor de timeout del parámetro
"HOST.TOUT".

W013 EXTDISP
Causa Solución
Fallo en la comunicación serial con ► Comprobar el cableado.
el mando a distancia. Solo posible ► Comprobar el ajuste de X80.
con mando a distancia opcional. ► Comprobar el valor del parámetro "SYS.DISP".

A014 PROFI DP
Causa Solución
Error del Profibus o comunicación ► Comprobar el cableado.
interrumpida (timeout). El dispositi- ► Comprobar el ajuste de la dirección en el valor del pará-
vo se detiene. Alarma solo si metro "PBDP.ADR".
"SYS.REM" = REMP. ► Comprobar el ajuste del modo de operación en el valor
del parámetro "PBDP.MPDP".
► Aumentar el valor de timeout del parámetro
"PBDP.TOUT".
► Comprobar la configuración del maestro.

W016 PRINTER
Causa Solución
Fallo de la impresora ► Cargar papel.
► Comprobar si la impresora está seleccionada.
► Comprobar el valor del parámetro "PRN.PSIO".
► Comprobar el cableado.

W017 DISPLAY
Causa Solución
Fallo en la comunicación con el in- ► Comprobar el ajuste de X80.
dicador primario. La propia pantalla ► Ajustar la dirección en la pantalla (ver la alarma de la
ya no puede representar el error pantalla *No Comm An*).
en este caso. ► Comprobar el cableado.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
84 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
W018 BATTERY
Causa Solución
Tensión insuficiente de la batería ► Comprobar el asiento de la base de la batería.
de compensación o reloj parado. ► Sustituir la batería con el dispositivo encendido, a conti-
nuación apagar y volver a encender el mando.

A070 CAN Ctn


Causa Solución
Comunicación defectuosa con un ► Observar la indicación de errores en el módulo CAN.
módulo CAN t = A (EBD 1317) Tener en cuenta la descripción de módulos de expan-
t = D (EBD 1318/20) sión CAN en el anexo.
t = L (EBD 1319) n = 1...31 (direc- ► Comprobar el cableado.
ción de módulo). Si se indica CAN ► Comprobación del ajuste de las direcciones de los mó-
COM, todo el bus está averiado. dulos CAN.
► Comprobar si hay módulos CAN configurados disponi-
bles.

A071 CAN Mtn


Causa Solución
Un módulo CAN transmite un error ► Observar la indicación de errores en el módulo CAN.
t = A (EBD 1317) Continuar siguiendo la descripción del módulo en el
t = D (EBD 1318/20) anexo.
t = L (EBD 1319) n = 1...31 (direc- ► Sustituir el módulo CAN.
ción de módulo)

A072 CAN Dtn


Causa Solución
Un módulo CAN indica un error de ► Observar la indicación de errores en el módulo CAN.
salida t = D (EBD 1318/20) Continuar siguiendo la descripción del módulo en el
t = L (EBD 1319) n = 1…31 (direc- anexo.
ción de módulo). ► Comprobar el cableado de las salidas digitales.
► Comprobar si la alarma se apaga al desenchufar el co-
nector de las salidas.

A073 DEVNR
Causa Solución
El módulo LC presenta un número ► Utilizar el módulo LC correcto.
de dispositivo interno incorrecto. ► Ajustar en MEAG el número de dispositivo superior de
Solo en caso de modelos calibra- la placa de calibración. Véase la página 62, parámetro
bles. "ADC.DEVNR".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 85
W075 WARNTEMP
Causa Solución
Temperatura en el dispositivo ele- ► Comprobar la temperatura en el dispositivo.
vada. El sensor de temperatura se ► Montar el dispositivo en un lugar más fresco.
encuentra en la tarjeta de la panta-
lla.

A076 HIGHTEMP
Causa Solución
Se ha sobrepasado la temperatura ► Comprobar la temperatura en el dispositivo.
máxima admisible en el dispositivo. ► Montar el dispositivo en un lugar más fresco.
El sensor de temperatura se en-
cuentra en la tarjeta de la pantalla.

A077 DIGOUT
Causa Solución
Una o varias salidas difieren del ► Eliminar la tensión de procedencia externa o las fuentes
estado esperado. de sobrecarga.

9.3 Alarma de pantalla *No Comm An*


Si se visualiza este error, la conexión con la tarjeta base está interrumpida.
Aparece la dirección configurada.

■ Dirección 1 = pantalla local en la puerta frontal


■ Dirección 3 = mando a distancia

Introducción de la dirección:

1. Pulsar 5 veces durante aprox. ½ segundo, respectivamente.


2. Pulsar .
3. Seleccionar la dirección correspondiente con + o .
4. Pulsar .
5. Pulsar .

9.4 Estado de la pantalla de 7 segmentos


La pantalla de 7 segmentos H1 de la tarjeta base reproduce el estado del hard-
ware. Si parpadea el punto de los decimales, el sistema de mando está activa-
do.

La pantalla de 7 segmentos muestra mensajes de estado y error. En la siguien-


te tabla figuran los mensajes de estado asignados a cada indicación de 7 seg-
mentos.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
86 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Indicación Estado
- Funcionamiento estándar.
Los segmentos No hay mensajes.
centrales se
muestran cícli-
camente de
arriba a abajo.
L Una vez instalado, el software se activa después del reinicio.
Si la pantalla Si utiliza la herramienta de servicio, pulsar <Activar
parpadea, la software>. Si el sistema de mando se desconecta, el softwa-
descarga no ha re nuevo se activa igualmente.
concluido.
U Conexión USB activa.
Dispositivo conectado al ordenador mediante un cable USB.
P Profibus conectado y activo.
Para más información: Véase la página 77, parámetro
"SERV.P-DP".
C Copiando nuevo software.
El programa 1 está actualizado. El programa 2 se copia. El
mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.
F El programa 1 está dañado. El programa 2 se copia.
El mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.

En la siguiente tabla figuran los mensajes de error asignados a cada indicación


de 7 segmentos. Si parpadea una "E" alternándose con otro símbolo, hay un
mensaje de error. "E d" significa, p. ej., que "E" y "d" parpadean alternativamen-
te.

1
Causa Solución
Error en la memoria FLASH. Nin- ► Dejar sin corriente el tablero de circuito impreso. Limpiar
guna aplicación disponible. No se con aire comprimido.
ha iniciado ninguna aplicación. ► Reiniciar. Si se repite el error, sustituir el tablero de cir-
cuito impreso.

2
Causa Solución
Error en la memoria DRAM No se ► Dejar sin corriente el tablero de circuito impreso. Limpiar
inicia ninguna aplicación. Por ejem- con aire comprimido.
plo debido a un cortocircuito en el ► Reiniciar. Si se repite el error, sustituir el tablero de cir-
tablero de circuito impreso por pre- cuito impreso.
sencia de restos de cobre.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 87
b
Causa Solución
Error en la memoria RAM de la ba- ► Dejar sin corriente el tablero de circuito impreso. Limpiar
tería. No se inicia ninguna aplica- con aire comprimido.
ción. ► Reiniciar. Si se repite el error, sustituir el tablero de cir-
cuito impreso.

E L
Causa Solución
Versión de software defectuosa ins- ► Reinstalar el software. Si no varía la indicación, solicitud
talada. El programa 1 presenta una de nueva versión del software.
suma de verificación errónea. ► Dejar sin corriente el aparato. Después del reinicio se
utiliza automáticamente el programa 2.

E 3
Causa Solución
► Consultar A003 RUNTIME

E 4
Causa Solución
► Consultar A004 WATCHDOG

E 5
Causa Solución
► Consultar A005 NO 24 V

E b
Causa Solución
► Consultar W018 BATTERY

E 6
Causa Solución
► Consultar A006 DATALOST

E C
Causa Solución
► Consultar A070 CAN COM, A071 CAN MOD, A072
CAN DOUT

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
88 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
E d
Causa Solución
► Consultar W017 DISPLAY

9.5 Mensajes de estado


Los mensajes de estado ofrecen información acerca del estado del dispositivo.
Los mensajes se alternan con la indicación normal y solo mientras dure el esta-
do.

Las alarmas tienen una prioridad más alta y sobrescriben los mensajes de esta-
do.

Algunos de los siguientes mensajes son específicos de una aplicación, es decir,


no aparecen en todos los mandos.

Indicación Estado
LOCAL STOP Dispositivo detenido manualmente.
STOP El dispositivo se ha detenido porque hay 0 V en la entra-
da de 24 V "Liberación/arranque".
c STOP El dispositivo se ha detenido porque no existe liberación
a través de Profibus o a través de RS-485 (HOST).
v STOP El dispositivo se ha detenido porque el valor nominal es
demasiado pequeño.
m STOP El dispositivo se ha detenido porque no se ha medido
corriente en los motores del molino. Los motores no han
arrancado o la medición de corriente no funciona.
Σ STOP El dispositivo se ha detenido porque se ha alcanzado un
total nominal o una cantidad nominal.
WAIT PRODUCT El dispositivo ha arrancado, pero no hay ningún producto
(p. ej. sonda de producto no activada).
REFILL La función de relleno está activa (no relleno normal).
SUSPEND Se ha reiniciado la máquina, pero no hay autorización de
dosificación.
DISCHARGE La función de descarga (o descarga de restos) está acti-
va (no descarga normal).
CAL MODE Modo CAL activo. El interruptor de calibración está en
posición CAL.
SERVICE El modo de servicio está activo, es decir,
"SERV.SERM" = ON (es posible activar las salidas).
LOCAL Manejo local del dispositivo. Solo si la entrada REMOTE
está activa y si hay 0 V.
MANUAL Manejo manual del dispositivo. Sin proceso de mando
automático.
EMERGENCY Dispositivo en funcionamiento de emergencia
("TCON.MODE").
TEACHING Dispositivo en modo de aprendizaje.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 89
Indicación Estado
HIGH SETP Valor nominal demasiado elevado. El valor nominal se li-
mita al valor máximo.
SIM ON Modo de simulación activado, es decir,
"SERV.SIMM" = ON.
SIM FREEZE Modo de simulación activado pero pasivo.
TEST Dispositivo en modo de prueba.
LOW SETP Valor nominal demasiado bajo. El valor nominal se limita
al valor mínimo o a 0.
WARM UP Esperar hasta que el convertidor AD se encuentre en un
estado estable.
STOP OPEN OK El dispositivo está detenido. Todos los elementos están
en la posición básica. La máquina puede apagarse y
abrirse.
OVERLOAD El grado de utilización de los motores del molino ha ex-
cedido el 130 %. Los cilindros molturadores han desem-
bragado.
SAVE BUSY El cambio automático de la rendija de molienda ha en-
viado una petición de almacenamiento. Sin embargo, el
mensaje aún no ha sido confirmado por el sistema host.
HL INLET La sonda de producto en la entrada de producto emite
un aviso de activación (0 V). Este mensaje se emite úni-
camente cuando "TCON.HL IN" = DIG_IN.

9.6 Mensajes breves


Los mensajes breves son ayudas para el manejo. Aparecen una vez al pulsar la
tecla.

Algunos de los siguientes mensajes son específicos de una aplicación, es decir,


no aparecen en todos los mandos.

Indicación Estado
OK Los datos introducidos han sido reconocidos y acepta-
dos.
Ejemplo: si se ha cargado una receta.
LOCK Modificación del parámetro bloqueada.
Véase la página 56, parámetro "SYS.LOCK".
REMOTE El mando se encuentra en el modo remoto, p. ej. a tra-
vés de Profibus. Los parámetros solo son editables en
modo remoto, p. ej.: "SYS.REM" = REMP.
Véase la página 53, parámetro "SYS.REM".
PROTECT Las recetas están protegidas contra sobrescritura. No es
posible guardar las recetas.
Véase la página 37, parámetro "REC.PROT".
DATA INIT Realizando la inicialización. Se restablecen los valores
estándar del mando.
Véase la página 58, parámetro "SYS.INIT".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
90 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Indicación Estado
SET ZERO Realizando la puesta a cero.
Véase la página 59, parámetro "ADC.ZERO.x".
SET CAL Realizando la calibración.
Véase la página 59, parámetro "ADC.CALW.x".
SET TARE Realizando el taraje.
WT INIT Reinicializando los valores de peso.
Ejemplo: cuando se ajusta "ADC.DIV".
WAIT El dispositivo está ejecutando un pedido y pide al opera-
dor que espere.
No manejar el mando mientras se muestre la indicación
WAIT.
CLEAR Borrando datos.
ESC Modificación cancelada.

Ejemplo: si se pulsa durante una modificación.


OCCUPIED Interfaz ocupada.
Ejemplo: si SIO está ajustada en host y si se desea con-
mutar a un dispositivo externo.
NO EDIT No es posible la modificación.
Ejemplo: al intentar modificar parámetros de visualiza-
ción.
NO CAL La modificación solo es posible si el interruptor de cali-
bración está en posición CAL.
Ejemplo: al intentar cambiar "SYS.TYP" cuando el inte-
rruptor de calibración está ajustado en RUN.
NO LOCAL Modificación posible únicamente en modo LOCAL.
NO STOP Modificación posible únicamente con el dispositivo dete-
nido.
NO SETVAL Ningún valor nominal disponible.
ASSIST ON Se ha iniciado el asistente de introducción.
ASSIST OFF Asistente de introducción finalizado.
MANUAL START El proceso ha sido iniciado manualmente.
MANUAL STOP El proceso ha sido detenido manualmente.
OUT OF RANGE El valor introducido se encuentra fuera del rango admisi-
ble.
ERROR Acción fallida.
NO MODE La función seleccionada no está disponible en este modo
de operación.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 91
10 Piezas de recambio

10.1 Modelos básicos


MEAG con pantalla en carcasa de acero normal IP65 Nº de pieza
115/230 V CA EKP -80058-810
24 V CC EKP -80012-810
115/230 V CA calibrable EKP -80152-810
24 V CC calibrable EKP -80151-810

MEAG con pantalla en carcasa inoxidable IP65 Nº de pieza


115/230 V CA EKP -80060-810
24 V CC EKP -80081-810
115/230 V CA calibrable EKP -80154-810
24 V CC calibrable EKP -80153-810

Versión de montaje empotrado con pantalla superpuesta Nº de pieza


IP20
24 V CC EKP -80123-810

10.2 Opciones
Opcional N.º de pieza
Módulo de calibración MEAG (cubierta para interruptor de EKP -80011-810
calibración y bornes DMS; puede instalarse posteriormen-
te)
Módulo LC en carcasa (ampliación CAN Load Cell en una EKP -80118-810
caja de bornes; se precisa para la calibrabilidad)
Módulo analógico EBD 1317, p. ej. para el tipo de disposi- EKP -80241-810
tivo DEVICE
En carcasa inoxidable
Módulo analógico EBD 1317, p. ej. para el tipo de disposi- EKP -80242-810
tivo DEVICE
En carcasa de acero normal
Unidad de visualización MEAG (mando a distancia/versión EKP -80004-810
de montaje empotrado; instalación en puertas de armario)
Mando a distancia, versión de sobremesa o de pared EKP -80042-810
Caja de bornes para 1 … 4 celdas de carga tipo VKK1-4 UXE -26527-301
Caja de bornes para 5 … 8 celdas de carga tipo VKK2-8 UXE -26527-303
Cable 6 x 0,75 mm², apantallado UNE -30600-069

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
92 Capítulo 10 Piezas de recambio
10.3 Almacenamiento de piezas de repuesto
El acopio de piezas de repuesto y desgaste es un requisito previo de gran im-
portancia para garantizar el funcionamiento y la disponibilidad del sistema de
control.

Las piezas de repuesto de Bühler cumplen con especificaciones de fabricación y


de suministro que, en muchos casos, son especiales. Bühler comercia piezas
de repuesto fabricadas según los últimos conocimientos técnicos.

Solo los repuestos suministrados por Bühler están verificados y cuentan con su
visto bueno para la comercialización. Las piezas de repuesto de otros fabrican-
tes pueden alterar las propiedades constructivas del sistema de control y/o re-
sultar perjudiciales para la seguridad.

10.4 La lista de piezas de recambio


Piezas de recambio para el dispositivo básico. Se recomienda tener en alma-
cén:

Denominación N.º de pieza


Tarjeta base, EBD 1312. Con versión de programa actual. EKP -95076-810
Tarjeta de pantalla, EBD 1316 EKP -84337-810

Piezas de recambio para la ejecución correspondiente. Se recomienda tener en


almacén:

Denominación N.º de pieza


Teclado de ampliación Tarjeta EKP -84440-810
EBD 1314
Tarjeta Ampliación CAN analógica I/O EKP -85360-810
EBD 1317
Tarjeta Ampliación CAN Digital I/O EKP -85361-810
EBD 1318
Tarjeta Ampliación CAN Load Cell EKP -85371-810
EBD 1319
Módulo Print CAN digital I/O EKP -85397-810
EBD 1320
Alimentación de impulsos 100 - 240 V CA. Solo incluida en UNE -80206-001
la ejecución 115/230 V CA.
Fusible F1 (tarjeta base, 2 A lento). UNE -22002-025

Otras piezas de recambio:

Denominación N.º de pieza


Conector Profibus UXE -36405-820
Cable USB, 1,8 m, para dVice2L UXE -30802-031
Juego de cables (hilos trenzados) numerado para amplia-
ción CAN o tarjeta del indicador.
200 mm WEWS-95011-810
500 mm WEWS-95012-810

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 10 Piezas de recambio 93
Denominación N.º de pieza
1000 mm WEWS-95013-810
1400 mm WEWS-95014-810
Cable de 4 conductores, apantallado, torcido de dos en UXE -30605-301
dos. Para interfaz serie, módulos CAN o impresora.
Conversor de interfaces RS-232/RS-485 MI400e-RD. Para UXE -36906-003
conectar al PC o como conexión a una impresora ML3320.
Tarjeta de indicador y lámina, ensambladas. EKP -80004-810
Lámina de indicador (sin tarjeta). EKP -10006-010
Cable plano de indicador de 4 polos (EBD 1312 – EKP -10007-010
EBD 1316).
Batería para la RAM. UNE -74921-029
Anillo de seguridad BÜLTE. UNN -14024-005

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
94 Capítulo 10 Piezas de recambio
11 Anexo

11.1 Conexiones del sensor de fuerza


11.1.1 Tipos de sensores de fuerza y colores de cables

Tipo/señal Borne Denomina- HBM Revere SHBx Reznicek & burster


ción Z6… R-…-C3-SC Hlach 8523-500
DB-10-… (nur BSPB)
Apantalla- X10:1 SHIELD amarillo transparente amarillo
miento
Sense+ X10:2 S+ verde amarillo
Alimentación+ X10:3 OUT+ azul verde negro blanco
Signal+ X10:4 IN+ blanco blanco rojo amarillo
Signal- X10:5 IN- rojo rojo blanco verde
Alimentación- X10:6 OUT- negro negro azul marrón
Sense- X10:7 S- gris azul

11.1.2 Sensor de fuerza de 4 conductores

X10 EBD 1312


1 Shield
2 S+
3 OUT+
4 IN+
5 IN - 1
6 WIRE
6 OUT - 4 WIRE
7 S- X313

11.1.3 Sensor de fuerza de 6 conductores

X10 EBD 1312


1 Shield
2 S+
3 OUT+
4 IN+
5 IN - 1
6 WIRE
6 OUT - 4 WIRE
7 S- X313

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 95
11.2 Caja de terminales DMS
11.2.1 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK1-4

Modelo y número de pedido: Véase la página 92, capítulo "Opciones".

Material Aluminio
Clase de protección IP65
Peso 1 kg

11.2.2 Dimensiones y datos técnicos de la caja de bornes VKK2-8

Modelo y número de pedido: Véase la página 92, capítulo "Opciones".

Material Chapa de acero


Clase de protección IP65
Peso 2,5 kg

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
96 Capítulo 11 Anexo
11.2.3 Sensor de fuerza de 4 conductores con caja de conexión

Load cell Output 1 Shield EBD 1312


gn
2 S+
bl bl
3 OUT+
wh wh
4 IN+
rd rd
5 IN - 1
blk blk 6 WIRE
6 OUT - 4 WIRE
gr
ye ye
7 S- X313
X10

11.2.4 Sensor de fuerza de 6 conductores con caja de conexión

Load cell Output 1 Shield EBD 1312


gn gn
2 S+
bl bl
3 OUT+
wh wh
4 IN+
rd rd
5 IN - 1
blk blk 6 WIRE
6 OUT - 4 WIRE
gr gr
7 S- X313
ye ye
X10

11.3 Módulo LC
11.3.1 Esquema de dimensiones y datos técnicos
200

160

IO 24...27 IO 28...31

LC
1 1
H324 H328
2 2
7 6 5 4 3 2 1

CAN
H325 H329
3 3 1
4 4 2
150

110

5 5 3
H326 H330 H350
6 6 4
H327 H331
7 7 X100

8 8
X301 X302 X303 ON ON
1 2
OFF OFF
Out 28…31
Out 24…27 X99
EBD1319 3 4
NC
X312 S300

Números de pedido: Véase la página 92, capítulo "Opciones".

Datos técnicos
Material Chapa de acero
Clase de protección IP65

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 97
Datos técnicos
Peso Aprox. 1 kg
Sección de cable Máx. 1,5 mm2
Tapa Precintable
Alto 80 mm

11.3.2 Sensor de fuerza de 4 conductores con módulo LC


X313
1
6 WIRE
1 SH 4 WIRE
S+ X100
3 5V X100 CAN
4 1 1
I+ 24V
5 2 2
I- 0V
6 3 3
0V R/T+
4 4
S- R/T-
1
X301 ON
OFF
X99
EBD 1319 EBD 1312

11.3.3 Sensor de fuerza de 6 conductores con módulo LC


X313
1
6 WIRE
1 SH 4 WIRE
2 S+ X100
3 5V X100 CAN
4 1 1
I+ 24V
5 2 2
I- 0V
6 3 3
0V R/T+
7 4 4
S- R/T-
1
X301 ON
OFF
X99
EBD 1319 EBD 1312

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
98 Capítulo 11 Anexo
11.4 Módulos de ampliación CAN
11.4.1 Modelos

Tarjeta Módulos de Descripción


ampliación
CAN
EBD 1317 Analog I/O 8 entradas analógicas.
Cada una de las entradas puede configurarse para
funciones diferentes.
PT100
PT1000
0/4 … 20 mA
0 … 5/10 V
Diferencia ± 80 mV
2 salidas analógicas
0/4 … 20 mA
EBD 1318 Digital I/O 12 E/S digitales de 24 V
Cada una de las 12 E/S puede estar configurada
como entrada o salida.
EBD 1319 Load Cell 1 entrada para celdas de carga de alta resolución
(LC), calibra- 8 E/S digitales de 24 V
ble Cada una de las 8 E/S puede estar configurada co-
mo entrada o salida.
EBD 1320 Digital I/O 8 entradas digitales de 24 V
Safe Output 8 salidas digitales de 24 V

11.4.2 Conexión

EBD 1311 / EBD1312 EBD 1317/18/19/20 EBD 1317/18/19/20


1 1
ON ON
X100 CAN OFF OFF
24 V 0 V R/T+ R/T- X100 X99 X100 X99
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

Conexión de módulo:

1. Efectúe el cableado de la interfaz CAN como BUS.


2. Conecte los terminales de bus del último módulo (X99 = ON).
3. Desconecte los terminales de los demás (X99 = OFF).

11.4.3 Indicador de diodo luminiscente

Todos los módulos de ampliación CAN tienen un indicador de diodo luminiscen-


te de un dígito. En EBD 1320 los indicadores son de dos dígitos. Esta reprodu-
ce el estado del hardware.

Un punto decimal intermitente indica que el módulo está en funcionamiento.

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 99
Un número de 1 a 9 indica la dirección, en el caso de EBD 1320, será de 1 a
31. Si hay varios módulos de ampliación CAN del mismo tipo, deberán ajustarse
diferentes direcciones de acuerdo con la descripción de E/S de la aplicación.

Ajuste de la dirección:

1. Pulsar la tecla hasta que parpadee la dirección.


2. Pulsar la tecla repetidamente hasta que aparezca la dirección correspon-
diente.
3. Mantener pulsada la tecla hasta que deje de parpadear la dirección.

Si parpadea una "E" alternándose con otro símbolo, hay un mensaje de error.
Por ejemplo: si "E" y "3" parpadean alternándose, es que se ha producido la
avería "E 3". Significado de los mensajes de error:

E 1
Causa Solución
Error de software ► Desconectar y volver a conectar el
módulo. Si aparece de nuevo el men-
saje, sustituir el módulo.

E 2
Causa Solución
Pérdida de datos EEPROM ► Desconectar y volver a conectar el
módulo. Si aparece de nuevo el men-
saje, sustituir el módulo.
► Comprobar si se visualiza la dirección
correcta.

E 3
Causa Solución
Ninguna conexión interfaz CAN ► Pulsar la tecla y comprobar la direc-
ción.
► Comprobar los ajustes de los pará-
metros en el MEAG.

E 4
Causa Solución
Error convertidor AD ► Desconectar y volver a conectar el
módulo. Si aparece de nuevo el men-
saje, sustituir el módulo.

E 5
Causa Solución
Salidas digitales ► Una o varias salidas difieren del esta-
do esperado. (Tensión de proceden-
cia externa, cortocircuito, sobrecarga).

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
100 Capítulo 11 Anexo
E 6
Causa Solución
Falta la tensión externa de 24 V en ► Comprobar la tensión externa de
EBD 1320 24 V en el conector X105:1. El
LED 24 V EXT se enciende si hay
tensión.

E b
Causa Solución
Búsqueda automática de velocidad ► Pulsar la tecla y comprobar la direc-
en baudios (sin conexión a la inter- ción. (Para el ajuste, consultar la di-
faz CAN). rección).
► Comprobar los ajustes de los pará-
metros en el MEAG.

11.5 Mando a distancia


Un mando a distancia es una unidad adicional de visualización y manejo monta-
da en un lugar distinto.

11.5.1 Versión de montaje empotrado


235
206
101 101
127
113
99

Ilust. 11.1
Datos técnicos

N.º de pieza EKP -80004-810


Clase de protección IP65
Fondo 40 mm
Alimentación de tensión +24 V CC del sistema de control del aparato
6 taladros Ø 6 mm

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 101
Sección de cable máx. 2,5 mm2
Sección frontal 99 x 206 mm

11.5.2 Versión de sobremesa o versión de pared

Ilust. 11.2
Datos técnicos

N.º de pieza EKP -80042-810


Clase de protección IP65
Fondo 40 mm
Alimentación de tensión +24 V CC del sistema de control del aparato
4 taladros Ø 5,5 mm
Sección de cable máx. 2,5 mm2

11.5.3 Conexión a tarjeta base MEAG SIO_0

MEAG MEAG
Basisprint Anzeigeprint
EBD 1312 EBD 1316
X80
SIO_0 X50
1
2
6
X30
5
3 4

1 +24 V Line 1
1 1

2 0 V Line 2
2 2

3 RXD_TXD + 3 3
3

4 4 RXD_TXD - 4 4
X51
X51 SIO_0
SIO_0
X50
X30

Ilust. 11.3

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
102 Capítulo 11 Anexo
Si la unidad de indicación local se retira del control y se monta en otro lugar,
deberá conectarse como un mando a distancia. No obstante, se utiliza igual-
mente la dirección 1 y el valor del parámetro SYS.DISP permanece en OFF.

A partir de una distancia de 5 m, utilizar un cable apantallado de 4 conductores.

Cable recomendado: UXE -30605-301

1. Ajustar la dirección en el mando a distancia.


► Pulsar 5 veces.
► Pulsar .
► Seleccionar la dirección 3 con + o .
► Pulsar .
► Pulsar .

2. Activar la interfaz.
► Seleccionar el parámetro SYS.DISP.
► Pulsar hasta que el valor del parámetro parpadee.
► Seleccionar el valor correspondiente. Véase la página 54, parámetro
"SYS.DISP".

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Anexo 103
Lista de parámetros

Instalación:
Nombre:
Fecha:

Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente


USER.FLO/FLOS t/h o cwt/h
USER.Σ1/Σ1S kg
USER.Σ2 kg
USER.WT kg
USER.ADD/ADDS %
USER.LOAD
USER.SAVE
USER.FILLON OFF
USER.FILL
MAIN.LOAD
MAIN.SAVE
MAIN.TEACHF 100,0
MAIN.MON
MAIN.CTRL ON
MAIN.FILL
MAIN.FLOMAX
MAIN.ATIP
MAIN.JOBID
MAIN.TEST
REC.NR 0
REC.DENS 0,75 kg/dm³
REC.FACT 100,0
REC.CFAC ON
REC.LFAC 1,0
REC.CWT 0 kg
REC.PROT OFF
TCON.DTYP MSDA
TCON.DSIZE

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
104 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.SCREW SPIRAL
TCON.GEAR 18/54
TCON.MODE FLOCON
TCON.ADDM OFF
TCON.RECM OFF
TCON.EMOD OFF
TCON.DMOD OFF
TCON.FMOD OFF
TCON.FILPAR OFF
TCON.VOL 48
TCON.HLEV 95 %
TCON.LLEV 35 %
TCON.NLEV 70 %
TCON.FMAX t/h o cwt/h
TCON.FMIN t/h o cwt/h
TCON.MAST t/h
TCON.WIMP 10,00 kg
TCON.IMPM TIME
TCON.CTOL 5,0 %
TCON.FTOL 1,0 %
TCON.SCOR 1,00
TCON.RCOR 1,0
TCON.TFIL 25,0 s
TCON.TASP 0,3 s
TCON.TSTA 1,2 s
TCON.TMMIN 2,0 s
TCON.TMMAX 60,0 s
TCON.TFGO 1,0 s
TCON.TFG 10,0 s
TCON.FTYP 30 000 dm³/h
TCON.FCOR 100,0
TCON.SMES 5
TCON.SCRVOL 5,00 dm³
TCON.AOFF 0 %
TCON.MIX 50,00
TCON.FIIN OFF
TCON.KSTO ON
TCON.KZERO OFF
TCON.FINV OFF

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 105
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.FRQMAX 100,0 Hz
TCON.IPM 0 Hz
TCON.RPMFCT 8,00
TCON.WTTOL+ 0,00 kg
TCON.WTTOL– 0,00 kg
TCON.OPTDIO OFF
TCON.DATINI
SYS.TYP NOAPP
SYS.REM LOC
SYS.RIN OFF
SYS.EIN OFF
SYS.DISP OFF
SYS.EDIS OFF
SYS.PSAV STOP
SYS.SD 0
SYS.SDT 600 s
SYS.LOCK OFF
SYS.MSG ALL
SYS.ACLR OFF
SYS.AINV ON
SYS.AO.x 0 mA
SYS.AI.x 0 mA
SYS.AOADJ.x 100,0 %
SYS.AIADJ.x 100,0 %
SYS.HIDE OFF
SYS.CANBR 200 kbaudios
SYS.ENET OFF
SYS.TCP OFF
SYS.INIT
ADC.CHNR 0
ADC.WT.x kg
ADC.ZERO.x
ADC.CALW.x 40,000 kg
ADC.MAXR.x 0,000 kg
ADC.DIV 0,001
ADC.UNIT KG
ADC.FILT 2
ADC.MOT.x 0,5
ADC.TMOT 0,0 s

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
106 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
ADC.AZER 0,00 kg
ADC.NORM INDST
ADC.BCHNR 0
ADC.PUPT 10 s
ADC.ZADV.x 0
ADC.DADV.x 100 000
ADC.ADV.x
ADC.SWVERS
ADC.DEVNR 0
HOST.SIO SIO1
HOST.ADR 0
HOST.BAUD 4800
HOST.PARITY NO
HOST.TOUT 0 s
HOST.WFOR FIX
HOST.ENBL OFF
HOST.COMP OFF
ENET.ADR 0
ENET.MPDP EXTD_L
ENET.IP
ENET.SUBNET
ENET.STDGW
ENET.IPSET.x 0
ENET.SNSET.x 0
ENET.GWSET.x 0
ENET.TOUT 1,0 s
ENET.STATUS
ENET.COM
TCP.MPDP EXTD_L
TCP.IP
TCP.SUBNET
TCP.STDGW
TCP.IPSET.x 0
TCP.SNSET.x 0
TCP.GWSET.x 0
TCP.TOUT 1,0 s
TCP.COM
PBDP.ADR 0
PBDP.TOUT 1,0 s

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 107
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
PBDP.WFOR FIX
PBDP.MPDP NORM
PBDP.COMP OFF
PBDP.CTRLB
PBDP.STATB
PBDP.DSDIR RXD
PBDP.DSNR 0
PBDP.DSIDX 0
PBDP.DSBYTE 8
PBDP.DSTYPE 1 BYTE
PBDP.DAT
PBDP.DSCNT
SERV.ID
SERV.V_PROG
SERV.V_APPL
SERV.V_BASE
SERV.V_BOOT
SERV.DATE
SERV.TIME
SERV.ERR.x
SERV.EVT.x
SERV.ALLEVT.x
SERV.CPU
SERV.SADR
SERV.PCNT
SERV.ELOG ON
SERV.VLOG OFF
SERV.CLOG ON
SERV.JLOG ON
SERV.SIMM OFF
SERV.SERM OFF
SERV.DIN
SERV.DOUT
SERV.DISPIN
SERV.AIN.x V / mA
SERV.AOUT.x mA
SERV.LC mV
SERV.TINT °C
SERV.SIO1

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
108 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parameter Valor estándar Unidad Valor del cliente
SERV.SIO2
SERV.USB
SERV.P-DP
SERV.CALCNT
SERV.CALDAT
SERV.PUPDAT
SERV.PDWDAT
SERV.TEST OFF

Bühler AG
MEAG-DIFF-66698-7-5-1506-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 109
Bühler AG
CH-9240 Uzwil, Schweiz
Tel. +41 71 955 11 11
Fax +41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com

También podría gustarte