Está en la página 1de 20

CONSTRUCCIÓN

Y ADAPTACIÓN
DE TEST
PSICOMÉTRICOS
LIC. NATALIA ORELLANA G.
En el presente capítulo se presentan de
manera resumida los pasos que involucra
un proceso de construcción y adaptación
de un test psicométrico.

La utilización de tests psicológicos creados en


otros contextos culturales es una práctica
habitual sobre todo en regiones con menor
desarrollo científico, tales como Latinoamérica.
El uso de una prueba desarrollada en un
contexto cultural diferente genera múltiples
dificultades.
Un debate frecuente en la investigación
psicológica es si los constructos
psicológicos se manifiestan de manera
semejante en diferentes grupos
culturales.
ETIC ?
Dos grupos, aquellos que postulan que EMI ?
los constructos psicológicos poseen un
comportamiento universal (enfoque etic)
aquellos que consideran que cada cultura
es única y que los constructos
psicológicos deben indagarse
considerando la particularidad de cada
cultura (enfoque emic).
DADO QUE LA MAYORÍA DE LAS TEORÍAS PSICOLÓGICAS ACTUALES, HAN SIDO
DESARROLLADAS EN OTROS CONTEXTOS CULTURALES, SOBRE TODO EN
UNIVERSIDADES NORTEAMERICANAS, LOS PSICOMETRISTAS DE PAÍSES MENOS
DESARROLLADOS SE VEN EN LA NECESIDAD

ADAPTAR CONSTRU
IR
SESGOS,
CONSTRUCCIÓN
Y ADAPTACIÓN
DE TEST
EJE: ALGUNAS CONDUCTAS SOCIALES SE
MANIFIESTAN DE MANERA SEMEJANTE EN
DIFERENTES CULTURAS MIENTRAS QUE
OTROS COMPORTAMIENTOS SOCIALES SON
PARTICULARES DE UNA.

NO CONTEMPLAR LA EXISTENCIA
DE ESTOS COMPONENTES PUEDE
LLEVAR A LA APARICIÓN DE
SESGOS
PARA UNA MEDICION APROPIA DEBERIAN
CONSIDERARSE TANTO
EMIC COMO ETIC
EQUIVALENCIA CUANDO LAS PUNTUACIONES DE UN
TEST REFLEJAN DIFERENCIAS QUE EXISTEN
VERDADERAMENTE EN EL RASGO EN CUESTIÓN
La medición está
sesgada. Es decir,
TOMEMOS COMO EJEMPLO UNA HIPOTÉTICA existe un elemento
INVESTIGACIÓN EN DONDE SE MIDIESE LA diferente (la
CAPACIDAD DE DENOMINAR OBJETOS O familiaridad con el
ANIMALES. estímulo presentado
en este ejemplo) a la
capacidad (de
denominación en
este caso) que
influye en el
desempeño en la
prueba.
Sesgos más habituales

•El sesgo del ítem EMI=PARTICULA


R
•El sesgo de constructo

•Sesgos metodológicos.
EPIC=UNIVERSAL
•El sesgo del ítem
Este sesgo consiste en que la mayor parte de los elementos de la prueba
son equivalentes en ambas culturas, pero algunos ítems tienen un
significado diferente.

Pueden tener un significado diferente según la cultura, aunque la mayor parte


de los reactivos se mantengan equivalentes.

PB TOTAL SE DISTORCIONA Y PERDO CONFIABILIDAD Y VALIDEZ


HAY ELEMENTOS DE OTRA CULTURA
PARA Q SIRVE UN RELOJ
•El sesgo de constructo

El sesgo de constructo ocurre cuando el constructo posee muchos elementos


émicos y pocos componentes éticos

En este caso las diferencias culturales no se focalizan en solo algunos


comportamientos, sino que el constructo medido difiere entre una cultura y
otra.

EJE: factores socioculturales diferentes en una y otra cultura


•Sesgos metodológicos.
Este ocurre cuando los factores culturales afectan
aspectos metodológicos vinculados a la ejecución de
la prueba.

EL IDIOMA puntuar
MÉTODOS Y PASOS IMPLICADOS EN LA
CONSTRUCCIÓN DE TEST
1. DEFINICIÓN DEL DOMINIO
LA CONSTRUCCIÓN DE UN TEST REQUIERE PREVIAMENTE UN EXHAUSTIVO ANÁLISIS
CONCEPTUAL DEL DOMINIO O CONSTRUCTO A MEDIR. ESTE ANÁLISIS IMPLICA LA SELECCIÓN Y
REVISIÓN DE LAS TEORÍAS MÁS RELEVANTES, RIGUROSAS Y CONTEMPORÁNEAS EN RELACIÓN AL
CONSTRUCTO DE INTERÉS. SE DEBEN OBTENER DEFINICIONES CONCEPTUALES AJUSTADAS DEL
DOMINIO QUE SE DESEA MEDIR, ASÍ COMO SELECCIONAR LOS INDICADORES OPERACIONALES
ADECUADOS PARA DESCRIBIRLOS.
EL MÉTODO DE CONTENIDO O TAMBIÉN CONOCIDO COMO MÉTODO LÓGICO Y RACIONAL, FUE
UNO DE LOS PRIMEROS EN DESARROLLARSE EN PSICOMETRÍA.
2)REDACCIÓN DE LOS ÍTEMS

EXISTEN PAUTAS CONVENCIONALES PARA LA REDACCIÓN DE ÍTEMS DE TESTS. ESTAS


INCLUYEN RECOMENDACIONES COMO REDACTAR ÍTEMS CONGRUENTES CON EL
OBJETIVO DE MEDICIÓN, EVITAR ÍTEMS DEMASIADOS LARGOS (DE MÁS DE 20
VOCABLOS), EVITAR ORACIONES COMPLEJAS CON AMBIGÜEDADES DE SENTIDO,
EVITAR FRASES CON DOBLES NEGACIONES, EVITAR EL USO DE EXPRESIONES
EXTREMAS (NUNCA, SIEMPRE, TODOS), UTILIZAR EL NIVEL DE DIFICULTAD DEL
LENGUAJE MÁS APROPIADO AL NIVEL DE MADURACIÓN Y EDUCATIVO DE LA
POBLACIÓN META DE LA MEDICIÓN.
3)REVISIÓN DE EXPERTOS
LA MAYORÍA DE LOS AUTORES RECOMIENDAN QUE LOS ÍTEMS PRELIMINARES SEAN
REVISADOS POR EXPERTOS, TANTO EN CONSTRUCCIÓN DE PRUEBAS, COMO EN EL
DOMINIO O RASGO A MEDIR (AUTOEFICACIA, POR EJEMPLO), Y EN LA POBLACIÓN A LA
CUAL SE DIRIJE EL TEST (PREADOLESCENTES, POR EJEMPLO).
MÉTODOS Y PASOS IMPLICADOS EN LA
ADAPTACIÓN DE TESTS

• 1) TRADUCCIÓN DE LA PRUEBA, 2) ESTUDIOS DE EQUIVALENCIA, 3)


ANÁLISIS DE LAS PROPIEDADES PSICOMÉTRICAS
(CONFIABILIDAD, VALIDEZ Y ESTABLECIMIENTO DEL MÉTODO DE
INTERPRETACIÓN), Y 4) ELABORACIÓN DE LOS MATERIALES
DEFINITIVOS DE PRUEBA (MANUAL, CUADERNILLO DE ÍTEMS,
HOJA DE RESPUESTA).

EQUIVALENTES = EN RELACIÓN A UNA PRUEBA DE
OTRO CONTEXTO HAGO VALIDEZ DE ESTE
4) ELABORACIÓN DE LOS MATERIALES
DEFINITIVOS DE PRUEBA

ELABORAR UN MATERIAL (UN MANUAL, POR EJEMPLO), QUE PROPORCIONE INFORMACIÓN


ADECUADA SOBRE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL INSTRUMENTO Y UNA
DESCRIPCIÓN CUIDADOSA DEL MISMO
CONSTRUCCIÓN= DELIMITO CONSTRUCTO
EN ADAPTACIÓN YA SE TIENE EL
CONSTRUCTO Y ESTUDIO DE EQUIVALENCIA

• La equivalencia conceptual consiste en que el ítem original y el traducido evalúen el mismo


constructo teórico.
• Equivalencia semántica hace referencia a que las palabras traducidas tengan el mismo significado
tanto a nivel connotativo como denotativo. Mantener significado
• Equivalencia funcional se circunscribe a que las acciones involucradas en los reactivos posean
metas y dificultades semejantes en ambas culturas. (como saludas)

LOS ESTUDIOS DE EQUIVALENCIA
• DIRECTA O INVERSA COMPARO AMBAS TRADUCCIONES HABER CUAN
PARECIDAS SON
• JUICIO DE EXPERTOS TRADUCEN Y EVALÚAN Y LLEGAN A LA MISMA
CONCLUSIÓN
• TRABAJAR CON MUESTRAS BILINGÜES APLICO LOS DOS INSTRUMENTOS ES LA
MAS RIGUROSA Y SI LA CORRELACIÓN ES DE .80
• TEORÍA RESPUESTA AL ÍTEM= LA DIFICULTAD QUE TIENE EN UNA CULTURA A
OTRA DE FORMA ESTADÍSTICA DE MAYOR COMPLEJIDAD
• ADAPTAR: REPLICAR DE FORMA TRANSCULTURAL, EVITA FASE DE
DELIMITACIÓN
• CONSTRUIR: EVITA PERDER CARACTERÍSTICAS , PERO NO PODRÍA COMPARAR


También podría gustarte