Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Grabador/controlador ambulatorio
Manual del operador
2040604-037 Revision B
La información contenida en este manual se aplica únicamente a los dispositivos SEER® Light . Debido al
continuo proceso de innovación del producto, las especificaciones indicadas en este manual pueden cambiar
sin notificación previa.
Marquette®, MARS®, MUSE® y SEER® son marcas de fábrica de GE Medical Systems Information
Technologies, una compañía de General Electric que se comercializa como GE Healthcare. Todas las demás
marcas pertenecen a sus propietarios respectivos.
NOTA
Consulte el manual de servicio del SEER Light para información
adicional sobre cumplimiento y excepciones.
Lectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Clasificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Funda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
B Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Uso previsto
Los registradores SEER Light /SEER Light Extend han sido diseñados
para adquirir 2 ó 3 canales de señal de ECG de la superficie del pecho de
paciente pediátrico o adulto. Los dispositivos almacenan los datos junto
con la información demográfica del paciente en memoria flash
incorporada; no realizan ningún análisis de los datos del ECG. Estos
dispositivos están previstos para ser utilizados bajo la supervisión
directa de un profesional autorizado para ejercer la medicina, por
operadores capacitados en un hospital o institución médica.
Lectores
Este manual está dirigido al operador de dispositivos SEER Light. El
operador del SEER Light requiere algo de capacitación para
familiarizarse con las funciones y operación de los dispositivos.
Convenciones
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
Estilos
Estilo Definición
Texto en negrita Representa las teclas del teclado, el texto que
debe introducirse o elementos de hardware
tales como botones o interruptores del equipo.
Texto en cursiva Representa términos del software que
identifican elementos de menú, botones u
opciones en las diversas ventanas.
Ctrl+Esc Indica una operación del teclado. El signo (+)
entre los nombres de dos teclas indica que debe
mantenerse presionada la primera mientras se
pulsa la segunda una vez.
Estilos
Estilo Definición
<Espacio> Significa que es preciso pulsar la barra
espaciadora.
Ilustraciones
Todas las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente como
ejemplos. Todos los nombres y datos de pacientes son ficticios y cualquier
similitud con personas reales es pura coincidencia.
Información de seguridad
Definiciones
Los términos peligro, advertencia y precaución se utilizan en este
manual para señalar riesgos e identificar su grado o nivel de gravedad.
El usuario debe conocer las definiciones y el significado de estos
términos.
Mensajes
A lo largo de este manual encontrará mensajes de seguridad adicionales
que proporcionan información sobre el uso correcto y seguro del equipo.
Advertencias
ADVERTENCIA
DERRAMES ACCIDENTALES — Para evitar descargas
eléctricas o fallos del dispositivo, se debe impedir que
entren líquidos en éste.
Si algún líquido ha entrado en el dispositivo, retírelo de
servicio y remítalo para revisión por un técnico antes de
utilizarlo de nuevo.
ADVERTENCIA
APLICACIÓN CARDIACA — Este dispositivo no se
puede usar para aplicación cardiaca directa.
ADVERTENCIA
CORRIENTE DE FUGA — La falla de los componentes y
la falta de aislamiento eléctrico podría causarle choque
eléctrico al paciente.
En el caso de que este sistema se utilice cerca del paciente,
se deberá configurar de tal forma que éste y todos sus
dispositivos periféricos afines estén aislados de la
corriente eléctrica principal a fin de prevenir una excesiva
fuga de corriente al paciente. El uso de un suministro
eléctrico asilado, o un transformador aislado de calidad
médica (en cumplimiento con UL 60601, CAN/CSA C22.2
No. 601.1, EN/IEC 60601-1) con este sistema se ajusta a
los requisitos de EN/IEC 60601-1-1. Todos los dispositivos
periféricos no médicos deberán cumplir con las normas de
seguridad aplicables de EN/IEC/ISO y UL que sean
pertinentes al equipo (es decir., EN/IEC 60950, UL
60950). El sistema en general (dispositivo y todos los
dispositivos periféricos conectados) deberá cumplir con
EN/IEC 60601-1.
El empleo del dispositivo SEER Light Connect en la
cercanía del paciente requiere que se tomen esas medidas.
Cercanía/entorno del paciente se define como:
Cualquier espacio en el que pueda ocurrir contacto
intencional o no intencional entre el paciente y partes
del sistema o entre el paciente y otra persona que esté
tocando partes del sistema (IEC 60601-1-1).
Un espacio dentro de un lugar previsto para el
reconocimiento y tratamiento de pacientes que se
extiende 1.83 m más allá de la ubicación usual de la
cama, silla, mesa, banda caminadora u otro
dispositivo que soporta al paciente durante el
reconocimiento y tratamiento y que se extiende
verticalmente hasta 2.5 m por encima del piso.
Las áreas en las que el personal sanitario vigila al
paciente remotamente y realiza tareas
administrativas y de seguimiento no se consideran
áreas de la cercanía/entorno del paciente.
ADVERTENCIA
Pacientes con marcapasos — Tome precauciones para
evitar los riesgos de peligro debido a la operación de un
marcapasos cardiaco u otros estimuladores eléctricos.
ADVERTENCIA
INTERFERENCIA DE RF — Las fuentes conocidas de
RF, como los teléfonos celulares, las estaciones de radio o
TV y los intercomunicadores pueden causar que este
dispositivo funcione de una manera inesperada o adversa.
Consulte a personal calificado respecto a la configuración
del sistema.
ADVERTENCIA
CABLES — Los cables presentan el peligro de posible
estrangulación.
ADVERTENCIA
CONDUCTIVIDAD — Puede ocurrir choque eléctrico o
fallo del dispositivo si los electrodos entran en contacto
con materiales conductivos.
ADVERTENCIA
DESFIBRILACIÓN — NO toque la unidad ni toque al
paciente durante la desfibrilación. Podría producirse una
lesión grave o la muerte.
ADVERTENCIA
ELECTROCIRUGÍA — Tome precauciones para reducir
los riesgos de quemaduras y lesión del paciente.
ADVERTENCIA
ENTORNO RICO EN OXÍGENO — Un entorno rico en
oxígeno puede ser inflamable.
ADVERTENCIA
USO SUPERVISADO — Este dispositivo está destinado
a utilizarse bajo la supervisión directa de un profesional
capacitado para administrar atención médica.
Precauciones
PRECAUCIÓN
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO — Verifique que el
instrumento funciona correctamente.
PRECAUCIÓN
ELIMINACIÓN — Al final de su vida útil, el producto
que se describe en este manual y sus accesorios deben ser
desechados de conformidad con las pautas que rigen la
eliminación de dichos productos.
PRECAUCIÓN
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO — Este equipo no se
debe usar ni junto ni sobre otros equipos.
PRECAUCIÓN
INTERFERENCIA — Las emisiones eléctricas de una
cobija eléctrica podrían degradar la calidad de la señal.
PRECAUCIÓN
MODO DE EMPLEO — Para garantizar que este equipo
se use siempre sin peligro, es preciso respetar las
instrucciones indicadas. Sin embargo, las instrucciones
indicadas en este manual DE NINGÚN MODO sustituyen
las prácticas médicas establecidas para el cuidado de los
pacientes.
PRECAUCIÓN
MODIFICACIONES — No le haga ninguna modificación
al dispositivo. Anulará la garantía del dispositivo.
Consulte “Responsabilidad del fabricante” en la página 1-
9.
PRECAUCIÓN
VENTA RESTRINGIDA — EE.UU. Las leyes federales
de EE.UU. permiten la venta de este dispositivo sólo a
médicos o bajo prescripción facultativa.
General
Con el fin de garantizar la seguridad del paciente, use únicamente piezas
y accesorios fabricados o recomendados por GE Medical Systems
Information Technologies y Suzuken Company, Ltd.
Clasificación
El SEER Light Connect está clasificado de conformidad con EN/IEC
60950.
Los registradores y controladores SEER Light están clasificados según
EN/IEC/UL 60601-1, como:
Número de serie.
Sólo RX Sólo en EE.UU. Para uso exclusivo por médicos o por prescripción
facultativa o por personas autorizadas por la ley estatal.
Acontecimiento.
Este símbolo indica la orientación de polaridad que cada pila debe tener
al insertarse en la unidad. En esta unidad las pilas se deben colocar con
polaridades alternadas.
Potencia.
Detener.
Conector de entrada.
Conector de salida.
Número de serie
El número de serie es un número singular que se usa para identificación.
El número de serie aparece en la etiqueta del dispositivo situada en la
parte trasera del dispositivo, de manera similar a lo siguiente.
Número
de serie
089A
Información general
Antes de usar el dispositivo, lea este manual en su totalidad para sin
peligro, antes de usarlo lea este manual en su totalidad.
NOTA
Puede correr peligro si comienza a usar el dispositivo sin haber leído
todo el manual.
1A
Registrador Holter digital compacto SEER Light/SEER Light Extend
2B
Controlador SEER Light Extend con tarjeta Compact Flash
084A
SEER Light Connect
PRECAUCIÓN
TRANSFERENCIA DE DATOS — El registrador SEER
Light Extend funciona con el controlador SEER Light de
24 horas para la configuración pero no para la
transferencia de datos. Ya no se vende el controlador
SEER Light.
Siempre use el registrador SEER Light Extend con el
controlador SEER Light Extend para transferir datos.
NOTA
El registrador SEER Light de 24 horas se puede usar con el
controlador SEER Light Extend.
3A
Nombre Función
A Tapa del alojamiento de las pilas Deslice la tapa para abrir el alojamiento e instale las
pilas.
NOTA
No abrir en la cercanía del paciente.
B Alojamiento de las pilas Aquí se ponen las pilas.
C INDICADOR DE GRABACIÓN Mostrar el modo de operación:
Nombre Función
E Conector del cable del paciente Sirve para conectar el cable del paciente.
F INDICADOR DE DATOS El indicador parpadea cuando se están transfiriendo
datos al controlador SEER Light o al conector SEER
Light.
G Para transferir datos al controlador SEER Light o al
conector SEER Light.
NOTA
B conector de salida No conectar a ningún dispositivo no
autorizado.
I Indicador de acceso Parpadea durante la comunicación con el
controlador SEER Light.
J Terminal infrarrojo (ventana IR) Sirve para recibir la señal del controlador
SEER Light para comenzar la grabación del
ECG.
Sirve para recibir información del paciente y
hora de comienzo de la grabación del ECG.
Sirve para confirmar las ondas del ECG
registradas por el registrador (revisión del
ECG).
K Oprima este botón con un bolígrafo para detener la
grabación antes de que transcurran 24 horas (o 48
horas en el caso del registrador SEER Light
Extend).
botón Detener
4A
Nombre Función
1 Alojamiento de las Aquí se ponen las pilas.
pilas
2 Tapa del Deslice la tapa en la dirección indicada
alojamiento de las para abrir el alojamiento e instale cuatro
pilas pilas alcalinas tipo AAA.
3 Cable para Sirve para transferir los datos del
transferencia de registrador SEER Light. Cuando no lo
datos esté utilizando, guárdelo en el
alojamiento situado en el panel trasero.
4 Botones de Sirven para activar los modos del
funciones controlador. Presione F1 para entrar al
modo Presentación preliminar para
confirmar la calidad de la grabación del
ECG. Presione F2 para entrar al modo
Transferencia de datos para transmitir
datos a la tarjeta SEER. Presione F3
para entrar al modo Revisión para
confirmar el contenido de la tarjeta
SEER. Presione F4 para volver al modo
SEER.
Nombre Función
5 Botón F6 Sirve para comenzar a grabar con el
registrador SEER Light y para comenzar
a transferir datos a una tarjeta Holter.
6 Seleccione el botón Sirve para seleccionar y desplazarse a
(ENT) través del panel de la pantalla.
7 Teclado para Introduzca la información alfanumérica
introducción de del paciente.
información del
paciente
8 Botón F5 Sirve para entrar al modo de
configuración de condiciones para
cambiar ciertos ajustes del controlador y
registrador.
9 LCD (pantalla de Muestra las condiciones de operación del
cristal líquido) dispositivo.
10 Sirve para encender y apagar el aparato.
Interruptor de
corriente
11 Terminal infrarrojo Sirve para la comunicación con el
(ventana IR) registrador SEER Light.
ADVERTENCIA
CORRIENTE DE FUGA — La falla de los componentes y
la falta de aislamiento eléctrico podría causarle choque
eléctrico al paciente.
084A
Nombre Función
A Cable para transferencia de datos Se usa para transferir datos del registrador SEER
Light al conector SEER Light.
NOTA
Debe tener privilegios de administrador para instalar el software
SEER Light Hookup.
NOTA
El ordenador en el que instale el software SEER Light Hookup
debe tener Windows 2000, 2000 server, XP o 2003 server.
Funda
Se recomienda que el registrador se use en combinación con la funda
SEER Light (PN 2008596-001) para toda la duración de la grabación. La
funda protege la conexión entre el cable del paciente y el registrador.
Modo SEER
Modo transferencia
Modo Configurar condición
Modo SEER
Este es el principal modo de operación; la información del paciente y la
grabación se hacen en el modo SEER. Consulte “Introducción de los datos
del paciente” en la página 4-1 y “Grabación de datos” en la página 5-1
para obtener más información.
Modo transferencia
Los datos grabados se trasfieren del registrador al controlador por medio
del modo Transferencia. Consulte “Transferencia de datos” en la
página 6-1 para obtener más información.
Selección de un idioma
Siga estos pasos para cambiar el idioma en que se muestra el controlador
SEER Light.
Parámetro Descripción
Sonido de sincronización de la La sincronización de la frecuencia cardiaca (mostrada como sonido FC)
frecuencia cardiaca (controlador) se puede Encender o Apagar durante la presentación preliminar de las
formas de onda del ECG. (Inicialmente están Apagadas.)
Presione los botones para Encender o Apagar.
Canal de detección de la Sirve para seleccionar un canal de grabación para detectar la frecuencia
frecuencia cardiaca (controlador) cardiaca con el fin de calcular ésta y el sonido de sincronización de la
frecuencia cardiaca durante la revisión de un ECG.
Las opciones son C1, C2, o C3 (C1 es la configuración inicial).
Presione los botones para seleccionar C1, C2 o C3.
Marcha auto (registrador) Si la marcha automática está encendida, el controlador programa el
registrador SEER Light para que se encienda automáticamente 30
minutos después de instalar las pilas.
Una vez que el registrador se haya configurado de esta manera siempre
arrancará automáticamente de esta forma a menos que se reprograme.
Si la marcha automática está apagada, programará el registrador
SEER Light para que no se encienda automáticamente 30 minutos
después de instalar las pilas.
Presione los botones para Encender o Apagar.
NOTA
El registrador no comienza automáticamente si contiene datos que
no se han transferido.
Fecha y hora (controlador) Se usa para configurar la fecha y la hora del controlador. La hora de
comienzo del registrador se calcula de acuerdo con la fecha y la hora del
controlador. El registrador no tiene reloj.
El registrador recibe la fecha y la hora del controlador cuando éste
lo arranca.
En otros casos, cuando la grabación se comienza a partir del
registrador, la hora del comienzo se calculará a partir del reloj del
controlador cuando los datos del ECG sean transferidos a una
tarjeta SEER desde el registrador por medio del controlador.
Configuración de la fecha
1. Presione los botones alfanuméricos para indicar DD, MES y AAAA
en ese orden. La versión húngara muestra la fecha en el formato
yyyy-MES-dd.
2. Presione para confirmar la nueva fecha.
Configuración de la hora
1. Presione los botones alfanuméricos para indicar la HH y los MM en
orden.
2. Presione para confirmar la nueva hora.
Revisión del acelerómetro No se usa
NOTA
Si no se utiliza ningún botón durante 15 minutos, se activará la
función de apagado automático para ahorrar las pilas. La función de
apagado automático no se activará si en la ventanilla se muestra
algún mensaje de error.
Cuidado y limpieza
Siga estas instrucciones de limpieza para el registrador, controlador y
dispositivo de conexión.
B C
D
045A
Derivaciones V3 modificadas
Una derivación V3 modificada puede resultar útil para identificar
cambios de los segmentos ST en episodios isquémicos asociados con la
arteria coronaria interventricular anterior izquierda. A continuación se
indican las posiciones de electrodo recomendadas para registrar
derivaciones V5 modificadas (mV5) en el canal 1, V1 modificadas (mV1)
en el canal 2 y V3 modificadas (mV3) en el canal 3.
F
D
B E
G
046A
F
B
A
C
E
047A
Derivaciones Z modificadas
La derivación Z modificada (mZ) puede resultar útil para identificar
cambios de los segmentos ST en episodios isquémicos con un eje
anteroposterior. A continuación se indican las posiciones de electrodo
recomendadas para grabar derivaciones V5 modificadas (mV5) en el
canal 1, V1 modificadas (mV1) en el canal 2 y Z modificadas (maVF) en el
canal 3.
D E
C B
A
G F
Frente Atrás
048A y 049A
Preparación de la piel
Determine la posición de los electrodos guiándose por las configuraciones
ilustradas en este capítulo. Lleve a cabo este procedimiento para
garantizar la buena calidad de los datos del ECG.
PRECAUCIÓN
ELECTRODOS — Verifique que los elementos
conductores de los electrodos no entren en contacto uno
con el otro ni con otras piezas de metal.
2. Afeite el vello de los sitios en los que colocará los electrodos. Esto
mejora la conductividad, ayuda a mantener el electrodo adherido a la
piel y facilita la eliminación del electrodo.
ADVERTENCIA
CONDUCTIVIDAD DE LOS ELECTRODOS —
Mantenga las partes conductivas de los electrodos y
componentes afines alejados de otras piezas conductivas,
incluida la tierra.
2. Utilice lazos contra tirones para impedir que la tensión de los hilos de
derivación induzca el movimiento de los electrodos.
NOTA
GE Medical Systems Information Technologies vende camisetas
especiales (NP 9812-011/012/013) para minimizar el movimiento
y aumentar la comodidad durante el periodo de grabación de
datos.
21A
51A
Funda
Se recomienda usar el registrador en combinación con la funda SEER
Light (NP 2008596-001) para la duración de la grabación. La funda
protege la conexión entre el cable del paciente y el grabador.
Alarmas audibles
El paciente debe entender que el grabador normalmente hace bip y que
eso NO es una indicación de problemas del corazón. Describa los casos en
que se escuchan las alarmas para que no se ponga nervioso.
Registro en el diario
Anote la fecha y la hora de todas las entradas en el diario.
Anote todos los signos y síntomas físicos. Cuando se manifiesta un
síntoma, pulse el botón (com/evento), describa el síntoma en el
diario y correlaciónelo con la actividad del paciente y la posición de su
cuerpo.
Pulse el botón (com/evento) durante 1 segundo para marcar el
comienzo de un evento. Para acontecimientos prolongados, el botón
también puede pulsarse para señalar el final del acontecimiento.
Anote las actividades a lo largo de todo el período de prueba. Anote
sus observaciones acerca de las actividades físicas, períodos de
descanso, comidas, situaciones que suscitan emociones fuertes y el
sueño.
Prueba abreviada
Si la prueba se hace por menos de 24 horas (o 48 horas con el grabador
SEER Light Extend), instrúyale al paciente que desconecte el grabador
cuando haya terminado la prueba.
ADVERTENCIA
NO MEZCLAR LOS DATOS DE PACIENTES — La
combinación accidental de los datos de pacientes puede
resultar en un diagnóstico equivocado y el tratamiento
incorrecto.
NOTA
Pulse el botón para avanzar el cursor con el fin de introducir la
siguiente letra del nombre.
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
Este botón también se usa para
indicar que el sexo del paciente
es masculino.
WXYZ wxyz 9
Este botón se usa para indicar
que se trata de un paciente de
sexo femenino.
.- 0
Espacio
ADVERTENCIA
CORRIENTE DE FUGA — La falla de los componentes y
la falta de aislamiento eléctrico podría causarle choque
eléctrico al paciente.
Introduzca la
información del
paciente aquí
080A
3. Consulte “Comience a grabar con el conector SEER Light Connect”
en la página 5-13.
Operación
Antes de grabar
Siga estos pasos antes de grabar señales. Para obtener información
acerca de cada función, consulte la(s) página(s) indicada(s).
Después de grabar
Siga estos pasos después de grabar. Para obtener información acerca de
cada función, consulte la página indicada.
9A
Conecte el cable del paciente al conector del registrador con la marca
señalando hacia arriba. Verifique que esté conectado correctamente.
Presione el botón
F1
Aquí aparece
información sobre las
formas de ondas o
calidad de las
derivaciones.
43A
PRECAUCIÓN
CALIDAD DE DIAGNÓSTICO DE LAS FORMAS DE
ONDA — Las formas de onda del ECG que se muestran
en la pantalla de visualización se usan solamente para
evaluar la calidad de las conexiones.
No use esas formas de onda preliminares para fines de
diagnóstico.
PRECAUCIÓN
PRESENTACIÓN DE ONDAS — La luz fluorescente de
la habitación podría interferir con la comunicación
infrarroja entre el registrador y el controlador. En este
caso, la forma de onda del ECG normal no se mostrará en
la pantalla LCD.
ADVERTENCIA
CORRIENTE DE FUGA — La falla de los componentes y
la falta de aislamiento eléctrico podría causarle choque
eléctrico al paciente.
Conecte el conector
USB rectangular en
el puerto USB de la
computadora.
Cuando el LED
cambia a amarillo, el
cable USB está
conectado
correctamente.
Conecte el conector
USB cuadrado aquí.
086A
3. Alinee los terminales infrarrojos del controlador y del registrador.
PRECAUCIÓN
CALIDAD DE DIAGNÓSTICO DE LAS FORMAS DE
ONDA — Las formas de onda del ECG que se muestran
en la pantalla de visualización se usan solamente para
evaluar la calidad de las conexiones.
PRECAUCIÓN
CALIDAD DE SEÑAL — Si hay mucha interferencia
muscular o artefactos en el ECG cuando golpea
suavemente la parte superior de los electrodos o cuando el
paciente se mueve, es posible que los electrodos no estén
conectados correctamente.
PRECAUCIÓN
PACIENTES CON MARCAPASOS — Los impulsos de
marcapasos sólo se detectan en el C1. Antes de conectar el
registrador, revise el ECG del paciente para predecir cuál
derivación producirá un pulso de marcapasos grande. Esa
es la derivación que se debe asignar al C1 (consulte la
tabla a continuación).
Si el impulso del marcapasos del C1 es pequeño, existe la
posibilidad de que no se detecte. Cambie la derivación de
C1 a otra derivación que tenga un impulso de marcapasos
más grande.
La marca de flecha hacia abajo de la posición del pulso de
marcapasos para el modo de revisión solamente se
muestra cuando se utiliza el método remoto.
CM5, CC5 V5
CM1 II, III, aV1
NASA V1
081A
8A
1. Deslice la tapa del alojamiento de las pilas para abrirlo.
NOTA
Instale pilas nuevas con cada uso para que no se quede sin corriente
y se pierdan los datos.
PRECAUCIÓN
PILAS — Utilice únicamente pilas alcalinas nuevas. El
empleo de otros tipos de pilas, incluso las de manganeso,
recargables o alcalinas usadas no garantiza la grabación
del ECG a lo largo de la vida del registrador (24 horas con
el registrador SEER Light y 48 horas con el registrador
SEER Light Extend).
NOTA
También puede comenzar a grabar sin introducir información del
paciente.
NOTA
Si quedan datos en el registrador que no hayan sido transmitidos
al controlador, se mostrará el mensaje El registrador tiene datos
no transm. Oprima F6 para iniciar una nueva grabación. y se
escuchará un bip del registrador. Pulse el botón F3 para borrar
los datos y comenzar a grabar.
NOTA
Si quedan datos en el registrador que no hayan sido transmitidos
al controlador, se mostrará el mensaje El registrador tiene datos
no transm. Oprima el botón Grabar para comenzar una nueva
grabación.
NOTA
Si los sensores infrarrojos no están correctamente alineados, o si
los cables no están conectados, se muestra un mensaje que indica
que Ocurrió un error al comenzar el registrador. Revise las
conexiones y alineación del sensor infrarrojo.
NOTA
Si pulsa el botón Grabar después de que haya comenzado la
grabación, aparece un mensaje indicando que Ya comenzó la
grabación Holter.
NOTA
No le quite las pilas al registrador antes de transferir ni antes de
analizar los datos con el sistema de análisis Holter pues se
borrará la hora cuando saque las pilas.
PRECAUCIÓN
DAÑO AL EQUIPO — Para evitar que el equipo se dañe,
observe las siguientes consideraciones cuando use la
tarjeta flash:
NOTA
Ya no se vende el controlador SEER Light Controller (24 horas). El
controlador SEER Light Extend Controller es compatible con los
registradores SEER Light (24 horas) y SEER Light Extend (48
horas).
NOTA
El registrador SEER Light Extend (48 horas) es compatible
únicamente con MARS v7.x y posterior. No es compatible con MARS
v4, v5 ni v6.
32A
2. Confirme la fecha y la hora. Si corresponde, cámbielas. Consulte
“Modo Configurar condición” en la página 2-12.
33Z
35A
9. Desconecte el cable de transferencia de datos del registrador. Apague
el controlador mediante el botón de ENCENDIDO.
NOTA
Si no inserta la tarjeta flash en el controlador antes de comenzar la
operación, se mostrarán mensajes de error.
NOTA
Los datos del ECG grabados por el registrador solamente se pueden
analizar en el sistema de análisis Holter.
088A
1. Conecte el cable del conector al puerto USB de la estación de trabajo
MARS. (El puerto USB podría estar en la parte delantera o trasera
del ordenador.)
PRECAUCIÓN
TRATAMIENTO DEL PACIENTE — Si bien diferentes
profesionales sanitarios verán, analizarán y harán
recomendaciones sobre la base de las formas de onda del
paciente, cualquier plan de tratamiento requiere la
confirmación de un médico o cardiólogo calificado.
(Registrador)
Las pilas se insertan rápidamente Vuelva a poner las pilas 30
justo después de completar la segundos después de sacarlas y
transferencia de datos. reanude la operación.
(Registrador)
El registrador ya está grabando. Oprima otra vez 30 segundos
después de restablecer las pilas.
Ha transcurrido más de una hora
desde que cambió las pilas.
El registrador pasa
automáticamente del modo en
espera con el fin de reducir el
consumo de energía. Esta función
desactiva el botón .
El registrador no arranca cuando El registrador ya está grabando. Presione F6 otra vez durante 30
el controlador envía el comando segundos después de cambiar las
correspondiente por medio del pilas.
dispositivo infrarrojo y El
grabador ya está andando.
aparece en la pantalla.
(Registrador y controlador)
(Registrador y conector)
La ventana del SEER Light La transferencia infrarroja no Seleccione el botón Aceptar para
Hookup muestra un cuadro de funciona debido a la distancia o a cerrar el cuadro de diálogo. No
diálogo que indica Ocurrió un una obstrucción entre el separe los dispositivos más de 1
error al comenzar el registrador. registrador y el controlador. metro y ajuste la dirección de tal
Revise las conexiones y la modo que el terminal infrarrojo de
alineación del sensor infrarrojo. cada uno esté enfrente del otro.
cuando se selecciona el botón Seleccione el botón Grabar otra
Registro. vez.
(Registrador y conector)
No se dispone de datos del Seleccione el botón Aceptar para
paciente porque los cables no cerrar el cuadro de diálogo.
están bien conectados. Conecte los cables. Seleccione el
botón Grabar otra vez.
El registrador no arranca cuando Los datos permanecen en el Si no se requieren los datos,
el controlador envía el comando registrador y no se transfieren al presione el botón F6. De lo
correspondiente por medio del controlador. contrario, transfiera los datos
dispositivo infrarrojo y El antiguos al controlador.
grabador ya está andando.
Presione el botón F6 para
comenzar una nueva grabación.
aparece en la pantalla.
(Registrador y controlador)
(Registrador y conector)
El registrador comienza a usar el El controlador no recibe una Alinee los terminales infrarrojos y
comando del controlador a través respuesta del registrador para repita el proceso. Si continúa el
del enlace de infrarrojo. Sin comenzar a grabar. problema de Error de
embargo, el controlador indica transferencia acuda a servicio o
Error de comunicación. inicie una llamada de servicio.
(Registrador y controlador)
No se están transfiriendo los datos Se está usando un dispositivo Siempre transfiera los datos del
entre el registrador y el Extend con un dispositivo no registrador SEER Light Extend a
controlador. Extend. un controlador SEER Light
Extend.
(Registrador y controlador)
Se escucha un bip. Sin embargo, el El registrador tiene un error Comuníquese con servicio técnico.
LED no parpadea. interno.
(Registrador)
El parpadeo de la ventanilla de Posiblemente esté utilizando pilas Use pilas alcalinas nuevas.
cristal líquido se suspende antes recargables o de manganeso.
de 24 ó 48 horas.
(Registrador)
Quitó las pilas mientras grababa. No toque las pilas ni las quite
mientras está grabando.
La unidad se puede dañar a causa Comuníquese con servicio técnico.
de un choque físico.
(Registrador y conector)
No se dispone de datos del Conecte los cables correctamente.
paciente porque los cables no Seleccione el botón Comenzar
están bien conectados. visualización otra vez.
La onda se ve irregular cuando se La transferencia infrarroja no No separe los dispositivos más de
utiliza el enlace infrarrojo. funciona debido a la distancia o a 1 metro y ajuste la dirección de tal
una obstrucción entre el modo que el terminal infrarrojo de
(Registrador y controlador/ registrador y el controlador. cada uno esté enfrente del otro.
conector)
Al introducir la tarjeta flash en la La tarjeta flash está de cabeza. Inserte la tarjeta flash con la
ranura del controlador aparece el marca hacia arriba. Oprima el
mensaje, ERROR DE TARJETA botón de encendido.
Insertar bien tarjeta SEER.
(Controlador)
La tarjeta no está bien insertada Introduzca la tarjeta hasta el
en la ranura del controlador. fondo de la ranura del controlador.
Oprima el botón de encendido. Si
la tarjeta está insertada
correctamente, no debe salirse del
costado del controlador.
(Controlador)
ERROR DE TARJETA Pulse F6 Está insertada una tarjeta que no Inserte la tarjeta flash correcta.
para formatear la tarjeta se es la tarjeta flash.
muestra en la pantalla del
controlador cuando comienza la
transferencia de datos.
(Controlador)
La tarjeta contiene datos sin Los datos no se transfieren al Si es necesario, transfiera los
analizar. Si se presiona F6 se sistema de análisis Holter y datos del controlador al sistema de
sobrescribirán los datos. aparece permanecen en la tarjeta. análisis Holter. De lo contrario,
en la pantalla del controlador pulse el botón F6 para sobrescribir
cuando no comienza la los datos antiguos con la nueva
transferencia de datos a la tarjeta grabación.
flash.
(Controlador)
La pantalla del controlador indica Apagó el registrador durante los No hay datos en el registrador.
Error de datos. No hay datos en primeros tres minutos de haber Grabe los datos otra vez.
registrador cuando comienza la comenzado la grabación.
transferencia de datos.
(Registrador)
El controlador/conector transfiere Las pilas se retiran antes de que Permanecen los datos grabados
los datos del registrador hasta transcurra la grabación de 24 ó 48 antes de que quitara las pilas. Si
100% (la barra de progreso hace la horas. requiere esos datos, continúe con
exploración dos veces) y completa la transferencia.
la transferencia.
(Registrador)
ERROR DE DATOS La grabadora Los archivos dañados no se Comuníquese con servicio técnico.
contiene errores de datos se pueden transferir del registrador.
muestra en la ventana del
controlador/SEER Light Hookup
después de que los datos sean
transferidos del registrador.
(Registrador)
(Registrador)
El LED de datos no parpadea El LED podría estar roto. Comuníquese con servicio técnico.
mientras se están transfiriendo
datos del registrador.
(Conector)
La fecha y la hora del informe son La fecha y hora no son las Ajuste la fecha y la hora en el
incorrectas. correctas en el controlador. controlador.
(Controlador) Está agotada la pila del reloj del Comuníquese con servicio técnico.
controlador.
La fecha y la hora del informe son La configuración de la fecha y hora Pídale al departamento de TI o
incorrectas. están mal en el cuadro de diálogo biomed que restablezcan la fecha y
SEER Light Hookup al comenzar hora en el ordenador MARS o en la
(Conector) una grabación, indicando que red.
Comenzó correctamente la
grabación Holter. La fecha y hora
del Hook-up son: dd/mm/aaaa
hh:mm:ss AM/PM.
Accesorios
Estos son los accesorios que puede incluir el sistema. La información está
sujeta a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
— Utilice únicamente los accesorios especificados. La
utilización de otros accesorios puede ocasionar problemas.
N.º de referencia
Descripción
GE
N.º de referencia
Descripción
GE
Índice alfabético
A E
Accesorios ....................................................... 1-9, B-2 Electrodo
ACCIDENTAL SPILLS ............................................ 1-5 conexión ........................................................... 5-2
Acontecimiento ..................................................... 1-12 posición
Adaptador, tarjeta flash ........................................... 6-6 derivación aVF modificada......................... 3-4
Advertencia acerca de la conductividad ................. 1-6 derivación V3 modificada ........................... 3-3
Advertencia acerca de la desfibrilación .................. 1-6 derivación Z modificada ............................. 3-5
Advertencia acerca de la electrocirugía .................. 1-7 problemas......................................................... 3-6
Advertencia acerca del uso supervisado ................ 1-7 electrodos para gel ................................................. 3-7
Advertencia, definición ............................................ 1-4 Eliminación
AHA precaución ........................................................ 1-8
Asociación Americana del Corazón Eliminación de datos antiguos ................................ 4-2
(American Heart Association) .............. 3-2 Encendido
alfanumérico botón del controlador........................................ 2-7
teclado .............................................................. 2-7 Estado de la pila, verificación ................................. 5-2
Alojamiento de la pilas
F
registrador
Frecuencia cardiaca
tapa ............................................................ 2-4
sonido de sincronización ................................ 2-13
Alojamiento de las pilas
Frecuencia cardíaca
controlador........................................................ 2-6
canal de detección, controlador...................... 2-13
tapa ............................................................ 2-6
registrador ........................................................ 2-4 I
Arrancar IEC ................................................................. 1-9, 1-10
registrador ...................................................... 5-11 Comisión Electrotécnica Internacional
(International Electrotechnical
B
Commission)........................................ 3-2
botón arranque/acontecimiento .............................. 2-4
Indicador de acceso ................................................ 2-5
Botón de configuración ........................................... 2-7
INDICADOR DE DATOS ........................................ 2-5
Botón para expulsar ................................................ 2-7
INDICADOR DE GRABACIÓN ............................... 2-4
C introducción de la información del paciente............ 4-2
C
L
canal ................................................................. 3-2
Language
Cable del paciente
selecting ......................................................... 2-12
conectar............................................................ 5-2
Lazos contra tirones................................................ 3-7
conector............................................................ 2-5
LCD......................................................................... 2-7
camisetas ................................................................ 3-7
Letras y números .................................................... 4-3
Cardiac application warning .................................... 1-5
Limpieza
Conector de entrada ............................................. 1-12
instrucciones de limpieza ........................ 2-15, 3-6
Conector de salida ......................................... 1-12, 2-5
limpieza del registrador .................................... 5-2
Controlador SEER Light, diagrama......................... 2-6
M
D
modificaciones en el segmento ST ........... 3-3, 3-4, 3-5
Derivaciones, verificación ....................................... 5-2
Modo transferencia ............................................... 2-12
Desconexión del paciente ....................................... 5-2
Desconexión del registrador ................................. 5-14 N
Descripciones de los parámetros.......................... 2-13 Nota, definición ....................................................... 1-4
Detener ................................................................. 1-12
P
botón................................................................. 2-5
Paciente
grabación........................................................ 3-10
conexión ........................................................... 3-7
Peligro, definición.................................................... 1-4
www.gehealthcare.com