Está en la página 1de 32

No de O.

C
Código : GSE-OT30260-PLA-001
Plan Revisión : 0
Página : 1 de 1

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo


PROYECTO:

22846 Megacentro Industriales ET4 y ET5

No de Documento FERMAR

GSE-OT30260-PLA-001

DATOS DEL CONTRATISTA


Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:
Nombre(s): Nombre(s): Nombre(s):

Ing. Otto Pfuño Ing. Salomón Vilchez Ing. Carlos Guanilo

Cargo(s): Cargo(s): Cargo(s):


INGENIERO EN RECUBRIMIENTOS
N Ing. HSE Residente de Obra Gerente de Obras Y Montaje

SUMINISTROS FERMAR SAC SUMINISTROS FERMAR SAC SUMINISTROS FERMAR SAC


Inspector II CIP 15552 dente de Tratamiento Superficial y Jefe de Área QAQC
FERMAR SAC
SUMINISTROS FERMAR SAC
Firmas(s): Firmas(s): Firmas(s):

INDICE DE REVISION
Versión Fecha de Revisión Descripción
0 10-08-23 Emitido para Aprobación

SUMINISTROS FERMAR
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 1 de 31

PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

1009 MC INDUSTRIAL SUR EEMM COBERTURAS, CERRAMIENTOS,


EOLICOS FLEX F, LOG G, LOG H ( ETAPA 4 F Y G)

2023

EMISSIÓN AND CHANGE CONTROL/CONTROL DE EMISIÓN Y CAMBIOS


Date/ Description/ Elaborated/ Reviewed/ Approved/
Rev. N°
Fecha Descripción Elaborado Revisado Aprobado

Salomón Vílchez Carlos Guanilo


Para emisión Otto Pfuño
0 08.08.2023 Residente de Gerente de
preliminar. Sup. SSOMA
obra Obra

Current review signatures/


Firmas de la revisión vigente

Página 1 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 2 de 31

Contenido

I. OBJETIVO ................................................................................................................................................ 3
II. ALCANCE ................................................................................................................................................. 3
III. IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES ................................................................................ 3
IV. POLÍTICA DE SIG ................................................................................................................................... 4
V. OBJETIVOS Y METAS ........................................................................................................................... 6
VI. COMITÉ SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ......................................................................... 8
VII. IPERC Y MAPA DE RIESGOS ............................................................................................................. 8
VIII. ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES ..................................................................................... 9
IX. CAPACITACIONES DE SST ............................................................................................................... 10
X. PROCEDIMIENTOS ............................................................................................................................. 12
XI. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ......................................................................................... 16
XII. ACTIVIDADES DE RIESGO CRÍTICO IDENTIFICADOS .............................................................. 20
XIII. CÓDIGO DE COLORES Y SEÑALES ............................................................................................... 20
XIV. INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO .................................................. 21
XV. SALUD EN EL TRABAJO .................................................................................................................... 22
XVI. PLAN DE EMERGENCIAS Y CONTINGENCIAS ............................................................................ 23
XVII. COMUNICACIONES ............................................................................................................................. 23
XVIII. INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES, INCIDENTES Y ENFERMEDADES PROFESIONALES24
XIX. AUDITORÍAS ......................................................................................................................................... 24
XX. ESTADISTICAS ..................................................................................................................................... 24
XXI. ANEXOS ................................................................................................................................................. 25

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 3 de 31

I. OBJETIVO
El Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo de SUMINISTROS FERMAR S.A.C., está
basado en lograr el éxito en la prevención de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y
enfermedades ocupacionales, promoviendo una cultura de prevención de riesgos laborales en
concordancia con las prácticas aceptables y la normatividad vigente.

II. ALCANCE

El presente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo tiene por objetivo identificar y establecer las medidas
de control de riesgos directos e indirectos, provenientes de los trabajos a realizar en el Proyecto “1009 MC
INDUSTRIAL SUR EEMM COBERTURAS, CERRAMIENTOS, EOLICOS FLEX F, LOG G, L OG H
(ETAPA 4 F Y G)”, dando cumplimiento a las normas legales establecidas.

III. IDENTIFICACIÓN DE REQUISITOS LEGALES


Las normas nacionales de cumplimiento obligatorio y las cuales se tomarán en cuenta para el desarrollo
de este plan y durante la ejecución de los trabajos
• Constitución Política del Perú (art. 7°, 9° y 23°).
• Ley General de Inspección del Trabajo 28806 y Defensa del Trabajador D.L. N°910.
• D.S. Nº052-93-EM “Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos”.
• D.S. 003-98-SA “Normas Técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo”.
• D.S. Nº 047-2001-MTC, “Límites máximos permisibles de emisiones contaminantes para vehículos
automotores que circulen en la red vial.”
• R.M. Nº 111-2013-MEM/DM “Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con
Electricidad”.
• Ley 29783 – Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• Ley 30222 - Ley que modifica la Ley 29783 – Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• D.S. 005-2012- Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
• DS-001-202- TR - Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo que modifica D.S. 005-2012-TR
• D.S.006-2014-TR Modifica Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• D.S.011-2019-TR Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo para el Sector Construcción
• D.S. 015-2005-SA Límites Permisibles para Agentes Químicos.
• D.S. 003-2013-VIVIENDA Gestión de Residuos en Construcción.
• Ley 28806 - Ley General de Inspección del Trabajo.
• Ley 30102 – Ley que Dispone Medidas Preventivas Contra los Efectos Nocivos para la Salud por la
Exposición Prolongado a la Radiación Solar.
• R.M.375-2008-TR Norma Básica de Ergonomía y de Procedimiento de Evaluación de Riesgo
Disergonómico.
• R.M. 571-2014/MINSA, Resolución que modifica la R.M. 312-2011-SA Protocolos de Exámenes
Medico Ocupacionales y Guías de Diagnóstico de los Exámenes Médicos Obligatorios por
Actividad.
• Norma Técnica de Edificaciones G.050 Seguridad Durante la Construcción.
• D.S. 42-F Reglamento de Seguridad Industrial.
• R.M.111-2013-MEM/DM Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad.
• NFA 51B Norma para Prevención de Incendios durante soldadura, corte y otros trabajos en caliente.
• NFPA 704 Identificación y Rotulado de Productos Peligrosos

Página 3 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 4 de 31

IV. POLÍTICA DE SIG


SUMINISTROS FERMAR S.A.C., ha elaborado y difundido, en cumplimiento a la Ley de Seguridad y
Salud en el Trabajo una Política de Sistema Integrado de Gestión que incluye aspectos relacionados a
Calidad, Seguridad y Salud en el Trabajo, Medio Ambiente y Antisoborno, la cual ha sido revisada y
aprobada por Gerencia General (Representante legal) y representante de los trabajadores.

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 5 de 31

POLÍTICA DE NEGATIVA AL TRABAJO INSEGURO

Página 5 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 6 de 31

V. OBJETIVOS Y METAS
Los objetivos y metas del presente plan están considerados de acuerdo a Ley de Seguridad y Salud en el trabajo a fin de mantener nuestros índices de
seguridad en cero accidentes; para el cual también se cuenta con un Programa de Seguridad y Salud Ocupacional para el Proyecto. Al final de este plan
se anexa el Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo-ANEXO A

OBJETIVO
OBJETIVO ESPECÍFICO META INDICADOR FÓRMULA RESPONSABLE
GENERAL
(N° de Matrices IPERC elaboradas) /
Porcentaje de matriz
Elaborar la matriz IPERC. 100% (N° de Matrices IPERC planificadas) x Responsable SST
IPERC ejecutada.
100%

Tasa de prevalencia (N° total anual de enfermedades


Controlar la incidencia de
Prevenir 0 y/o incidencia de ocupacionales) / (N° total de Responsable SST
enfermedades profesionales
enfermedades enfermedades trabajadores) x 100%
ocupacionales y
Porcentaje de mapas (N° de Mapas de Riesgo elaborados) /
Accidentes de Elaborar el mapa de riesgo para
100% de riesgo (N° de Mapas de Riesgo planificadas) Responsable SST
trabajo el trabajo a realizar.
implementados x 100%

% Cumplimiento con (N° Exámenes médicos ocupacionales Responsable


Velar por el seguimiento continuo
100% la ejecución de los ejecutados) / (N° Exámenes médicos Enfermera
a la salud de los trabajadores
exámenes médicos ocupacionales programados) x 100% Ocupacional

Contar con Porcentaje de (N° de Capacitaciones ejecutadas) /


Cumplir con las capacitaciones
personal 100% cumplimiento con las (N° de Capacitaciones programadas) Responsable SST
programadas
competente y capacitaciones x 100%

Página 6 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 7 de 31

consciente con la
Porcentaje de
Seguridad y Salud (N° de Charlas de sensibilización
Cumplir con las charlas de cumplimiento con las
del Trabajo 100% ejecutadas) / (N° de Charlas de Responsable SST
sensibilización programadas charlas de
sensibilización programadas) x 100%
sensibilización
Mantener un
Sistema de Gestión
Porcentaje de
de Seguridad y (N° de Actividades de ejecutadas) /
Cumplimiento del Programa de cumplimiento con las
Salud en el 100% (N° de Actividades programadas) x Responsable SST
Seguridad y Salud en el Trabajo actividades
Trabajo eficaz y 100%
programadas
ambientes de
trabajo saludables
(N° total de accidentes incapacitantes
0 Índice de Frecuencia ) / (N° Total de horas hombre) x Responsable SST
Acumulado
200,000

Monitorear el (N° total de días cargados (descanso


Monitorear los índices de Índice de Gravedad
Desempeño del SG 0 médico)) / (N° Total de horas hombre ) Responsable SST
seguridad Acumulado
SST x 200,000

Índice de Índice de Frecuencia Acumulado x


0 accidentabilidad Responsable SST
Índice de Gravedad Acumulado
Acumulado

Desempeño de Porcentaje de (N° de Inspecciones ejecutadas) / (N° Responsable SST


Cumplir con las inspecciones de
cumplimiento 100% cumplimiento de de Inspecciones programadas) x / Residente de
seguridad programadas
inspecciones de SST 100% Obra

Página 7 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 8 de 31

VI. COMITÉ SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


En el proyecto se conforma sub comité de seguridad y salud en el trabajo, estará conformado
bipartito representante del empleador y trabajadores.

6.1 Proceso de elección de comité


La elección del presente Comité de SST de la empresa SUMINISTROS FERMAR S.A.C. se realiza
conforme a lo dispuesto en el marco normativo legal la Ley 29783 – Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo, DS 005 – 2012 – TR Reglamento de la Ley 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y
la Resolución Ministerial 245-2021-TR que aprueba la Guía y formatos referenciales para el proceso
de elección de los representantes ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo – CSST y su
instalación en el sector público.

6.2 Reuniones del comité de seguridad y salud en el trabajo


Mensualmente se realizan reuniones del Comité de SST, en las cuales se verifica el desempeño del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo. Así mismo, se pueden realizar reuniones
extraordinarias conforme sea requerido y conforme a lo establecido en la ley 29783. De ser el caso,
las reuniones se pueden realizar de forma virtual mientras exista Estado de Emergencia Sanitaria.

Para el presente trabajo se informará las actividades desarrolladas en materia de Seguridad y Salud
en el Trabajo mientras se tenga menos de 20 trabajadores. Entre las funciones y responsabilidades
están:

A) DEL CÓMITÉ SUPERVISOR DE SEGURIDAD SALUD EN EL TRABAJO


• Tomar los acuerdos en la reunión
• Registrar las ocurrencias y acuerdos adoptados en la reunión del CSST en actas oficiales
debidamente rubricadas por sus integrantes en señal de conformidad y compromiso.
• Reunirse cada 30 días, quedando a decisión de sus miembros, frecuencias menores en
función a las características de la obra.

B) DEL RESIDENTE DE OBRA


• Convocar En Forma Conjunta Con El Comité A Las Reuniones Periódicas Establecidas
• Realizar El Seguimiento En Forma Conjunta Los Acuerdos Del Comité

C) DEL INGENIERO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


• Asesorar y realizar seguimiento de los acuerdos de manera similar y conjunta con el comité

VII. IPERC Y MAPA DE RIESGOS


7.1 Identificación de peligros, evaluación de riesgos laborales y determinación de
controles
La identificación de peligros y evaluación de riesgos constituye uno de los elementos de la
planificación de los trabajos a ejecutar. Para ello, antes del inicio de los trabajos se procederá
a evaluar todas las actividades que se ejecutaran durante el desarrollo de la misma,
identificando los peligros asociados a cada una de ellas y valorándolos, la cual se define
como Matriz de Riesgos donde las variables son Probabilidad y Consecuencias; para el cual

Página 8 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 9 de 31

se ha desarrollado una Matriz IPERC Línea Base. GSE-30260-MEGA-IPERC-


001Identificación de peligros evaluación de riesgos y determinación de controles
Se desarrollará los procedimientos escritos de trabajo seguro de acuerdo con las actividades
que se irán desarrollando en la obra de construcción.
7.2 Mapas de riesgo:
Los mapas de riesgos se elaborarán de acuerdo con las áreas determinadas del proyecto
donde se deben identificar los peligros de acuerdo del IPERC línea base, siendo los mismos
publicados, difundidos a todo el personal de obra.

VIII. ORGANIZACIÓN Y RESPONSABILIDADES


8.1 La Alta Dirección: Es responsable de establecer, implementar y mantener el Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, para mantener un ambiente laboral seguro y
saludable.
8.2 Gerente de Proyecto: Es responsable de aprobar el presente Plan de Seguridad y salud en el
trabajo, facilitar los recursos necesarios dentro del proyecto.
8.3 Residente de Obra: Es el responsable de la gestión integral relativa a la implementación,
difusión, verificación y control del cumplimiento de lo estipulado en el presente plan de seguridad
y salud en el trabajo. Asignar los recursos e insumos necesarios dentro del proyecto.
8.4 Supervisor de Área/Jefe de Área: Designar, un responsable para administrar los equipos,
herramientas apropiadas para trabajo en proyecto. El uso común, de los cuales deben tenerse
registros actualizados. Facilitar, cumplir y hacer cumplir el presente plan de seguridad y salud en
el trabajo.
8.5 Ing. De Seguridad / PDR: Administrar la implementación del riesgo críticos en el proyecto,
hacer cumplir plan de seguridad y salud en el trabajo para garantizar la integridad física del
trabajador. Hacer auditorías internas el cumplimiento de plan de seguridad ST. Promover y
participar en los cursos de capacitación y entrenamiento de acuerdo al programa.
8.6 Supervisor/ Inspector de Control de Calidad: responsable de asegurar que los trabajos se
ejecuten de acuerdo a las especificaciones técnicas del proyecto, acordadas con el cliente y/o se
encuentren dentro los estándares normados por la empresa. Planifica y realiza con la jefatura las
inspecciones diarias, dirigir y controlar desde el punto de calidad al personal a cargo.
8.7 Sub Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es responsable de velar por el cumplimiento
de lo estipulado en el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo y de las
actividades del Programa Anual de SST.
8.8 Los Trabajadores son responsables: Cumplir con las normas contenidas en el Reglamento
Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo, recomendaciones de SST y los controles definidos
en la matriz IPERC.
- Emisión y Recepción de Permisos de Trabajos:
Toda actividad a realizar en proyecto deberá contar con la autorización del permiso de trabajo
especial GSE-FOR-032 PETAR para Izaje Crítico, GSE-FOR-035 PETAR Trabajo en Altura,
GSE-FOR-034 PETAR Trabajo en Caliente y acompañado GSE-For-023 ANALISIS DE
TRABAJO SEGURO.
Los permisos de trabajos son generados por el residente, supervisor de obra a ejecutar el trabajo
y autorizado por el emisor ingeniero de seguridad obra, PERSONAL ACREDITADO PARA
AUTORIZAR PERMISOS DE TRABAJOS.

Página 9 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 10 de 31
Trabajo

Se contara con personal autorizado y acreditado 3 titulares y 3 suplentes en back up para


generación de permisos y emisor.
- La conformación del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo se indica a continuación en
el siguiente Organigrama:

GERENTE DE
OBRA

IX. CAPACITACIONES DE SST


Se programará capacitaciones de seguridad y salud con el objetivo de formar, entrenar y buscar la
participación activa del personal de manera que esté preparado para identificar peligros, evaluar
riesgos, aplicar medidas de control y manejar situaciones de emergencia.

Así mismo, se procede a programar charlas de 5 a 10 minutos y/o según se considere de la


concientización en seguridad y salud con el objetivo la sensibilizar, comprometer y lograr una cultura
de seguridad que se refleje en el comportamiento diario en los diferentes trabajos y su vida cotidiana
del personal. En consecuencia, es importante cumplir con el presente Plan de Seguridad y Salud en
el Trabajo, los procedimientos, y todo requisito que se ha establecido para obtener como resultado la
prevención de accidentes, incidentes y enfermedades.

Las capacitaciones programadas estarán conforme a la ejecución de actividades las cuales son
comprendidas a través:

9.1 Charla de Seguridad:


- Reuniones diarias de seguridad de 5 a 10 minutos todos los días antes de iniciar la actividad
o de retroalimentación.
- Se dirigirá la reunión diaria de seguridad, se coordinará con anticipación los temas de
acuerdo con los trabajos a realizar y a los riesgos involucrados en los mismos. La dirección
de las reuniones estará a cargo del supervisor de línea o el Ingeniero de Seguridad de obra,

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 11 de 31

esto no exime al Ingeniero Residente de su participación y el involucramiento por parte de los


trabajadores.
- El responsable de dirigir la reunión del día, tiene por obligación verificar que el formato de
registro de reuniones diarias se encuentre debidamente completado con el título del tema,
fecha, nombres y firmas de los trabajadores y del expositor.

9.2 Inducción de Seguridad personal nuevo


- Todo trabajador nuevo, independiente de su nivel técnico y su vínculo laboral, recibirá al
ingresar a la obra una inducción de seguridad (tiempo establecido por norma de cliente).
- También todo trabajador nuevo recibirá una capacitación específica en el área de trabajo que
consistirá en el aprendizaje teórico.
- Todo trabajador nuevo, independiente de su nivel técnico y su vínculo laboral, recibirá al
ingresar a la obra in situ una inducción de seguridad (tiempo establecido por norma de
cliente).
9.3 Inducción de Seguridad en FERMAR
- Los lunes y miércoles 7:30am – 10:30am, con duración por 3 horas, teniendo como máximo 20
personas de aforo en la sala de capacitación.
- También todo trabajador nuevo recibirá una capacitación en el área de trabajo consistirá en el
aprendizaje teórico.
9.4 Capacitación Trabajos de Riesgo Crítico

- Según la evaluación de riesgos realizada se han determinado que dentro de las actividades
planificadas para la obra vamos a realizar trabajos de alto riesgo por lo cual se identificarán
los puestos de trabajo que realizarán dichas actividades para que sean previamente
capacitados.

- FERMAR SAC, establece las pautas para asegurar el desarrollo de las capacidades que
permitan a nuestros colaboradores en el proyecto, desempeñarse de manera segura,
saludable y ambientalmente responsable en sus puestos de trabajo dentro del proyecto.

9.5 Entrenamiento a la personal brigada de Emergencia:


- Con la finalidad de facilitar una oportuna y adecuada respuesta a una eventual emergencia se
hace necesario el entrenamiento para el personal brigadista a fin de que la reacción frente a
una ocurrencia de emergencia sea ordenada y efectiva, sepan qué hacer, dónde reunirse,
donde están ubicados los equipos contra-incendios y qué información se debe dar en primera
instancia.
Las Brigadas de Respuesta a emergencias reciben un entrenamiento en los siguientes
temas: Duración (1 Hora)

- Prevención y protección contra incendio.


- Primeros Auxilios
- Evacuación en caso de sismo
- Rescate en Altura
- Derrame de Materiales Peligrosos

La conformación de brigadas de emergencia contempla un (1) titular y un (1) suplente en total se


contara con 10 brigadistas de emergencia entre titular y suplente durante el desarrollo del
proyecto.

Página 11 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 12 de 31
Trabajo

9.6 Inducción de Visitas


- Las visitas son personas que no tienen vínculo laboral o contractual con el proyecto, pero que
ingresaran a las instalaciones de la unidad MEGALURIN, para realizar actividades en
proyecto que no representen trabajos de actividades en proyecto.
- El área de Obra&Montaje, será responsable de coordinar con cliente MEGALURIN, para la
programación y desarrollo de la Inducción de Visita, y también se encargará de presentar
toda la documentación pertinente para que las visitas obtengan la credencial correspondiente.
- El área seguridad del Proyecto es responsable de proveer la capacitación, FERMAR
coordinará el ingreso de sus visitas solicitando en primer orden la autorización del área
usuaria MEGALURIN, luego de esto se solicitará programar Inducción con al menos 24 horas
de anticipación.

9.7 Inducción Subcontratista Temporal:


- Se brindará inducción de seguridad a todo el personal que ingrese temporalmente a las
instalaciones de MEGALURIN. Para las Subcontratista quienes desarrollan los trabajos
puntuales en desarrollo del proyecto.
- El área de Obra&Montaje, será responsable de coordinar con cliente MEGALURIN, para la
programación y desarrollo, facilidades de sala de capacitación para la inducción de seguridad
temporal, FERMAR se encargará de presentar toda la documentación pertinente para que el
personal obtengan la credencial correspondiente del trabajador.
- El área seguridad del Proyecto es responsable de proveer la capacitación, FERMAR
coordinará el ingreso del personal que ingrese temporal solicitando en primer orden la
autorización del área usuaria MEGALURIN, luego de esto se solicitará programar inducción
con al menos 12 horas de anticipación.
- El encargado de dar inducción de seguridad para subcontratista el ingeniero de seguridad
obra FERMAR.
- Inducción temporal es solo para el personal subcontratista, a desarrollar trabajos puntuales.
Para el personal permanente es inducción general.

X. PROCEDIMIENTOS
10.1 Trabajo en Caliente
Es aquel que involucra o genera trabajos a llama abierta, chispas o desprendimiento de
calor como en los cortes con disco, esmeril, soplete oxiacetilénico o con electrodos, así
como la unión de metales por soldadura (autógena, arco eléctrico y arco sumergido).

Todo trabajo en caliente a efectuarse en un área restringida requerirá de un permiso, para


lo cual se hará uso del formato de Permiso Trabajo de Alto Riesgo, el cual deberá colocarse
en forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor. El encargado de autorizar el
permiso será el Ing. Residente y Seguridad - GSE-OT30260-PRO-004 Procedimiento corte
y soldeo de estructuras metálicas, GSE-FOR-034 PETAR Trabajo en Caliente. (Para la
emisión de permisos se va utilizar los formatos internos de FERMAR, para el desarrollo
de proyecto).
- Para evitar que las chispas, fuego, pedazos de metal caliente u otros tomen contacto
con personal de los alrededores, materiales inflamables, combustibles o similares, se
dispondrá de pantallas protectoras, cobertores.
- Todo material ignífugo inicialmente o antes de iniciar la actividad se alejará a 11 metros
como mínimo del área, a fin de mantener controlado el área de trabajo.
- Asimismo, se dispondrá de extintores en el área donde se realizará el trabajo, éstos
deben ser de PQS del tipo ABC el cual extingue los 3 tipos de fuego provocado por
materiales combustibles, líquidos inflamables, equipos e instalaciones eléctricas.

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 13 de 31

10.1.2 Soldadura y Oxicorte Soldadura Eléctrica:


- Poseer cables, pinzas y conexiones adecuadas con aislamiento suficiente y en buenas
condiciones.
- Conexión de la pinza de tierra directamente por cable en toda su extensión.
- Ubicar la máquina sobre superficie seca protegiéndola de la humedad.
10.1.3 Equipo Oxicorte
- El equipo de oxicorte debe estar completo y en buen estado, verificándose a diario los
manómetros, mangueras sin empalmes ni daños, abrazaderas completas, ausencia de
fugas.
- En caso de fugas los cilindros deberán ser retirados a un lugar ventilado, lejos de
fuentes de ignición
- Cada equipo debe tener una válvula anti retorno de llamas en las dos líneas hacia los
cilindros y soplete
- Los cilindros deben estar en posición vertical en carritos porta-cilindros y caso contrario
sujetos a estructuras fijas estén llenos o vacíos.
- Las mangueras deben estar sujetas a sus conexiones con abrazaderas adecuadas,
nunca con alambres. Además, deberán ser del mismo color que el fijado para el gas
envasado en la botella, cilindro o tanque.
- Todas las mangueras empleadas en el proyecto serán certificadas y empleadas para el
fin que fueron diseñadas.
10.1.4 Revisión de los Equipos
- Verificar que no hay ningún escape de gases en conexiones y válvulas y para ello debe
hacer uso únicamente de la espuma formada por la mezcla de agua limpia y detergente.
En caso el equipo presente la formación de burbujas esto indicará la existencia fugas
- No utilizar el equipo en caso de existencia de fugas e informar al Supervisor inmediato
sobre lo ocurrido.
- Sí hubiera escape de gases retire los equipos a un lugar donde no haya llama abierta,
aceites grasos o cualquier material combustible o inflamable.
- Las válvulas, manómetros y cilindros deben estar en buenas condiciones.
- Las mangueras no deben conectarse nunca con alambres.
- Todo producto o material a emplearse en el proyecto contara con sus hojas MSDS y su
rombo NFPA
- Check list de Inspección de equipo oxicorte previa ingreso a las instalaciones de cliente
MEGALURIN, y antes de iniciar los trabajos en caliente - GSE-OT30260-FOR-036
Inspección de Herramientas eléctricas y máquina de soldar.

10.2 Trabajos en Altura


Los riesgos asociados con el trabajo que se realice por encima de 1.80 m. de altura sobre el
nivel del piso y a menos de 1.8 m de distancia de un borde sin protección, y el trabajo en
techos y estructuras altas, andamios, plataforma elevadora, escaleras portátiles que no han
sido diseñadas como lugares de trabajo permanentes, GSE-OT30260-PRO-021
Procedimiento trabajos en altura, GOM-OT30260-PRO-003_0_Procedimiento de Trabajos
con Manlift, GSE-OT30260-PRO-024 Procedimiento montaje y desmontaje de andamios.

Página 13 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 14 de 31
Trabajo

- Todo arnés o cola/línea de anclaje sometida a una condición de carga efectiva deberá se
Inmediatamente retirado de servicio y destruido. Los arneses no se utilizarán por más de
cinco (05) años desde la fecha de fabricación.
- Instalación líneas de vida provisionales (horizontales y verticales), esto debe considerar
material, diseño, memoria de cálculo detallado por ingeniero mecánico/ ingeniería debe
estar visado el documento.
10.2.1 Plan de Rescate en Altura

Establecer las actividades para dar respuesta a una emergencia en alturas, de manera tal
que se asegure el rescate en forma organizada y segura de un colaborador que quede
suspendido o atrapado, a una altura de 1.8 m (hacia abajo o hacia arriba), garantizado el
acceso, estabilización, descenso y traslado a la clínica más cercano - GSE-OT30260-PLA-
002 Plan de Rescate en Altura.

10.2.2 Equipo de Protección Personal Situación de Uso


El personal que esté trabajando o transitando por bordes de envigados de acero,
estructuras incompletas, espacios abiertos en el suelo, en donde existe riesgo de caída a
más de 1.80 m deberá usar el sistema arnés de seguridad aprobado, conectado en todo
momento a una línea de vida o estructura. En el caso de no haber continuidad a lo largo
de la línea de vida, el personal deberá poseer dos líneas de vida en todo momento.
En situaciones donde una caída pudiera resultar en lesiones de tipo punzante o
penetrante, el equipo de protección contra caídas deberá usarse independientemente de
la altura a caer. Como mínimo el personal deberá usar protección de caídas en los
siguientes casos:
- Andamios con superficies o barandas incompletas.
- Techos inclinados.
- A 1.8 m de la orilla de un techo plano donde no haya barandas o cable de suspensión
alguno.
- Trabajos en escaleras a partir de 1.8 m. del piso o elevación.
- Al remover tablones de techo desde un piso provisorio elevado.
- Mientras se trabaja en una plataforma de elevación.
- Los puntos de anclaje deben ser validados por un ingeniero mecánico, ingeniería para
el uso por el personal operativo.

10.2.3 Escaleras y Andamios

- Las escaleras deberán estar construidas con peldaños y puntos de apoyo


antideslizantes. Cuando estén en uso las escaleras deberán estar atadas, sujetas o
aseguradas para prevenir que resbalen.
- Las escaleras deben colocarse de manera tal que su punto de apoyo basal debe
alejarse del muro a una distancia máxima de un cuarto (1/4) de su longitud.
- Las escaleras de metal no deben usarse cerca de conductores eléctricos
- Se deberá de asegurar de que las escaleras se mantengan limpias y en buen estado.
Las inspecciones deben hacerse por lo menos semestralmente.
- Los andamios levantados deben de inspeccionarse todos los días antes de ser usados
para verificar si los componentes están dañados; así mismo, estos deberán de contar
con la tarjeta color verde (andamio operativo).
- Se emplearán solo andamios certificados los cuales se podrán verificar en campo por
la marca y características que estas presenten, considerando también estas estén en
buen estado (sin abolladuras, dobleces, óxidos, etc.)

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 15 de 31

- Para montaje y desmontaje deberá contar con diseño modular por ingeniero
especialista y visado. Realizar la gestión de permiso de trabajo - GSE-OT30260-FOR-
035 PETAR Trabajo en Altura.
- Los andamios que se van usar en proyectos son multidireccionales normados para el
complimiento de los estándares trabajos en altura. ANEXO: C Modulación de andamio
multidireccional.
10.2.4 Plataforma de Trabajo (Manlift)

Estos elevadores tienen una viga telescópica que puede moverse en cualquier dirección y
puede alcanzar hasta 130 pies. Está destinado principalmente para su uso en obras de
construcción o lugares donde se requiere que un trabajador llegue a un punto de trabajo
muy alto, ya que su alcance a menudo excede la de las plataformas de otro tipo. Su
movimiento sólo es vertical y pueden transportar hasta 300 libras a la vez. Por ejemplo, es
la máquina ideal para llegar a un estante alto de un almacén. Además, Su mayor alcance,
además de su brazo es recto, lo diferencia de las plataformas articuladas.
Cualquier trabajador que opere una plataforma de trabajo elevada (Manlift), debe tener las
competencias para operarla, entrenamiento teórico y práctico.

Todas las plataformas de trabajo elevadas deben tener una baranda en todos sus cuatro
lados. La protección debe tener una altura de 1,2m sobre el nivel del piso.

- Todo personal que trabaja en plataformas elevadas (manlift), deben utilizar un sistema
de detención de caídas del tipo bloque retráctil anclado a la plataforma, como una
precaución contra una falla mecánica de la canastilla que puede colisionar con otra
plataforma de trabajo elevada, por subsidencia del suelo, golpes producto de estar
sobre una superficie desnivelada, etc. Realizar la gestión de permiso de trabajo - GSE-
OT30260-FOR-035 PETAR Trabajo en Altura.

10.3 IZAJE

Se define como aquellos izajes que por condiciones de la carga y/o del área de izaje generan
condiciones de riesgos adicionales a los registrados en la mayoría de los izajes o que se
acercan a los límites de los equipos de levantamiento, el tipo de carga a levantar y las
condiciones ambientales, alrededor de la maniobra y los riesgos definidos - GSE-OT30260-
PRO-028 Procedimiento montaje de cobertura y cerramiento canaleta ,GSE-OT30260-PRO-
029 Procedimiento pre armado y montaje de estructuras metálicas, Uso de permiso de trabajo -
GSE-OT30260-FOR-028 PETAR izaje crítico.

- Toda maniobra de izaje con carga superior a 500 kilos y con el uso de grúa o camión grúa,
debe contar con un permiso de trabajo general firmado por el responsable del área y un
permiso de trabajo especial firmado por una persona autorizada.
- Operador de grúa personal con entrenamiento, experiencia y autorización para operar grúas
y camiones grúas.
- Rigger personal capacitada como tal mediante un curso de señales de movimiento que
deberá ser el único medio de comunicación entre él y el operador de la grúa. Un operador
de grúa también puede ser maniobrista.
- Los izajes de carga con monta carga, se podrán realizar siempre y cuando el peso y
elevación este dentro de las especificaciones del equipo.
- Para izaje críticos superiores a 10 toneladas, el responsable de Izaje debe elevar la solicitud
al cliente operaciones y Seguridad, esto a fin de revisar la maniobra.

Página 15 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 16 de 31
Trabajo

- Los equipos de izaje no deben ser exigidos sobre su capacidad, someterlos a más del 85%
de su capacidad se considera una maniobra crítica.
- Verifique el viento y considérelo como elemento adverso; de ser posible cada grúa deberá
contar con un anemómetro para verificar la velocidad del viento, si este se mantiene en 32
Km/hr o mueven el gancho auxiliar, suspenda la operación.

10.4 Trabajos eléctricos


Proveer un ambiente de trabajo seguro y saludable evitando lesiones y accidentes como
resultado del trabajo con energía eléctrica de Media y baja tensión.
Toda instalación se considerará energizada, mientras no se compruebe lo contrario con
aparatos destinados al efecto.
- Personal competente, certificado para trabajos eléctricos, Bloqueo y Aislamiento.
El ejecutante líder asume las tareas designadas al oficial (electricista), de bloqueo y desarrolla
los siguientes pasos antes de iniciar la actividad:

1. Identificar las fuentes de energía y preparar el bloqueo


2. Aislar las fuentes de energía
3. Bloquear la fuente de energía
4. Liberar la energía residual y verificar energía cero
5. Señalizar y delimitar la zona de trabajo
6. Realizar Bloqueo de ejecutante
7. Ejecutar el trabajo

XI. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


El uso de los equipos de protección personal es obligatorio para todos los trabajadores que deberán
tener en cuenta las siguientes indicaciones:
- Casco de seguridad
- Casaca y pantalón de cuero al cromo
- Guantes de cuero soldador caña larga
- Zapatos de seguridad con punta de acero
- Guantes de seguridad
- Tapón de oído
- Lentes de seguridad
- Uniforme de Trabajo
- Mandil de cuero al cromo
- Escarpines de cuero al cromo
- Respirador con filtros 2097
- La careta de soldar con lunas de policarbonato
11.1 Calidad y Diseño de los EPP
La calidad y diseño de los EPP’s deberá estar dentro de los estándares de SUMINISTROS
FERMAR S.A.C; o en su defecto como mínimo dentro de la legislación peruana vigente. Se
aplicará las siguientes pautas para el diseño y la calidad del equipo:
- Deberán proveer la adecuada protección al riesgo para el cual fueron diseñados.
- Los equipos deberán ser razonables y confortables de tal manera que no interfieran con los
movimientos del trabajador.
- Los equipos deben ser durables.
- El equipo que sea usado por más de una persona, deberá ser del tipo que pueda ser
limpiado y desinfectado.

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 17 de 31

- Tener la marca del fabricante.


- Deberán contar con certificados de calidad, ya sea nacional o internacional.
- La distribución de EPPs serán según las funciones a desarrollar el cual estará establecido
dentro del procedimiento de trabajo.
- Se debe realizar el cambio inmediato de EPP en caso de identificar las condiciones
inoperatividad en mal estado.

11.2 Requisitos de Vestimenta


- La ropa de trabajo que se use durante las operaciones deberá ser confeccionada de
acuerdo al trabajo a realizar.
- Las camisas deberán tener mangas de a lo menos 4 pulgadas de largo y cuellos normales.
- No usar camisas recortadas, tipo malla y arremangadas.
- Deben usarse pantalones largos. Los shorts, pantalones recortados (deteriorados) y otra
ropa similar alterada están prohibidos.
- No usar ropa sintética.

El uso de joyas está prohibido en el trabajo, por lo siguiente:


- Los anillos, aretes, collares o brazaletes no deberán usarse porque pueden ser cogidos por
equipos en movimiento o máquinas.
- Otras joyas que no hayan sido consideradas anteriormente y que pueden crear peligros al ser
usados en la obra, cerca de maquinarias en movimiento o que puedan ser cogidos por algún
objeto, están prohibidos.
- Equipos electrónicos, fosforo, encendedor todo material o equipo genere chispas están
prohibidos.
- Todos los trabajadores dejarán los objetos personales y serán guardados en los lockers
ubicados en el puesto de vigilancia PV3.

11.3 Limitaciones del Cabello y Vello Facial

- Todo trabajador debe mantener el cabello, el vello facial y la ropa de forma tal que su
condición le permita cumplir con sus obligaciones en el trabajo sin que ello implique un
riesgo de accidente de trabajo o daño a su salud.
- Las personas que usen respiradores, deberán estar debidamente afeitadas para garantizar
el buen ajuste del EPP.

11.4 Protección para la Cabeza (Casco)


Es obligatorio el uso de casco en toda el área de trabajo de SUMINISTROS FERMAR SAC,
con las siguientes excepciones:
- Dentro de oficinas, baños, comedores, laboratorios, cuartos de control y en general dentro
de habitaciones cerradas.
- Dentro de vehículos de cualquier tipo siempre que cuenten con cabinas cerradas. Las
consideraciones a tener con respecto a los cascos de seguridad son:
- Los cascos que se provean a los trabajadores deberán cumplir con la norma ITINTEC
399.018 (peruana) o la norma ANSI Z89.1- 2009 (USA).
Así mismo, cada trabajador es responsable de utilizar apropiadamente su casco, así como de
mantenerlo en buenas condiciones de funcionalidad y limpieza para evitar su deterioro
prematuro. En el caso que un casco fuese dañado debe ser cambiado inmediatamente y el

Página 17 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 18 de 31
Trabajo

casco dañado es devuelto al almacén, bajo previa autorización del Supervisor de campo o
coordinador de SUMINISTROS FERMAR S.A.C.
Está prohibido el uso de cascos metálicos o de aquellos que no ofrezcan protección por debajo
de los 20000 voltios y 60 ciclos de corriente alterna.
Todo trabajador deberá seguir las siguientes recomendaciones:
- Inspeccionar la cáscara y la suspensión al final de cada día.
- Reemplazar o solicitar el reemplazo de las partes que muestren desgaste, daño y que, en
general, afecten la funcionalidad del casco.
- Reemplazar o solicitar el reemplazo de su casco si ha recibido un impacto sustancial, si
presenta ralladuras, huellas de penetración, alguna deformación o imperfecciones que
afecten su funcionalidad.
- Ajustar su casco de manera que quede fijo dentro de un nivel de comodidad adecuado.
- No guardar guantes, cigarros, tapones de oído, etc. entre el casquete y la suspensión ya
que ese espacio es requerido para absorber la fuerza de los impactos.
- No modificar ni alterar ninguno de los componentes de su casco.
- No utilizar pinturas, químicos, ni solventes de ningún tipo sobre los elementos del casco. El
daño ocasionado por el uso de dichos productos puede no ser visible al usuario.
- Utilizar únicamente agua y jabón de ropa para la limpieza de su casco.
- Todo el personal que ingrese a las instalaciones de MEGALURIN proyectos es obligatorio el
uso de casco de seguridad.
11.5 Protección Ocular (Lentes De Protección)
Para la protección ocular se considera lo siguiente:
- Todos los trabajadores deberán usar protección ocular durante el transcurso de las
operaciones en terreno, la protección deberá estar de acuerdo ANSI Z 87.1
- Los visores de las antiparras, máscaras de visión amplia y caretas, no deberán tener
ralladuras y defectos internos, deformaciones de manufactura o alguna alteración que limite
la visión.
- La parte frontal y posterior de los lentes y visores no deberán tener distorsión lateral,
excepto cuando tengan corrección óptica.
- Las personas que efectúen trabajos de soldadura, oxicorte u otras operaciones que generen
radiación luminosa deberán usar la protección ocular con los filtros de luna oscura.
- Los lentes de prescripción médica o lentes de corrección deberán usar lentes panorámicos
o antiparras sobre sus lentes, o bien usar sus lentes de prescripción con cristales
endurecidos y con protección lateral.

11.6 Zapatos de Seguridad


Para el uso de los zapatos de seguridad se deberá considerar lo siguiente:
- Es responsabilidad de cada trabajador contar y utilizar calzados con punta de acero para la
protección de los pies, en toda área de operación minera y área de Taller con la excepción
del personal que esté entrando o saliendo del área de operaciones por cambio de guardia.
- El calzado con punta de acero deberá cumplir con las normas ITINTEC (peruanas) o con las
normas ANSI Z41-1983 (USA).
- Todos los trabajadores que realicen labores al exterior de las oficinas deberán usar zapatos
de seguridad

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 19 de 31

- Cada trabajador es responsable de utilizar apropiadamente su calzado de seguridad, así


como de mantenerlos en buenas condiciones de funcionalidad y limpieza para evitar su
deterioro prematuro.
- El personal de oficina deberá utilizar zapatos de seguridad en proyecto.

11.7 Protección de Manos


Para la protección de manos se debe considerar lo siguiente:
- Los guantes y otros elementos de protección deberán utilizarse para su uso específico.
- Los guantes y mangas para soldadores deberán proveer de adecuada protección contra
partículas calientes y quemaduras por radiación.
- Se deberá hacer uso de guantes de protección apropiados para manipular gruta, concreto,
pinturas químicas u otros materiales similares.
- Para operaciones eléctricas se deberá utilizar guantes dieléctricos apropiados para el
voltaje a manejar.

11.8 Protección Respiratoria


Para la protección respiratoria se debe considerar lo siguiente:
- Los dispositivos aprobados para protección respiratoria deberán ser utilizados por personal
expuesto a concentraciones peligrosas de polvos tóxicos, vapores, nieblas, gases o humos
metálicos.
- Los respiradores cumplirán con la certificación NIOSH
- Los dispositivos de protección respiratoria deberán ser entregados según las condiciones
ambientales donde se efectuarán los trabajos.
- Las personas que requieran de los dispositivos de protección respiratoria deberán ser
entrenados en el uso, cuidado y limitaciones del equipo.
- Las unidades de respiración auto contenidos y sus accesorios deberán ser aprobados por el
responsable de la obra y se observará lo siguiente:
- Unidades portátiles auto contenidas con cilindros y de máscara. Equipo con línea de
aire.
- Unidades para escape.

El personal que use los equipos de respiración auto contenidos deberá observar lo siguiente:
- Recibir entrenamiento en su uso, limitaciones y mantenimiento.
- Someterse a examen médico para asegurarse que se encuentre físicamente apto para usar
tales unidades.

11.9 Protección Auditiva


Para la protección auditiva se debe considerar lo siguiente:
- Se deberá utilizar equipos de protección auditiva cuando el control de ingeniería no sea
factible y no se pueda reducir el nivel de ruido.
- Se deberá usar donde los niveles de ruido excedan los 85 decibeles.
- El personal que requiera ingresar a zonas de ruido por períodos cortos (inspecciones,
visitas, recorridos cortos, etc.), deberá usar protectores auditivos.
- Como mínimo el personal del proyecto deberá usar protectores auditivos tipo tapón,
mientras se encuentre cerca o maneje los siguientes equipos o herramientas:
- Esmeriles portátiles

Página 19 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 20 de 31
Trabajo

- Llaves de impacto.
- Martillos de impacto.
- Perforadoras neumáticas.
- Otros equipos o herramientas que produzcan niveles de ruido superiores a 85 db.

XII. ACTIVIDADES DE RIESGO CRÍTICO IDENTIFICADOS


Identificación de trabajos críticos en desarrollo del proyecto

Actividad de Riesgo Crítico Controles mínimos requeridos a cumplirse


Trabajos en Altura Personal Capacitado Trabajos altura.
Operaciones de Izaje / Personal Certificado: Operador de Grúa, Manlift y
Levantamiento de cargas Rigger
Aislamiento y bloqueo Personal entrenado en Aislamiento y bloqueo
Montaje de Cobertura techo Personal Capacitado: Trabajos altura.
Trabajos en caliente -
Personal Capacitado Trabajos caliente.
perforación

XIII. CÓDIGO DE COLORES Y SEÑALES


Los avisos y señales de seguridad serán pintados de acuerdo al Código de Colores establecidos en
el presente estándar, debiendo cumplirse los estándares respectivos. Estos deben ser colocados en
puntos estratégicos y visibles tanto de día como de noche y deben conservarse limpios y en buen
estado; en caso de deterioro y/o descolorido son retirados y reemplazados inmediatamente.

Señales de Advertencia: Nos indican los peligros y riesgos que se deben tener en consideración.
(ej.: fuego, explosión, sustancias tóxicas, carga suspendida espacio confinado, pisos resbaladizos,
etc.). Fondo amarillo y pictograma negro.

Señales de Prohibición: Nos indican señal mandataria para no realizar algo. (ej.: no fumar,
prohibido personal no autorizado, no hacer fuego abierto, no ingerir bebidas y alimentos, etc.).
Contorno y diagonal rojo y diagonal con fondo blanco, letras y pictogramas negros.

Señales de Obligación: Indican la obligatoriedad del mensaje. Uso de protección personal (ej.: use
lentes, guantes, respiradores, zapatos, protección auditiva, arnés de seguridad, etc.) en áreas de
trabajo y de equipos auxiliares. Fondo azul con letras o pictogramas blancos.

Señales Informativas: Nos entregan un mensaje general de dispositivos de seguridad. (ej.: teléfonos
de emergencia, primeros auxilios, ruta de escape, etc.). Fondo verde con letras o pictogramas
blancos.

Señales de Equipos Contra Incendios: Nos indican ubicación, uso y cuidado de estos equipos, (ej.:
extintor) Fondo blanco con letras o pictogramas rojos.

13.1 Colores de cintas de seguridad.


Cinta de color rojo: Esta cinta debe de ser usada para identificar áreas que se sabe contienen
riesgo con una fuente de energía de mediano a alta. Nadie debe de entrar a un área con

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 21 de 31

demarcación roja, excepto las personas responsables de controlar el riesgo y autorizadas por el
supervisor.

Cinta de color amarillo: Esta cinta debe de usarse para identificar las áreas en las que existe
un riesgo potencial con fuentes de energía baja. El personal no debe de ingresar a un área con
cinta de color amarilla a menos que tenga algún trabajo en proceso que no puede ser llevado a
cabo en otro lugar.

XIV. INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


Las inspecciones se ejecutarán dependiendo del trabajo a realizar y según se considere necesario.
GSE-OT30260 PRO-005 Procedimiento de Inspección en Seguridad Salud en el Trabajo. Las
inspecciones por desarrollarse se definen de la siguiente manera:
SIG-OT30260-FOR-073 Inspección Interna SSTMA
GSE-OT30260-FOR-096 Inspección de Contratistas
GSE-OT30260-FOR-077 Inspección de Kit Anti derrames
GSE-OT30260-FOR-073 Inspección de Almacén de MATPEL
GSE-OT30260-FOR-071 Inspección preuso vehículos livianos y equipos pesados
GSE-OT30260-FOR-038 Inspección de Botiquín y Estación de primeros auxilios
GSE-OT30260-FOR-037 Inspección de Herramientas manuales
GSE-OT30260-FOR-036 Inspección de Herramientas eléctricas y máquina de soldar
GSE-OT30260-FOR-029 Inspección de Arnés de Seguridad
GSE-OT30260-FOR-027 Inspección de Andamios
GSE-OT30260-FOR-026 Inspección Equipo Protección Personal
GSE-OT30260-FOR-024 Inspección de extintores
GSE-OT30260-FOR-022 Inspección Accesorios de Izaje

14.1 Inspecciones Planeadas


Es un proceso de observación metódica, realizado en forma planificada, para examinar
situaciones críticas de prácticas, condiciones, equipos, materiales y estructuras. Son realizadas
por personas capacitadas, autorizadas y conocedoras de la identificación de peligros y
evaluación de riesgos.
Las inspecciones a realizar estarán según el G-050- Reglamento de Nacional de Edificaciones.
Para esto se cuenta con un Programa de inspecciones de seguridad.

14.2 Inspecciones No Planeadas


Son las inspecciones que no están dentro del programa de inspecciones planeadas y son
realizadas en cualquier momento sin aviso previo. Consiste en revisiones rutinarias y diarias,
previas al inicio del trabajo mediante las cuales se verifica que el área de trabajo (priorizando las
zonas de alto riesgo), equipos, herramientas, máquinas e implementos de seguridad se
encuentren en buenas condiciones.
Las inspecciones por realizar estarán según el G-050- Reglamento de Nacional de Edificaciones.
Para esto se cuenta con un Programa de inspecciones de seguridad en GSE-OT30260-FOR-010
Programa de SST, se considera:

14.3 Inspecciones de Pre-uso de Equipos Móviles


Los conductores de vehículos y operadores de equipos realizaran inspección de pre-uso, a
través de los formatos de inspección de pre-uso, antes de operar al vehículo y/o equipos. Así

Página 21 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 22 de 31
Trabajo

mismo, serán estos quienes realicen la entrega de los registros a su supervisor inmediato para
su revisión. Los supervisores de seguridad deberán garantizar que los equipos y/o vehículos no
se pondrán en funcionamiento si existen peligros que podrían impedir la operación segura de
estos.

14.4 Inspecciones de Orden y Limpieza


Es un tipo de inspección planificada que se utiliza para verificar que no existan elementos
innecesarios en el lugar de trabajo y que las cosas necesarias se encuentren en su lugar
respectivo, además de verificar la correcta distribución de los desechos.

14.5 Inspección de Herramientas Manuales y de Poder


Todas las herramientas manuales tales como: palas, picos, combas, martillos, limas, llaves,
cinceles, desarmadores, alicates, tijeras, etc. ubicadas en campo como en almacén de obra,
serán inspeccionadas.

La empresa SUMINISTROS FERMAR S.A.C., para el presente servicio, realizará una vez por
mes la inspección planeada de las herramientas manuales y de poder e identificará estas
herramientas a través del uso de cintas adhesivas, de acuerdo con el código de colores
establecido.

MESES COLOR
Enero Julio Amarillo
Febrero Agosto Verde
Marzo Septiembre Rojo
Abril Octubre Azul
Mayo Noviembre Negro
Junio Diciembre Blanco

G-050- Reglamento de Nacional de Edificaciones

Esta cinta adhesiva podrá ser colocada al cable de alimentación en el caso de herramientas
eléctricas o en los mangos o bastidores para herramientas no eléctricas. Este requisito no aplica
para el uso de herramientas hechizas o artesanales.
GSE-PRO-011 Inspección herramientas manuales y equipos

14.6 Herramienta Hechiza

Está prohibido el uso de herramienta de fabricación artesanal, hechizo en Proyecto. Que no


existe en el mercado y que debe certificarse por ingeniero mecánico de acuerdo a la evaluación
en Proyecto.
GSE-PRO-011 Inspección herramientas manuales y equipos

XV. SALUD EN EL TRABAJO


Se realizará exámenes médicos a todo el personal que desempeñará trabajo en el Proyecto “1009
MC INDUSTRIAL SUR EEMM COBERTURAS, CERRAMIENTOS, EOLICOS FLEX F, LOG G,
LOG H (ETAPA 4 F Y G)”; tomándose un examen pre ocupacional o de ingreso y un examen de
retiro.

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 23 de 31

Los Exámenes Médicos Ocupacionales se desarrollarán en base a los Protocolos Médicos


desarrollados por el Médico Ocupacional, los cuales se encuentran en base a las funciones a
desarrollar por los trabajadores de las Áreas Administrativas y Operativas.
Perfil puesto de trabajo
PROTOCOLO DE EMOS OCUPACIONALES

O P . M O N T A J IS T A /
AREAS RESIDENTE/ SSTMA/ C O B E R T UR A / ELECTRICISTA / OPERADOR GRUA/
SOLDADOR
CALIDAD A N D A M IE R O / O P . OPERARIO CIVIL CONDUCTORES
DESCRIPCION DEL EXAMEN M A N LIF T

SUMINISTROS FERMAR Ingreso Periodico Retiro Ingreso Periodico Retiro Ingreso Periodico Retiro Ingreso Periodico Retiro Ingreso Periodico Retiro
FICHA MEDICO OCUPACIONAL X X X X X X X X X X X X X X X

HISTORIA OCUPACIONAL X X X X X X X X X X X X X X X

FICHA DE ANTECEDENTES PATOLOGICOS X X X X X X X X X X X X X X X

EVALUACION MUSCULO ESQUELETICA (rango


X X X X X X X X X X X X X X X
auricular, fuerza muscular, ev. Columna, estremidades.

OFTALMOLOGIA COMPLETA (agudeza visual) X X X X X X X X X X X X X X X

RECONOCIMIENTO DE COLORES rojo amarillo verde. X X X X X X X X X X X X X X X

AUDIOMETRIA X X X X X X X X X X X X X X X

ELECTROCARDIOGRAMA X X X X X X X X X X X X X X X

RADIOGRAFIA DE TORAX X X X X X X X X X X X X X X X

LABORATORIO: HEMOGRAMA COMPLETO X X X X X X X X X X X X X X X

GRUPO SANGUINEO Y FACTOR RH X X X X X X X X X X X X X X X

GLUCOSA X X X X X X X X X X X X X X X

COLESTEROL LDL HDL X X X X X X X X X X X X X X X

TRIGLICERIDOS X X X X X X X X X X X X X X X

TOXICOLOGICO (COCAINA MARIHUANA) X X X X X X X X

EXAMEN COMPLETO DE ORINA X X X X X X X X X X X X X X X

CADMIO EN SANGRE X X X

EXAMEN DE APTITUD PSICOLOGICA X X X X X X X X X X

ESPIROMETRIA
TEST DE FATIGA Y SOMNOLENCIA X X X X X X X X X X X X X X

TEST DE ALTURA ESTRUCTURAL >1.80 MTS X X X X

TEST DE FOBIA A TRABAJOS EN ALTURA X X X X

XVI. PLAN DE EMERGENCIAS Y CONTINGENCIAS


El plan de contingencia para emergencias se desarrollará previamente a la ejecución del proyecto, en
donde se deberá considerar como mínimo acciones ante casos de Incendio, Sismo u otro tipo de
emergencia relacionada a la seguridad y salud ocupacional. En ese sentido, se establecerán y
programarán capacitaciones para las brigadas de emergencia. - GSE-OT30260-PLA-003 Plan de
respuesta ante emergencias. En un caso de emergencia de sismo, amago de fuego, explosión,
derrame. Todo el personal va evacuar a punto de reunión S3. ANEXO D.

XVII. COMUNICACIONES
17.1 Comunicaciones internas de la Empresa Contratista:
Se requiere de una comunicación interna clara, rápida y oportuna que determine la respuesta y
acción de los responsables del manejo de la información.

Para las comunicaciones internas de FERMAR SAC, se usarán los siguientes medios:
Reuniones Mensuales de Seguridad y Salud en el Trabajo:
- Correos electrónicos
- Distribución de documentos en físico
- Reuniones con el personal.
- Radios comunicadores (Troncalizado y Handy).
- Uso de celulares (exterior de planta)

17.2 Comunicaciones Internas y externas:


El tipo de comunicación y preferencia de comunicación están definidos en coordinación con el
cliente (MEGALURIN), en todos los casos, prima lo establecido en el contrato y con las demás
partes interesadas según corresponda en matriz de comunicación – GDC-FOR-006.

Página 23 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 24 de 31
Trabajo

Al momento se han definido los siguientes canales de comunicación con seguridad de


MEGALURIN y Dueño de Contrato a través de:

- Correo electrónico.
- Reuniones Semanales y su respectivo reporte.
- Participar en las reuniones convocado por MEGALURIN
- Reportes Mensuales.
- Entrevistas Directas
- Radios de comunicación in situ por el canal establecido por el dueño de contrato
- Teléfonos celulares fuera del situ del proyecto.

XVIII. INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES, INCIDENTES Y ENFERMEDADES


PROFESIONALES
El proceso de investigación de accidentes se desarrollará en base al formato interno FERMAR - GSE-
OT30260-FOR-089 Informe de accidentes e incidentes peligrosos.
El no informar/reportar estos incidentes/accidentes es motivo de sanción de acuerdo con las
consecuencias del accidente.

XIX. AUDITORÍAS
Se practicarán auditorías internas mensuales y de acuerdo a los alcances de la norma y del cliente
para el presente Proyecto. Las auditorías y valoraciones cubrirán el cumplimiento de procedimientos,
performance y existencia de sistemas de acuerdo con los requerimientos legales y corporativos, SIG-
OT30260-FOR-008 Programa de Auditorías. Así mismo, estos deberán basarse en los peligros y
riesgos específicos internos identificados.

El proceso de auditoría puede involucrar entrevistas, revisión de documentos y verificaciones de


campo para asegurar que los sistemas están implementados. Las observaciones deben ser
documentadas y las acciones correctivas deben tomarse en un plazo apropiado.

Debe proporcionarse entrenamiento adecuado al personal que vaya a practicar una auditoría. Al final
de las auditorias y valoraciones se generará un resumen de las no conformidades encontradas a las
que se les hará el seguimiento respectivo hasta el levantamiento de las mismas.

El auditor coordinará las acciones correctivas a tomar, con el Gerente o Residente del área auditada
y sus representantes. El jefe SIG ingresará las NC generadas durante la auditoría y asignará a los
procesos responsables para el tratamiento y levantamiento oportuno.

XX. ESTADISTICAS
Las estadísticas se elaboran y actualizarán en base a los datos de Seguridad y Salud en el Trabajo
de que se realizarán de “1009 MC INDUSTRIAL SUR EEMM COBERTURAS, CERRAMIENTOS,
EOLICOS FLEX F, LOG G, LOG H (ETAPA 4 F Y G)”, a fin de evaluar el avance realizado y
obtener información para la toma de decisiones dentro del marco de la mejora continua - GSE-
OT30260-FOR-007 Estadísticas de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Las Mediciones Estadísticas de accidentes incluyen:
Índice Total de Frecuencia de Accidentes.
Índice de Severidad de Accidentes.
Índice de Accidentabilidad

Entre otros alcances por el cliente se considerarán los siguientes


1. Tratamiento de No Conformidades.

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 25 de 31

2. Revisión por la Dirección.


3. Contratistas y Sub contratistas.
4. Cumplimiento del Plan de SST.

- Entrega de estadistas de seguridad al cliente MEGALURIN, es con una frecuencia semanal, en


coordinación con el cliente.

XXI. ANEXOS
Anexo a: Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo

Anexo b: Listado de Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro

Anexo c: Punto de Reunión en Caso de Emergencia

Anexo d: Programa de Capacitaciones de Seguridad

Anexo e: Programa de Inspecciones de Seguridad

Página 25 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 26 de 31
Trabajo

ANEXO A: PROGRAMA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-FOR-010 04.08.2023 V.01 Page 1 of 1/Página 1 de 1

DATOS DEL EMPLEADOR PRESUPUESTO FERMAR


RAZÓN SOCIAL RUC DOMICILIO ACTIVIDAD ECONÓMICA

SUMINISTROS FERMAR SAC 20127171212 Calle 2 Mz. N Lt. 3 y 4 - Cooperativa Las Vertientes - Villa el Salvador - Lima FABRICACION DE PRODUCTOS METALICOS PARA USO ESTRUCTURAL

Objetivo General Cumplir con la legislación aplicable de Seguridad y Salud en el Trabajo


Objetivos Específicos a) Implementar estándares de seguridad y salud conforme a las exigencias establecidas en el marco normativo legal
b) Velar por la adecuada participación del Comité de SST
Meta a) 100%
b) 100%
Indicador a) (N° de documentos implementados por el SG SST / N° Total de documentos exigidos por las normativa legal de SST) x 100%
b) (Actividades ejecutadas por el Comité de SST / N° Total de Actividades programadas para el Comité de SST) x 100%

RESPONSABLE DE LA AÑO: 2023 - 2024


N° DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD META AVANCE ESTADO Inversión específica Observaciones
EJECUCIÓN A S O N D E F

1 Aprobar el Programa de SST Ingeniero HSE/MEGA 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -


P

2 Aprobar el Plan de Seguridad, Salud en el Trabajo Ingeniero HSE/MEGA 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P

3 Aprobación y exhibición de la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P P P P P P P

Aprobación y exhibición de los objetivos de Seguridad y Salud en el


4 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Trabajo
P P P P P P P

Difundir y entregar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el


5 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Trabajo
P P P P P P P

6 Elaborar la matriz IPERC - línea base Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P

7 Difusión y exhibición de la matriz IPERC Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P P P P P P P

8 Publicar el Mapa de Riesgos y Plano de Evacuación Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P P P P P P P

9 Aprobar el Programa de Capacitaciones Ingeniero HSE/MEGA 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -


P

Revisión continua de la matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de


10 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Riesgos (IPER) en la Obra
P

Reportar las actividades del Comité de SST y las estadísticas mensual de


11 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
accidentes, incidentes y enfermedades ocupacionales
P P P P P P P

12 Elaboración de "PETS" Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P

Elaboración del Plan de Respuesta ante emergencias y desastres


13 Ingeniero HSE/MEGA 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
naturales
P

Objetivo General Prevenir enfermedades ocupacionales y estados prepatológicos


Objetivos Específicos a) Velar por el seguimiento continuo a la salud de los trabajadores
Meta a) 100%
Indicador a) (N° Exámenes médicos ocupacionales ejecutados) / (N° Exámenes médicos ocupacionales programados) x 100%
RESPONSABLE DE LA
N° DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD META AVANCE A S O N D E F ESTADO Inversión específica Observaciones
EJECUCIÓN

Aprobar el Plan de vigilancia, prevención y control del COVID-19 conforme


1 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
a la RM 1275-2021-TR P

Médico
2 Ejecución de los exámenes médicos ocupacionales 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Ocupacional/Enfermera
P P P P P P P

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 27 de 31

Objetivo General Prevenir la ocurrencia de lesiones que se puedan generar en el lugar de trabajo, eliminando los peligros y reduciendo los riesgos
Objetivos Específicos a) Velar por el mantenimiento de las condiciones adecuadas de seguridad y salud en los puestos de trabajo
b) Eliminar condiciones y actos sub estándares en los centros de trabajo
Meta a/b) ≥ 95%
Indicador a) a/b) (N° observaciones levantadas en el mes) / (N° Total de observaciones identificadas en el mes) x 100%
RESPONSABLE DE LA
N° DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD META AVANCE A S O N D E F ESTADO Inversión específica Observaciones
EJECUCIÓN

Igeniero HSE /Prevencionista


1 Inducción de Seguridad a los trabajadores nuevos 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
de Riesgo
P P P P P P P

2 Recarga e Implementación de Extintores Almacén / Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P P P P P P P
R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)
Inspección de EPPs Residente(R)/ Inspecciones
3 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz(C)/Supervisor(S)
P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Herramientas Manuales Residente/ Inspecciones
4 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor
P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Almacén Residente/ Inspecciones
5 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor
P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Herramientas Eléctricas Residente/ Inspecciones
6 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor
P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Camión grúa Residente/ Inspecciones
7 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor
P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Manlift Residente/ Inspecciones
8 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor
P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Tambor retráctil Residente/ Inspecciones
9 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

R:Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4)


Inspección de Arnés de seguridad Residente/ Inspecciones
10 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo C:4 por semana acumulado mensual desies (16) Inspecciones
DS-011-2019 TR / G 050 Construcción Capataz/Supervisor P P P P P P P S: Uno 1 por día acumulado mensual (24) Inspecciones

Levantar las observaciones identificadas producto de las inspecciones de Comité de SST / Ingeniero
11 95% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
seguridad en el mes HSE P P P P P P P

Objetivo General Incrementar la participación, consulta y las competencias de los trabajadores en la prevención de riesgos de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Objetivos Específicos a) Velar por la adecuada ejecución de los simulacros de emergencia
b) Mantener brigadas de emergencia competentes y preparadas para responder ante las emergencias
Meta a) ≥ 67%
b) ≥ 75%
Indicador a) (N° simulacros realizados) / (N° Total de simulacros programados) x 100%
b) (N° de brigadas capacitadas) / (N° Total de brigadas definidas para capacitación) x 100%
RESPONSABLE DE LA
N° DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD META AVANCE A S O N D E F ESTADO Inversión específica Observaciones
EJECUCIÓN
Reunión ordinaria mensual del Comité de SST y control de los acuerdos
1 del libro de actas / Revisión del cuadro estadisticos de accidentes / Secretario del CSST 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Seguimiento del cumplimiento del PASST P P P P P P P

Comité de SST / Residente/


2 Participación del personal en la Identificación de peligros y riesgos de SST 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Capataz/Supervisor
P

3 Selección y difusión de los integrantes de las brigadas Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P

Capacitación en "Lucha contra Incendio y manejo de extintores" a la


4 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Brigada contra Incendios y derrame P

Capacitación en "Evacuación de instalaciones" a la Brigada de Evacuación


5 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
y Rescate P

6 Simulacro multiriesgos Ingeniero HSE/Brigada 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -


P

Objetivo General Incrementar las competencias competencias de los trabajadores en la prevención de riesgos de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Objetivos Específicos a) Mantener trabajadores competentes y preparados
Meta a) 100%
Indicador a) (N° capacitaciones realizadas) / (N° Total de capacitaciones programadas) x 100%
RESPONSABLE DE LA
N° DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD META AVANCE A S O N D E F ESTADO Inversión específica Observaciones
EJECUCIÓN

1 IPERC Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -


P
Comité de SST / Residente/
2 Uso y mantenimiento adecuado de los EPP 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
Capataz/Supervisor P
Estándares y Procedimiento Escrito de Tabajo Seguro por
3 Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
ActividadSelección y difusión de los integrantes de las brigadas P

4 Capacitación en "Seguridad en la Oficina y Ergonomia" Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P

5 Capacitación en "Riesgos eléctricos" Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -


P

6 Capacitación en "Significado y uso de código de Señales y Colores" Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -
P

7 Capacitación en "Mapa de Riesgo" Ingeniero HSE 100% 0% NO EJECUTADO Recurso tiempo -


P

Página 27 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 28 de 31
Trabajo

ANEXO B: LISTADO DE PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO

01 GOM-OT30260-PRO-003- PROCEDIMIENTO DE USO EQUIPO MANLIFT


02 GOM OT30260-PRO-001- PROCEDIMIENTO DE TOPOGRAFIA
03 GOM OT30260-PRO-002 PROCEDIMIENTO DE ANCLAJES
04 GOM OT30260-PRO-003 PROCEDIMIENTO DE CORTE Y SOLDEO DE ESTRUCTURAS METALICOS
GSE-OT30260-PRO-003 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS Y
05
DETERMINACIÓN DE CONTROLES
06 GSE-OT30260-PRO-021 PROCEDIMIENTO TRABAJO EN ALTURA
07 GSE-OT30260-PRO-007 PETS TRABAJOS EN CALIENTE
08 GOM-OT30260-PRO-005- PROCEDIMIENTO DE MONTAJE DE E.E.M.M.

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 29 de 31

ANEXO C: PUNTO DE REUNIÓN EN CASO DE EMERGENCIA


Punto de reunión en caso de emergencia de planta de MEGALURIN, se remarca de color rojo.

ALMACEN F

PROHIBIDO EL INGRESO A ALMACENES


MEGALURIN EN FUNCIONAMIENTO
ESTACIONAMIENTO

ALMACEN G

ALMACEN H

Página 29 de 31

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Plan de Seguridad y Salud en el
GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 30 de 31
Trabajo

ANEXO D: PROGRAMA DE CAPACITACIONES DE SEGURIDAD

PROGRAMA DE CAPACITACIONES SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL - 2023 - 2024

N° de Personas
Tem a Referencia Legal Tipo Expositor Tiempo hrs Evaluado
Involucradas A S O N D E F

Capacitaciones Internas
Personal staff y
Respuesta a emergencias Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
Personal staff y
IPERC Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
Mapa de riesgos / Riesgos Personal staff y
psicosociales
Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
Seguridad en la Oficina y Personal staff y
Ergonomia
Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
Personal staff y
Trabajos en Altura Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X X
Personal staff y
Trabajos en Caliente Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
Personal staff y
Izaje de Cargas Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
Personal staff y
Procedimientos de Trabajo Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación RESIDENTE 1 SI X
Personal staff y
El uso de EPP Ley N° 29783 SST
Operativo
Capacitación SSOMA 1 SI X
SIMULACRO
Personal staff y
Prevencin y control de Incendios Ley N° 29783 SST
Operativo
Simulacro SSOMA 1 SI X
Personal staff y
Evacuacion en caso de sismo Ley N° 29783 SST
Operativo
Simulacro SSOMA 1 SI X

Confidential
SAFETY AND HEALTH AT WORK MANAGEMENT/
GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo GSE-OT30260-PLA-001 V.0 Página 31 de 31

ANEXO E: PROGRAMA DE INSPECCIONES DE SEGURIDAD

PROGRAMA DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD - 2023- 2024

A GOST O S E T IE M B R E O C T UB R E N O V IE M B R E D IC IE M B R E EN ER O F EB R ER O
N° de Personas
Tem a Referencia Legal Tipo
Involucradas
P E P E P E P E P E P E P E

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspección de EPPs Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspección de Arnes Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

Inspección de Herramientas Manuales DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspección P E P E P E P E P E P E P E
y de Poder Construccion Capataz/Supervisor

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspección de Almacén Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspeccion de Manlift Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspeccion de Tambor retractil Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Camión Grúa Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

DS-011-2019 TR/ G-050 Residente/


Inspección de Andamios Inspección P E P E P E P E P E P E P E
Construccion Capataz/Supervisor

FRECUENCIA DE INSPECCIÓN

Residente de Obra Uno 1 por semana acumulado mensual cuatro (4) Inspecciones P E P E P E P E P E P E P E

Capataz Uno por semana acumulado mensual cuatro (4) Inspecciones P E P E P E P E P E P E P E

Supervisor de Obra Uno por semana acumulado mensual cuatro (4) Inspecciones P E P E P E P E P E P E P E

Elaborado Por Otto Luis Pfuño Nuñez revisado por: Salomon Vilchez Aprobado por: carlos Guanilo

Página 31 de 31

Confidential

También podría gustarte