Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resumen
La música qañaq’i y jayintilla consiste en recopilar la historia oral de la marka Andamarca, más
precisamente de la comunidad de Parqu Wanu, además de la vivencia experimentada junto a las
llamas y el estar cerca a personas sabias –los mayores– que interrelacionan estos conceptos.
En ese marco, todas las acciones como la t’ikacha –el adornado de las llamas– es la
interacción entre la humanidad con las llamas y las deidades; es por eso que cada ritualidad tiene
su procedimiento, además del uso adecuado de determinados elementos con los que se celebra
a las illas o samiris.
Finalmente, las piedras vegetales (denominadas jayintillas) se generan en las llamas que
hacen el qañaq’i, es decir, las que se asustan y las que alertan de depredadores y otros seres
intrusos en un determinado territorio.
Dichas jayintillas aún son utilizadas, en el marco de la concepción andina, para el susto.
1
Investigador de los Andes y Comunicador Social. Este artículo fue escrito a partir de sus vivencias, pero también
fue reflexionado y dialogado con diferentes autores que hicieron referencia a la misma temática. Actualmente
trabaja en la consolidación del Centro Cultural a Toda Llama, ubicado en Achocalla (departamento de La Paz).
Correo electrónico: jilatasixto@gmail.com
1
Introducción
El presente artículo sobre música, qañaq’i y jayintilla recoje la historia oral de la marka
Andamarca a partir de la vivencia junto a las llamas y personas sabias –los mayores– habitantes
en dicho territorio.
Las piedras vegetales (denominadas jayintillas) se generan en las llamas que hacen el
qañaq’i, es decir, las que se asustan y las que alertan de depredadores y otros seres intrusos en
un determinado territorio.
La sabiduría de Felipa Funes –mi madre– ayuda a comprender con mayor precisión sobre
el sentido de la ritualidad, la cosmovisión andina y las jayintillas en las llamas, además de su
uso para el susto.
2
a la Madre Tierra, con incienso y copala, y sobre esta misma reciprocidad, nos dice la socióloga
Bibiana Vilá en su artículo “Los camélidos como parte del patrimonio biocultural de los Andes”:
La relación entre los pueblos originarios de los Andes y los camélidos se manifiesta en
intercambios y reciprocidades entre los animales y la gente, al grado de existir algunas
profundas conexiones como las que se observan en algunos llameros que se comunican con
sus llamas (Vilá, 2019: 48).
Dicha conexión es comprendida como el cuidado y la crianza mutua, momento en el cual las
familias llameras conviven y adornan a los animalitos. Esto consiste en colocar los aretes,
chimpus, el marcado de las orejas, además del mimo a las crías recién nacidas; en conjunto, el
objetivo es embellecer a todas las llamitas. Previamente, sin embargo, existe una ritualidad en
conexión con las deidades –illas–, instancia donde se pide permiso para el accionar humano.
Por ejemplo, en el caso de la familia Icuña de la comunidad de Parqu Wanu, Taykas María es
el sitio sagrado donde se encuentra la illa o samiris de las llamas.
La illa es una piedra que, de manera natural, tiene una forma de llama. María Fernández
Murillo (2018: 343), al referirse a las illas, afirma que “[…] el término conopa […] hace
referencia a las miniaturas de camélidos elaboradas en piedra pulida, que fueron utilizados en
3
ritos privados y públicos desde tiempos del imperio Inka”. Esa misma representación está
expresada en un lugar sagrado llamado Taykas María, espacio donde antes de hacer la t’ikacha
–areteo– a las llamas, se cumple la ritualidad un día antes.
Siendo un lugar sagrado, algún familiar o sabio realiza la jarqaqha –el permiso para hacer
la ritualidad– y solo recién toda la familia se aproxima al lugar, con coca, alcohol, cigarro y la
wilancha –sacrificio de una llama–. Esto es todo un protocolo y en este caso, nuestros guías por
toda una generación han sido Cristóbal y Felipa, los mayores de la familia.
“Las conopas no son expuestas públicamente, están ocultas en la casa, envueltas en ropa
y son cuidadosamente protegidas por los miembros de la familia” (Fernández Murillo, 2018:
346). Bien ocultas, nuestras conopas se ubican a unos 100 metros de la casa de la familia, en
medio de leñares, enterradas a unos 50 metros de la superficie de la tierra. Ese es el sitio sagrado
familiar en la comunidad de Parqu Wanu. Ahí, al menos una vez al año, se realiza la ofrenda
para promover la fertilidad camélida y protección del núcleo familiar.
Las illas tienen poder vital y fecundador. Sin embargo, para que tenga efecto, este poder
debe ser renovado con una ofrenda cada año, casi siempre en época de Carnaval. En Parqu
4
Wanu, cada vez que se realiza la t’ikacha, se cumple el ritual indicado en el protocolo
manifestado por las personas mayores. Además, se precautela y advierte que, si no se realizan
los ritos correspondientes, la illa se vuelve “hambrienta” y para saciar su hambre come la energía
de las personas. Por eso, hay que considerar un tiempo suficiente para cumplir con la acción
descrita anteriormente, aunque en los últimos años, entre la familia y las responsabilidades
laborales citadinas, hay prisa, y ya no se cumple de manera correcta. Sin embargo, las personas
mayores o sabios son rigurosos en hacer cumplir los procedimientos correctos.
5
Después de esta larga jornada, tras el ritual de la t’ikacha, las llamas son despedidas desde
el corral al son de la tarkeada y, mientras tanto, los dueños cargan los restos de las t’ikachas y
los instrumentos utilizados. Llevan en la mano banderas blancas que hacen flamear al ritmo de
la música andina. Todo es alegría y festividad, según dicen los abuelos, la felicidad es
compartida entre todos, se dice que las llamas se van bailando, expresada en los saltos y
movimientos de los cuellos de las llamas.
En “La flauta de la llama. Malentendidos musicales en los Andes”, un artículo de Henry Stobart,
se relaciona ciertas flautas andinas con los sonidos que emiten las llamas. En la comunidad de
Parqu Wanu de Andamarca, titularíamos al texto de Stobart “La tarqueada para la llama”,
comprendiendo a la crianza de la llama como un espacio de cuidado mutuo, con ritmo musical.
6
febrero o marzo), y se vincula con lo femenino, la fertilidad, la abundancia de las lluvias y el
crecimiento de los sembradíos.
Todo llamero toca la tarka y más aún cuando se va pasteando. En su mente está la melodía,
todas las mañanas mientras las llamas aguardan ir a comer a primera hora se van apareando; en
ese accionar las llamas machos, en todo momento generan un sonido gutural, el mismo es la
“tara” de la tarka.
Henry Stobart (2001: 106) dice: “La tara es tocada con dos dedos produciendo un sonido
vivo y zumbador […] el rico y estéticamente apreciado sonido de la tara es explícitamente
comparado con los sonidos sexuales emitidos por las llamas macho”. Cada instrumento tiene
una melodía diferente de tara, así como en las llamas cada una de ellas tiene una melodía
distinta, además de la duración de dicha melodía.
7
combinación de las diferentes melodías). A eso mismo hace referencia Stobart (2001), pues en
la llama y en la tarka ha identificado también otra melodía, q’iwa, haciendo referencia al sonido
agudo, que sería un sonido fino y claro pero chillón. En el marco de la vivencia y pastoreo, la
llama genera ese sonido fino y agudo cuando no se maneja en algo que no está de acuerdo el
animalito, es decir, cuando se le hace algo a la fuerza y en contra de su voluntad. No recuerdo
que la llama emita un sonido q’iwa cuando está hambrienta, por eso con firmeza digo que lo
afirmado por Stobart es una equivocación o falta de conocimiento a profundidad, porque cuando
la llama está hambrienta solamente realiza otro sonido menos notable y corto.
De acuerdo a lo comentado por doña Felipa –mi madre– la falta de lluvias siempre es una
preocupación. Por eso, siendo ella una autoridad originaria, iba a pedir lluvia para la comunidad
mediante actos rituales. Además, según mi progenitora y otras abuelas, preguntándoles sobre el
tema de la jayintilla, dicen que no tienen todas las llamas, excepto las que hacen el qañaq’i.
Es importante manifestar que mi madre tenía un bulto secreto al que llamaba qulla q’ipi’
–bulto de medicinas para curar–. Ahí tenía la jayintilla muy bien guardada, al igual que otros
productos utilizados para diferentes rituales.
8
tamaños, además de cantidades variadas. Brillosas-oscuras, con el tiempo la tonalidad ha ido
cambiando.
A manera de cierre
A los conceptos manifestados en el título de este artículo “Música, qañaq’i y jayintilla en las
llamas de Bolivia”, se comprende de manera integral, tomando en cuenta que la relación con las
llamas y su crianza mutua es celebrada junto a las deidades.
Más que cerrar y dejar por sentado lo manifestado en el presente artículo, es importante
aún preguntarse ¿en otras comunidades de los carangas y de los andes de Bolivia, utilizan la
jayintilla solamente para la ánima?, ¿será que el vínculo con las llamas y deidades es solamente
la tarka? Tomando en cuenta que la jayintilla se usa para recobrar el ajayu, ¿las illas o samiris
pueden estar expresadas de distintos modos, además en diferentes lugares sagrados, pero las
ritualidades y el modo de interconectarse serán practicadas de diferentes modos?
2
“Goalito: El estómago, la piedra y la llama” fue un laboratorio llevado adelante por un grupo de investigación
entre el 5 y 8 de julio de 2022 en el Centro Cultural de España en La Paz. Concentró su trabajó en el uso médico,
farmacológico y mágico de enterolitos en el Altiplano boliviano y su influencia en la Europa Occidental durante al
Colonia.
9
Bibliografía
BARRA, Rodrigo.
2020. “Las piedras bezoares, el talismán de los reyes antiguos”. En: Debate Antropología.
Santiago de Chile, Chile.
COBO, Bernabé.
CHAMORRO, Andrea.
2018. “Prendas simbólicas de camélidos y ritos agropastorales en el sur de Bolivia”. En: Textos
Antropológicos, vol. 14, núm. 1.: 7-54. La Paz, Bolivia.
2007. Anata andino: máscaras y danzas de los ayllus de Oruro. CEPA. Oruro, Bolivia.
STOBART, Henry.
10
2001. “La flauta de la llama: Malentendidos musicales en los Andes”. En: Identidades
representadas. Performance, experiencia y memoria en los Andes. Pontificia Universidad
Católica del Perú. Fondo Editorial. Lima, Perú.3
SIGL, Eveline.
2009. “Donde papas y diablos bailan. danza, producción agrícola y religión en el altiplano
boliviano”. En: Maguaré. Bogotá, Colombia.
VILÁ, Bibiana.
2015. “Los camélidos como parte del patrimonio biocultural de los andes”. En: Revista
Rúbricas, núm. 9: 39-51.
3
Este texto fue publicado originalmente en 1996 en Early Music, con el título de “The llama’s flute: musical
misunderstandings in the Andes”. Traducción a cargo de Mercedes Braco.
11