Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Texto de partida
Todos los autores coinciden en que sin términos no se entiende un texto, en que la
especialización está mayormente regida por el léxico. Léxico lo más importante de la
terminología.
Otro punto por considerar es el criterio para distinguir términos y palabras. Desde una
perspectiva estructural como es la concepción de signo de Saussure (unión del plano de
la expresión y el plano del contenido), nos encontramos con el siguiente esquema según
la postura de Rondeau:
Rondeau)
Por consiguiente, las distinción que se establecen entre el léxico común y la terminología
son las siguientes: (prototipos)
Con base en esto, Cabré propone este esquema, estableciendo que una palabra es una
sucesión de caracteres entre dos espacios, las cuales se diferencian por su contenido
léxico, dependiendo de si constan de un significado léxico o gramatical:
Palabra
Signo ling
Unidad no
Unidad léxica
léxica
No especializada Especializada
(palabra) (término)
La función básica del léxico común se puede cumplir todas mientras en la terminología
solo cumple la función referencial.
Ej.: en, de, coche- pueden tener contenido léxico (sustantivos, verbos, adjetivos…) y no
léxico (preposiciones, conjunciones).
Considerando aquí que palabra y unidad es más o menos lo mismo, diferenciamos entre
palabra léxica o no léxica dependiendo de su significado, que puede ser léxico o
gramatical, (los pronombres están en medio, mejor no tenerlos en consideración).
Un término es una unidad léxica que codifica conocimiento especializado, que no está
al alcance de todo el mundo.
El conocimiento común se crea según el tipo de sociedad y nadie nos enseña a tenerlo.
El conocimiento especializado es una reflexión sobre el conocimiento general y
formalmente enseñado. Se trata de un conocimiento explícito. Un término, en
definitiva, lo que hace es codificar un conocimiento especializado.
Los términos tienen función de representación y comunicación, que coinciden con las
funciones ideativa (representación) e interpersonal (comunicación) de Halliday.
1) Forma. Los términos están sujetos a variación (formas distintas para el mismo
significado), punto clave de la TCT, y esta variación puede usarse en un sistema de
denominación.
Ej.: forma no lingüística del significado: una imagen, señal…
Término: «un uso, o bien uno de los significados posibles que adquiere una unidad del
léxico en un contexto de comunicación especializada» (Adelstein, 2004: 72). Es decir, en
una situación comunicativa concreta.
DIFERENCIAS SIMILITUDES
BLOQUE 2. LA DENOMINACIÓN
1. Introducción
Ejemplos:
1) Se estructura mediante un vano carpanel con ménsula en la clave sobre impostas
[…]
2) El centro de esta investigación es la utilización del polímero acrílico Paraloid B-72
empleado como aglutinante pictórico.
3) La tensión interlaminar y la deformación de las probetas se determinaron mediante
bandas extensométricas del tipo TML modelo PFL-20-11, previamente calibrados.
La resistencia de éstos fue de 120±0.3 (Ω), con un coeficiente de expansión térmica
de 11.8x10-6 /ºC.
4) Si observamos los caracteres de las unidades lingüísticas y comprobamos su división
en forma y significación, deduciremos que en la unidad sonido hay una forma
(estudiada por la fonética) y una significación (estudiada por la fonología) […].
- Pronunciación y grafía: se pronuncian y escriben los términos con las mismas reglas que
los no términos, aunque en algunos casos haya elementos especiales como la unión de
cifras y letras. No difieren
- Morfología: hace referencia a cómo se construyen los términos. Se trata del proceso
lógico de formación de palabras, existe una similitud morfológica.
- Sintaxis: más o menos igual. Existen ciertas particularidades como el grado de
lexicalización de las colocaciones. Se combinan de la misma forma, comparten
categorías gramaticales, funciones sintácticas. Son particulares en cuanto a la fijación
léxica, su combinación no es tan libre, unidades lexicalizadas. Ej.: se levanta sesión, para
que surta los efectos oportunos (más o menos fijas).
- Semántica: solamente los especialistas comprenden su significado.
- Pragmática: el contexto en el que se usan los términos no coincide con el de las palabras.
2. Criterio de procedencia
Los términos provienen de una lengua artificial dentro de la natural, cuando ambas se
unen se forman unidades híbridas, léxico combinado, combinan elementos de discursos
naturales y artificiales, creados para cierto tipos de discursos. Combinan símbolos y
unidades léxicas, de distintas lenguas. Hay que destacar que hay prefijos y sufijos que
aun pareciendo naturales, son artificiales.
Ejemplos:
o Su apodo, "Medusa Huevo Frito", se debe a la forma ovoidea de su umbrela
(zona superior). - Calco semántico (propiedades semánticas del elemento de
la realidad) se adopta la forma del signo y se aplica al término.
o Google acaba de lanzar PhotoScan, una nueva aplicación gratuita que permite
escanear fotografías analógicas con el móvil y guardarlas en formato digital-
Calco adaptado, formal, se adapta la forma. Elemento que procede de otra
lengua que se adapta cogiendo las lenguas de escritura de la otra lengua.
Podemos distinguir:
- Unidades morfológicas: prefijos y sufijos (afijos) que aportan significado, pero
no se pueden considerar unidades léxicas. Formantes típicos de la morfología. 1
- Unidades léxicas/monoléxicas: formadas por un lexema. 2
- Unidades sintagmáticas: sintagmáticas que pueden ser pluriléxicas. 3
3.2. Truncación
Truncación: procedimiento mediante el cual una palabra se reduce a una de sus
partes:
- Siglas: conjunto de letras iniciales de un término (SIDA) OMS, ONU
- Acrónimo: Dos significados distintos: sigla que puede leerse como una palabra,
AVE, SIDA; truncación de una palabra que elimina su parte final y otra que
elimina su parte inicial, combinación de dos palabras. (informática: información
automática)
- Abreviatura: reducción de un elemento por la eliminación de sus elementos
finales, algún elemento final, combinadas con un punto. (term. polio (melitis))
4. Criterio funcional-gramatical
Los términos gramaticalmente funcionan como sustantivos, adjetivos, verbos y
adverbios.
o Nominales
o Adjetivales
o Verbales
o Adverbiales
5. Criterio semántico
Cabe destacar que las categorías semánticas son las mismas que las ontológicas. (ver
final del tema)
1. Fundamentos de partida
- Perro: objeto.
- Perro grande-Perro pequeño: atributo.
- Plano: concepto, representación de algo.
- Vaso: objeto.
Norma ISO 704, 1987 = UNE 1-066-91 (en Cabré, 1993: 195): Construcciones mentales que
sirven para clasificar los objetos individuales del mundo exterior o interior a través de un
proceso de abstracción más o menos arbitrario. La norma ISO afirma que los conceptos
son construcciones mentales utilizadas para clasificar los objetos individuales del mundo
mediante la abstracción más o menos arbitraria (socialmente compartimos ciertas ideas,
compartimos la realidad, pero si vamos a culturas alejadas de la nuestra, no vamos a
poder identificar los conceptos asociados a ese objeto; individual, las forma en la que yo
abstraigo las ideas no es la misma que la de otra persona, debido a que tenemos una
concepción del mundo distinta). Las características del concepto son las propiedades que
lo describen. Plano objetivo, elementos abstractos.
Cabré (1993: 195): […] diferenciar claramente entre las unidades conceptuales
propiamente dichas y los objetos de la realidad que representan los conceptos. Los
conceptos, que son representaciones mentales de esos objetos, son fruto de un proceso de
selección de las características relevantes que definen una clase de objetos y no objetos
individuales. Es decir, a la hora de definir un concepto, lo definimos a partir del conjunto
de rasgos distintivos de ese grupo. Ej.: perro, el concepto que tenemos de perro aglutina
todo lo que abarca esa categoría, tiene elemento comunes, relevantes en la clase del
objeto, que es la que nosotros abstraemos, mamífero de 4 patas, de acorde a lo social; de
lo individual depende de la experiencia, si nos ha mordido, si tenemos mascotas.
se trata de un concepto
referirnos a él
EJEMPLO 1
DRAE (online): Órgano de naturaleza muscular, común a todos los vertebrados y a
muchos invertebrados, que actúa como impulsor de la sangre y que en el hombre
está situado en la cavidad torácica.
EJEMPLO 2
Azúcar:
En química → Nombre dado genéricamente a los glúcidos, que pueden subdividirse
en monosacáridos y oligosacáridos.
EJEMPLO 3
Rickettsias:
1. para los médicos agentes bacteriológicos que causan las rickettsiosis y,
2. en cambio, para los biólogos son bacterias parásitas intracelulares de los
vertebrados que tienen un ciclo natural en el que intervienen artrópodos
hematófagos que pertenecen a la familia de las rickettsiacias y al orden de los
ricketssiales.
PARTICIPA:
4. Relaciones
4.1. Lógicas
Se basan en la semejanza que los conceptos mantienen entre sí, por el hecho de poseer
una o más características comunes.
Vincula dos conceptos en los que hay una relación vertical, denominada vertical
lógica, de tipo jerárquica. Existe un concepto específico subordinado a uno
genérico. El elemento genérico cede sus características al específico.
Ej.: todas las características de mineral se encuentran en antracita, todas las de
mamífero en perro. Se denomina relación tipo de: perro tipo de mamífero.
4.1.1.3. Diagonal
4.2. Ontológicas
Se coordinan las partes del todo, son parte integral al mismo nivel del elemento
en el que se insertan. Por ejemplo, mano-dedos-piel; coche-rueda-volante.
4.2.1.1.3. Diagonal
4.2.2.1. Integración