Está en la página 1de 3

LUZ MARINA PARI PORTILLO / IDIOMA NATIVO QUECHUA

MODULO 6
LA ORALIDAD EN EL MUNDO COTIDIANO Y LAS REGLAS DE LA
ESCRITURA . PREGUNTAS Y RESPUESTAS

A) FORMACION DE ORACIONES INTERROGATIVAS


Explicación del sufijo “chu”
Este sufijo es interrogativo de confirmación, sufijo periférico. Se coloca al final de las
palabras y las transforma en interrogativas.

Sufijo CHU = ¿Es? ¿Es un? ¿Es una? ¿Es el? ¿Es la?

Ejemplo : Tata CHU = ¿Es papá? ¿es el papá? ¿es un papá?


mama CHU = ¿Es mamá? ¿es el mamá? ¿es un mamá?
Acerca de las respuestas existen dos:
- Respuesta afirmativa: arí = Sí
- Respuesta negativa: mana = no (no rotundo).
A su vez se utiliza el sufijo “chu”, para formar oraciones negativas.

Pronombres interrogativos:
Pi = quien (identificación de personas)
Ima = que (identificación de animales, plantas o cosas)
May = dónde (identificación de lugares)
Imayna = cómo (cualidad de las cosas, animales, personas)
Mayqin = cuàl (selección)
Hayk’a = cuànto (cantidades contables o numéricos)
Hayk’aq = cuándo (tiempo)
Imarayku = por qué (explicación)

B) FORMACIÓN DE ORACIONES NEGATIVAS


MANAN ……………………… CHU

Ejemplo: Manan sipaschu = no es señorita, no es la señorita, no es una señorita.


- Manan tata pukllanchu = el papá no juega
- Manan mamacha samanchu = mamita no descansa

C) FORMACIÓN DE ORACIONES AFIRMATIVAS


“M” = significa “es”, se usa cuando los sustantivos terminan en vocal
Ejemplo: asnum = es burro, es un burro, es el burro
Allqum = es perro, es un perro, es el perro
Ñañam = es hermana, es una hermana, es la hermana
“MI” = significa “es”se usa cuando los sustantivos terminan en consonante
Atuq –mi = es zorro, es un zorro, es el zorro
Yachachiqmi = es profesor, es el profesor, es un profesor
Michiq = es pastor, es un pastor, es el pastor
LUZ MARINA PARI PORTILLO / IDIOMA NATIVO QUECHUA

AYLLUNCHISKUNA
Ayllu = familia Tura = hermano de la hermana
Tayta, taytay = padre, mi padre Qatay = yerno
Mama, mamay = madre, mi madre Qachun = nuera
Qusa, qari = esposo, varòn Sullka wayqiy = mi hermano menor
Warmi = esposa , mujer Kuraq ñañay = mi hermanan mayor
Wawa = hijo (menor de 3 años) Wayna = joven
Ususi, ususiy = hija, mi hija Sipas = joven mujer
Churi = hijo, mi hijo Mchu, paya = viejo
Wayqi = hermano del hermano Paya = vieja
Pana = hermana del hermano Waqcha = huérfano.
Ñaña = hermana de la herman

DIALOGO

Quechua Traducción
Iman sutiyki ¿cuál es tu nombre?
Imataq sukiyki ¿Cuàl es su nombre?
Pin kanki ¿quién eres?
Pitaq kanki? ¿quién es usted?
Maytan richkanki ¿a dónde estás yendo?
Maymantataq kanki ¿de dónde es usted?
Punumantan kani Soy de Puno
Imamanmi hamunki ¿a qué vienes?
Watunapaqmi hamuni Vengo a visitar
Hayk’aqkamataq qhipukunki? ¿hasta cuándo se queda?
Diciembre killakaman qhipakuni Me quedo hasta el mes de diciembre
Maytan richkanki ¿a dónde están yendo?
Arikipatan richkani Estoy yendo al Arequipa

Pitaq hamusqa ¿quién había venido?


Piwanmi hamun ¿con quién vino?
Pipaqmi kay ¿Para quién es esto?
Pimanta mañkamurqanki ¿De quién te has prestado?
Imataq kayri? ¿qué es esto?
Imawan llank`anki ¿con qué trabajas?
Imapaqtaq kay ¿para qué es esto?
Imamanta waqan ¿de qué llora?
Maytaq waqa ¿dónde está la vaca?
Mayqinwan pukllanki ¿con cuál vas a jugar?
Maymantan hamunki ¿de dónde vienes?
Imahinataq kanman ¿cómo sería?
Hayk’ataq chanin ¿cuánto cuesta?
Hayk’aptaq hamunki ¿cuándo vienes?
Imaraykutaq rinki ¿por qué vas?

Mayqintaq qillqanayki Kaypi qillqanay


LUZ MARINA PARI PORTILLO / IDIOMA NATIVO QUECHUA

- Donde està tu lapicero - Aquí está mi lapicero


Hayk’awan rantirqanki Iskay suliswan rantini
- Con cuánto has comprado - Con dos soles he comprado
Imaraykum hamurqanki Qhichwa simita yachaq
- A qué has venido - aprender quechua
Hayk’ataq aychata chanin Chunka phisqa sulis
- cuánto cuesta la carne Quince soles

También podría gustarte