Está en la página 1de 22

Nombre del Cliente:

SUBDIRECCIÓN DE PROYECTOS DE EXPLOTACIÓN ESTRATÉGICOS


GERENCIA DE INGENIERÍA DE PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA
ESTRATÉGICA

Nombre del Contrato:


“INGENIERÍA, PROCURA Y CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN OPERACIÓN DE Doc. No. BD-APBJ-002-P-001
OBRA ELECTROMECÁNICA EN LA BATERÍA DE SEPARACIÓN JUJO
(SEGUNDA ETAPA)”.
Rev. D
Fecha: 02-05-23
CONTRATO No. Hoja. 1 De:22
640853808

BASES DE DISEÑO INTRUMENTACIÓN

D
EDICIÓN
02-05-23
D 02/05/2023 APROBADO PARA DISEÑO F.C.S. R.I.O.G. D.C.P. J.A.P.U.

REV FECHA DESCRIPCIÓN ELABORÓ REVISÓ COORDINÓ APROBÓ


Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 2 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

Contenido

1. GENERAL .................................................................................................................................................................... 4
1.1 ALCANCE............................................................................................................................................................. 4
1.2 DESCRIPCIÓN ...................................................................................................................................................... 4

2. DOCUMENTOS APLICABLES, CODIGOS Y ESTANDARES ............................................................................................... 5


2.1 CONDICIONES AMBIENTALES .............................................................................................................................. 6
2.2 UNIDADES DE MEDIDA........................................................................................................................................ 6

3. INSTRUMENTACIÓN ................................................................................................................................................... 6
3.1 PROTECCIÓN AMBIENTAL ................................................................................................................................... 6
3.1 CLASIFICACIÓN DE ÁREAS. ................................................................................................................................... 7
3.2 REQUERIMIENTOS DE INSTRUMENTACIÓN .......................................................................................................... 7
3.3 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN ................................................................................................................................ 8
3.4 INSTRUMENTACIÓN DE FLUJO............................................................................................................................. 8
3.4.1 ORIFICIO INTEGRAL......................................................................................................................................... 8
3.4.2 ORIFICIO DE RESTRICCION............................................................................................................................... 8
3.4.3 MEDIDORES TIPO CORIOLIS ............................................................................................................................ 8
3.4.4 MEDIDOR TIPO ULTRASÓNICO ........................................................................................................................ 8
3.5 INSTRUMENTACIÓN DE NIVEL ............................................................................................................................. 8
3.5.1 MEDIDORES DE NIVEL TIPO MAGNÉTICOS....................................................................................................... 8
3.5.2 TRANSMISOR DE NIVEL TIPO RADAR ............................................................................................................... 9
3.6 INSTRUMENTACIÓN DE PRESIÓN......................................................................................................................... 9
3.6.1 INDICADORES DE PRESIÓN (MANÓMETRO) ..................................................................................................... 9
3.6.2 TRANSMISORES DE PRESIÓN Y PRESIÓN DIFERENCIAL ..................................................................................... 9
3.7 INSTRUMENTACIÓN DE TEMPERATURA .............................................................................................................. 9
3.7.1 ELEMENTOS E INDICADORES LOCALES DE TEMPERATURA ............................................................................... 9
3.7.2 TRANSMISORES DE TEMPERATURA ............................................................................................................... 10
3.8 VÁLVULAS ......................................................................................................................................................... 10
3.8.1 VÁLVULA DE DESCARGA (BDV) ...................................................................................................................... 10
3.8.2 VÁLVULAS DE PRESIÓN VACÍO. ..................................................................................................................... 10
3.8.3 VÁLVULAS AUTO OPERADAS ......................................................................................................................... 10

4. CABLES DE INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL. ............................................................................................................ 10


4.1 CABLES PARA SEÑALES ANALÓGICAS ................................................................................................................. 11
4.2 CABLES PARA COMUNICACIÓN. ......................................................................................................................... 11
4.3 FIBRA ÓPTICA ................................................................................................................................................... 12

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE INSTRUMENTOS .......................................................................................................... 12


5.1 CHAROLAS PORTA CABLE. ................................................................................................................................. 13
5.2 TUBERÍA PORTA CABLE ..................................................................................................................................... 13
5.3 CAJAS DE CONEXIÓN ......................................................................................................................................... 13
5.4 CANALIZACIONES ELÉCTRICAS. .......................................................................................................................... 13
5.4.1 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA AÉREA POR TUBERÍA CONDUIT. ........................................................................... 14
5.4.2 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA AÉREA POR CHAROLA. ......................................................................................... 14
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 3 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

5.4.3 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA SUBTERRÁNEA..................................................................................................... 15


5.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE INSTRUMENTOS. ................................................................................................... 15
5.6 INSTALACIÓN DE FIBRA ÓPTICA Y CABLES DE COMUNICACIÓN. ......................................................................... 16

6. INSTALACIÓN MECÁNICA DE INSTRUMENTOS .......................................................................................................... 16


6.1 MONTAJE DE INSTRUMENTOS........................................................................................................................... 16
6.2 PROTECCIÓN DE INSTRUMENTACIÓN ................................................................................................................ 17
6.3 CONEXIONES DE INSTRUMENTOS A TUBERÍAS, RECIPIENTES Y SISTEMAS DE VENTEO Y DRENAJE ....................... 17
6.4 TUBERÍA Y TUBING DE PROCESO DEL INSTRUMENTO ........................................................................................ 18
6.5 TUBERÍA DE AIRE DE INSTRUMENTOS Y TRANSMISIÓN NEUMÁTICA .................................................................. 19
6.6 INSTRUMENTOS DE TEMPERATURA .................................................................................................................. 19
6.7 INSTRUMENTOS DE PRESIÓN ............................................................................................................................ 19
6.8 INSTRUMENTOS DE FLUJO ................................................................................................................................ 20
6.9 INSTRUMENTOS DE NIVEL ................................................................................................................................. 20
6.10 Válvulas ............................................................................................................................................................ 20

7. IDENTIFICACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN ............................................................................................................. 20

8. ANEXOS .................................................................................................................................................................... 21
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 4 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

1. GENERAL

1.1 ALCANCE

Este documento tiene como propósito establecer las bases y criterios, lineamientos y fundamentos a ser tomados en
consideración para el cálculo, especificación, selección e instalación de los Instrumentos durante la ejecución del proyecto "
“Ingeniería, Procura, Construcción y Puesta En Operación de Obra Electromecánica en La Batería de Separación JUJO
(Segunda Etapa)”.

1.2 DESCRIPCIÓN

Las bases y criterios de diseño establecidas en este documento aplicarán en esta fase de ingeniería para la disciplina
“Instrumentación y Control”. Los parámetros generales de diseño están dados aquí, sin embargo, valores más estrictos y más
definidos se encontrarán plasmados en las hojas de datos o en las especificaciones particulares, donde se proveerán márgenes
de diseño para dispositivos, sistemas, equipos o instrumentos determinados.

En estos casos, los valores que sean más estrictos entre estos documentos son los que definirán la especificación final.

El diseño y la selección de los sistemas de instrumentación y control de procesos deben incluir la consideración de lo siguiente:

- Idoneidad de la aplicación
- Fiabilidad y disponibilidad
- Calidad
- Precisión
- Repetibilidad
- El costo del ciclo de vida
- Disponibilidad de repuestos
- Compatibilidad con equipos existentes
- Flexibilidad de uso
- Compatibilidad con el medio ambiente (clasificación climática y eléctrica)
- Facilidad de mantenimiento (reducción del tiempo de paros por mantenimiento)
- Facilidad de operación (confianza y familiaridad del operador)

En general toda la instrumentación y elementos de control deberán ser seleccionados en conformidad con los estándares
nacionales & internacionales e instalados de acuerdo con ISO 10418:2003, BS-6739, API RP 551,552,554 de igual manera
deberá satisfacer los requerimientos funcionales establecidos en la documentación contractual.
Las partes en contacto con el fluido de proceso, deberá ser adecuado para servicio amargo, de acuerdo con ANSI/NACE
MR0175/ISO 15156: última edición
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 5 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

2. DOCUMENTOS APLICABLES, CODIGOS Y ESTANDARES

Es responsabilidad del Proveedor cumplir con los códigos y estándares mencionados en esta especificación, así como las
mejores prácticas de ingeniería y diseño aplicables, en su última revisión a la fecha de colocación de la orden de compra,
incluyendo sus addendums, erratas, enmiendas y referencias que dentro de estos se citen.

Normas Internacionales

ISO 9001 ed. 2008 Quality Management Systems – Requirements


API - RP550 "Manual on Installation of Refinery Instruments and Control Systems",
Part I Section 4
API RP-551 Process Measurement Instrumentation
NEMA ICS 6 Industrial Control And Systems Enclosures
ANSI B40.1 "Gauges - Pressure and Vacuum, Indicating Dial Type - Elastic Element"

ANSI B-16.5 "Steel Pipe Flanges and Flanged Fittings".


NACE MR 0175-2015 Petroleum and natural gas industries— Materials for use in H2S-containing
Environments in oil and gas production.

Especificaciones Técnicas de PEP

P.3.301.01 (1998) Embalaje y Marcado Para Embarque de Equipo y Materiales


ESP-032-PEMEX-GIPIE- Sistemas de tubería en plantas industriales – diseño y especificaciones
2020 de materiales
ESP-036-PEMEX-GIPIE- Clasificación de áreas peligrosas y selección de equipo eléctrico
2020
ESP-046-PEMEX-GIPIE- Protocolos de comunicación en sistemas digitales de monitoreo y control
2020
ESP-148-PEMEX-GIPIE- Instrumento para medición de temperatura
2020
ESP-162-PEMEX-GIPIE- Placas de orificio concéntricas
2020
ESP-164-PEMEX-GIPIE- Manómetros
2020
ESP-172-PEMEX-GIPIE- Válvula de alivio de presión y vacío para tanques de almacenamiento
2020
ESP-199-PEMEX-GIPIE- Instrumentos de medición de nivel tipo radar
2020
ESP-242-PEMEX-GIPIE- Instrumentos transmisores de temperatura
2020
ESP-226-PEMEX-GIPIE- Desplegados gráficos y bases de datos para el SDMC de procesos
2020

Normas Oficiales Mexicanas

NOM-001-SEDE-2012 Instalaciones eléctricas (utilización)


NOM-008-SCFI-2002 Sistema general de unidades de medida
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 6 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

2.1 CONDICIONES AMBIENTALES

Ubicación : X=447,0661 Y=1,1975.392

Temperatura máxima : 42°C

Temperatura mínima : 22°C

Humedad relativa : 84.12 % Promedio

Ambiente : Cálido húmedo con abundantes lluvias


en verano 59.89% y cálido húmedo con
lluvias todo el año 40.11%.

Velocidad máxima del viento : 22.6 Km/hr

Lluvia anual : 1990 – 2530 MM

2.2 UNIDADES DE MEDIDA

A menos que se especifique lo contrario, las unidades a emplear serán las siguientes:

1) Presión manométrica: kg/cm2 y/o psig

2) Vacío: mm hg y/o pulg hg

3) Presión absoluta: kg/cm2 y/o psia

4) Presiones man. Inferiores a 0.5 kg/cm2: mm H2O y/o pulg H2O

5) Temperatura: °C

6) Flujo de líquidos y gases: BPD / MMPCSD

7) Nivel: 0-100 % o cms

8) Concentración PPM

9) Densidad lb/ft³

3. INSTRUMENTACIÓN

El grado de instrumentación a proporcionar deberá ser la adecuada y suficiente para permitir el monitoreo de todos los
parámetros de proceso mediante el Sistema Digital de Monitoreo y Control (SDMC) Existente.
A medida de lo posible se seleccionará un solo proveedor para la instrumentación común de presión, presión diferencial,
temperatura, etc. e instrumentación similar en el proyecto. La instrumentación deberá cumplir con lo especificado en las hojas
de datos del proyecto.

3.1 PROTECCIÓN AMBIENTAL


El grado mínimo de protección de los equipos instalados en campo como lo son instrumentos electrónicos, instrumentación
neumática, válvulas solenoides y gabinetes, deberá ser NEMA 4X o IP66 como mínimo. Para gabinetes colocados en ambientes
controlados (Cuarto de Control) deberá ser NEMA 12.
En caso de que se instalen gabinetes de control en campo, éstos deberán ser NEMA 4X con sistema de purga y presurización
de acuerdo con el área clasificada donde se instalen y del mismo material que las cajas de conexión.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 7 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

3.1 CLASIFICACIÓN DE ÁREAS.

La clasificación de área peligrosa será definida de acuerdo con los planos de clasificación de área, los cuales serán generados
por la disciplina eléctrica.
La instrumentación y accesorios deberán ser los adecuados a las características del área donde será instalada, cumpliendo
con la clasificación de área peligrosa, así como para la viabilidad y accesibilidad adecuada para la operación, mantenimiento y
seguridad.
Toda la instrumentación de campo deberá estar certificada para la clasificación eléctrica mínimo Cl. I Div. 2 Grupo B, C y D o
su equivalente a IEC de acuerdo con lo indicado en la respectiva hoja de datos.

3.2 REQUERIMIENTOS DE INSTRUMENTACIÓN


Los instrumentos con señal 4-20mA deberán cumplir con los siguientes requisitos:

• Alimentación de 24-28 VCD, preferentemente con alimentación por medio del lazo a 24-48 VCD, con conexión a 2
hilos.

• Cuando algún instrumento requiera alimentación independiente, se requiere 120 VCA


Para las señales digitales se tomarán las siguientes condiciones:

• La tensión para las señales discretas de contactos secos, solenoides y relevadores de interposición deberá ser de 24
VCD.

• Para señales del SPPE se deberá considerar monitoreo en línea.


Para RTD se deberán tener las siguientes consideraciones:

• Platino de 100 Ohm (PT-100)

• 3 (Hilos preferentemente) o 4
Requerimientos Generales:

• Los transmisores, indicadores electrónicos, deberán ser tipo inteligente y con capacidad de autodiagnósticos.

• Los transmisores deberán incluir indicación local de la variable a medir.

• Para el caso de transmisores de flujo el instrumento deberá extraer la raíz cuadrada y no el sistema.

• El tamaño de la conexión eléctrica en instrumentos será preferentemente de 1/2" o en caso diferente de acuerdo con
el estándar del proveedor.

• Los transmisores deberán ser resistentes al choque y a vibración con un valor mínimo de 3G a una frecuencia de 60-
2000Hz, según IEC 60770-1-2010.

• Todos los transmisores deberán tener protección para polaridad inversa, corto circuito y contra transitorios.

• Los transmisores electrónicos e indicadores digitales remotos deberán ser suministrados con caja en material de
aluminio con recubrimiento epóxico y adecuados para la clasificación de área peligrosa donde se instalen

• Se preferirá el uso de transmisores en lugar de interruptores (nivel, presión y temperatura).

• El material PTFE (elastómero) puede ser usado como material estándar de sello para fluidos con temperaturas por
debajo de 230°C, y para fluidos con temperaturas mayores deberá ser grafito.

• Adicional a la placa de identificación, la instrumentación de campo deberá ser rotulada con el Tag correspondiente,
con pintura alquidálica una vez que se encuentren montados en campo.

• Las partes en contacto con el fluido de proceso, deberá ser adecuado para servicio amargo, de acuerdo con
ANSI/NACE MR0175/ISO 15156: última edición
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 8 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

3.3 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN

Los instrumentos serán provistos de placas de identificación de acero inoxidable 304, fijada permanentemente al cerramiento
o cuerpo del instrumento o subcomponente en el caso de que un instrumento tenga diferentes piezas separadas físicamente;
la placa de identificación estará unida por medio de remaches aplanados y grabada a golpe con la siguiente información como
mínimo:

• Identificación del Instrumento (No. Identificación)


• Nombre del fabricante, modelo y número de serial del instrumento.
• Información relevante, tal como tipo de señal, capacidad de voltaje y corriente, frecuencia, rango, materiales, etc.

Para más información particular acerca de las placas de identificación para los diferentes tipos de instrumentos ver su respectiva
especificación.

3.4 INSTRUMENTACIÓN DE FLUJO

3.4.1 ORIFICIO INTEGRAL

Para tuberías de diámetros menores a 2” se debe considerar medidores con orificio integral. El rango de la diferencial de presión
será preferentemente de 2500 mm de columna de agua (100” col. H2O).
La selección y el diseño deberán ser conforme a ESP-162-PEMEX-GIPIE-2020.
3.4.2 ORIFICIO DE RESTRICCION

El libraje o clase mínima de las bridas porta-orificio deberá ser 300# ANSI.
El uso de libraje más alto en las bridas, o de otro tipo de cara (a excepción de la cara realzada, RF) deberá ser como se requiera
en la especificación de tubería aplicable para esa línea.
La selección y el diseño deberán ser conforme a ESP-162-PEMEX-GIPIE-2020.

3.4.3 MEDIDORES TIPO CORIOLIS


La selección y el diseño deberán ser conforme a la norma ISO 10790:1999/Amd.1:2003 "Measurement of fluid flow in closed
conduits - Guidance to the selection, installation and use of Coriolis meters”.
El medidor de flujo tipo Coriolis deberá ser usado para servicios de proceso en donde se requiera mayor exactitud y para
mediciones de transferencia de custodia.

3.4.4 MEDIDOR TIPO ULTRASÓNICO


Deberán ser del tipo multitrayectoria con transductores del tipo piezoeléctrico y su principio de medición deberá ser tiempo de
tránsito, con emisión directa y/o de rebote.
Los medidores de flujo ultrasónicos son ideales para aplicaciones de cualquier líquido sucio que sea conductivo o a base de
agua. Es un medidor de flujo volumétrico que requiere partículas o burbujas en el flujo. Su selección y diseño deberá ser
conforme al ASME PTC 19.5.

3.5 INSTRUMENTACIÓN DE NIVEL

3.5.1 MEDIDORES DE NIVEL TIPO MAGNÉTICOS


El Indicador de nivel magnético deberá ser del tipo barra continua, el material de la caja en acero inoxidable y el flotador interno
se acoplará magnéticamente a un indicador con una escala adjunta en la parte exterior de la cámara.
La máxima longitud centro a centro de los medidores de nivel tipo magnéticos será de 4 metros, se podrán considerar medidores
mayores a 4 metros de longitud, previa autorización del cliente, garantizando en todo momento la visibilidad del nivel de
instrumento, así como la correcta instalación para las actividades de mantenimiento.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 9 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

Cuando se prevean altas variaciones en la densidad del producto durante la operación normal de la planta, se deberá confirmar
la correcta funcionalidad de este tipo de instrumento.

3.5.2 TRANSMISOR DE NIVEL TIPO RADAR


El transmisor de nivel tipo radar puede ser de onda guiada o de no contacto (antena) y deberá estar basado en
microprocesadores de tecnología reciente y probada.
Su selección y diseño deberá ser conforme a ESP-199-PEMEX-GIPIE-2020

3.6 INSTRUMENTACIÓN DE PRESIÓN

3.6.1 INDICADORES DE PRESIÓN (MANÓMETRO)


Los manómetros serán instalados con toma independiente al proceso, con válvula de bloqueo y válvula de purga. Se permite
el uso de manifold de dos vías después de la válvula raíz. Se podrán proporcionar sellos de diafragma con la finalidad de
eliminar la traza térmica o purga para aislar el fluido de proceso del tubo bourdon.
Cuando se requiera capilar en los manómetros, se deberá suministrar con coraza de protección (armadura) y si son para
instrumentos de presión diferencial, los capilares de ambos sellos serán de la misma longitud para minimizar la diferencia de
temperatura ambiente. Cuando se instalen manómetros a la descarga de bombas o en aplicaciones de alta vibración, deberá
suministrarse con amortiguadores de pulsaciones.

3.6.2 TRANSMISORES DE PRESIÓN Y PRESIÓN DIFERENCIAL


Los transmisores de presión y de presión diferencial, tendrán indicación digital, en unidades de ingeniería e integrada al mismo
transmisor; en caso de que la válvula de control correspondiente se encuentre fuera de la vista del operador, se instalará un
indicador remoto.
Todos los transmisores de presión se deberán suministrar con manifold de 2 vías de acero inoxidable 316 como mínimo y
conexiones de 1/2” NPT hembra. Los transmisores de presión diferencial se deberán suministrar con manifold de 5 vías de
acero inoxidable 316 como mínimo y conexiones de 1/2” NPT hembra.

3.7 INSTRUMENTACIÓN DE TEMPERATURA

3.7.1 ELEMENTOS E INDICADORES LOCALES DE TEMPERATURA

Los indicadores locales de temperatura serán suministrados con elemento de temperatura tipo bimetálico y termopozo y con
carátula de ángulo ajustable, deberán contar con ajuste externo para calibración. Los termopozos serán construidos de una
sola pieza en material de acero inoxidable AISI 316 como mínimo y de acuerdo con el fluido con el que esté en contacto, de
barra perforada con terminación cónica.
Para tubería, la longitud de inmersión de los termopozos deberá estar entre el 60% y el 80% del diámetro de la tubería para
instalación perpendicular a la pared de la línea. Para la instalación en el mismo plano a un ángulo de 45° a la línea de la tubería,
la longitud húmeda de inmersión de los termopozos deberá ser mínimo de 50.8 mm (2”) de diámetro y máximo de 127 mm (5”)
de longitud de la tubería. Las tuberías con diámetros de 3/4" a 4”, se amplían a 6” para el montaje de termopozos, este detalle
se mostrará en los típicos de instalación.
Los elementos de temperatura sin termopozos deberán estar protegidos con tubo y barras perforadas.
La selección del tipo de elemento de temperatura se basará en temperaturas máximas de los fluidos, exactitud del elemento y
su costo. En elementos tipo RTD el material del termopozo deberá ser de Acero Inoxidable 316 para temperaturas máximas de
480°C, para temperaturas que no excedan 650°C se deberán usar aleaciones altas en Níquel, conforme a la sección 7.1.1 del
ASTM E 1137/E 1137M o equivalente.
En elementos tipo termopares, el material del termopozo deberá estar de acuerdo con la máxima temperatura de operación
indicada en la tabla 2 del IEC-61515.
Otra excepción la constituyen los equipos paquete donde el fabricante no cubra la garantía al usar termopares tipo “K”, ya sea
por diseño o desviación a su estándar.
Todos los termopozos en servicios de proceso deberán utilizar brida de cuello largo de 1-1/2" (DN 40) con régimen mínimo de
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 10 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

ANSI Clase 300#. Para régimen de bridas mayores que ANSI Clase 900# y otros casos donde el diámetro interno de las bridas
no soporte conexiones para termopozos de 1-1/2” (DN 40) el tamaño de la conexión se incrementará a 2” (DN 50); la conexión
a proceso de los termopozos roscados deberá ser de 25.4 mm (1”) NPT macho.
Los elementos de temperatura tipo termopar y RTD’s deberán venir ensamblados de fabrica por el mismo proveedor. El material
del niple y tuerca unión deberán ser de acero inoxidable 316 por el ambiente corrosivo.

3.7.2 TRANSMISORES DE TEMPERATURA


Todos los transmisores de temperatura se deberán usar con señal de salida 4-20 mA y protocolo HART. Cuando se usen
transmisores de temperatura, los alambres de extensión de los elementos de temperatura deberán instalarse directamente al
transmisor.

3.8 VÁLVULAS

3.8.1 VÁLVULA DE DESCARGA (BDV)


Estas válvulas deberán estar diseñadas de acuerdo con lo que se indica en la normativa ISO-15848 “Industrial valves-
Measurement”. El diseño incluirá el cuerpo, el actuador.

3.8.2 VÁLVULAS DE PRESIÓN VACÍO.


Las válvulas deberán ser suministradas con estampado ASME y deberán ser probadas en banco antes de la instalación final
en sitio. Se deberán suministrar válvulas de bloqueo en las válvulas de seguridad y deberán ser del tipo bola de paso completo.
Deberán estar diseñadas de acuerdo con lo que se indica en la normativa ESP-172-PEMEX-GIPIE-2020 válvula de alivio de
presión y vacío para tanques de almacenamiento.

3.8.3 VÁLVULAS AUTO OPERADAS


Las válvulas reguladoras de presión deben ser auto contenidas con el fluido a regular. No debe requerir fluido de potencia o
energía motriz externa. El coeficiente de dimensionamiento Cv debe cumplir con la IEC 60534-2-1 .
La Clase de fuga se debe especificar Clase VI y cumplir con ANSI/FCI 70-3 o equivalente
El cuerpo de la válvula, su clase, tipo de conexión, internos y especificación de materiales, deben cumplir con la especificación
de tubería donde se instale, con la ESP-032-PEMEX-GIPIE-2020.

4. CABLES DE INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL.

El cable de instrumentación deberá ser adecuado para instalaciones internas o externas sobre charolas portacables, bancos
de ductos subterráneos y tubería Conduit. Cuando se instale en exteriores, el cable de instrumentación podría ser expuesto a
la luz solar, lluvia y polvo, por lo que deberá ser resistente a la humedad, resistente a hidrocarburos, abrasión, rayos UV y
retardante a la flama.
Los cables de instrumentación deberán cumplir con UL Subject 1581 "Standard For Safety Reference For Electrical Wires,
Cables and Flexibles Cords. El conductor de alambre será de aleación de cobre desnudo, 7 hilos concéntricos de acuerdo con
ASTM B-3 "Standard Specification For Soft or Annealed Copper Wire", calibre 16 AWG, para pares / tríadas simples. Para
Multipares / multitríadas se requiere ser calibre 18AWG.
Los conductores serán continuos en toda la longitud de un carrete o bobina, no es permitido el uso de empalmes en los
conductores.
Las capas de trenzado para los cables par simple y cables multipar deberán ser escalonadas cada 2 pulgadas máximo. El cable
de drenado para Pares/Tríadas y Multipares/Multitriadas deberá ser calibre 22 AWG, 7 hilos en conductor de cobre.
En las intercapas de los cables multipares deberán usarse rellenos de material retardador de fuego y material resistente a la
humedad cuando sea necesario, para dar al cable completo una sección transversal totalmente circular.
Una cinta de polímero no “higroscópico” deberá servir como un blindaje con una cinta de pantalla de aluminio aplicada sobre
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 11 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

el blindaje. La cinta de polímero y la cinta de pantalla de aluminio deberán ser aplicadas elípticamente con 100% de cobertura
de blindaje con traslape, también aplica para pares individuales. La cinta de polímero deberá servir para conservar los rellenos
en su sitio. La pantalla general de aluminio deberá estar en contacto continuo con el alambre general de drenado.
Cada Multipar/Multitriada deberá ser numerado secuencialmente, para el caso de los Multiconductores es por codificación de
colores con base en la ICEA. Para referencias al código de color del aislante, ver "Insulated Cable Engineer´s Association"
(ICEA) S-73-532 Standard for control Cables (NEMA WC57) tabla E5.
Los cables para instrumentación y control deberán ser adecuados para áreas con clasificación Clase I, División. 2. La siguiente
información, como mínimo, deberá ser impresa de manera clara y permanente, en la superficie del forro a intervalos regulares
sin exceder 24 pulgadas sobre toda la longitud del cable:
a) Tamaño del conductor
b) Número de parte
c) Número de pares/triadas
d) Clase de voltaje
e) Tipo de aislamiento
f) Rango de temperatura
g) Nombre del fabricante
h) Marcado que indique la clase UL
i) Marcas secuenciales de la cantidad de cable instalada o restante “footage”

4.1 CABLES PARA SEÑALES ANALÓGICAS


Cable de instrumentación tipo Multipar (4, 8, 12, 24 y 36 Pares Trenzados 18 AWG) El cable Multipar deberá contar con las
siguientes características: Calibre 18 AWG tipo PLTC/ITC-ER con un rango de voltaje de 300 V y una temperatura de operación
de hasta 105°C, con un aislamiento primario en PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e impermeable a
la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de la intemperie, cada par deberá estar aislado por una
pantalla protectora individual y general (Individual & Overall Shielded) de aluminio, deberá contar con un cordón de desgarre
de Nylon.
Cable de instrumentación tipo Par Trenzado Sencillo (1 Par Trenzado 16 AWG) El cable Par Trenzado deberá contar con las
siguientes características: Calibre 16 AWG tipo PLTC/ITC-ER con un rango de voltaje de 300 V y una temperatura de operación
de hasta 105°C, con un aislamiento primario en PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e impermeable a
la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de la intemperie, deberá estar aislado por una pantalla
protectora general (Overall Shielded) de aluminio, deberá contar con un cordón de desgarre de Nylon.
Cable de instrumentación tipo Multitríada Trenzada (6, 8, 12, 16 Tríadas Trenzadas 18 AWG) El cable Multitríada deberá contar
con las siguientes características: Calibre 18 AWG tipo PLTC/ITC-ER con un rango de voltaje de 300 V y una temperatura de
operación de hasta 105°C, con un aislamiento primario en PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e
impermeable a la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de intemperie, cada triada deberá estar
aislada por una pantalla protectora individual y general (Individual & Overall Shielded) de aluminio, deberá contar con un cordón
de desgarre de Nylon.
Cable de instrumentación tipo Tríada Sencilla Trenzada (1 Tríada Trenzada 16 AWG) El cable Tríada Sencilla deberá contar
con las siguientes características: Calibre 16 AWG tipo PLTC/ITC-ER con un rango de voltaje de 300 V y una temperatura de
operación de hasta 105°C, con un aislamiento primario en PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e
impermeable a la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de intemperie, deberá estar aislada por
una pantalla protectora general (Overall Shielded) de aluminio, deberá contar con un cordón de desgarre de Nylon.
Cable de instrumentación tipo Extensión de Termopar (1 Par Trenzado tipo KX 16 AWG) El cable de Ext. de Termopar deberá
contar con las siguientes características: Calibre 16 AWG tipo PLTC/ITC-ER con un rango de voltaje de 300 V y una temperatura
de operación de hasta 105 °C, con forro exterior de PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e impermeable
a la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de la intemperie, deberá estar aislado por una pantalla
protectora general (Overall Shielded) de aluminio, deberá contar con un cordón de desgarre de Nylon.

4.2 CABLES PARA COMUNICACIÓN.

Cable de Comunicación Serial RS-485 (2 Pares Trenzados 22 AWG) El cable para comunicación RS- 485 deberá contar con
las siguientes características: Calibre 22 AWG tipo CM/PLTC-ER con un rango de voltaje de 300 V y un rango de temperatura
de operación de -20°C a 60°C, con forro exterior de PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e impermeable
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 12 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

a la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de la intemperie, deberá estar aislado por una pantalla
protectora general (Overall Shielded) de aluminio más una pantalla trenzada de cobre estañado (Tinned Copper Braid Shield),
deberá contar con un cordón de desgarre de Nylon.
Cable de Comunicación Ethernet Cat. 6 UTP para uso en interiores (4 pares Trenzados 23 AWG) El cable para comunicación
Ethernet tipo UTP deberá contar con las siguientes características: Calibre 23 AWG tipo CMR con un rango de voltaje de 300
V y un rango de temperatura de operación de -40°C a 75°C, con forro exterior de PVC, deberá ser retardante al fuego, resistente
a la luz solar e impermeable a la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible y a prueba de la intemperie, no deberá
estar aislado por una pantalla protectora de aluminio, deberá contar con un cordón de desgarre de Nylon.
Cable de Comunicación Ethernet Cat. 6 FTP para uso en exteriores y subestaciones eléctricas (4 pares Trenzados 23 AWG)
El cable para comunicación Ethernet tipo FTP deberá contar con las siguientes características: Calibre 23 AWG tipo CMR/CMX-
Outdoor con un rango de voltaje de 600 V y un rango de temperatura de operación de -40°C a 75°C, con forro exterior de PVC,
deberá ser retardante al fuego, resistente a la luz solar e impermeable a la humedad y al vapor, resistente al aceite y combustible
y a prueba de la intemperie, deberá estar aislado por una pantalla protectora general (Overall Shielded) de aluminio, deberá
contar con un cordón de desgarre de Nylon.

4.3 FIBRA ÓPTICA

Fibra Óptica monomodo El cable de fibra óptica deberá cumplir con los parámetros de rendimiento de transmisión de acuerdo
con el numeral 4.2 del estándar ANSI/TIA-568.3. Para la dispersión y atenuación de las fibras ópticas monomodo OS1 y OS2
(9/125 μm).
Los cables de fibra óptica no deberán tener ningún tipo de empalme intermedio ni mecánico ni fusionado, estos deberán cumplir
con los parámetros de transmisión indicados en la norma TIA/EIA-568.3 y ser totalmente compatible con el estándar IEEE 802.3
“ETHERNET 10/100 base FL”. Su diseño deberá permitir la transmisión de señales de alta velocidad y la dispersión de las
fibras óptica monomodos 9/125 μm y cumplir con ANSI EIA/TIA 598-C en el código de colores.
El número mínimo de filamentos (canales) ópticos por cable deberá ser el total necesario requerido durante el diseño de las
redes de comunicación más una reserva de 20% de filamentos libres para establecer la comunicación entre los dispositivos,
de manera bidireccional.
La cubierta del cable de los conductores ópticos deberá ser identificadas por color, con protección termoplástica holgada, en
forma de tubo libre de gel, petrolatos o de cualquier tipo de material inflamable. La cubierta exterior del cable deberá ser de
polietileno de alta densidad extruida a alta presión directamente sobre el mismo núcleo del cable, de tal forma que la superficie
interna de la cubierta del cable contenga aristas helicoidales.
La cubierta del cable deberá ofrecer la máxima protección contra medio ambiente corrosivo, completamente hermética, con
capacidad de inmersión en agua, resistente a la humedad, rayos ultravioletas y a temperaturas extremas, deberá ser adecuado
para instalaciones internas o externas sobre charolas portacables y tubería Conduit. Cuando se instale en exteriores, el cable
de fibra óptica podría ser expuesto a la luz solar, lluvia y polvo, por lo que deberá ser resistente a la humedad, resistente a
hidrocarburos, abrasión, rayos UV y retardante a la flama. La cubierta exterior de polietileno deberá ser grabada, con la marca
del Fabricante, en toda su longitud, y en intervalos de un metro para fácil estimación de longitudes.

5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE INSTRUMENTOS

Todo el equipo eléctrico, materiales de instalación deberán cumplir con la clasificación eléctrica del área en la cual el
instrumento será instalado. Todo el equipo eléctrico, tableros de control, componentes y materiales suministrados deberán ser
aprobados por Underwriters Laboratories (UL), Factory Mutual (FM), CSA-US o ANCE, y deberá estar indicado dentro del
cuerpo del accesorio o deberá ser entregado un certificado por escrito.
Todos los instrumentos deberán ser instalados de tal manera que sean fácilmente accesibles para mantenimiento e inspección.
No deberán ser instalados bajo cubierta de rejilla, localizaciones elevadas inaccesibles, o cualquier otra localización o manera
que pudiera resultar difícil o peligroso el acceso para el personal de campo durante una inspección o mantenimiento cuando la
planta esté en operación o se haya efectuado el paro de esta.
No se deberá dejar longitud de cable excesivo a la llegada de los instrumentos, cajas, válvulas, etc. La holgura del cable no
deberá exceder los 40 cm para evitar provocar ruido, impedancia o campos electromagnéticos excesivos que afecten las
configuraciones y calibraciones de los instrumentos.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 13 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

5.1 CHAROLAS PORTA CABLE.


Charolas tipo escalera, esta deberá estar fabricada en aluminio libre de cobre (aluminio aleación comercial 6063 temple 6 con
acabado natural) en cumplimiento con las normas NMX-J-511-ANCE última edición, de perfil tipo “I”, clasificación dependiendo
el peso a soportar, para peraltes de 6” la clasificación deberá ser 12C o 20C, la charola deberá contar con tapa de acuerdo con
lo siguiente:
a) Tapa a dos aguas, esta deberá estar fabricada en aluminio calibre 20 acabado natural. Esta tapa se utiliza en charola
montada en racks de proceso. La sujeción deberá ser a la periferia de charola / tapa.
b) Tapa plana, esta deberá estar fabricada en aluminio calibre 20 acabado natural. Esta tapa se utiliza en charola
montada dentro de cuartos de control y charola bajante del rack a la entrada a ductos. La sujeción deberá ser a la
periferia de charola / tapa.
Se deberán suministrar todos los accesorios (uniones, curvas, “T”, reducciones, clip de sujeción etc.) para realizar la instalación
de las canalizaciones del mismo material de la charola.
La charola deberá contener la siguiente leyenda: ADVERTENCIA: NO SE DEBE USAR COMO ANDADOR, ESCALERA O
SOPORTE PARA EL PERSONAL. ÚSESE SOLO COMO UN SOPORTE MECÁNICO PARA CABLES Y CANALIZACIONES.

5.2 TUBERÍA PORTA CABLE


Tubería Conduit en exteriores. Esta deberá estar fabricada en acero galvanizado por inmersión en caliente tipo pesado como
lo establece la norma NMX-J-534-ANCE. El tubo deberá ser completo (con cople), con recubrimiento alterno primario exterior
e interior, rosca cónica NPT (fabricada como lo establece la NMX-J-ANCE-554), para cumplimento clase I, Div. 1 y 2, Grupos
B, C y D. Los accesorios deberán cumplir con los mismos requerimientos indicados en este punto.
Tubería Conduit en Interiores de edificios. Esta deberá estar fabricada en acero galvanizado por inmersión en caliente tipo
semi pesado como lo establece la norma NMX-J-534-ANCE. El tubo deberá ser completo (con cople), con recubrimiento alterno
primario exterior e interior, rosca cónica NPT (fabricada como lo establece la norma NMX-J-ANCE-554). Los accesorios
deberán cumplir con los mismos requerimientos indicados en este punto.
Tubería metálica Flexible (coples flexibles). Su elemento flexible corrugado deberá ser de acero inoxidable el cual deberá estar
reforzado por una malla metálica de bronce con rosca macho en ambos extremos, para cumplimento Clase I, Div. 1 y 2, Grupos
B, C y D.
Tubería metálica Flexible (coples flexibles) en ambientes corrosivos (plantas recuperadoras de azufre y torres de enfriamiento).
Su elemento flexible corrugado deberá ser de acero inoxidable el cual deberá estar reforzado por una malla metálica de bronce,
con rosca macho en ambos extremos, recubierto exteriormente de PVC de 1,0 mm (0.040 pulgadas), para cumplimento Clase
I, Div. 1 y 2, Grupos B, C y D.

5.3 CAJAS DE CONEXIÓN

Las cajas de conexiones deberán cumplir con los siguientes requerimientos.


a. El grado de protección de las cajas deberá ser NEMA 4X.
b. El material de las cajas (armario y puerta) deberá ser de acero inoxidable 304 o 316.
c. Con protección contra la penetración de humedad y suciedad.
d. Debe contar con bisagra continua que permita una apertura de la puerta de 180°.
e. Debe contar con junta de espuma continua (sin unión).
f. Debe contar con cierre en los tres (3) lados de la puerta.
g. Platina para montaje.
h. Debe ser para montaje en pared, preferentemente localizada en alguna columna, contraventeo, cerca de barandales,
etc. donde no obstruya el paso.
i. La acometida de los cables a la caja de conexiones deberá ser por la parte inferior de la misma (no se deberá acometer
por la parte superior), deberá contar con conectores glándula (prensaestopas).
j. Debe contar con riel DIN 35 mm, bloque de terminales, tope de terminales y terminador. Todas las terminales deberán
ser de alta densidad, circuito sencillo para cable del calibre 22 AWG al calibre 12 AWG.
k. Tramos de ductos (canaleta) ranurados, para el canalizado (peinado) del cable dentro de la caja.
l. Cada caja deberá contar con su diagrama de conexión pegado en la parte posterior de la puerta.

5.4 CANALIZACIONES ELÉCTRICAS.


La canalización eléctrica de señales de instrumentos en áreas de proceso deberá ser en forma aérea, utilizando tubería Conduit,
charola tipo escalera o escalera tipo malla, principalmente de acuerdo con la naturaleza de la señal. Solo en caso de trayectorias
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 14 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

en donde no sea factible utilizar trayectorias aéreas, se utilizarán trayectorias subterráneas.


Los criterios de canalización eléctrica aérea de tubería Conduit y charola (malla o escalera) se mencionan a continuación:

5.4.1 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA AÉREA POR TUBERÍA CONDUIT.

El tamaño mínimo por emplear de tubería Conduit es de 21mm (3/4”) y deberá cumplir con los criterios marcados en la NOM-
001-SEDE-2012, así como con los siguientes criterios:
a. La tubería Conduit deberá ser sellada con material adecuado en los puntos de posibles filtraciones de agua.
b. La distancia máxima entre soportes de tubería Conduit será de 2.5 m.
c. En soportes de tuberías (racks) aéreas se deberá dejar un 20% de espacio disponible para aplicaciones futuras en
racks del tamaño comercial (diámetro) mayor de las tuberías ocupadas. Porcentajes menores por limitaciones en el
proyecto pueden ser considerados siempre bajo la aceptación previa de PEP.
d. Cuando un soporte de tuberías (rack) contenga tuberías con circuitos de fuerza, control e instrumentación, el orden
de acomodo deberá ser con los tubos con circuitos de fuerza de mayor tensión en la parte superior.
e. Los tubos Conduit visibles en interiores deberán tener una sujeción con abrazaderas tipo “uña”, de acero galvanizado
por inmersión en caliente, 2 por tramo como mínimo, con perno roscado de baja velocidad o con abrazaderas tipo “U”
tipo semipesado de acero galvanizado por inmersión en caliente con tuercas hexagonales.
f. Para tubos Conduit visible en exteriores deberán tener una sujeción abrazaderas tipo “U” tipo pesado.
g. Deben instalarse sellos para tubo Conduit por cambio de área clasificada a no más de 45 cm del equipo de instalación
y cajas de conexiones. La instalación de los sellos deberá incluir la fibra y el compuesto chico apropiado para cumplir
la función de sellado.
h. En instalaciones exteriores de áreas no clasificadas, en equipos o tuberías sometidos a vibración, asentamiento o
movimiento, se deberá instalar tubo Conduit flexible metálico galvanizado engargolado recubierto con PVC a prueba
de agua con conectores a tierra.
i. El extremo de la tubería Conduit que se conecta a las charolas deberá ser sellado adecuadamente.
j. Para prevenir la acumulación de condesado se deberá instalar un dren en la parte más baja de la trayectoria del
Conduit.
k. La tubería Conduit deberá ser instalada, previa limpieza del interior y después realizar la instalación del cable.
l. En una instalación de tubería Conduit aérea, la distancia entre cajas de paso y/o caja con conexiones no deberá
exceder de 40 m.
m. Para estas distancias el número de curvas de 90° no deberá exceder de dos o el ángulo total de las curvas no deberá
exceder de 180°.
n. La tubería Conduit hacia instrumentos no deberá obstruir las áreas de trabajo (mantenimiento), alrededor de los
equipos. Ni de los pasillos o áreas abiertas dentro de la planta.
o. El total del área de la sección transversal de los cables no deberá exceder del 40% del área de la sección transversal
del tubo Conduit.
p. La tubería Conduit no deberá quedar expuesta a daños físicos ni altas temperaturas de los equipos y tuberías de
proceso.
q. No usar la tubería Conduit como conductor de puesta a tierra de equipos eléctricos.
r. El equipo eléctrico, envolventes, tubo Conduit y accesorios deberán ser seleccionados de acuerdo con la clasificación
general de áreas del proyecto.
s. En cruces con líneas de proceso de tubería, los tubos Conduit deberán separarse de estas tuberías por lo menos 150
mm, de pared del Conduit a pared de tubería o 300 mm si son superficies con temperaturas superiores a 65°C (150°F).
t. Para la sujeción de la tubería Conduit en instalaciones aéreas se realizará a 90 cm de distancia de cada accesorio,
caja de conexiones y cualquier otro accesorio o terminación de Conduit, se permitirá aumentar la distancia de sujeción
a 1.50 m si existe alguna interferencia que no permita la sujeción a los 90 cm. Se deberán instalar soportes en
intervalos no mayores de 3 m.

5.4.2 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA AÉREA POR CHAROLA.


Cuando se utilice este tipo de canalización se deberán instalarse en apego a lo indicado en el artículo 318-6 de la NOM-001-
SEDE, así como con los siguientes criterios:

a. Las charolas deberán instalarse de modo que puedan tener acceso adecuado para fácil instalación y mantenimiento
de los cables.

b. La distancia entre el dispositivo y la charola no deberá permitir que el cable quede “colgado” para evitar tensión
excesiva en el cable y posible daño.
c. Las derivaciones a equipos deberán realizarse de modo que el agua pueda drenarse lejos de la entrada al equipo.
d. La instalación de charolas deberá realizarse evitando interferencias con tuberías y equipos de proceso o evitar que
sea un obstáculo al paso del personal o para trabajos de mantenimiento.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 15 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

e. En cualquier sección de una charola, la suma del área de sección transversal de todos los cables incluyendo el
aislamiento no deberá superar el 50% de la sección interior de dicha charola.
f. El claro mínimo entre charolas instaladas en arreglo vertical deberá ser de 30 cm (distancia libre entre peralte superior
de charola y el peralte inferior de la charola superior). Para charolas la separación entre la charola más elevada a
techos y vigas deberá ser por lo menos de 40 cm (distancia libre entre peralte de última cama de charola y el techo o
viga).
g. Las charolas deberán identificarse (cada 20 metros en exteriores y cada 5 metros en interiores, como máximo) por la
clave indicada en el plano de ruta eléctrica respectiva en lugares visibles a lo largo de toda su trayectoria. En las
derivaciones se deberá identificar la charola.
h. Se deberá instalar juntas de expansión en tramos rectos de charola a cada 40 metros (Ver tabla 3-2 Maximum Spacing
between Expansion Joints that Provide for 250 mm en la NEMA VE-2).
i. Para sujeción y agrupación de los cables en las charolas con una distancia máxima de 70cm se deberán utilizar
cinchos de plástico, (fabricados conforme a IEC-62275), adecuados para interior o exterior, según su aplicación.
j. Los cinchos deberán ser de Naylon 12 resistentes a la intemperie o Naylon 6/6 estabilizado UV. Para el caso de los
cables canalizados mediante charola tipo malla (rejilla) el cincho deberá ser de Resina Fluoropolímero (“Tefzel”).
k. En los tramos distintos a los horizontales, los cables se deberán fijar firmemente a los travesaños de las charolas a
distancias no mayores a 70 cm. se deberá utilizar cinchos de plástico, (fabricados conforme a IEC-62275), adecuados
para interior o exterior, según su aplicación, tal que no afecte el aislamiento o forro de los cables y ser resistente a los
esfuerzos dinámicos y mecánicos en operación normal y en condiciones de falla. En caso de alambrado expuesto al
sol o a la intemperie los amarres deberán ser aprobados para esas condiciones ambientales.
l. Para charolas instaladas en racks, la altura mínima de la charola deberá ser de 4.5 metros y en cruces de calles deberá
ser de 6.10 metros.
m. Donde sea necesario, se deberán construir estructuras de acero elevadas para el soporte de charolas.
n. Las charolas se deberán soportar a intervalos definidos en las instrucciones de instalación del proveedor.
o. Las charolas no deberán estar expuestas a daños físicos ni altas temperaturas o fugas continuas o intermitentes de
p. vapor de los equipos o tuberías de proceso.
q. El radio mínimo de curvatura de las charolas deberá ser de 12”.
r. La trayectoria de las charolas deberá ser continúa incluyendo su acoplamiento con los accesorios correspondientes,
no se aceptan espacios discontinuos, accesorios fabricados en campo ni el uso de materiales que no sean para el
propósito establecido al inicio del proyecto.
s. No se permite que las charolas se soporten de tuberías o equipos de proceso.
t. El material del ángulo para soportar la charola deberá ser de Acero al Carbón con pintura epóxica, la tornillería para
la sujeción de la charola deberá ser de materiales compatibles para evitar la generación de par galvánico.

5.4.3 CANALIZACIÓN ELÉCTRICA SUBTERRÁNEA.


Este tipo de canalización se usa para cables de comunicación incluyendo señales de monitoreo entre Campo y Cuarto de
Control. Este tipo de canalización deberá cumplir con los criterios marcados en la NOM-001-SEDE-201812, así como con los
siguientes criterios:
a. La canalización eléctrica subterránea deberá realizarse por medio de tuberías Conduit agrupadas en bancos de
ductos, que lleguen a registros eléctricos convenientemente ubicados para facilitar la introducción de conductores
eléctricos en cambios de dirección, así como en tramos rectos de mayor longitud. Los registros eléctricos subterráneos
deberán tener accesorios para soportar y ordenar el cableado dentro de ellos.
b. Los registros eléctricos no deberán ser localizados dentro de áreas Clase I Div. 1.
c. Las tuberías que emergen sobre el nivel de piso terminado o nivel de terreno natural deberán continuar con el ducto
armado hasta una altura de 150mm sobre estos, dejándose un cople de acero ahogado en la envolvente del ducto.
d. Para canalizaciones subterráneas el tamaño de Tuberías Conduit de acero galvanizado tipo pesado será de 53 mm
(2”) hasta 103 mm (4”).
e. Se deberán rematar las tuberías Conduit de acero galvanizado en los registros eléctricos subterráneos con monitores
con conector a tierra, con la finalidad de evitar daños físicos a los conductores que se alojen en ellos y aterrizaje de la
tierra.

f. Los bancos de ductos subterráneos se deberán instalarse a una profundidad mínima de 500 mm debajo del nivel de
terreno natural o del nivel de piso terminado y en cruce de calles a 700 mm como mínimo.
g. No deberán instalarse bancos de ductos debajo de cimentaciones de edificios o equipos.
h. Para detalles de salida de Conduit subterráneos en áreas exteriores o interiores ver en documento de detalles típicos
de instalación eléctrica del proyecto.

5.5 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE INSTRUMENTOS.


La instalación eléctrica de instrumentos deberá cumplir con las mejores prácticas de instalación, así como los siguientes
criterios:
a. La instalación de cables de instrumentos será con tubería Conduit en diámetros de 21mm (3/4”) a 53mm (2”) del
instrumento al rack.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 16 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

Considerar de preferencia el uso de tubo Conduit de 1" y 3/4" en vez de 1"1/2 para disparos y bajadas a instrumentos
siempre y cuando sea suficiente el tamaño propuesto.
NOTA: Si el punto de integración con la charola tipo escalera que se localiza en el rack está en un área clasificada la
canalización de esta señal deberá ser por tubería Conduit hasta un punto donde la charola no esté en área clasificada.

5.6 INSTALACIÓN DE FIBRA ÓPTICA Y CABLES DE COMUNICACIÓN.


Se permite instalar cables de fibra óptica aprobados en áreas peligrosas (clasificadas). Los cables deberán ser sellados de
acuerdo con los requisitos de 501-15, 502-15, 505-16 o 506-16, lo que sea aplicable de acuerdo con la NOM-001-SEDE-2012.
Se permitirá instalar canalización para fibra óptica aprobada para USO GENERAL seleccionadas de acuerdo con las
disposiciones de 770-154, como ductos internos en cualquier tipo de canalización permitida en el Capítulo 3 de acuerdo con la
NOM-001-SEDE-2012.
Para canalizar Fibra Óptica y/o Cables de Comunicación desde Paneles de Control, Paneles de Equipos Paquete y Paneles se
hará por medio de tubería Conduit hasta el Rack.

6. INSTALACIÓN MECÁNICA DE INSTRUMENTOS


6.1 MONTAJE DE INSTRUMENTOS.
Todos los instrumentos deberán ser montados lo más cerca posible de la conexión de proceso para minimizar la longitud de la
línea de impulso sin comprometer la accesibilidad del instrumento. La localización de los instrumentos deberá ser tal que el
drenaje directo del condensado o fluidos de proceso desde equipo adyacente no tenga un efecto adverso.
Todos los instrumentos de campo, tomas de proceso y equipo de control asociado deberán ser fácilmente accesibles para
mantenimiento o calibración desde el nivel de piso o desde una plataforma fija. Se puede utilizar una plataforma móvil en donde
el espacio bajo el instrumento esté disponible con libre acceso. Los instrumentos de indicación local deberán localizarse de tal
forma que las escalas sean legibles tanto desde el punto de acceso como desde donde se opere el equipo relacionado o desde
donde se prueben o calibren los instrumentos primarios. Los instrumentos no se deberán localizar de manera que interfieran
con una escalera, plataforma, corredor o área de operación.
Los instrumentos de presión y de presión diferencial deberán ser instalados arriba de las tomas para gas, líquidos en ebullición
y vapores no condensables, y por debajo de las tomas para líquidos que no estén en ebullición y vapores condensables. La
instalación por debajo de las tomas es permitida para instrumentos de presión y presión diferencial en gas seco y vapores no
condensables y donde existan dificultades con la instalación arriba de las tomas. Se instalará un metro de tubing como mínimo
hacia arriba de la línea de impulso para drenar los condensados hacia la línea de proceso. La instalación por debajo de las
tomas para gases húmedos puede ser considerada solo si el efecto en la exactitud de la medición de presión debida a la
dirección del líquido es menor a uno por ciento, pero se deberá implementar cámara de condensados para su drenado. Para
otras aplicaciones refiérase al API RP 551.
Los instrumentos se deberán montar en una ubicación libre de vibración cuando sea posible. Cuando los instrumentos se
ubiquen en áreas de alta vibración, se deberá considerar el aislamiento de montaje. Para evitar la vibración excesiva, los
instrumentos no se deberán montar sobre la tubería de succión o descarga del compresor. Los manómetros, indicadores de
temperatura u otros dispositivos semejantes no se deberán montar directamente sobre líneas en las que exista vibración
excesiva.
Los instrumentos de campo se deberán montar en soportes de tubo cédula 40 con costura de acero al carbón ASTM A53 grado
B (yugo de 2”) independientes y deberán estar aproximadamente a 1500 mm sobre la plataforma o piso en una posición

accesible para operación y mantenimiento. Esto no aplica a instrumentos que estén:

• Conectados directamente a la línea de proceso


• Montados sobre líneas, recipientes o equipos
• Instalados en líneas con la tubería
• Los soportes de instrumentos no deberán estar soldados a la rejilla.
La Instalación de pedestales para instrumentos en plataformas deberá ser por la parte externa de la plataforma lo más cerca
posible a la misma, con el objetivo de no obstruir el paso en plataforma, además la instalación del pedestal deberá ser con
tornillería y no de manera soldada.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 17 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

Los manifolds para los instrumentos de presión deberán ser independientes, ergonómicos en tamaño y peso y genéricos para
instalación de cualquier tipo de instrumento y no solo para la misma marca, fabricados de acero Inoxidable 316 mínimo y
deberán cumplir con lo siguiente:
• El asiento de válvula integral: metal-metal.
• Aguja no giratoria.
• Los hilos de la rosca del vástago deberán estar protegidos de los medios de proceso (no húmedos).
• Aguja de prueba de soplado.
• Tapa antipolvo con código de color de operación:
➢ Dren / Venteo - Rojo
➢ Compensación - Verde
➢ Aislamiento - Azul
Todas las partes no húmedas también en acero inoxidable.
En patines, módulos o paquetes prefabricados, las señales de instrumentación y control que salgan o entren del paquete,
deberán terminar en una ubicación cerca del límite del paquete, utilizando cajas de conexiones apropiadas, pasamuros o placas
de tablero. Se prefiere que las diferentes cajas se agrupen por tipo de señal.
Para servicios de fluidos tóxicos y/o corrosivos y/o elevadas temperaturas se deberá utilizar sellos de diafragma de acero
inoxidable 316 como mínimo o del material indicado en la hoja de datos.

6.2 PROTECCIÓN DE INSTRUMENTACIÓN

Los instrumentos y materiales asociados serán adecuadamente protegidos contra la lluvia, polvo y aire salado para su
instalación en ambientes marinos, salinos y corrosivos.
Se deberán proteger los equipos de instrumentación de la luz solar directa y lugares con altas temperaturas. No se deberán
instalar indicadores de cristal líquido donde la luz solar incida directamente sobre la pantalla. La instrumentación con
temperatura de diseño por debajo de 60°C será montada de forma remota.
Una vez instalado el instrumento, se deberán tapar o sellar todas las conexiones de tubing y eléctricas.

6.3 CONEXIONES DE INSTRUMENTOS A TUBERÍAS, RECIPIENTES Y SISTEMAS DE VENTEO Y DRENAJE

El tamaño y tipo de la conexión del instrumento a proceso (válvula de raíz) y los materiales deberán estar de acuerdo con la
Especificación de Tuberías.
La conexión de instrumento se define como la tubería / tubing y accesorios desde el instrumento hasta la primera válvula de
aislamiento. La conexión de proceso para los instrumentos incluye la primera (válvula raíz) la cual se considera como parte de
la instalación de tubería. Esto incluye los servicios para proceso, servicios generales y purga. Se pueden considerar bloqueos
dobles y dren, y otros accesorios para cumplir los requerimientos de conexión del instrumento incluidos en las especificaciones
de tuberías.
Las conexiones de instrumentos para venteos y drenajes se deberán realizar para sistemas abiertos o cerrados de acuerdo
con los requerimientos del proceso, de seguridad y/o ambientales.
Termopozos: Todos los termopozos en servicios de proceso deberán utilizar brida de cuello largo de 1-1/2" (DN 40) con régimen
mínimo de 300# ANSI. Para régimen de bridas mayores que 900# ANSI y otros casos donde el diámetro interno de las bridas
no soporte conexiones para termopozos de 1-1/2” (DN 40) el tamaño de la conexión se incrementará a 2” (DN 50).
Conexiones en Recipientes: Las conexiones de instrumentos en recipientes deberán ser mínimo de 2" (DN 50) con bridas de
régimen mínimo 300# ANSI.

Conexiones de Presión: Las conexiones en tuberías para instrumentos de presión deberán ser de 3/4" (DN 20).
Cuando así se requiera, se deben instalar los instrumentos en pierna de nivel en equipos de proceso. La pierna de nivel debe
ser desde 2” hasta 4” de diámetro de acuerdo con la cantidad de instrumentos y sus boquillas de conexión.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 18 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

6.4 TUBERÍA Y TUBING DE PROCESO DEL INSTRUMENTO

Las líneas de impulso de instrumentos se definen como la tubería o tubing desde la primera válvula o válvulas de raíz en la
tubería o recipiente hasta el instrumento. La tubería y accesorios de tubería para líneas de impulso de instrumentos deberán
estar de acuerdo con la especificación de tuberías. El tubing para líneas de impulso de instrumentos deberá ser en general, 1/2
pulgada OD x 0.049 pulgadas de espesor de pared (12 mm x 1.5 mm de espesor de pared), de acero inoxidable sin costura
tipo 316 con conectores tipo compresión en acero inoxidable tipo 316. El tubing para tomas de muestra de analizadores puede
ser de 1/4 de pulgada OD x 0.035 pulgadas de espesor de pared (6 mm x 1.0 mm de espesor de pared), según se requiera por
los tiempos de transporte. Cuando el acero inoxidable 316 no sea adecuado para el fluido de proceso o las condiciones de
proceso, se deberá utilizar otro material adecuado de acuerdo con las especificaciones de la tubería y la compatibilidad del
fluido. Las líneas de impulso de vapor asociadas con tuberías ASME Clase 1500 o mayores deberán ser de tubo de 1/2 pulgada
(15 mm) o 3/4 de pulgada (19 mm) de acuerdo con las especificaciones de tuberías.
Las conexiones roscadas para tubería / tubing de instrumentos a la válvula de raíz pueden ser usadas cuando se permita por
la especificación de tuberías y serán conforme a ASME/ ANSI B1.20.1. Para la instalación de tubería, las conexiones de proceso
a recipientes y líneas, excepto los termopozos, deberán tener cubos de soldadura pesada y válvulas de bloqueo tipo compuerta
lo más cerca posible del recipiente o la línea. No se permiten accesorios entre las válvulas de raíz y el primer niple de la tubería.
Todas las partidas deberán estar de acuerdo con las especificaciones de tubería.
Todas las conexiones a proceso bridadas a recipientes o líneas deberán ser conforme a ASME B.16.5 con rating de acuerdo
con el rating del equipo / recipiente y las especificaciones de la tubería.
Todas las conexiones de proceso en recipientes bridadas deberán tener una válvula bridada tipo compuerta para bloqueo,
directamente conectada a la conexión de proceso. Los accesorios entre la válvula de bloqueo y la conexión de proceso no se
permiten a menos que se especifique de otra manera.
La conexión de drenaje a desplazadores de cámara externa, interruptores de nivel de tipo flotador e indicadores de nivel
magnéticos y vidrios de nivel se deberá mostrar en los dibujos de instalación de instrumentación.
La tubería / tubing deberá tener una pendiente continua cuando sea posible a un mínimo de 1:12, entre el instrumento y la
conexión de proceso. Cuando una pendiente continua no sea posible, se deberán instalar colectores de condensado en los
puntos bajos.
Cuando se requieran líneas de impulso para dren de más de 9.1 m (30 pies) deberán tener la válvula a menos de 1.5 m (5 pies)
accesible desde los transmisores.
Las trayectorias de tubing se deberán agrupar en paquetes. Los paquetes se deberán asentar en soportes de ángulo de acero
al carbón y sujetarse firmemente al soporte a un máximo de cada 24 pulgadas (610 mm). El tubing deberá soportarse y
protegerse contra vibración y daño físico. No se deberá inducir esfuerzo que cause un malfuncionamiento o error en la lectura
del instrumento. Las líneas no se deberán asegurar directamente a la maquinaria, tuberías o miembros estructurales. Todas
las placas de división, abrazaderas de tubing y herrajes misceláneos deberán ser de acero inoxidable.
En conexiones de tubing a tubería de proceso y preparaciones de uniones en tubería roscada, se deberá aplicar cinta teflón o
pasta teflón o una sustancia alterna adecuada a la rosca macho. Antes de formar las uniones roscadas, las roscas deberán ser
cepilladas, limpiadas y se deberá aplicar cinta teflón o sellador de pasta teflón a la rosca macho. Se deberá seleccionar pasta
o un alterno adecuado para asegurar compatibilidad con el fluido de proceso. Por ejemplo, en servicios de oxígeno. La pasta
puede no ser adecuada para líneas de sistemas de analizadores (incluyendo aire y otros servicios) y se deberán seguir las
recomendaciones del fabricante del analizador respecto a un sellador adecuado.
No deberán ser usados niples completamente roscados en el sistema.
Toda la tubería / tubing deberá limpiarse antes de conectarse a los instrumentos o a los equipos.
Después de conectar el tubing y tubería al equipo, todas las uniones y conexiones serán probadas contra fuga antes de la
puesta en marcha. Se deberá usar un fluido de burbujas.
Todos los extremos abiertos de los drenajes y venteos de proceso deberán cerrarse con tapas o tapones adecuados. Todos
los tapones deberán ser de material en barra sólida circular con cabezas redondas.
Los tubos o tuberías instalados, pero no conectados, deberán tener los extremos cerrados usando tapas o tapones, u otra
manera aprobada para prevenir la entrada de material extraño. No se deberá utilizar cinta adhesiva.
Las roscas solo se deberán cortar con herramientas de corte de rosca filosas aplicando aceite de corte.
Cuando se utilice tubing, se deberán hacer el máximo de dobleces para minimizar codos y accesorios. El tubing se deberá
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 19 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

doblar con doblador de tubing de tamaño correcto para asegurar dobleces limpios y útiles. Siempre se deberán usar cortadores
de tubing para cortar el tubing. El tubing cortado se deberá pulir con lija antes de conectar a un accesorio. Se usarán tramos
completos de tubing en recorridos largos. Las herramientas e instalación de tubing / accesorio deberán ser de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Todos los instrumentos de venteo y válvulas piloto deberán tener mallas de acero inoxidable para la retención de insectos. El
tamaño deberá ser por lo menos el mismo de la tubería o tubing de venteo.
Todo el tubing se deberá etiquetar en ambos lados, cuando el recorrido sea mayor a 10 pies (3 m), y en cualquier penetración
de módulo, con un código de identificación único.
El tubing se deberá acomodar de tal forma que los acoplamientos puedan apretarse sin interferencia de líneas adyacentes.

6.5 TUBERÍA DE AIRE DE INSTRUMENTOS Y TRANSMISIÓN NEUMÁTICA

La tubería para el cabezal de suministro de aire de instrumentos, tubería para el sub-cabezal y accesorios para tubería, deberán
ser de acuerdo con la Especificación de tuberías.
Se deberá usar tubería y manifolds para los sub-cabezales de suministro de aire de instrumentos. Los sub-cabezales de
suministro de aire de instrumentos se consideran como parte de la instalación del instrumento. Todos los sub-cabezales tendrán
válvulas de bloqueo como parte de la instalación de la tubería para conexión al cabezal principal.
El dimensionamiento de los sub-cabezales de suministro de aire de instrumentos deberá ser conforme a la tabla 8.
El tubing para suministro de aire de instrumentos y señal neumática deberá ser mínimo de 1/4 de pulgada OD x pared de 0.035
de pulgada (6 mm de OD x pared de 1.0 mm), sin costuras, de acero inoxidable 316. Los actuadores neumáticos de alto
volumen u otras conexiones de instrumentos pueden requerir tubing de 3/8 de pulgada OD x pared de 0.035 de pulgada (10
mm OD x pared de 1.0 mm) o 1/2 pulgada OD x pared de 0.049 de pulgada (12 mm OD x pared de 1.5 mm). Los accesorios
para tubing deberán ser de tipo compresión de acero inoxidable 316.
Las trayectorias de tubo individual se deberán soportar de las estructuras o a través de acero existentes. Cuando esta
instalación no esté disponible, las trayectorias de tubo individuales se deberán soportar continuamente en canal, en ángulo de
hierro, conduit o tubería. Conforme sea práctico, los cambios de dirección y elevación en las trayectorias de tubing se deberán
hacer con dobleces de 90 grados.
Cada instrumento que requiera suministro de aire deberá ser suministrado con una combinación individual de filtro de aire con
manómetro, un regulador reductor tipo relevo y una válvula de cierre individual adyacente.
Las prácticas de instalación para la tubería y tubing neumáticos deberán seguir los mismos requerimientos que la tubería y
tubing de proceso con la excepción que no se requiere pendiente para el tubing neumático.

6.6 INSTRUMENTOS DE TEMPERATURA

La carátula de los termómetros se deberá instalar de tal forma que proporcionen la mejor visibilidad y así facilitar la lectura.

6.7 INSTRUMENTOS DE PRESIÓN


Los manómetros se podrán soportar en la tubería y / o accesorios sobre los que estén instalados y deberán tener válvulas de
bloqueo y dren.
Cuando la válvula de raíz no sea fácilmente accesible desde el instrumento, se deberá suministrar una válvula de aislamiento
cerca del instrumento.
Las conexiones sobre el recipiente o la tubería para todos los instrumentos de presión deberán cumplir con las especificaciones
del recipiente o la tubería. Cuando se requieran conexiones de boquilla, se podrán proporcionar bridas ciegas con rosca al
centro.
Todos los instrumentos de presión deberán tener una válvula de bloqueo primario que los aísle del recipiente o tubería.
Todos los instrumentos de presión deberán tener una válvula de purga para proporcionar la capacidad de despresurizar la línea
de detección después que se cierre la válvula de bloqueo.
Los instrumentos localizados a más de 5 m desde el bloqueo primario deberán tener un bloqueo secundario (separado del
manifold) con una válvula de purga ubicada cerca del instrumento.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 20 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

6.8 INSTRUMENTOS DE FLUJO

Las secciones de tubería corriente arriba y corriente abajo del elemento primario deberán ser redondas y lisas para obtener la
precisión óptima de medición. En líneas verticales, el flujo deberá ser normalmente hacia abajo para gases húmedos y vapor
saturado y hacia arriba para líquidos que contengan vapor.
Para los orificios de restricción, los tramos rectos corriente arriba y corriente abajo, estarán basados en una relación beta de
0.6. Los tramos rectos corriente arriba y corriente abajo para los orificios integrales deberán estar de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.

6.9 INSTRUMENTOS DE NIVEL


Los instrumentos de nivel tipo desplazador serán de cámara externa. Los instrumentos de cámara externa tendrán una conexión
para dren con válvula de 19 mm (3/4 pulgada).
Los transmisores, controladores e indicadores de nivel deberán tener conexiones al recipiente independientes con válvula de
corte en cada conexión.
En general, las conexiones de nivel inferiores (proceso, instrumento) para los recipientes verticales deberán estar
aproximadamente a seis pulgadas (150 mm) arriba de la línea tangente inferior del recipiente. La conexión de nivel superior
para cualquier recipiente deberá estar arriba (6 pulgadas mínimo) del nivel máximo de líquido en el espacio de vapor (excepto
para servicio de interfaz).
La instalación de tubería para indicadores de nivel deberá incluir válvulas de venteo y dren de 3/4 pulgada (19 mm) o 1/2
pulgada (15 mm) de acuerdo con las especificaciones de tubería.
La cobertura del indicador de nivel se especificará para cubrir el rango de medición más cualquier nivel de alarma o paro.
Cuando en la toma seca exista la probabilidad de condensado, se instalará una pierna de condensado de por lo menos 600
mm para drenar hacia la válvula de bloqueo.

6.10 Válvulas
La instalación de válvulas deberá ser de acuerdo con los requerimientos del código aplicable.
La tubería de descarga se deberá instalar de tal forma que se reduzca el riesgo al personal y el equipo. Los tubos de escape
de líquidos se deberán ventear hacia abajo, y los tubos de escape de gas (vapor) se deberán ventear hacia arriba cuando se
descarguen a la atmósfera. Las líneas de descarga deberán estar diseñadas para facilitar el drenaje lejos de la válvula.
La tubería de descarga del sistema deberá tener drenaje hacia el extremo de descarga. Se prohíben las bolsas de las líneas
de descarga. Se deberá evitar el uso de trampas u otras líneas con mecanismos de operación.
Las válvulas deberán instalar de tal forma que sean accesibles desde plataformas o corredores fijos y deberán ser accesibles
para inspección y mantenimiento.
En caso de requerir la instalación de soportes adicionales, los debe proporcionar el fabricante de las válvulas.

7. IDENTIFICACIÓN DE LA INSTRUMENTACIÓN

La ingeniería se desarrollará con los siguientes estándares y prácticas recomendadas para la instrumentación y control:

• La simbología de la instrumentación e identificación establecidas por las normas ANSI/ISA-S5.1-2009.


• Diagramas lógicos binarios para operaciones de proceso ANSI/ISA-S5.2-1976, R1992.
• Símbolos gráficos para control distribuido/desplegado compartido de instrumentación, sistemas de
cálculo y lógicas. ISA-S5.3-1983.
• Diagramas de Lazo de instrumentos. ANSI/ISA-S5.4-1991.
• Símbolos gráficos y desplegados de proceso. ISA-S5.5-1985 (A-1986).
• Documentación para cuartos de control. ISA-RP60.4, 1990.
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 21 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

8. ANEXOS
TABLA 1: MÁXIMA CANTIDAD PERMISIBLE DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUIT DE CABLE DE SEÑALES
ANALÓGICAS

SEÑALES ANALOGICAS HART 4-20 mA


SEÑAL ANALÓGICA
(4-20MA) PAR
CONDUIT
SENCILLO
(CALIBRE 16 AWG)
Diam. Nominal Área
Área Interior
Interior # de pares permitidos
Permisible al
MN. IN Total en el conduit
40%
(mm2)
21 ¾ 344 137 4
27 1 557 222 6
41 1½ 1313 526 16
53 2 2165 867 26
Nota:
1) El número de pares será revisado de acuerdo con el cable suministrado.

TABLA 2: MÁXIMA CANTIDAD PERMISIBLE DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUIT DE CABLE DE


SEÑALES DIGITALES

SEÑALES DIGITALES 24 VCD


SEÑAL DIGITAL PAR
SENCILLO (2
CONDUIT
CONDUCTORES)
(CALIBRE 16 AWG)
DIAM. NOMINAL ÁREA ÁREA INTERIOR
# DE PARES PERMITIDOS EN
INTERIOR PERMISIBLE AL
MN. PULGADAS EL CONDUIT
TOTAL (mm2) 40%
21 ¾ 344 137 3
27 1 557 222 5
41 1½ 1313 526 13
53 2 2165 867 21

TABLA 3: DISTANCIAS DE SOPORTES DE TUBERÍA Y TUBING

DISTANCIAS DE SOPORTES
DISTANCIA MAX. ENTRE
TAMAÑO
SOPORTES
10 mm (3/8”) y menores continua
12 mm a 18 mm (1/2” a ¾”) 2m
25 mm (1”) 3m
Doc. No. Edición D Rev. D
BD-APBJ-002-P-001 HOJA: 22 de 22
Fecha 02-05-23 Fecha 02-05-23

TABLA 4: TAMAÑO DE SUB-CABEZALES DE AIRE DE INSTRUMENTOS

SUB-CABEZAL DE AIRE
# DE USUARIOS TAMAÑO DE TUBERÍA
1a3 ½” (12mm)
4 a 10 ¾” (19mm)
11 a 20 1” (25 mm)
21 a 50 1 ½” (40mm)
51 a 100 2” (50mm)

TABLA 5: TUBING Y ACCESORIOS

CLASE TUBING TAMAÑO FITTING

• Tipo 316SS, SMLS • Tipo 316SS


Proceso
• 0.049” (esp. de pared) como mínimo, de 1/2" OD • Doble férula
Línea de impulso
acuerdo a la presión de operación.
• Tipo 316SS, SMLS • Tipo 316SS
Suministro de aire 1/4” OD
• 0.035” (esp. de pared) • Doble férula

También podría gustarte