Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Rev. 00
CODIGO: CPM-RGL-SST-01
FIRMA
Advertencia:” Es responsabilidad del usuario verificar la vigencia de este documento antes de su uso.
01
0
2
0
3
04
05
REVISION NUMERO : 00
REPRESENTANTE REPRESENTANTE
PRESIDENTE SECRETARIO DE LOS DE LOS
TRABAJADORES TRABAJADORES
NOMBR
E
DNI
FECHA
FIRMA
INDICE
TITULOS
TITULO I
ASPECTOS GENERALES
CAPITULO I
Articulo 1.- CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL - CAM. - es un consorcio constituida para brinda
servicios en Ingeniería, construcción civil y arquitectural para el proyecto “CREACIÓN Y MEJORAMIENTO
DE LOS SERVICIOS TURÍSTICOS PÚBLICOS EN LA ZONA MONUMENTAL DE LA CIUDAD DE IQUITOS
DEL DISTRITO DE IQUITOS – PROVINCIA DE MAYNAS – DEPARTAMENTO DE LORETO”
OBJETIVOS
ALCANCES
Articulo 3.- El alcance del presente reglamento comprende a todas las actividades, servicios y
procesos que desarrolla CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL en trabajos que se ejecuten en
nuestras obras o se encuentren dentro de nuestras áreas de trabajo. Por otra parte, establece las
funciones y responsabilidades que con relación a la seguridad y salud en el trabajo deben cumplir
obligatoriamente todos los trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y
tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de manera independiente,
siempre que estos desarrollen sus actividades totales o parciales en las instalaciones de la empresa.
CAPITULO II
GLOSARIO DE TERMINOS
Articulo 4.- Los siguientes términos se aplicarán al presente reglamento y a las actividades de la Empresa,
según DS 005 -2012 TR Reglamento de la Ley 29783 Ley de seguridad y salud en el trabajo.
a) Accidente de Trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con ocasión del trabajo y que
produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional una invalidez o la muerte. Es
también accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o
durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, y aun fuera del lugar y hora de trabajo.
Según su gravedad, los accidentes de trabajo con lesiones personales pueden ser:
Accidente Leve: Suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, que genera en el
accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.
Accidente Incapacitante: suceso cuya lesión, resultado de la evaluación médica, da lugar a
descanso, ausencia justificada al trabajo y tratamiento. Para fines estadísticos, no se tomará en cuenta
el día de ocurrido el accidente. Según el grado de incapacidad los accidentes de trabajo pueden ser:
Parcial Permanente: cuando la lesión genera la pérdida parcial de un miembro u órgano o de las
funciones del mismo.
Total Permanente: cuando la lesión genera la pérdida anatómica o funcional total de un miembro u
órgano; o de las funciones del mismo. Se considera a partir de la pérdida del dedo meñique.
Accidente Mortal: Suceso cuyas lesiones producen la muerte del trabajador. Para efectos
estadísticos debe considerarse la fecha del deceso.
seguridad y la salud.
m) Catástrofe: Suceso desgraciado que altera gravemente el orden regular de las cosas y genera pérdidas
importantes.
n) Causas de los Accidentes: Son uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un
accidente.
Se dividen en:
Falta de control: Son fallas, ausencias o debilidades administrativas en la conducción del empleador o
servicio y en la fiscalización de las medidas de protección de la seguridad y salud en el trabajo.
Causas Básicas: Referidas a factores personales y factores de trabajo:
Factores Personales.- Referidos a limitaciones en experiencias, fobias y tensiones presentes en el
trabajador.
Factores del Trabajo.- Referidos al trabajo, las condiciones y medio ambiente de trabajo:
organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de
seguridad, sistemas de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación, entre otros.
Causas Inmediatas.- Son aquellas debidas a los actos condiciones subestándares.
Condiciones Subestándares: Es toda condición en el entorno del trabajo que puede causar un
accidente.
Actos Subestándares: Es toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador que puede
causar un accidente.
o) Código de colores: Es un sistema de identificación de objetos basados en la acción de colorear
instalaciones u otros artículos con colores predeterminados y que faciliten su reconocimiento. Es un
sistema de identificación de objetos basados en el “principio de ver y ser vistos”; usos de luminarias, faros,
circulinas, ojos de gato, cinta refractantes, etc.
p) Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es un órgano bipartito y paritario constituido por
representantes del empleador y de los trabajadores, con las facultades y obligaciones previstas por la
legislación y la práctica nacional, destinado a la consulta regular y periódica de las actuaciones del
empleador en materia de prevención de riesgos.
q) Condiciones y Medio Ambiente de Trabajo: Son aquellos elementos, agentes o factores que tienen
influencia en la generación de riesgos que afectan la seguridad y salud de los trabajadores. Quedan
específicamente incluidos en esta definición:
- Las características generales de los locales, instalaciones, equipos, productos y demás elementos
materiales existentes en el centro de trabajo.
- La naturaleza, intensidades, concentraciones o niveles de presencia de los agentes físicos, químicos
y biológicos presentes en el ambiente de trabajo y sus correspondientes intensidades, concentraciones
o niveles de presencia.
- Los procedimientos, métodos de trabajo y tecnologías establecidas para la utilización o
procesamiento de los agentes citados en el apartado anterior, que influyen en la generación de riesgos
para los trabajadores.
- La organización y ordenamiento de las labores y las relaciones laborales, incluidos los factores
ergonómicos y psicosociales.
r) Condiciones de salud: Son el conjunto de variables objetivas de orden fisiológico, psicológico y
sociocultural que determinan el perfil sociodemográfico y de morbilidad de la población trabajadora.
s) Consecuencia: Nivel o grado de severidad asociado al efecto de un incidente o agente causante de una
enfermedad, derivado de un riesgo fuera de control.
t) Contaminación del ambiente de trabajo: Es toda alteración o nocividad que afecta la calidad del aire,
suelo y agua del ambiente de trabajo cuya presencia y permanencia puede afectar la salud, la integridad
física y psíquica de los trabajadores.
u) Contratista: Persona o empresa que presta servicios remunerados a un empleador con especificaciones,
plazos y condiciones convenidos.
v) Control de riesgos: Es el proceso de toma de decisiones basadas en la información obtenida en la
evaluación de riesgos. Se orienta a reducir los riesgos a través de la propuesta de medidas correctivas, la
exigencia de su cumplimiento y la evaluación periódica de su eficacia.
w) Cultura de seguridad o cultura de prevención: Conjunto de valores, principios y normas de
comportamiento y conocimiento respecto a la prevención de riesgos en el trabajo que comparten los
miembros de una organización.
x) Desempeño: Resultados cuantificables del sistema de gestión MASS, relacionados con el control que
tiene la organización sobre los riesgos relativos a su seguridad, salud ocupacional y Medio
iii) Objetivos: Metas en términos del desempeño del sistema MASS, que una organización establece por sí
misma.
jjj) Observaciones Planeadas: Técnica básica para la prevención de riesgos de accidentes, permitiendo la
identificación de deficiencias, durante el desarrollo de las actividades específicas, así como el control de
las medidas existentes para evitarlos.
kkk) Observador: Aquel miembro del sindicato mayoritario a que se refiere el artículo 29° de la Ley, que
cuenta únicamente con las facultades señaladas en el artículo 61° del Reglamento.
lll) Organización: Compañía, corporación, firma, empresa, institución o asociación, o parte o combinación de
ellas, incorporada o no, pública o privada, que tiene sus propias funciones y estructura
administrativa.
mmm) Partes Interesadas: Persona o grupo que tenga interés en el desempeño del Sistema de Gestión
de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
nnn)Peligro: Situación o característica intrínseca de algo capaz de ocasionar daños a las personas, equipos,
procesos y ambiente.
ooo)Peligro Inminente: fuente o una situación que implica un daño potencial en términos de lesión o daños a
la salud, daño a la propiedad, daño al ambiente de trabajo, o una combinación de estos.
ppp)Pérdidas: Constituye todo daño o menoscabo que perjudica al empleador.
qqq)Persona competente (en seguridad y salud en el trabajo): Persona en posesión de calificaciones
adecuadas, tales como una formación apropiada, conocimientos, habilidades y experiencia que ha sido
designada expresamente por el empresario para ejecutar funciones específicas en condiciones de
seguridad
rrr) Plan de Emergencia: Documento guía de las medidas que se deberán tomar ante ciertas condiciones o
situaciones de gran envergadura e incluye responsabilidades de personas y departamentos, recursos del
empleador disponibles para su uso, fuentes de ayuda externas, procedimientos generales a seguir,
autoridad para tomar decisiones, las comunicaciones e informes exigidos.
sss) Plan de Seguridad: Conjunto de actividades o medidas adoptadas o previstas en todas las fases de las
operaciones de la entidad con el fin de evitar o disminuir los riesgos derivados del trabajo.
ttt) Prevención de Accidentes: Combinación de políticas, estándares, procedimientos, actividades y
prácticas en el proceso y organización del trabajo, que establece el empleador con el objetivo de prevenir
los riesgos en el trabajo.
uuu)Prevencionista: Persona con conocimientos y experiencia en prevención de riesgos laborales.
Jefe de prevención de riesgos: Prevencionista con estudios de diplomado o maestría en prevención
de riesgos laborales certificados a nivel universitario y experiencia acreditada no menor a cinco años en
obras de construcción, quién tendrá a su cargo la implementación y administración del Plan de
Seguridad y Salud en la obra.
Supervisor de prevención de riesgos: Prevencionista con experiencia acreditada no menor a dos
años en obras de construcción, quién asistirá al personal de la obra en la correcta implementación de las
medidas preventivas propuestas en el plan de seguridad y salud de la obra.
vvv) Primeros Auxilios: Protocolos de atención de emergencia a una persona en el trabajo que ha sufrido un
accidente o enfermedad ocupacional.
www) Principios de la seguridad y salud en el trabajo:
I.-PRINCIPIO DE PREVENCIÓN
El empleador garantiza, en el centro de trabajo, el establecimiento de los medios y condiciones que
protejan la vida, la salud y el bienestar de los trabajadores, y de aquellos que, no teniendo vínculo
laboral, prestan servicios o se encuentran dentro del ámbito del centro de labores. Debe considerar
factores sociales, laborales y biológicos, diferenciados en función del sexo, incorporando la dimensión
de género en la evaluación y prevención de los riesgos en la salud laboral.
II. PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD
El empleador asume las implicancias económicas, legales y de cualquier otra índole a consecuencia de
un accidente o enfermedad que sufra el trabajador en el desempeño de sus funciones o a consecuencia
de el, conforme a las normas vigentes.
III. PRINCIPIO DE COOPERACIÓN
El Estado, los empleadores y los trabajadores, y sus organizaciones sindicales establecen mecanismos
que garanticen una permanente colaboración y coordinación en materia de seguridad y salud en el
trabajo.
IV. PRINCIPIO DE INFORMACIÓN Y CAPACITACIÓN
Las organizaciones sindicales y los trabajadores reciben del empleador una oportuna y adecuada
b) la captación al trabajo a las capacidades de los trabajadores, habida cuenta de su estado de salud
física y mental
c) la vigilancia activa en salud ocupacional que involucre el reconocimiento de los riesgos, las
evaluaciones ambientales y de salud del trabajador (médico, toxicológico, psicológico, etc.) y los
requisitos necesarios, enfermedades, accidentes, ausentismo, etc., entre otros
kkkk) Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo: Conjunto de elementos
interrelacionados o interactivos que tienen por objeto establecer una política, objetivos de seguridad y
salud en el trabajo, mecanismos y acciones necesarios para alcanzar dichos objetivos, estando
íntimamente relacionado con el concepto de responsabilidad social empresarial, en el orden de crear
conciencia sobre el ofrecimiento de buenas condiciones laborales a los trabajadores mejorando, de este
modo, su calidad de vida, y promoviendo la competitividad de los empleadores en el mercado.
llll) Sistema Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo: Conjunto de agentes y factores articulados en el
ámbito nacional y en el marco legal de cada Estado que fomentan la prevención de los riesgos laborales y
la promoción de las mejoras de las condiciones de trabajo, tales como la elaboración de normas, la
inspección, la formación, promoción y apoyo, el registro de información, la atención y rehabilitación en
salud y el aseguramiento, la vigilancia y control de la salud, la participación y consulta a los trabajadores, y
que contribuyen, con la participación de los interlocutores sociales, a definir, desarrollar y evaluar
periódicamente las acciones que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores y, en los
empleadores, a mejorar los procesos productivos, promoviendo su competitividad en el mercado.
mmmm) Supervisor :Es el ingeniero o técnico que tiene a su cargo un lugar de trabajo o autoridad sobre
uno o más trabajadores en la obra o proyecto , con los siguientes perfiles :
•Técnico Supervisor: Calificado por la empresa de acuerdo a su conocimiento, capacitación,
experiencia mínima de tres (03) años y desempeño para organizar el trabajo de la actividad a realizar,
bajo responsabilidad de la empresa. Está familiarizado con las regulaciones que se aplica al
desempeño de dichas actividades y tiene conocimiento de cualquier peligro potencial o real a la salud
o seguridad en la unidad minera.
• Ingeniero Supervisor: Es el ingeniero colegiado y habilitado en las especialidades de Ingeniería
mecánica, civil y otras especialidades de acuerdo a las actividades desarrolladas, con un mínimo de
dos (02) años de experiencia en la actividad de montaje industrial y/o seguridad y salud ocupacional
nnnn) SST: Seguridad y salud en el trabajo
oooo) Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo: Trabajador capacitado y designado por los
trabajadores, en las empresas, organizaciones, instituciones o entidades públicas, incluidas las fuerzas
armadas y policiales con menos de veinte (20) trabajadores.
pppp) Trabajador: Toda persona que desempeña una actividad laboral subordinada o autónoma, para
un empleador privado o para el Estado.
qqqq) Trabajo, Tarea: Conjunto de actividades inherentes a la ejecución de los diferentes procesos
orientados a lograr un bien o producto.
rrrr) Trabajo en caliente: es aquel que se involucra la presencia de tensión o voltaje al momento de realizar
una actividad en alta, media o baja tensión.
ssss) Trabajo en Altura: es aquel que involucra a toda labor que se realiza a 1.80 mts. Sobre la
superficie, donde se deben emplear equipos de protección de contra caídas.
tttt) Vigilancia en Salud Ocupacional: Conjunto de usuarios, normas, procedimientos y recursos organizados
para la recopilación, análisis, interpretación y divulgación sistemática y oportuna de información sobre
eventos de salud ocupacional.
uuuu) Zonas de alto riesgo: Son áreas o ambientes donde están presentes las condiciones de peligro
eminente, que pueden presentarse por un diseño inadecuado o por condiciones físicas eléctricas,
mecánicas, ambientales inapropiadas, entre otros.
CAPITULO III
BASE LEGAL
Articulo 5.-
CAPITULO I
LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLITICA
Articulo 6.- Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la organización y
para la implementación del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo y manejo ambiental a fin
de lograr su éxito en la prevención de accidentes y enfermedades ocupacionales.
Articulo 8.- Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable.
Articulo 9.- Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo, definidos y medir el desempeño en la
seguridad y salud llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.
Articulo 10.- Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la empresa y con pleno
cumplimiento de las leyes y reglamentos de seguridad y salud en el trabajo.
Articulo 12.- Fomentar una cultura de prevención de los riesgos laborales para lo cual se inducirá,
entrenara, capacitara y formara a los trabajadores en el desempeño seguro y productivo de sus labores.
Articulo 13.- Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencia,
promoviendo su integración con el Sistema Nacional de Defensa civil.
Articulo 14.- Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas aplicables de
seguridad y salud en el trabajo.
Articulo 15.- Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la seguridad y salud en el trabajo.
Articulo 16.- La política de seguridad y salud en el trabajo está aprobada por el comité de
seguridad en el trabajo y firmada por el Director Gerente General, como prueba del compromiso de la
Dirección con la Seguridad y Salud Ocupacional y Medio Ambiente.
Articulo 17.- Nuestra empresa tiene como política de seguridad y salud en el trabajo:
Revisión 00 - AGOSTO 2021 - Aprobado por Dirección-Gerencia General y Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo
TITULO III
CAPITULO I
FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES
DE LA EMPRESA
a) El empleador será responsable de la prevención y conservación del lugar de trabajo asegurando que esté
construido, equipado y dirigido de manera que suministre una adecuada protección a los trabajadores, contra
acciones que afecten su vida, salud e integridad física.
b) El empleador instruirá a sus trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y
tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de manera independiente, siempre
que estos desarrollen sus actividades total o parciamente en las instalaciones de la empresa, respecto a los
riesgos a que se encuentren expuestos en las labores que realizan y particularmente aquellos relacionados con
el puesto o función ( a efectos de que el trabajador conozca de manera fehaciente los riesgos a los que está
expuesto y las medidas de prevención y protección que debe adoptar o exigir al empleador), adoptando las
medidas necesarias para evitar accidentes o enfermedades ocupacionales.
d) El empleador proporcionara a sus trabajadores los equipos de protección personal de acuerdo a la actividad
que realicen y dotar a la maquinaria de resguardo y dispositivos de control necesarios para evitar accidentes.
e) El empleador promoverá en todos los niveles una cultura de prevención de los riesgos en el trabajo.
f) Para el caso del comité de seguridad y salud en el trabajo: El empleador dará facilidades y adoptara medidas
adecuadas que aseguren el funcionamiento efectivo del comité de seguridad en el trabajo y brindara la
autoridad que requiera para llevar a cabo sus funciones.
g) Para el caso del supervisor de seguridad y salud en el trabajo: El empleador brindara al supervisor de
seguridad y salud en el trabajo la autoridad que requiera para llevar a cabo sus funciones.
h) Para el caso del comité de seguridad y salud en el trabajo: El empleador garantiza el cumplimiento de los
acuerdos adoptados por el comité de seguridad y salud en el trabajo, de conformidad con lo previsto en el
artículo 54 del reglamento de la Ley de seguridad y salud en el trabajo.
i) Para el caso del supervisor de seguridad y salud en el trabajo: El empleador garantiza el cumplimiento de los
acuerdos que este haya adoptado con el supervisor de seguridad y salud en trabajo, que conste en el registro
respectivo de conformidad con lo previsto en el artículo 52 del reglamento de la ley de seguridad y salud en el
trabajo.
j) Facilitar a todos los trabajadores una copia del presente reglamento y asegurar que el mismo se ponga en
práctica.
l) Consultar al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo sobre todos los asuntos en materia de Seguridad y
Salud Ocupacional de la empresa.
m) La empresa colocará avisos y afiches en lugares visibles, destinados a promover el cumplimiento por
los trabajadores de las normas de seguridad y salud ocupacional. En lo posible, la empresa cuidará de
distribuir entre su personal, folletos o material para la difusión de las normas de seguridad y salud
ocupacional, aplicables a sus operaciones y actividades. A falta de instrucción escrita, el empleador utilizará
constantemente la instrucción oral, por medios electrónicos u otros sistemas de enseñanza.
DE LOS SUPERVISORES
Artículo 19.- Las funciones y responsabilidades del comité de seguridad y salud en el trabajo, debe ser asentado en un
libro de actas, exclusivamente destinado para estos fines. Los supervisores de seguridad y salud en el trabajo, este debe
llevar un registro donde consten los acuerdos adoptados con el director Gerente General.
Las atribuciones del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional son las siguientes:
a) Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios para el
cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud en
el trabajo.
b) Aprobar el Reglamento Interno de Manejo Ambiental, Seguridad y Salud en el Trabajo.
f) Aprobar el programa anual de capacitación de los trabajadores sobre seguridad y salud en el trabajo.
g) Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una adecuada formación, instrucción y orientación
sobre prevención de riesgos.
h) Asegurarse que todos los nuevos trabajadores, reciban la inducción adecuada sobre Seguridad y Salud
Ocupacional.
i) Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del trabajo
relacionado con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; así como, el reglamento interno de seguridad y
salud en el trabajo.
j) Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones técnicas de
trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relacionados a la prevención de los riesgos en el
lugar de trabajo.
l) Realizar las inspecciones periódicas en las áreas administrativas, áreas operativas, instalaciones,
maquinarias y equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
m)Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de las
enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de estos.
n) Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de los accidentes y la
ocurrencia de enfermedades profesionales.
p) Analizar y emitir informes de las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades ocupacionales
ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y evaluación deben ser constantemente actualizados por el área
de servicio de seguridad y salud en el trabajo de CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL.
u) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos establecidos
en el programa anual y en forma extraordinario para analizar accidentes que revistan gravedad o cuando las
circunstancias lo exijan.
- Para el caso del supervisor de seguridad y salud en el trabajo: el supervisor de seguridad y salud en el
trabajo debe llevar un registro donde conste los acuerdos adoptados con el director gerente general o
residente de obra.
- El comité de seguridad y salud en el trabajo o supervisor de seguridad y salud en el trabajo de ser el
caso tendrá las siguientes responsabilidades:
Debe desarrollar sus funciones con sujeción a lo señalado en la ley de seguridad y salud
en el trabajo y su reglamento, no estando facultado a realizar actividades con fines
distintos a la prevención y protección de la seguridad y salud.
Coordinar y apoyar las actividades de los subcomités o del supervisor de seguridad y
salud en el trabajo, de ser el caso.
Realizar sus actividades en coordinación con el servicio de seguridad y salud en el
trabajo.
Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas.
DE LOS TRABAJADORES
Articulo 20.- En aplicación del principio de prevención, todo trabajador está obligado a cumplir las normas
contenidas en este reglamento y otras disposiciones complementarias, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de
intermediación y tercerización, modalidades formativas laborales y los que prestan servicios de manera independiente,
siempre que estos desarrollen sus actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa en lo que les resulte
aplicable. En ese sentido las atribuciones de los Trabajadores son las siguientes:
a) Harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de seguridad y demás medios suministrados
de acuerdo con lo dispuesto en el presente reglamento, para su protección o la de terceros. Asimismo,
cumplirán todas las instrucciones de seguridad precedente o aprobada por la autoridad competente,
relacionadas con el trabajo.
b) Deberán informar al su jefe inmediato, y estos a su vez a la instancia superior, de los accidentes e
incidentes ocurridos por menores que estos sean.
e) Se someterán a los exámenes médicos q que estén obligados por norma expresa, siempre y cuando se
garantice la confidencialidad del acto médico.
f) Estarán prohibidos de efectuar bromas que pongan en riesgo la vida de otro trabajador y de tercero, los
juegos bruscos y bajo ninguna circunstancia, trabajar bajo el efecto de alcohol o estupefacientes.
g) Elegir colectivamente a los representantes de los trabajadores que van a participar en Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo.
h) Solicitar al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo a través de sus representantes que se efectúen
las inspecciones e investigaciones cuando las condiciones de seguridad lo ameriten.
i) Solicitar información adicional acerca de los riesgos existentes de su área de trabajo que puedan
afectar su salud o seguridad.
j) Intervenir activamente en las Brigadas de Emergencia, y acatar las disposiciones que se den en
situaciones de emergencia, asistiendo a entrenamientos y simulacros que programe la empresa
CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL.
CAPITULO II
OBLIGACIONES
EMPLEADOR
a) Proveer y conservar un ambiente de trabajo seguro y saludable para todos los trabajadores.
b) Brindar todos los recursos necesarios al Comité de SSO, para el cumplimiento de sus
funciones.
c) Adoptar las medidas pertinentes para cumplir con las recomendaciones del Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional.
d) Instruir a sus trabajadores respecto a los riesgos a que se encuentran expuestos con relación a sus
ocupaciones, adoptando las medidas necesarias para evitar accidentes y daños a la salud.
e) Capacitar a los trabajadores en los métodos, estándares y procedimientos que se deben aplicar.
f) Las Gerencias mantendrá la responsabilidad general por el cumplimiento del Programa Anual de
Manejo Ambiental, Seguridad y Salud Ocupacional.
h) Practicar los exámenes médicos ocupacionales acorde con los riesgos a los que se encuentran
expuestos los trabajadores e informarles de los resultados obtenidos.
i) Orientar al personal ajeno al proyecto (visitantes, clientes, proveedores) sobre los peligros que puedan
presentarse durante su permanencia en el mismo.
DE LOS SUPERVISORES
c) Asegurar que los trabajadores cumplan con los estándares, procedimientos, prácticas de trabajo
seguro y uso adecuado de los equipos de protección personal y demás dispositivos de seguridad.
d) Participar y/o realizar inspecciones planeadas, reuniones grupales y capacitaciones del personal en
temas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, acorde a los cronogramas planteados en
obra.
e) Detener todo trabajo inminentemente peligroso y no reanudarlo hasta que las condiciones
observadas hayan sido corregidas
f) Levantar todas las observaciones encontradas en las Inspecciones realizadas en las diferentes
áreas de trabajo, dentro de los plazos establecidos.
g) Informar a los trabajadores acerca de los riesgos expuestos en sus áreas de trabajo.
h) No permitir que se inicie trabajo alguno si no se ha efectuado y registrado el Análisis del Trabajo
Seguro (ATS) y la respectiva (charla diaria de 5 minutos), con la participación de todos los trabajadores.
j) Verificar que todo el personal cumplan con la Política integrada y de seguridad, estándares,
procedimientos e instructivos de Manejo Ambiental, Seguridad y Salud ocupacional. (CONSORCIO
ALAMEDA MONUMENTAL, subcontratistas, visitantes y proveedores).
k) Ser responsable por su seguridad y la de sus trabajadores que laboren bajo su cargo.
m) Realizar la investigación de los Incidentes y/o Accidentes ocurridos durante su turno de trabajo.
Articulo 23.- Las obligaciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo son las siguientes:
a) Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del
trabajo relacionadas con el manejo ambiental, seguridad y salud en el lugar de trabajo; así como, el
Reglamento Interno de Manejo Ambiental, Seguridad y Salud Ocupacional
b) Asegurar que los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, especificaciones técnicas
de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la prevención de los riesgos en el
lugar de trabajo.
d) Acordar las acciones correctivas pertinentes y verificar que estas se implementen, para evitar la
repetición de los accidentes e incidentes potenciales.
f) Analizar las estadísticas de los accidentes y demás indicadores de Seguridad y Salud Ocupacional de
la empresa CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL
g) Evaluar y definir las sanciones por incumplir con lo descrito en el presente reglamento.
DE LOS TRABAJADORES
c) Participar sólo y exclusivamente en trabajos para los cuales ha sido contratado y/o haya sido asignado
por su supervisor inmediato conforme a las competencias que tuviese el trabajador.
d) En consecuencia queda expresamente prohibido participar en trabajos para los cuales no sea
competente, en los cuales no tenga experiencia y/o los conocimientos requeridos y/o evaluados por
la empresa al momento de su contratación. El trabajador no quedará obligado a realizar trabajos que
contravengan la presente disposición, teniendo además el DERECHO de manifestar que no es
competente para realizar el trabajo exigido y por lo tanto negarse a ejecutarlo. Las lesiones
corporales que sufra el trabajador como consecuencia de su incumplimiento a esta disposición o
cuando sabiendo no encontrarse calificado no ha ejercido al derecho antes indicado, seria de su entera
responsabilidad, liberando en consecuencia a la empresa de toda responsabilidad
e) CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL, define el Análisis del Trabajo Seguro (ATS) como una
Orden Específica Escrita de Trabajo. Documento que se elaborará toda vez que se inicie una
actividad, caso contrario el trabajador no podrá realizar labor alguna. El incumplimiento de esta directiva
constituye una falta grave.
h) Cumplir con todos los métodos o procedimientos que han sido elaborados con el fin de reducir los
riesgos inherentes a los trabajos realizados.
j) Detener todo trabajo inminentemente peligroso y no permitir que se continúe hasta que las
condiciones de inseguridad hayan sido corregidas. Informar inmediatamente al supervisor o a su jefe
inmediato de lo observado.
l) Verificar el buen estado de sus herramientas y equipos de protección personal (EPP) antes de dar inicio
a sus actividades.
m) Cada trabajador es responsable de mantener en todo momento limpio y ordenado su área de trabajo,
ninguna labor se considera terminada si es que no se deja limpia y ordenada el área de trabajo.
n) Hacer uso de los caminos, pasadizos y/o accesos peatonales destinados al tránsito peatonal en el
área de trabajo.
o) Queda terminantemente prohibido trabajar bajo estado de embriaguez o bajo la influencia de drogas,
hacerlo constituye una falta grave.
p) Hacer uso únicamente de los recursos dados por la empresa, tales como: maquinarias,
herramientas, EPP, equipos, unidades dispuestas para la movilidad del personal y otros definidos
por el proyecto.
CAPITULO III.
Algunas infracciones que determinan esta decisión y la aplicación de medidas disciplinarias son:
- Iniciar la tarea sin el correspondiente Permiso de Trabajo cuando por norma deba obtenerlo.
- Accionar y reparar mecanismos eléctricos o mecánicos sin estar capacitado y/o autorizado
- Retirar o dejar sin funcionar elementos o dispositivos de seguridad o higiene instaladas o a cargo de
CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL.
- No acatar las normas e instrucciones de seguridad e higiene impartidas.
- Entorpecer deliberadamente los accesos a extintores contra incendio, grifos de agua, lavaojos
de emergencias o cualquier otro dispositivo de emergencia.
- Romper, rayar o retirar deliberadamente con el afán de sabotear, normas, publicaciones u otros,
referente a SST colocadas, para conocimiento y vista del personal.
- Abandonar una máquina funcionando, sin dejar a otra persona autorizada a cargo o
apagarla.
- Usar zapatos de trabajo que no sean los autorizados o proporcionados por CONSORCIO
ALAMEDA MONUMENTAL, como son zapatillas de goma, sandalias o trabajar descalzos en áreas no
autorizadas.
- Viajar o trasladarse en máquinas que no estén diseñadas para tal efecto, como
montacargas, grúas, etc.
- Soldar o calentar depósitos vacíos u otros envases que hayan contenido líquidos
inflamables.
- Conducir vehículos sin poseer la licencia adecuada para el efecto o conducir a mayor
velocidad que la permitida legalmente o por quienes tuvieran a cargo la zona.
- Sorprender al personal de vigilancia y hacer ingresar trabajadores para laborar en la obra sin las
formalidades de ley y del Programa de SST.
- Portar armas o artefactos explosivos de cualquier índole dentro del área de la Obra sin
autorización.
- Trabajar con negligencia o con falta de cuidado, de tal forma que se ponga en peligro al
personal, Manejo Ambiental, equipos o bienes propios o de terceros.
- Provocar un incidente o accidente por trabajar en condiciones sub estándares.
- Pelear o agredir física o verbalmente a una persona dentro de la Obra, o fuera de la obra si ambas
personas pertenecen o están relacionadas con el Proyecto.
- Cometer actos que atenten contra la moral y las buenas costumbres, por robo o acción ilegal.
- Hacer uso de bebidas alcohólicas, drogas o depresivos del sistema nervioso, estando en el
desempeño de sus labores.
- Presentarse a trabajar en estado de embriaguez o drogado.
- Fumar, portar cigarrillos o pipas encendidas en el área de trabajo.
- Todo el personal deberá respetar el Manejo Ambiental, por lo que queda estrictamente
prohibido dañar la flora y fauna, alimentar la fauna del lugar, votar desperdicios en los lugares
no aptos para ello, en caso de ser sorprendidos contraviniendo la presente norma, esta será
considerada una falta grave, la misma que podrá ser causa inmediata de despido.
SANCIONES
consecuencias para los casos de incumplimiento o violación de las normas establecidas en este
reglamento, se tomarán, a modo referencial, la siguiente tabla de sanciones para el personal.
Articulo 27.- Cualquier otra infracción o falta no contemplada en el listado precedente del artículo
anterior se evaluará en lo que a potencialidad, severidad, frecuencia y circunstancias se han
producido para aplicar la sanción correspondiente; sirviendo como base referencial lo aplicado en el listado
desarrollado. En el caso que el cliente penalice a CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL por un hecho
causado por un trabajador, este será responsable solidario de la retribución del monto penalizado.
MULTAS
Articulo 28.- Para el caso de las Subcontratistas, de manera adicionalmente, se aplicarán multas
económicas de montos variables, las mismas que estarán de acuerdo al tipo de falta. Por otro lado, estas
serán aplicadas sin perjuicio de las sanciones disciplinarias o acción policial / judicial a que hubiera lugar.
La empresa se reserva el derecho de aplicar penalidades, suspender o anular contratos con empresas
contratistas por el incumplimiento de las Normas de Seguridad y Salud Ocupacional.
Las empresas contratistas son responsables frente a CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL y ante
terceros respecto al cumplimiento del Reglamento de Seguridad y Salud en los Trabajos de las Actividades y
demás normas legales aplicables a su actividad, por tanto están obligados a presentar antes del inicio de sus
actividades el sistema de gestión de seguridad que aplicara al proyecto.
PENALIDADES A CONTRATISTAS
Articulo 30.- Las penalidades serán descontadas en la valorización del mes siguiente al que se
cometió la infracción, de los saldos pendientes por cobrar, de los fondos retenidos por garantías o cartas
fianzas vigentes por estos conceptos y/o de cualquier suma que CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL
deba pagar y/o abonar a EL CONTRATISTA en virtud del Contrato de Obra a Suma Alzada o de otros
contratos que se encuentren vigentes entre las partes, mediante comunicación por carta simple al
responsable de EL CONTRATISTA.
La penalidad no exime de responsabilidad a EL CONTRATISTA de su obligación de subsanar las
infracciones incurridas en el tiempo especificado o determinado por las partes.
Articulo 31.- Son INFRACCIONES LEVES, los siguientes incumplimientos, cuyas penalidades
serán aplicadas en caso de que EL CONTRATISTA no subsane la infracción dentro del plazo acordado, y
serán calculadas en razón de cada evento infractor:
a) La falta de orden y limpieza en la Obra que no implique riesgo para la integridad física y salud de los
trabajadores.
b) Los incumplimientos de las disposiciones relacionadas con la prevención de riesgos, siempre que
carezcan de trascendencia grave para la integridad física o salud de los trabajadores.
c) Cualquier otro incumplimiento que afecte a obligaciones de carácter formal o documental, exigidas
en la normativa de prevención de riesgos y no estén tipificados como graves.
Articulo 32.- Son INFRACCIONES GRAVES, los siguientes incumplimientos, cuyas penalidades
serán aplicadas en caso de que EL CONTRATISTA no subsane la infracción dentro del plazo acordado, y
serán calculadas en razón de cada evento infractor, salvo se indique lo contrario:
a) La falta de orden y limpieza en la Obra y/o Proyecto que implique riesgos para la integridad física y
salud de los trabajadores.
b) No dar cuenta a la autoridad competente de los accidentes de trabajo mortales o de los incidentes
peligrosos ocurridos, no comunicar los demás accidentes de trabajo al Centro Médico Asistencial
donde el trabajador accidentado es atendido, o no llevar a cabo la investigación en caso de
producirse daños a la salud de los trabajadores o de tenerse indicios que las medidas preventivas
son insuficientes.
c) No llevar a cabo las evaluaciones de riesgos y los controles periódicos de las condiciones de trabajo
y de las actividades de los trabajadores o no realizar aquellas actividades de prevención que sean
necesarias según los resultados de las evaluaciones.
d) No realizar los reconocimientos médicos y pruebas de vigilancia periódica del estado de salud de
los trabajadores o no comunicar a los trabajadores afectados el resultado de las mismas. El monto
de la penalidad será el señalado en el numeral 2 de este documento y se calculará en razón de
cada trabajador afectado.
e) El incumplimiento de las obligaciones de implementar y mantener actualizados los registros o
disponer de la documentación que exigen las disposiciones relacionadas con la seguridad y salud
en el trabajo.
f) El incumplimiento de la obligación de planificar la acción preventiva de riesgos para la seguridad y
salud en el trabajo, así como el incumplimiento de la obligación de elaborar un plan o programa de
seguridad y salud en el trabajo.
g) No cumplir con las obligaciones en materia de formación e información suficiente y adecuada a los
trabajadores y las trabajadoras acerca de los riesgos del puesto de trabajo y sobre las medidas
preventivas aplicables. El monto de la penalidad será el señalado en el numeral 2 de este
documento y se calculará en razón de cada trabajador afectado.
h) Los incumplimientos de las disposiciones relacionadas con la seguridad y salud en el trabajo, en
particular en materia de lugares de trabajo, herramientas, máquinas y equipos, agentes físicos,
químicos y biológicos, riesgos ergonómicos y psicosociales, medidas de protección colectiva,
equipos de protección personal, señalización de seguridad, etiquetado y envasado de sustancias
peligrosas, almacenamiento, servicios o medidas de higiene personal, de los que se derive un
riesgo grave para la seguridad o salud de los trabajadores.
i) No adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y
evacuación de los trabajadores.
j) El incumplimiento de las obligaciones establecidas en las disposiciones relacionadas con la
seguridad y salud en el trabajo, en materia de coordinación y fiscalización respecto a terceras
empresas que desarrollen actividades en la Obra.
k) No constituir el Comité Técnico de Seguridad y Salud en la Obra.
OTRAS INFRACCIONES
Articulo 34.- Son INFRACCIONES MUY GRAVES, los siguientes incumplimientos, cuyas
penalidades serán aplicadas en caso de que EL CONTRATISTA no subsane la infracción dentro del plazo
acordado, y serán calculadas en razón de cada trabajador afectado:
a) No cumplir con las obligaciones laborales, sociales, previsionales y tributarias que le corresponden,
incluyendo las obligaciones de sus subcontratistas.
b) No asumir la responsabilidad por daños y/o la sanción administrativa derivada del incumplimiento de
las obligaciones descritas en el numeral 1, ya sean parte de EL CONTRATISTA o de sus
subcontratistas.
PERSONAL PROPIO
Articulo 35.- Para el caso del personal propio de CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL, con
referencia a los responsables directos de proyectos, con los cargos de gerente de proyecto, residente de
proyecto, jefe de prevención del proyecto, supervisor de trabajos del proyecto, prevencionista del proyecto y
cualquier otro personal que incumpla las normativas estipuladas en este reglamento de manera
adicionalmente, se aplicarán multas económicas de montos variables, las mismas que estarán de acuerdo al
tipo de falta. Por otro lado, estas serán aplicadas sin perjuicio de las sanciones disciplinarias o acción
policial / judicial a que hubiera lugar.
Articulo 36.- En el caso de que el cliente aplique penalidades que superen los montos indicados, el
subcontratista o el personal directo de CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL responsable de la sanción será
responsable solidario y asumirá dichos montos.
ESTIMULOS
Articulo 37.- Los colaboradores de CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL que hayan contribuido
TITULO IV
Subcapítulo 1. EXCAVACIONES
Articulo 38.- En el punto o área de excavación se deberá verificar y constatar, que no exista pase
de cables energizados y/o tuberías de agua y desagüe.
Articulo 39.- El material extraído de las excavaciones se depositará a una distancia no menor de 1
metro. del borde de las mismas; cuando el borde de la excavación no sea muy firme, se tomarán las
distancias necesarias, de tal manera que no represente peligro alguno. Asimismo se procurará eliminar el
material excedente lo más rápido posible.
Articulo 40.- Se colocará alrededor de las excavaciones elementos de protección tales como
barandas, tranqueras en toda su extensión, cintas de aviso de no pasar o cualquier otro medio que sea
adecuado. Estos serán colocados a una distancia de por lo menos 60 cm. de los bordes.
Articulo 41.- Las excavaciones y zanjas deberán ser apropiadamente identificadas con señales de
advertencias y barricadas, los encargados de los trabajos serán responsable por la colocación de cintas,
bases de concreto para soporte de las cintas, conos y colocación de letreros conforme al Procedimiento
para excavaciones y zanjas. La Jefatura de SST absolverá las dudas de carácter técnico que se presenten
al respecto.
Articulo 42.- Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión causadas por
vehículos, equipos o de otro origen, las barreras de protección deberán instalarse a no menos de
3.0 m del borde de la excavación. Si la excavación tuviera más de 3.0 m de profundidad, esa distancia
desde el borde se aumentará en un metro por cada 2.0 m de profundidad adicional.
Articulo 43.- Los responsables de los trabajos deberán reforzar adecuadamente las paredes de la
excavación (entibación) si se observase que estas están en peligro de derrumbe o que por ser de material
deleznable representan peligro.
Articulo 44.- Cuando por la profundidad e inestabilidad parcial o total del talud se requiera reforzar
el terreno para evitar su desmoronamiento, se deberá realizar un diseño para la contención de este, el
que será aprobado por Oficina técnica y Seguridad de la obra.
Articulo 45.- El diseño será tal que evite que los elementos se pandeen o fallen; los materiales
usados para la contención deberán incluir puntales, bastidores, arriostres y todo elemento que sea
Articulo 46.- En los casos en que se trabaje en un medio donde exista agua, un bombeo periódico
será necesario para evitar que esta se empoce y deteriore las condiciones de trabajo afectando las
operaciones y salud del personal expuesto.
Articulo 48.- Si el ancho de la zanja a nivel del suelo se encuentra entre 0.70 m. y 1.20 m deben
colocarse pasarelas sólidas (metálicas o madera de 2”) de no menos 90 cm. de ancho.
Articulo 49.- Si el ancho de la zanja a nivel del suelo sobrepasa los 1.20 m las pasarelas del
artículo anterior tendrán pasamanos y un apoyo suficiente en el terreno que impida el desplazamiento
de la pasarela.
Articulo 50.- Las excavaciones que crucen caminos y vías de acceso deberán cubrirse con
planchas de metal de resistencia apropiada u otro medio equivalente. De ser de mayor magnitud, y
represente un peligro para los vehículos y equipos, en tales casos se deberá poner barreras y
señalización oportuna en el camino para evitar su acceso.
Articulo 52.- Las áreas de accesos, en la parte superior o inferior de una escalera deberán
mantenerse permanentemente despejadas.
Articulo 53.- Las escaleras deben mantenerse libres de aceite, grasa u otro elemento que
favorezca el deslizamiento.
Articulo 54.- Las escaleras deben colocarse siempre sobre un terreno nivelado, asegurando que
permanezca en esta posición. Nunca colocar la escalera sobre cajones, barriles u otras superficies
inestables y resbalosas.
Articulo 56.- Las escaleras serán de fibra de vidrio o madera, con todos sus elementos
(pasamanos, pasos, etc.) en buen estado. Las escaleras de madera no deberán ser mayores a 6.0
m. en maderas duras y de 3.2 m. en maderas blandas, los espesores mínimos de sus elementos serán
largueros 7.5 cm. de ancho y 3.5 cm. de espesor y peldaños 7.5 cm. de ancho y 3.0 cm. de espesor
.
Articulo 57.- Las escaleras de mano no deben tener más de 6 m. de altura. Las escaleras de
extensión no deben tener más de 11 m. de largo.
Articulo 58.- Las escaleras de madera deberán estar sin rajaduras y los largueros sin nudos, no
podrán hacerse añadidos, parches o empates para alargarlas; no estarán astilladas y no se
emplearán en su confección, materiales inadecuados.
Articulo 59.- Los peldaños no podrán ser sobrepuestos, estar a distancias desiguales,
desnivelados o sueltos, no deben tener nudos ni parches.
Articulo 60.- Los largueros deberán contar en su extremo inferior con una zapata antideslizante,
que a la vez proteja contra el desgaste el borde del larguero. Además, los largueros deberán ser
cepillados y no tener astillas, ni asperezas, no se deberán pintar y solo se protegerán con aceite de linaza o
barniz transparente.
Articulo 61.- Las escaleras de mano, tendrán peldaños ensamblados o encajados y largueros de
una sola pieza.
Articulo 62.- En todos los trabajos que se usen escaleras, estas deberán cumplir con todas las
condiciones de seguridad para su correcto uso.
Articulo 63.- Las escaleras deben asegurarse y/o arriostrarse en su parte superior y deben
sobresalir unos 1.0 m. arriba del punto de apoyo cuando se usan para subir a techos, plataformas y otras
superficies, de manera que la persona tenga donde tomarse cuando alcance la superficie a la que desea
llegar. En caso que no haya un punto de anclaje para asegurar la parte superior de la escalera, se deberá
contar con dos personas para su uso, tal que una de ellas sostenga la escalera desde su parte
inferior.
Articulo 64.- Las escaleras provisionales utilizadas como sistema de acceso a los niveles de
trabajo, dispondrán de barandas protectoras laterales, y estarán colocadas con un ángulo de
inclinación que en ningún caso será mayor a 60º.
Articulo 65.- Las escaleras de mano serán utilizadas como elementos para comunicar un nivel con
otro, no para efectuar trabajos; solo en caso excepcional se usara para tal fin, el personal que realice
cualquier trabajo desde una escalera sobre 1.80 m. de altura deberá usar un sistema efectivo de
protección contra caídas.
Articulo 66.- Las escaleras rectas deberán ser posesionadas de tal forma que el ángulo de
inclinación sea de 1 m de base por cada 4 m. de altura.
Articulo 67.- Al usar una escalera como plataforma de trabajo en altura, la persona debe
permanecer amarrada con un cinturón de seguridad durante el tiempo que dure esta operación.
Articulo 68.- En el caso de tener que apoyar la escalera en un poste, debe reemplazarse el
peldaño superior por una cadena, cable o peldaño de fibra, especialmente diseñado y además
amarrarse la escalera contra el poste.
Articulo 69.- Las rampas provisionales utilizadas como acceso a los niveles de trabajo,
tendrán baranda protectora lateral; en ningún caso esta rampa sobrepasará los 30º de inclinación.
Articulo 70.- Se colocarán en el piso de las rampas, de tramo en tramo, travesaños debidamente
Articulo 71.- El terreno sobre la cual se apoya el andamio debe ser capaz de soportar las cargas
previstas. Los Supervisores y/o Capataces inspeccionarán periódicamente el buen estado de los
andamios, para garantizar la resistencia y estabilidad.
Articulo 72.- Los andamios deberán armarse sólidamente; no se sobrecargarán; las cargas no
deberán exceder las especificaciones o cálculos de diseño para la cuál ha sido preparada.
Articulo 73.- Los andamios deberán contar siempre con todos sus elementos (cabeceras, crucetas
en sus caras anterior y posterior, pasadores, pisos, etc.), además, deberán tener barandas de
protección a 0.90 m. en el nivel que se esté trabajando afianzados por el interior de los pies
derechos y un rodapié en todo su perímetro, de por lo menos 0.15 m. de alto. La plataforma de trabajo
tendrá un ancho mínimo de 0.60 m.
Articulo 74.- Solo están permitidos andamios metálicos tubulares con escaleras internas, en caso
sea necesario utilizar un andamio de otro tipo deberá coordinarse previamente con la Jefatura de SST y
presentarse el análisis estructural respectivo para su aprobación.
Articulo 75.- Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser inmediatamente
reparado o reemplazado inmediatamente.
Articulo 76.- Los andamios podrán ser armados, alterados o desmantelados solo bajo la
supervisión competente de personas experimentadas, que verificarán los riesgos existentes y
limitaciones impuestas por las condiciones del terreno.
Articulo 77.- Un andamio parcialmente levantado o desmantelado debe tener todo su acceso
bloqueado para evitar el uso inseguro y se le colocará una TARJETA ROJA como señal de “No Usar“,
también se colocara el aviso cuando el andamio se encuentra fuera de uso. Cuando el andamio se
encuentre completamente armado cumpliendo con todas las exigencias de seguridad, se le colocará una
TARJETA VERDE.
Articulo 78.- Los andamios no se deben usar para almacenar materiales, pudiendo colocarse solo
los elementos en uso. No se debe concentrar carga en un extremo, las cargas se repartirán
equitativamente.
Articulo 79.- Todo trabajo en andamio se considera como trabajo en altura por lo tanto debe
cumplirse con los estándares respectivos. La persona que trabaje en un andamio sobre 1.80 m. de altura,
deberá contar con un arnés de cuerpo entero enganchado a una estructura o línea de vida sujeta en forma
independiente del andamio, además de casco, zapatos de seguridad, y cualquier otro elemento de
protección personal requerido para la tarea de acuerdo a las normas del Proyecto. La resistencia del
anclaje por persona no deberá ser menor de 2270 Kg. (5000 lbs.).
Articulo 80.- Nunca se usarán las crucetas del andamio como medios de acceso a la plataforma de
trabajo.
Articulo 81.- No se debe trabajar en andamios bajo condiciones de tiempo adversas (lluvia, nieve,
temporales, fuertes vientos, etc.).
Articulo 82.- Se deberán mantener las superficies de los andamios limpias y niveladas para
permitir un trabajo seguro.
Articulo 83.- El soporte o apoyo del andamio al terreno o piso debe ser sólido, parejo, rígido, capaz
de resistir la carga máxima sin deformaciones o hundimientos. Además, este apoyo debe ser seguro
contra movimientos en cualquier dirección. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra, fango, césped,
grava, o superficies irregulares. En estos casos, debajo del andamio debe colocarse madera firme de 10 ó
12 pulgadas de ancho por 2 pulgadas de espesor que cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de
evitar que las garruchas y/o patas se hundan.
Articulo 84.- Los andamios de tipo móvil, con ruedas en sus bases para permitir su traslado de un
punto a otro, deben estar adecuadamente asegurados mediante un dispositivo de freno para evitar
movimientos y solamente serán movidos por aplicación de fuerza en la base. La altura de este tipo de
andamio no será mayor de 4 cuerpos, tratándose de andamios especiales la norma a seguir será que la
altura no puede ser superior a 3 veces la longitud del lado más corto de su base.
Articulo 85.- Está terminantemente prohibido mover andamios de un sitio a otro con personal sobre
este, para no comprometer la estabilidad del mismo.
Articulo 86.- Los andamios de más de 20 m. de alto deberán ser calculados y evaluados por la
obra a través de la Oficina Técnica. Las personas destinadas para los trabajos a esta altura deberán
pasar un examen médico que descarte problemas de epilepsia, vértigo, enfermedades cardiacas, asma
bronquial crónica, alcoholismo y enfermedades mentales.
Articulo 87.- Se considera trabajos en altura, aquellos que se realizan a partir de 1.80 m. sobre el
nivel del piso en referencia.
Articulo 88.- Todo trabajo en altura deberá contar con los siguientes equipos de protección
personal:
a) Arnés de cuerpo entero.
b) Líneas de anclaje o enganche con gancho de 2 ¼”.
c) Línea de vida horizontal y/o puntos de anclajes.
d) Barbiquejo para el casco.
Articulo 89.- En los diferentes niveles de trabajo se protegerá convenientemente las aberturas para
la recepción de material procedente de elevadores u otros; cuando no están en servicio se
instalarán, en ella, barandas sólidas y seguras.
Articulo 91.- Se colocarán barandas protectoras (Superior, Inferior y Rodapiés) en las aberturas
existentes que presenten riesgos en general y específicamente en el perímetro de las zonas de trabajo
en altura.
Articulo 92.- Los vanos o aberturas existentes en niveles que revistan peligro de caída de altura, se
taparan con recubrimientos de suficiente resistencia o se protegerán en todo su contorno mediante
barandas dotadas de rodapiés.
Articulo 93.- De ser necesario se colocarán mallas protectoras en las áreas vacías para evitar el
riesgo de accidentes por caída de objetos; de no ser posible, las herramientas y todos los
materiales en uso en dichas zonas deberán ser amarrados con drizas de nylon.
Articulo 94.- Las plumas, grúas, cargadores, winches u otros equipos similares deben quedar
apoyados y descansando horizontalmente al piso, mientras no están en uso.
Articulo 95.- Posicionar e instalar adecuadamente el equipo de izaje (sacar las patas telescópicas
Articulo 97.- Inspección de los elementos y equipos de izaje (capacidades de carga). Verificar que
no exista más de 10 hilos rotos distribuidos aleatoriamente en la capa del estrobo, o 5 hilos rotos en un
Torón. Que no exista desgaste en más de 1/3 del diámetro del cable, aplastamiento o corrosión.
Articulo 98.- Instalar vientos y/o cuerda guías (mínimo 02 cuerdas) a los elementos a izar.
Articulo 99.- Para los trabajos de montaje de estructura en altura deberán efectuarse desde
plataformas (andamios, escaleras telescópicas, etc.).
Articulo 100.- Los trabajos en taludes mayores a 18º también deberán ser considerados como
trabajo en altura.
Subcapítulo 5. ELECTRICIDAD
Articulo 101.- El personal que ejecute trabajos eléctricos deberá tener las calificaciones del caso y
contar con autorización de la Jefatura de SST.
Articulo 102.- El área de taller comunicará por escrito a la Jefatura de SST la relación del personal
que cumple los requisitos indicados.
Articulo 103.- Los electricistas deben utilizar cascos de seguridad de material aislante. Nunca deben
usar cascos metálicos.
Articulo 105.- El personal autorizado del Subcontratista, antes de conectar o desconectar líneas
eléctricas de baja o media tensión, deberá coordinar con la Jefatura de SST de CONSORCIO ALAMEDA
MONUMENTAL.
Articulo 106.- Antes de comenzar a trabajar en un circuito de baja o media tensión, se debe
asegurar que la tierra esté conectada y probar con un voltímetro que la línea NO ESTA ENERGIZADA.
Articulo 107.- Queda estrictamente prohibido trabajar en postes o estructuras SIN EQUIPO DE
PROTECCIÓN ANTICAIDA. Este nunca debe fijarse en los alambres conductores.
Articulo 109.- Cada persona debe informar inmediatamente a la Jefatura de SST, Ing. de Campo o
Supervisor responsable sobre situaciones o condiciones eléctricamente peligrosas y cualquier
sospecha de condición insegura en equipos eléctricos para tomar a la brevedad las medidas
necesarias para su eliminación.
Articulo 110.- Todos los motores e instalaciones eléctricas deben tener una conexión a tierra para
eliminar la posibilidad de descargas eléctricas.
Articulo 111.- Todas las herramientas eléctricas de mano, como taladros, sierras, etc., deberán
Articulo 112.- Está prohibido el uso de equipos que no cuenten con enchufes industriales
apropiados.
Articulo 113.- Los materiales eléctricos como extensiones deberán tener cables vulcanizados
(biplastoflex); no se permitirán el ingreso de extensiones con cables mellizos.
Articulo 114.- Tener especial cuidado cuando se trabajen en parada de planta y en doble turno,
considerar el tiempo de traslape para identificar las zonas energizadas.
Articulo 115.- Para prevenir accidentes producidos por el uso de la electricidad, se deben seguir las
siguientes reglas:
a) Instalar equipos y conductores eléctricos, de tal manera que las partes “vivas”, se encuentren
resguardadas o aisladas y empleando buenos materiales. Toda instalación debe realizarse de acuerdo
al Reglamento Nacional de Edificaciones.
b) Asegurarse de que todos los equipos (maquinarias, herramientas, etc.) están o queden conectados a
tierra
c) Instalar interruptores en los equipos de tal manera de no crear un riesgo al operador y un swich de
parada de emergencia.
d) Los tableros eléctricos deberán estar dotados de interruptores diferenciales.
e) Instruir y adiestrar a los trabajadores en los riesgos de la corriente eléctrica y la forma de efectuar
cada trabajo.
f) Emplear personal competente en los trabajos de revisión y mantenimiento eléctrico.
g) Mantener a dos personas trabajando juntas, cuando se realizan trabajos de riesgo o cerca de
conductores “vivos”.
h) Desconectar la corriente siempre que se vaya a examinar o a hacer reparaciones en circuitos
eléctricos. Considerar todo circuito eléctrico como “vivo” y potencialmente peligroso, hasta que no se
demuestre lo contrario.
i) Utilizar equipos de protección personal aprobados tales como (guantes, manguitos, cascos, calzado,
etc.), aislante de la corriente eléctrica.
j) Tomar precauciones adicionales cuando se debe trabajar en superficies húmedas, usando un aislante
adicional si fuera necesario.
k) Revisar completamente el circuito antes de conectar la corriente.
l) Inspeccionar periódicamente todos los dispositivos de seguridad, equipos y conductores.
m) Mantener al día los planos de los circuitos, incorporar a ellos toda modificación realizada por pequeña
o insignificante que parezca.
n) Colocar señalizaciones, letreros, barreras, etc., cuando se requiera.
o) Cuando el personal labore cerca de líneas de alta tensión energizadas, el Supervisor deberá tomar
acciones preventivas necesarias, especialmente sobre las distancias seguras de trabajo, para la toma
de decisión se apoyará en el Código Nacional de Electricidad.
Articulo 116.- En el área de demolición se deberá verificar y constatar, que no exista pase de cables
energizados.
Articulo 117.- Se debe elaborar un programa definido para la ejecución del trabajo y después
procurar en lo posible realizar las actividades previstas.
Articulo 118.- Debe tenerse en cuenta la seguridad de los edificios contiguos (apuntalamiento).
Articulo 119.- Debe ser realizado por personal experimentado y que haya recibido capacitación en
Demoliciones en Obra.
Articulo 121.- La demolición deberá ser ejecutada en forma sistemática ambiente por ambiente, piso
por piso el orden es primordial (de arriba hacia abajo).
Articulo 122.- Antes de iniciar la demolición se debe cortar el gas, la electricidad, el agua, y antes de
iniciar cualquier trabajo, se deben quitar todas las ventanas y demás accesorios frágiles. Enseguida se
deben quitar todos los armazones de madera.
Articulo 123.- El material extraído nunca se debe arrojar al suelo se bajarán por medio de cuerdas o
poleas adecuadas.
Articulo 124.- La zona por donde se bajen los materiales al suelo o al techado de protección, se debe
cercar y señalizar para impedir el paso a las personas.
Articulo 126.- Se deberá trabajar en coordinación con la Jefatura de SST presentado un plan de
trabajo, para su revisión y aprobación respectiva.
Articulo 127.- Solamente está permitido el uso de Acetileno suministrado en cilindros. Las
conexiones de las mangueras de Oxigeno y Acetileno deben estar aseguradas con abrazaderas. Nunca
amarradas o aseguradas con alambre. Deberán contar con la válvula de anti retorno.
Articulo 128.- Los soldadores deben tener y utilizar el equipo de seguridad necesario (guantes con
mangas largas, anteojos, mandil, escarpines, respirador, careta de soldar, etc.). Especial atención se debe
dar a la protección adecuada de la vista. Si los soldadores trabajan cerca de otro grupo de trabajadores,
deben utilizar las pantallas protectoras (biombos).
Articulo 129.- En trabajos de soldadura los cilindros de Acetileno y Oxígeno deben estar montados
en un carro especial para su transporte y uso en posición vertical. No se permitirá el uso de los cilindros
acostados en el suelo (posición horizontal). Las conexiones de las mangueras de Oxígeno y Acetileno
deberán contar con conectores prensados por proveedores calificados.
Articulo 130.- Si es necesario soldar en espacios reducidos, cerrados o con poca ventilación
(tuberías de gran diámetro, cisternas, pozos, tanques, etc.), se deben tomar las precauciones
necesarias para evitar las consecuencias adversas.
Articulo 131.- Nunca se debe intentar soldar en tanques de cualquier tamaño, tambores,
estanques, tubos, etc., que hayan contenido combustibles o productos inflamables sin antes lavarlos
bien con agua y vapor para tener la certeza que no les queda gas o sedimentos por dentro.
Articulo 132.- Para realizar estos trabajos se debe obtener un Permiso de Trabajo a través de la
Jefatura de Manejo Ambiental, Seguridad y Salud Ocupacional.
Articulo 133.- Todos los cilindros de gases comprimidos deben estar claramente identificados con su
nombre y precauciones de uso.
Articulo 134.- En todos los casos los cilindros que contengan gases comprimidos se almacenarán
en posición vertical.
Articulo 135.- Cuando no están en uso, todos los cilindros deben tener puesta la tapa protectora de la
válvula. Esta tapa debe tener un agujero para permitir el escape del gas en caso de que reviente el tapón de
seguridad.
Articulo 136.- Se debe dar atención especial a los cilindros de oxígeno. La mezcla de oxigeno con
vapores de gases puede originar explosiones bajo presiones moderadas.
Articulo 138.- Se debe evitar que los cilindros de gases comprimidos sean expuestos al calor
(inclusive al sol). La presión de los gases dentro de los cilindros aumenta considerablemente por efecto
del calor hasta el punto que pueden explotar.
Articulo 139.- Es peligroso golpear, dejar caer, hacerlos rodar en posición horizontal, etc., los
cilindros de gases comprimidos, pueden dañarse y reventar por la alta presión que tienen.
Articulo 140.- Conducirán vehículos o operaran equipos pesados, semipesados o livianos, solamente
los trabajadores que cuenten con la autorización interna de manejo y con la licencia de conducir
correspondiente al tipo de vehículo asignado y cuente con la certificación de operador correspondiente al
equipo a operar.
Articulo 141.- Está totalmente prohibido el uso de celulares, audífonos o cualquier aparato que cause
distracción en la operación del vehículo o equipo o durante horas de labores.
Articulo 142.- El ingreso con vehículos pesados a centros poblados está prohibido.
Articulo 143.- Cuando se tenga que pasar por áreas operativas el equipo pesado tiene preferencia de
paso.
Articulo 144.- Cuando el vehículo se aproxime a un aviso de “ALTO” o “PARE”, el conductor del
equipo liviano debe detener su vehículo; y, asegurarse que la vía principal esté libre antes de reiniciar la
marcha.
Articulo 145.- La velocidad máxima dentro de los lugares del Proyecto y administrativas es de 20 Km/
h. Fuera o camino hacia el proyecto se respetara las velocidades establecidas. La velocidad en los
montacargas en áreas de trabajos será de 10Km/h.
Articulo 146.- Está absolutamente prohibido conducir un vehículo que no esté en condiciones
apropiadas de seguridad. El conductor de un vehículo es el responsable del manejo, de la condición
mecánica, así como de los pasajeros.
Articulo 147.- Antes de retroceder el conductor deberá estar seguro, de tener el espacio suficiente
para efectuar la maniobra y sobretodo que se encuentre libre de personas y carros. Si no cuenta con alarma
de retroceso, retrocederá tocando la bocina 3 veces, para alertar a los que estén cerca.
Articulo 148.- Cuando se estacione un vehículo, deberá hacerse en un lugar que no signifique peligro
para el vehículo ni para otros; debe dejarse con freno de mano, enganchado y señalizado con los conos de
seguridad. Si el estacionamiento es en una pendiente, las llantas deberán ser bloqueadas con cuñas.
Articulo 149.- No se debe dejar ningún vehículo o equipo estacionado con el motor encendido.
Articulo 150.- Todo conductor u operador deberá cumplir con las normas de tránsito y seguridad vial
para evitar accidentes, por ningún motivo puede laborar en dos turnos seguidos, sin haber descansado las 8
horas reglamentarias.
Articulo 151.- En caso de conducirse vehículos livianos, sólo se permitirá pasajeros en el interior de
la cabina. En los equipos pesados la cabina es solo para el operador.
Articulo 152.- Es obligación de los trabajadores mantener limpios los vehículos que le son asignados,
así como reportar en forma inmediata cualquier deficiencia que podría atentar contra su integridad física.
Articulo 153.- Es obligación de todo conductor tomar las previsiones de seguridad cuando las
condiciones de las carreteras se encuentren en mal estado y/o falta de mantenimiento por la existencia de
acumulación de arena, tramos angostos, baches, curvas peligrosas, condiciones climáticas como: sol
intenso, lluvia, etc., en otras palabras Manejar a la Defensiva.
APILAMIENTOS DE MATERIALES
Articulo 154.- Los materiales serán apilados de tal forma que no interfieran con:
a. La adecuada distribución de la luz, natural o artificial.
b. El paso libre en los accesos, pasillos y pasajes de tránsito; y
c. El acceso eficiente de equipos para combatir incendios.
Articulo 155.- Los materiales no serán apilados contra tabiques o soportes donde no muestren
suficiente resistencia.
Articulo 156.- Los materiales no serán apilados a una altura tal que pueda causar la inestabilidad de
la pila o mayor a 2.30 metros de altura.
CAPITULO V
Subcapítulo 1. ALMACENAMIENTO
Articulo 157.- Las áreas de carga y descarga deben estar claramente definidas. Los materiales
apilados y almacenados deben estar claramente identificados y etiquetados en forma adecuada.
Articulo 159.- En las áreas de almacenamiento cerrado deberá contar con adecuada ventilación y
medios apropiados de extinción de incendio.
Articulo 160.- Los trabajadores asignados para la manipulación de materiales deben ser instruidos
sobre los métodos de levantamiento de carga. El personal involucrado es capacitado en las
acciones preventivas a tomar con respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento. Esto también
aplica a los servicios contratados.
Articulo 161.- La zona de almacenaje tendrá la menor cantidad de elementos contaminantes que
hagan variar las propiedades de los materiales apilados (fijar los anaqueles o arriostrarlos).
Articulo 162.- Los estantes, anaqueles y estructuras nunca se sobrecargan. Los artículos más
pesados se almacenan en la parte más baja del anaquel. Prohibido escalar los anaqueles.
Articulo 163.- El apilamiento de los materiales, estantes, botellas y/o cilindros etc. Deberán estar
asegurados contra rodadura o caídas en caso de sismo.
Articulo 164.- Todo envase en las áreas debe estar etiquetado con el nombre del contenido y sus
precauciones de uso, para evitar confusiones que vayan en contra de la seguridad del personal, tampoco
deberán guardarse líquidos inflamables en botellas de vidrio. Contar con hojas de seguridad ( MSDS ).
Articulo 165.- Los tubos u otro material de sección circular deben almacenarse en estructuras
especialmente diseñadas o se acuñan en la base con cuñas de madera apropiadas para evitar
rodamientos.
Articulo 166.- El almacenamiento debe ser limpio y ordenado. Debe permitir fácil acceso al
personal y los equipos.
Articulo 167.- Se debe dejar espacio suficiente entre pilas como para que pase cómodamente una
persona y deben mantenerse libres de obstrucciones. Mantener una distancia adecuada hacia el techo
para evitar acercarse a las fuentes de luz.
Articulo 168.- Los cilindros de gas comprimido deben almacenarse en posición vertical con las
válvulas protegidas, a su vez estos deberán de ser compatibles al momento de almacenarlos, deberán
estar aseguradas con cadenas o sogas a una estructura fija.
Articulo 169.- Los productos químicos (incluyendo ácidos y gases) se almacenan de forma que se
evite el contacto entren las sustancias que no sean compatibles.
Articulo 171.- El tránsito por los lugares, la entrada a los almacenamientos y el manipuleo
sobretodo de las sustancias inflamables será restringido al personal estrictamente autorizado.
Articulo 172.- Queda estrictamente prohibido que los materiales inflamables y/o combustibles no
sean almacenados, transferidos o trasladados de un contenedor a otro en las proximidades de trabajos
con llama abierta o cualquier otra fuente de ignición.
Articulo 173.- No se debe almacenar material inflamable y/o combustible a menos de 15.0 m. de
fuentes de ignición (trabajos de Soldadura, esmerilado y trabajos de oxicorte).
Articulo 174.- Que la distancia mínima entre un combustible (gas propano, acetileno) y un oxidante
(oxigeno) sea de 6.0 m.
Articulo 176.- En el transporte de materiales se deben usar vehículos apropiados para la carga. Si el
elemento sobresale, se debe colocar una bandera roja en el extremo y un letrero indicando la carga
ancha.
Articulo 179.- Al cargar tuberías en camiones tipo plataforma, se debe usar estacas especiales de
fierro como topes. No se permite el uso de estacas de madera ni otros elementos no adecuados.
Articulo 180.- En el transporte establecer la distancia y tiempo máximo de recorrido por los
chóferes (bitácora), lugares para descanso y precauciones a tomar en la ruta.
Subcapítulo 2. TALLERES
Articulo 181.- Los talleres deben ser áreas que permitan el fácil acceso y libre movimiento del
trabajador, los equipos y las máquinas. Las instalaciones de los talleres tendrán accesos y áreas libres,
para facilitar el desplazamiento de personal, maquinaria y equipos, estos deberán estar plenamente
señalizados.
Articulo 182.- Los talleres deberán contar con adecuada ventilación, buena iluminación (trabajos
nocturnos) y deberán de contar con medio apropiados de extinción de incendio (extintor de tipo ABC).
Articulo 184.- Inspeccionar los equipos, máquinas y/o herramientas antes de usarlas. Asegurarse
que antes de entrar en funcionamiento, las máquinas y equipos no estén con partes, piezas o guardas
mal ajustadas o fuera de lugar o con materiales que puedan desprenderse o salir despedidos.
Cualquier observación informar al Supervisor de Producción, Supervisor de Seguridad o responsable del
mantenimiento.
Articulo 185.- Todos los equipos eléctricos estacionarios o portátiles deben estar conectados a
tierra.
Articulo 186.- Los cables de la máquina y/o equipo deben estar protegidos contra daños físicos por
cortes, abrasión o aplastamiento. No deberán estar en contacto con agua, aceite, sustancias
químicas nocivas entre otros. Mantener los pisos secos.
Articulo 187.- Está prohibido las conexiones eléctricas precarias, improvisadas, directas a tableros
sin enchufes, alambres flojos o rotos, deteriorados, revestimientos, empalmes y tomacorrientes
inadecuados.
Articulo 188.- Los ambientes o zonas donde existan equipos o instalaciones con tensión, deberán
permanecer protegidas, cerradas y adecuadamente señalizadas, indicando el voltaje y las precauciones
que se deben de tener. Queda prohibido el ingreso de personas ajenas a las instalaciones o áreas
energizadas.
Articulo 189.- Los talleres deben mantenerse limpios y ordenados. No se dejarán waipes, papeles y
otros desperdicios impregnados de combustible o material inflamable.
Articulo 190.- Se evitará que herramientas y materiales con filos cortantes, puntiagudos u objetos
sean colocados en partes altas.
Articulo 192.- Señalizar y delimitar claramente las áreas de trabajo de soldadura y esmerilado con su
respectiva protección (biombos).
Articulo 193.- Para estas actividades se verificará que el personal (involucrado y no involucrado)
respete los radios de acción y/o influencia de los equipos pesados en operación.
Articulo 194.- Para el levantamiento de cargas pesadas con empleo de camión grúa, inspeccionar
todos los elementos y dispositivos de izaje. Asegurar la carga en la plataforma del camión grúa.
Articulo 195.- Señalizar y Delimitar el área de acción y/o influencia de las maniobras, para evitar el
ingreso de personas no autorizadas.
Articulo 197.- Se evitará dejar herramientas y demás objetos en el piso, sobre todo en las zonas de
tránsito peatonal.
Subcapítulo 4. TRANSPORTE
Articulo 199.- Inspeccionar la unidad móvil y los dispositivos de izaje, en caso que la carga
transportada requiera ser izada, se encuentren en buen estado.
Articulo 200.- El manejo de vehículos debe realizarse únicamente por conductores capacitados y
autorizados. El conductor en todo momento debe aplicar el manejo defensivo.
Articulo 201.- Mantener limpio y ordenado la plataforma del vehículo a utilizar para el transporte.
Articulo 202.- Todos los vehículos deben contar con un triángulo y conos de seguridad, sogas,
cables de paso de corriente, botiquín de primeros auxilios y extintor de incendios acordes al tamaño
del equipo.
Articulo 203.- En los casos de transporte de materiales peligrosos se debe contar con las MSDS
(Hoja de Datos de Seguridad del Material). Además vehículo como el material peligroso deben contar
con las señales de seguridad que indiquen el o los riesgos involucrado(s).
Articulo 204.- Realice las coordinaciones respectivas en las unidades que requieran escolta
durante su desplazamiento.
Articulo 205.- Verificar que la carga a transportar esté correctamente asegurada en la plataforma
del vehículo. El supervisor de la maniobras revisará y dará conformidad del aseguramiento de la carga.
CAPITULO VI
Articulo 206.- Se realizará una Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos cuando se inicie el
Proyecto un proceso de trabajo determinado, cuando cambien las condiciones de trabajo o se hayan
producido daños a la salud y seguridad; se definirán los riesgos asociados, medidas de control, la
protección grupal o colectiva así como la protección personal necesaria en cada caso.
IPERC e IASS.
Articulo 208.- Los supervisores son responsables por la implementación del procedimiento para
Análisis y Control de Riesgos, con apoyo del Supervisor y/o Jefe de SST.
Articulo 210.- El Análisis de Trabajo Seguro (ATS) es empleado como herramienta sistemática
para la identificación de los peligros asociados en la ejecución de una tarea y así establecer los
mecanismos de control requeridos para minimizar las posibilidades de pérdidas.
Articulo 211.- El ATS debe ser realizado antes de empezar cada tarea y/o actividad, todo el
personal involucrado en la misma se reunirá en el lugar de trabajo para el llenado del formato de Análisis
de Seguridad del Trabajo respectivo. En caso de alguna ocurrencia esta deberá ser restringida en el
ATS y reportada al Supervisor inmediato.
Articulo 212.- El ATS debe ser colocado en un punto visible del área de trabajo.
Articulo 214.- La Jefatura de SST designará las personas a cargo de la inspección, brindándoles los
recursos necesarios para la realización de la inspección.
Articulo 215.- La Jefatura de SST hará seguimiento del cumplimiento de las acciones correctivas de
las observaciones encontradas en la inspección, y que sean realizadas dentro del plazo establecido.
Articulo 216.- Los avisos y señales de seguridad van a ser colocados en puntos visibles y Estratégicos
en las áreas de trabajo.
Articulo 217.- El empleo de los avisos y señales de seguridad se efectuará en conformidad con la
Norma Técnica Peruana 399.010-1, así como en función a los riesgos potenciales existentes en el ambiente
de trabajo.
Articulo 219.- Se aplicará bloqueo y señalización de las fuentes de energía, donde se requiere que
cada persona autorizada coloque su candado y tarjeta personal en cada punto de bloqueo del equipo,
maquinaria o sistema a fin de prevenir pérdidas durante la ejecución de mantenimiento, inspección o
servicio en cualquier equipo, maquinaria o sistema.
Articulo 220.- Son documentos que contienen instrucciones y requisitos específicos de seguridad
para las tareas del más alto riesgo dentro de la construcción. Indican los tipos de trabajo que se van a
realizar, con fecha y hora determinadas, estos permisos deben estar visados por el Jefatura de SST y
firmados por el Supervisor responsable de la tarea.
Articulo 221.- No se deberá comenzar ningún trabajo que por norma deba contar con permiso sin
estar provisto del respectivo “Permiso de Trabajo” y deberá además acatarse todas las instrucciones
que en el se especifique. En el “Permiso de Trabajo” se indican las condiciones, precauciones e
instrucciones de seguridad necesarias para realizar cualquier trabajo libre de riesgos o bajo riesgo son
controladas.
Articulo 222.- No se permitirá el trabajo pasadas las 18:00 hrs. si no cuentan con un los medios
necesarios para garantizar una buena iluminación a toda el área de trabajo.
Articulo 223.- Es indispensable para el otorgamiento de los permisos en hora fuera de labor la
presencia en sitio de un responsable de la ejecución de los trabajos.
Articulo 224.- Solo dentro del horario normal se aceptarán las solicitudes para realizar trabajados
fuera del horario de la jornada habitual. Los permisos para realizar dichos trabajos se tramitarán con 04
horas de anticipación.
Articulo 225.- Los trabajadores que sean autorizadas a trabajar los días domingos y/o feriados, no
podrán ingresar al Proyecto si no lo hacen conjuntamente con el responsable de los trabajos
(supervisor de área).
Articulo 227.- El Permiso de Trabajo será colocado en un lugar claramente visible, evitando que
sea dañado o perdido.
Articulo 228.- El Permiso de Trabajo debe ser llenado y firmado en el mismo lugar de trabajo,
verificando las condiciones de este.
Articulo 229.- El Jefe o Supervisor SST o los Ingenieros de Campo podrán suspender las tareas y/o
cancelar el respectivo Permiso de Trabajo por las siguientes condiciones:
a) Por incumplimiento de las disposiciones de seguridad.
b) No usar los equipos y/o accesorios protectores.
c) Modificar sin aviso previo la secuencia o actividades de trabajo (incumplimiento del permiso
respectivo).
d) Visible fatiga o enfermedad del personal de CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL o del
contratista que efectúa o supervisa el trabajo.
e) Si las condiciones ponen en riesgo al personal, a los equipos o las instalaciones de la obra.
Articulo 231.- CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL y los subcontratistas están obligados por
la ley a suministrar a los trabajadores el uniforme, los equipos e implementos de protección necesarios
para realizar sus tareas, e instruirlos en el uso y forma correcta de hacerlo (casco de seguridad, anteojos
protectores, anteojos o caretas para soldadores, guantes de seguridad, zapatos o botas de
seguridad, etc.).
Articulo 233.- El uso del equipo de protección personal y/o grupal provisto por CONSORCIO
ALAMEDA MONUMENTAL es de carácter OBLIGATORIO.
Articulo 234.- Si no se conociese el correcto uso de los EPP, se deberá consultar con la Jefatura
SST para recibir instrucciones sobre el tipo de equipo e implementos a usar para determinado trabajo,
mejor forma de usarlo, conservación del mismo, manera de obtenerlo, su disposición final y demás detalles
necesarios.
Articulo 235.- Se deberá proporcionar caretas de protección facial para el personal que labora en el
manejo de disco de corte, esmerilado y pulido; los lentes de seguridad serán necesarios para trabajos de
picado o limpieza de planchas, movimiento de tierras y demás tareas que detalla el procedimiento
respectivo.
Articulo 236.- Todo personal que labore en contacto con cables energizados o con posibilidad de
quedar energizados deberán estar protegidos con guantes de jebe debidamente aprobados para las
tensiones del caso, manteniendo un margen de seguridad del orden de 50% sobre el estimado de carga.
Articulo 237.- Se deberá proporcionar botas y guantes de jebe al personal que trabaja sobre
concreto fresco, barro y otras operaciones en contacto con el agua.
Articulo 238.- Se deberá proporcionar a los trabajadores elementos de protección para los oídos en
los lugares donde la intensidad del ruido o vibración sean perjudiciales para la salud. Se deberá usar
protección auditiva donde los niveles de ruido excedan los 80 decibeles con frecuencias superiores a
500 ciclos por segundo.
Articulo 239.- Se deberá proporcionar equipo de protección respiratoria al personal, cuando sea
casi imposible eliminar el polvo, humo o los gases nocivos que puedan dañar su salud. El tipo de
dispositivo será el que corresponda al elemento que provoca la contaminación.
Articulo 240.- Todo el personal que trabaje en una altura superior a los 1.8 metros deberá contar
con ARNES DE SEGURIDAD, debidamente asistido por su “cola” y en caso donde el procedimiento lo
disponga su “absorbedor de impacto”.
Articulo 241.- Así mismo en todos los lugares en altura, donde se encuentre personal trabajando, se
deberá instalar una “línea de vida” según lo estipulado en el Procedimiento correspondiente.
Articulo 242.- El personal está obligado a usar arneses de seguridad en buenas condiciones
cuando realice trabajos a más de 1.80 mts. sobre el nivel del terreno o losa. Las correas de
seguridad serán utilizadas como elementos de contención para evitar caídas, en adición a los arneses,
nunca en su reemplazo.
Articulo 243.- Está prohibido el uso de la ropa desgarrada, suelta, excesivamente grande, o
impregnada de grasas, aceites, combustibles, etc.
Articulo 244.- No se permitirá que los trabajadores usen ropa o pelo suelto cuando trabajan cerca de
máquinas con elementos que giren; es ideal no usar anillos durante el trabajo.
Articulo 245.- No se debe usar aire comprimido para limpiar las maquinas, ropa o secarse las
manos.
Articulo 246.- Está prohibido el uso de zapatos descubiertos, de tela, zapatillas o similares en el
campo u otros que no cuenten con protección de punta de acero.
Articulo 248.- Todos los EPP´s a utilizarse en todos los proyectos de CONSORCIO ALAMEDA
MONUMENTAL, deberán contar con certificación de calidad y seguridad del fabricante.
Articulo 250.- La protección requerida para tareas específicas, deberá de ser designada por el Jefe
SST de cada obra.
Articulo 251.- Las herramientas, máquinas y equipos deben ser utilizados únicamente por personal
calificado y autorizado.
Articulo 252.- Toda herramienta, maquina y/o equipo sólo podrá ser limpiada cuando se encuentre
totalmente apagada o fuera de operación.
Articulo 253.- Inspeccione las herramientas, máquinas y equipos antes de ser usados. Notifique de
inmediato a su supervisor y encargado de seguridad cualquier anomalía observada.
Articulo 254.- Es obligación de los que tengan asignados equipos y herramientas guardarlos cada
día con la debida seguridad para evitar que se pierdan o sean sustraídos, la empresa no asumirá ninguna
responsabilidad, los encargados serán responsables en lo personal por negligencia con el material a su
cargo.
Articulo 256.- Toda herramienta o equipo manual o eléctrico que se emplee dentro de un metro de
los bordes de las losas, aberturas o huecos deberá estar amarrado a la correa del trabajador con una driza
de nylon para evitar su caída accidental.
Articulo 257.- El equipo pesado (volquetes, cargador frontal, grúas, cisternas, etc.) deberán cumplir
con los estándares del Proyecto y tener alarma de retroceso automática audible a 10 m. de
distancia con la máquina encendida, espejos retrovisores, faros delanteros y traseros, luces de freno y
direccionales en buenas condiciones, faro pirata, faros neblineros, conos y cintas reflectiva en su
contorno para hacerlos visibles en las noches, correa de seguridad para el conductor y extintor contra
incendios.
CAPITULO VII
Articulo 259.- La selección del personal que conforme la brigada de emergencia, se hará
considerando la presentación voluntaria de los futuros miembros, o por invitación especial que cada
supervisor tenga que hacer al personal calificado.
.
Articulo 260.- Es obligación de todo trabajador conocer la ubicación de las alarmas de emergencia (si
las hubiere), extintores de incendios, tópicos y/o botiquines de primeros auxilios, vías de escape,
salidas de emergencia y puntos de reunión en caso de evacuación.
Articulo 261.- Está prohibido hacer llama o realizar trabajos en caliente cerca de materiales
combustibles e inflamables.
Articulo 262.- Los trabajadores deben conocer la ubicación de los extintores de incendio más
Próximos a su área de trabajo.
Articulo 263.- Todos los equipos y máquinas deben contar con su extintor de incendios.
Articulo 264.- La Jefatura SST llevará un estricto control de las inspecciones de los extintores y
demás dispositivos de lucha contra incendio.
Articulo 266.- Es obligación de todo trabajador, reportar a su supervisor cuando se hizo uso del
extintor o cuando observe que este descargado.
Articulo 267.- Ningún equipo motorizado debe ser surtido de combustible con el motor encendido o
cuando esté caliente.
Articulo 268.- Antes de surtir combustible a un equipo motorizado, debe conectar la puesta a tierra.
Articulo 270.- Las consideraciones a seguir durante y después de una emergencia son las
siguientes:
Avisar sobre el suceso utilizando los medios que se hayan dispuesto y/o están disponibles.
Dar las facilidades al personal de brigada a fin de controlar la emergencia.
Desconecte las herramientas eléctricas y apague la luz si se está seguro que no hay fuga de gas
en el ambiente.
Evacuar la zona por el camino más corto, diríjase al punto de reunión.
Si hay mucho humo, baje la cabeza y ponga la cara lo mas cerca al suelo. Si es necesario gatee
hacia la salida, si tiene posibilidades cúbrase la nariz y boca con un trapo mojado.
No utilizar ascensores o elevadores. No abrir puertas calientes.
Mantenerse con sus compañeros en la zona de reunión, procure tranquilizar a todos y verifique
que no falte nadie.
No retornar al lugar de la emergencia hasta que el Coordinador de las Brigadas lo indique.
Subcapítulo 2. SISMO
Articulo 273.- En las áreas de manipulación y/o almacenamiento de materiales peligrosos se debe
contar con los dispositivos de seguridad para el control de derrames de materiales peligrosos (kit de
emergencia).
Articulo 275.- Los primeros auxilios son acciones de emergencia que se adoptan para estabilizar al
paciente o accidentado, para poder evacuarlo y luego iniciar el tratamiento con el médico.
Articulo 276.- Ante un accidente que requiere la atención de primeros auxilios, dé aviso de lo
sucedido a su supervisor, para la activación inmediata de la Brigada de Emergencia.
Articulo 281.- Todo incidente ocurrido deber ser inmediatamente reportado al Supervisor del área y al
Supervisor SST de CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL. Adicionalmente para aquellos casos
presentados en los Proyectos o en Áreas que se encuentren distantes de Sede Central, se
comunicará de forma inmediata del evento ocurrido al Comité de Operaciones (vía correo electrónico) y a
la Jefatura de SST.
Articulo 282.- Todos los incidentes deben ser debidamente registrados en Reportes de Incidentes.
Articulo 283.- Todos los accidentes deben ser debidamente registrados en el Reporte Preliminar y
enviados a la sede central hasta 24 horas luego del accidente.
Articulo 284.- Todos los accidentes deben ser debidamente registrados en el Reporte de Informe
Final y enviados a la sede central hasta 96 horas luego del accidente.
Articulo 285.- Todos los accidentes deben ser debidamente registrados en estadísticas mensuales y
anuales.
Articulo 286.- Todos los accidentes deben ser investigados por el respectivo supervisor del área
involucrada donde ocurrió el incidente.
Articulo 288.- En el Reporte de Informe final del Accidente, se resolverá las acciones pertinentes a fin
de evitar la recurrencia de los mismos. El Comité SSO y la Jefatura SST se encargarán del seguimiento
del cumplimiento de las recomendaciones indicadas.
Articulo 290.- La obligación anterior de hace obligatoria en forma independiente a la duración del
trabajo, se trate de horas, días semanas o meses.
Articulo 291.- CONSORCIO ALAMEDA MONUMENTAL, podrá efectuar las acciones para asegurar
al personal de los subcontratistas que así lo requiera o cancelar la renovación de sus pólizas, cuando en su
oportunidad no se acredite el cumplimiento de este requisito, en este caso, el costo más gastos
administrativos serán descontados de su próxima valorización.
Revisado por el comité de seguridad en la ciudad de iquitos a los 30 días del mes de setiembre del 2021
Yo, ____________________________________________________________________________
( Nombres ) ( Apellidos )
Declaro haber asistido al Curso de Inducción de Seguridad y Salud Ocupacional y medio ambiente,
también declaro haber recibido una copia con revisión vigente del reglamento de seguridad y salud
ocupacional en el trabajo revisado y aprobado por el comité de seguridad de la empresa y una clara
explicación, a través de la mencionada capacitación, sobre Normas Básicas de Protección del Manejo
Ambiental, la Seguridad y Salud en el Trabajo.
Firma del Declarante impresión índice derecho
DNI: Empresa para la Cual Trabajara:
Fecha: Inducción:
Minutos
Este documento deberá ser enviado al área SST. Ningún trabajador podrá empezar a laborar
sin haber recibido su curso de Inducción y firmado este documento