Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 1 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
PLANTA DE DESALINIZACIÓN
DE AGUA DEL MAR
20000 M3/D
996461-1900-LIC-G-TR-0011
Aprobaciones:
INDICE
1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 3
2. OBJETIVO ............................................................................................................................ 3
3. UBICACIÓN ........................................................................................................................... 3
4. CONDICIONES DE SITIO ......................................................................................................... 3
5. NORMAS Y ESTANDARES DE REFERENCIA ............................................................................. 4
6. DESCRIPCIÓN DEL PAQUETE ................................................................................................. 4
7. ALCANCE ........................................................................................................................... 13
7.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES: .............................................................................................. 13
7.2. ACTIVIDADES PRINCIPALES ................................................................................................. 14
7.3. DESCRIPCIÓN DE TRABAJOS ............................................................................................... 14
7.3.1. TRABAJOS MECANICOS ....................................................................................................... 14
7.3.1.1. LIMITE DE BATERIAS ........................................................................................................... 14
7.3.1.2. OFICINA TECNICA DE CAMPO............................................................................................... 15
7.3.1.3. ESTRUCTURAS METALICAS ................................................................................................. 15
7.3.1.4. MONTAJE DE EQUIPOS ........................................................................................................ 16
7.3.1.4.1. SISTEMA DE TOMA DE AGUA DE MAR (CAPTACION) ............................................................... 17
7.3.1.4.2. SISTEMA DE DESALINIZACION DE AGUA DE MAR (PLANTA DESALINIZADORA) .......................... 17
7.3.1.5. LINEAS DE TUBERIAS .......................................................................................................... 19
7.3.2. TRABAJOS ELECTRICOS ...................................................................................................... 20
7.3.2.1. SISTEMAS ELECTROMECÁNICOS ......................................................................................... 21
7.3.2.2. LÍMITES DE BATERÍA ........................................................................................................... 21
7.3.2.3. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS SISTEMAS ELÉCTRICOS ...................................................... 23
7.3.2.4. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS ELÉCTRICOS ..................................................... 24
7.3.2.5. DESCRIPCIÓN ESPECÍFICA DE OBRAS ELÉCTRICAS .............................................................. 25
7.3.3. TRABAJOS DE INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL ..................................................................... 33
7.3.3.1. LIMITES DE BATERIA, ALCANCES DE INSTRUMENTACIÓN Y SISTEMAS DE CONTROL ............... 33
7.3.3.1.1. SISTEMA DE CONTROL DE NIVEL DE AGUA PARA PLANTA DESALINIZADORA ......................... 36
7.3.3.1.2. ALCANCE DE SOPORTE DE OFICINA TÉCNICA EN OBRA PARA CONSTRUCCIÓN ..................... 36
7.3.3.2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE ALCANCES ................................................................................ 37
7.3.3.2.1. PROCURA .......................................................................................................................... 37
7.3.3.2.2. CONSTRUCCIÓN ................................................................................................................. 38
7.3.4. COMISIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA .......................................................................... 40
7.3.4.1. PRE COMISIONAMIENTO ...................................................................................................... 40
7.3.4.2. COMISIONAMIENTO INDIVIDUAL ........................................................................................... 40
7.3.4.3. COMISIONAMIENTO DE SISTEMA DE CONTROL ..................................................................... 42
7.3.4.4. PRUEBAS DE FUNCION EN VACIO ......................................................................................... 42
7.3.4.5. PRUEBA CON CARGA .......................................................................................................... 43
7.3.4.6. PRUEBAS DE PERFORMANCE .............................................................................................. 43
8. CONSIDERACIONES ADICIONALES PARA EL CONTRATISTA .................................................... 45
9. FACILIDADES TEMPORALES SUMINISTRADAS POR SHP ......................................................... 45
10. GESTIÓN DEL SERVICIO ...................................................................................................... 45
10.1. GENERAL ........................................................................................................................... 45
10.2. RECURSOS DE EJECUCION ................................................................................................. 46
10.3. PLANEAMIENTO DEL SERVICIO ............................................................................................ 47
11. GESTIÓN SSOMA ................................................................................................................ 49
11.1. SUB CONTRATISTAS ........................................................................................................... 50
11.2. CONFORMIDAD MEDIOAMBIENTAL ....................................................................................... 50
12. HORARIO DE TRABAJO ........................................................................................................ 51
13. PLAZO DE EJECUCIÓN ........................................................................................................ 51
14. MODALIDAD DEL CONTRATO ............................................................................................... 51
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 3 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
TÉRMINOS DE REFERENCIA
1. INTRODUCCIÓN
Shougang Hierro Perú (SHP), dentro de su política de expansión e inversión, ha determinado desarrollar el
proyecto “Ampliación de Operaciones Mina y Planta de Beneficio” el que comprende las fases de explotación y
beneficio de minerales de Hierro; para lo cual, ha construido instalaciones principales y auxiliares denominada la
zona seca y construirá la Nueva Planta de Beneficio zona húmeda.
Con el fin de garantizar la necesidad de aumentar la capacidad de producción de concentrado de 10 millones de
toneladas / año, ha planteado construir una nueva planta de desalinización por ósmosis inversa con la capacidad
de producción de 20,000m3/día.
2. OBJETIVO
El objetivo del presente documento es dar a conocer a los postores el alcance y la documentación técnica
necesaria, a fin que estos presenten sus propuestas técnicas y económicas para la ejecución de las obras de
montaje electromecánico que forman parte de la construcción de la Nueva Planta de desalinización del Agua de
Mar 20,000 m3/día.
3. UBICACIÓN
El proyecto de SHP se localiza en el sur de la costa del Perú, aproximadamente a unos 530 km de la ciudad de
Lima por carretera, dentro del distrito de Marcona, provincia de Nazca, departamento de Ica.
El actual complejo minero de SHP tiene dos áreas productivas: Mina y San Nicolás. El acceso al complejo minero
se realiza vía la carretera Panamericana Sur, tomando la desviación hacia San Juan de Marcona, en el kilómetro
488.3. El proyecto se localiza entre las siguientes coordenadas: Norte – N 8 310 000 y N 8 325 000, Este – E 472
000 y E 496 000
La altitud promedio del puerto San Nicolás y la planta de procesos es alrededor de 50 msnm. Al norte del complejo
minero, donde las minas se localizan, la altura se eleva a un nivel promedio de 850 msnm.
4. CONDICIONES DE SITIO
El diseño y la construcción deben cumplir con las actuales normas y estándares, disposiciones y regulaciones
internacionales y peruanas, así como los requisitos y recomendaciones aplicables, proporcionados por las
organizaciones descritas a continuación.
Bomba de
retrolavado Bomba de suministro
(Control de frecuencia de agua de agua de ósmosis
variable)
Filtro de seguridad del inversa
Instalación de RO Bomba de alta presión de
Tanque de agua de mar RO agua de mar
agua de de agua de mar
(Con instalación de
producto recuperación de energía)
Inhibidor Agente Agregar
reductor ácido
Agregar
álcali
El sistema de alimentación de agua de mar comprende la instalación de la plataforma donde se capta de agua de
mar y que está ubicada al margen izquierdo (Oeste) del rompeolas existente. La plataforma de admisión inicia
desde el rompeolas y se proyecta perpendicularmente del rompeolas, teniendo una longitud de 22.0m, un ancho
de 12.85m, una elevación superior de 4,0m y sobre la plataforma se instalaran estructuras metálicas donde se
instalarán las bombas de captación de agua de mar y otros equipos. La instalación de la plataforma metálica no
forma parte del alcance de esta licitación.
El montaje de cuatro bombas verticales y que estarán ubicados en la parte delantera de la plataforma de admisión.
Con el fin de evitar el ingreso de algas, peces, camarones, etc., a la red de tuberías de admisión de agua, se va
equipar con un filtro en el extremo inferior de la tubería de succión, con ello se podrá eliminar las partículas más
grandes en el agua de mar.
Desde las bombas verticales el agua de mar es impulsado a razón de 1,200 m3/h c/u hacia los dos tanques de
agua cruda (primeros tanques de concreto) ubicados en la planta de desalinización de agua de mar nivel El+46.0.
Diagrama 1
El objetivo principal del filtro de arena es eliminar la materia en suspensión, materia orgánica, material
coloidal, microorganismos, bacterias y algunas sustancias nocivas en el agua de mar.
Parámetros técnicos del filtro de arena:
Cantidad de equipos: 10 conjuntos
El valor de diseño de agua tratada de cada unidad es:232m3 / h;
El valor de diseño de agua tratada total es: 2313m3 / h;
Temperatura de diseño: 13 ~ 20℃;
Sólidos suspendidos: 10 mg/l;
Tasa de agua: aproximadamente 1%
Calidad del agua de producto: turbidez: <5NTU
La mezcla utiliza el mezclador de micro vórtice de tubo, que está instalado sobre un tubo de entrada de
agua del filtro de arena, y el extremo de entrada de agua del mezclador está dispuesto el punto de
dosificación, para determinar la dosificación de acuerdo con la calidad de agua de entrada
Cada filtro del mismo modelo se puede operar por separado y lavar reversamente sin afectar el
funcionamiento de otros filtros.
Toda la tubería interna está conectada por bridas y en sí, se considera las facilidades para el
mantenimiento y el reemplazo de las piezas.
El sistema de filtros multimedia o de arena envía el agua hacia el sistema de ultrafiltración UF.
6.2.1.1. Filtro Autolimpiante
Los filtros autolimpiantes sirven para detener partículas superior a 100μm y algunos sólidos
suspendidos, tales como algas, moho, limo, y microbios en el agua de entrada evitando así el daño y el
bloqueo de la membrana de ultrafiltración por las partículas, para proporcionar seguridad a los
dispositivos de ultrafiltración en procesos posteriores.
El filtro es hecho por el material SMO254 inoxidable súper resistentes al agua de mar, el marco de filtro
es PVC, puede lavarse reverso automáticamente.
del lado de menos concentración hacia el lado de más concentración de contaminantes, disueltos y no
disueltos.
El sistema de ósmosis inversa adopta el montaje del contenedores y el suministro en conjunto, en el
conjunto principalmente hay los siguientes equipos.
6.2.3.1. Filtro de seguridad.
Los filtros autolimpiantes sirven para detener partículas superiores a 5μm
6.2.3.2. Bomba de ósmosis inversa de alta presión
Parte (40%) del efluente del filtro de seguridad, impulsada por la bomba de alta presión, entra en el
dispositivo de ósmosis inversa de nivel uno, y la otra parte (60%) entra en el dispositivo de recuperación
de energía. La entrada y salida de la bomba de alta presión están equipadas con interruptor de presión,
de modo que se de alarma y se apague la bomba en caso de baja presión de entrada y que se de
alarma y se apague la bomba con retardo en caso de alta presión de salida, para proteger la bomba de
alta presión. La bomba de alta precisión se coloca dentro del contenedor RO en conjunto
6.2.3.3. El dispositivo de recuperación de energía
Adopta el producto P-Xileno, cuyo caudal de efluente de agua a alta presión es igual que la potencia de
salida de la bomba de alta presión. El agua de alta concentración recuperada, después de superponerse
la presión de ésta y la presión de la salida de la bomba de alta presión, entra en el dispositivo de RO.
La bomba de alta presión está equipada con el control de frecuencia variable para adaptarse a los
impactos en la cantidad de producción de agua de ósmosis inversa causados por cambios de
temperatura de agua y facilitar el ajuste del funcionamiento, garantizando así la constancia de la
producción de agua y la tasa de recuperación.
El agua concentrada de alta presión descargada desde el dispositivo de ósmosis inversa entra en el
dispositivo de recuperación de energía hecho de P-Xileno. La presión del agua concentrada se puede
convertir directamente a la parte del agua de mar original entrada, con una eficiencia de más de 95%. El
agua de presión insuficiente, a través de la compensación por la bomba de refuerzo, alcanza una
presión igual que la salida de la bomba de alta presión, para después mezclarse con el agua de mar que
pasa por la bomba de alta presión, entrando luego en el dispositivo de ósmosis inversa
6.2.3.4. Dispositivo de ósmosis inversa del agua de mar
Se establece 13 conjuntos del dispositivo de RO, que son el dispositivo de contenedores en conjunto
modulares. Cada conjunto de dispositivo puede funcionar por separado, también varios conjuntos de
dispositivo pueden funcionar simultáneamente.
La tasa de producción de agua es de 40%, se utiliza la membrana desalinizadora de agua de mar a alta
presión de nuevo modelo. El agua de alta concentración del dispositivo de ósmosis inversa entra en el
mar después de que su energía sea recuperada por el dispositivo de recuperación de energía, y la
energía recuperada se utiliza para el aumento de presión del agua de entrada de ósmosis inversa. El
dispositivo de ósmosis inversa, cuando se apaga en cualquier circunstancia, se deberá llevar a cabo el
lavado automático a baja presión de manera oportuna.
6.2.3.5. Bomba terminada del tanque de agua del producto
El agua producida por ósmosis inversa entra en el tanque terminado de agua, que se utiliza el tanque de
agua del hormigón armado de acero, en total 2 unidades, de un volumen efectivo de 2X400m3. Se
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 9 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
suministró a través de la bomba terminada a los usuarios. Parámetros principales técnicos: cantidad: 3
unidades; material de bomba de agua: acero de fase dual.
6.2.3.6. Sistema de dosificación de inhibidor de ósmosis inversa
Con el fin de mantener el funcionamiento normal del sistema de ósmosis inversa, se instalan 5 conjuntos
de dispositivo de dosificación de inhibidor de incrustaciones, dispositivo de dosificación de agente
reductor, dispositivo de dosificación bactericida no oxidante y dispositivo de ajuste de pH; cada conjunto
de dispositivo de dosificación comprende una bomba de dosificación y caja de medición. Están
dispuestos en la sala de dosificación dentro del taller de desalinización.
6.2.3.7. Sistema de limpieza química de ósmosis inversa
Se lleva a cabo la limpieza química para la membrana de RO cuando el flujo del dispositivo de RO se
reduce en un 10% o la caída de presión se aumenta en un 15%, para restaurar el rendimiento de los
elementos de la membrana de RO y extender la vida útil de la membrana de RO.
El sistema de limpieza química se compone del tanque de solución para limpieza química, bomba para
limpieza química, filtro de seguridad, calentador eléctrico, válvulas, instrumentos y tuberías fijas
extraíbles que se conectan al dispositivo de RO y conectores de demolición flexible y sellado fiable.
Cuando se produce un ensuciamiento de la membrana de ósmosis inversa, se prepara agentes
correspondientes para limpieza química de acuerdo con la causa del ensuciamiento, para llevar a cabo
la limpieza química de la membrana de RO.
El dispositivo de RO está equipado con 2 bombas para limpieza química según el flujo de limpieza (1 en
uso y otra de reserva).
El material del sistema de limpieza y su revestimiento anticorrosión corresponden al líquido de limpieza
utilizado y la temperatura. El tanque de solución para limpieza está equipado con el dispositivo de
calentamiento y de medición de temperatura.
NUEVA PLANTA DE
DESALINIZACION
DE AGUA DE MAR
En el caso de la Planta Desalinizadora (Área 5920) se tendrá dos suministros en 4.16kV, una fuente
desde la nueva SE 1900-ER-100 y otra fuente desde SE 28 existente. Estos dos circuitos suministraran
energía a la nueva sala eléctrica 1920-ER-100.
A partir de esta última subestación se alimentará las subestaciones de distribución secundarias 1920-
ER-100B y 1920-ER-100B. Cabe señalar que en el caso de la Planta Desalinizadora la topología del
sistema eléctrico es redundante.
Todas las subestaciones del proyecto son prefabricadas, del tipo Shelter. La subestación 1900-ER-100,
si es del tipo convencional de concreto armado y albañilería.
La tensión del suministro será de 4.16 kV, 3F+T, 60Hz.
6.6.2. Condiciones de servicio del sistema.
Todo el equipamiento y suministro eléctrico operará con los siguientes valores:
Voltaje en Media Tensión: 4.16 kV, 3F+T
Voltaje en baja tensión (fuerza): 480 V, 3F+T
Voltaje en baja tensión (alumbrado): 230 V, 3F+T
Rango de variación de servicio: ±5% V
Corriente de Cortocircuito: 42 kA @ 4.16 kV
Corriente de Cortocircuito: 65 kA @ 480 V
Corriente de Cortocircuito: 18 kA @ 230 V
Frecuencia: 60 Hz
Factor de potencia: 0.85
6.6.3. Máximas demandas.
Considerando los dos puntos de alimentación se tiene la máxima demanda diferenciada por área, de
acuerdo a los siguientes cuadros:
Zona de Captación (Área 5910):
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 12 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Por tanto, para la Zona de Captación se tendrá una demanda máxima de 1.7 MW, para el caso de la
Zona de Planta Desalinizadora será de 3.3 MW.
6.6.4. Sistema de Distribución de Energía.
Toda la distribución de energía se desarrollará a través de bancos de ductos con buzones a una
distancia no mayor de 40m en tramos rectos.
Todos los bancos de ductos serán con tuberías de 80mm para el sistema eléctrico y tuberías de 50mm
para el sistema de instrumentación.
Los bancos de ductos serán reforzados y con concreto de 175 kg/cm2.
En ciertos sectores también se aplicarán bandejas porta cables en soporterías metálicas estructurales.
Todo cableado de media tensión será con aislamiento de polietileno reticulado XLPE y cubierta de PVC,
con aislamiento clase 6/10kV.
Todo cableado de fuerza y alumbrado será con aislamiento de polietileno reticulado XLPE del tipo
N2XY, 0.6/1kV.
Todo conduit a emplear deberá ser de RGS a la vista y de PVC Pesado cuando este empotrado o
enterrado.
6.6.5. Sistema de Distribución de Alumbrado y Tomacorrientes Interior
La distribución de alumbrado se desarrollará con el objetivo de cumplir 200 luxes en la zona de trabajo
exterior y 550 luxes en salas eléctricos y de control. Para áreas exteriores se considera el uso de
luminarias de vapor de sodio de alta presión y en el caso de salas eléctricos y de control con luminarias
fluorescentes.
Se contará con una batería de tomacorrientes, formado por un tomacorrientes 220V, 2F+T, 15A, 60Hz
con protección a prueba de intemperie y tomacorrientes industriales similares a mennekes 220V, 3F+T,
32A, 60Hz. Dichas baterías de tomacorrientes se encontraran distribuidos en el área de trabajo a una
distancia de cada 50 m.
En el caso de áreas interiores se consideraran un tomacorrientes 220V, 2F+T, 15A, 60Hz de grado
industrial que se distribuirán de acuerdo a la arquitectura propuesta para cada ambiente interior.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 13 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Todos los circuitos de alumbrado y tomacorrientes además de llevar los cables de fases, deberán llevar
un conductor de tierra el cual será amarillo para circuitos comerciales y verde para circuitos
estabilizados.
Todos los conductores deben instalarse con sus respectivos terminales conforme a la sección del
conductor, los empalmes no deben ir dentro de las canalizaciones solo se realizará en cajas y serán
protegidos con cintas aislantes de acuerdo al tipo de cable, nivel de tensión.
La disposición de los conductores debe ser óptima dentro del tablero eléctrico para el personal de
mantenimiento y así pueda operar sin dificultad.
6.6.6. Sistema de Puesta s Tierra.
El proyecto contempla la ejecución de una malla de puesta a tierra de 120mm2 enterrado a 800mm de
profundidad. El terreno de la malla deberá ser tratado con bentonita al 10%. Adicionalmente, se contará
como mínimo con un pozo a tierra, por zona, para realizar mediciones y el mantenimiento periódico.
Toda estructura metálica, puerta metálica, escaleras, conteiner, tableros eléctricos y equipos mecánicos
rotativos se conectarán a malla a tierra con conductor de cobre desnudo de 70mm2.
Todo tramo de bandeja eléctrica deberá contar con un cable de puesta a tierra de 70mm2 a lo largo y
conectado a tierra cada 15m como mínimo.
7. ALCANCE
Referente a la disciplina eléctrica, el alcance contempla habilitar el sistema de fuerza en 4.16kV / 0.46kV,
mediante cuatro (04) salas eléctricas de distribución tipo E-House (Shelter), implementar las canalizaciones y
cableados hasta los contenedores modulares y los equipos electromecánicos de la planta Desaladora y las
bombas de la estación de captación. Incluye la habilitación de servicios auxiliares de iluminación, tomacorrientes,
aire acondicionado, etc.
a) El contratista realizará la instalación de oficinas, almacenes, talleres, servicios de luz, etc., deberá de
presentar su plan de trabajo donde debe de plantear la ejecución de estos trabajos, debiendo ser
considerados en la propuesta técnica y económica a presentar.
b) El contratista deberá presentar un plan de mitigación de polvo para la construcción, a fin de mitigar el exceso
de polvo producto de las actividades constructivas como regadío de vías, con la finalidad de no afectar las
zonas aledañas.
c) El punto de energía eléctrica que proporcionará SHP será en 440Vac desde gabinete existente de SE 8 –
Planta Desaladora existente. Para tal fin, El Contratista deberá instalar los equipos eléctricos necesarios para
la utilización de la energía eléctrica: Interruptor del tipo caja moldeada + medidor, cable para acometida,
transformador y/o tableros de distribución para sus instalaciones.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 14 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
b) El contratista realizará el carguío, transporte y descarga de los equipos desde los almacenes temporales hasta
el sitio de obra para realizar el montaje e instalación de los equipos mecánicos y eléctricos.
c) El contratista, durante la recepción de los equipos, verificará que estén de acuerdo a las especificaciones
técnicas, Part List (Listado de partes), los packing list (Listado de empaque) y planos correspondientes. Una
vez entregado este será responsable de su disposición y montaje. Así mismo deberá de mantener registros
actualizados de entrega de equipos.
e) El contratista realizará las pruebas de precomisionamiento, comisionamiento y puesta en servicio de todos los
equipos, deberá de contar con una organización de comisionamiento el cual realizara las pruebas a
satisfacción de SHP con la asistencia técnica de los vendor de equipos y la supervisión de SHP.
El límite de baterías referente a la disciplina mecánica, incluye cuatro sistemas definidos de la siguiente
manera:
SISTEMA DE ALIMENTACION DE AGUA DE MAR (CAPTACIÓN)
Comprende desde la plataforma de estructura metálica y cuatro bombas de captación de agua de mar,
incluye polipasto y toda la línea de tuberías, accesorios, válvulas, soportes de alimentación de agua de
mar hasta la conexión de los dos tanques de concreto de almacenamiento de agua cruda (ubicado en la
planta de desalinizadora). Ver segmentó azul y línea verde de la figura 1.
SISTEMA DE DESALINIZACION DE AGUA DE MAR (PLANTA DESALINIZADORA)
Comprende toda la planta de desalinización de agua de mar y sala de control, incluye todos los equipos,
contenedores líneas de tuberías, válvulas, soportes y accesorios de conexión interna. Ver segmento
amarillo de la figura 1.
SISTEMA DE TRANSPORTE DE AGUA DESALINIZADA AL PAQUETE 7
Comprende desde la salida de las bombas de alimentación de la planta desalinizadora, incluye válvulas,
soportes, tuberías y accesorios hasta la brida de DN 400mm de alimentación ubicado en el tanque de
agua fresca del área 5791 de la nueva planta de concentrado “Paquete 7”. Ver línea azul de la figura 1.
SISTEMA DE SALIDA DE AGUA SALINA CONCENTRADA (SALMUERA)
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 15 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Comprende desde la línea de expulsión de agua salina de la planta de desalinización hasta la brida de
conexión de la nueva cámara de carga del nuevo emisor submarino S7, incluye válvulas, soportes,
tuberías y accesorios. Ver línea marrón de la figura 1.
Aspectos Generales:
El contratista será el responsable del carguío, traslado y descarguío de las estructuras metálicas del
proyecto desde los almacenes temporales del proyecto hasta el lugar del montaje. Previo al carguío el
contratista deberá de revisar el estado de las estructuras metálicas para luego firmar la entrega formal.
Para el montaje de estructuras en general se debe de considerar la mayor cantidad de pre ensambles
en piso para luego ser montados con grúas de mediana capacidad.
Para el pre armado y armado de estructuras metálicas se deberá de considerar uniones empernadas y
soldadas, el tipo de perno estructural a utilizar será ASTM A325 Galvanizado, en caso de existir pernos
negros, estos deberán de ser pintados por el contratista para evitar su oxidación.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 16 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Se debe de considerar el acabado final (Touch up) de las estructuras metálicas y para ello se debe de
realizar el resane de pintura a las estructuras que hayan sido dañadas por el proceso de traslado de
equipos y estructuras desde los almacenes temporales hasta pie de obra, también las que hayan sido
provocadas en el proceso constructivo; deberá de utilizar el mismo tipo y clase de pintura según la
especificación técnica y planos del proyecto. El suministró de pintura es responsabilidad del contratista.
Consideraciones
Se considera como alcance del contratista el montaje de estructura metálica y soportes de tubería (a
nivel de piso y elevados) de los siguientes:
Estructura metálica como soportes metálicos del sistema de alimentación de agua de mar
hacia la planta de desalinización. El peso aproximado de todos los soportes metálicos es de 5
toneladas.
Estructura metálica como soportes metálicos del sistema de transporte de agua desalinizada
al paquete 7 (línea de tubería que abastece de agua desde la planta de desalinización de agua
de mar hasta la nueva planta de concentrado PQ7). El peso aproximado de todos los soportes
metálicos es de 15 toneladas.
Estructura metálica como soportes metálicos del sistema de agua salina concentrada –
Salmuera (línea de tubería de transporte de agua salina desde la planta de desalinización de
agua de mar hasta la cámara de carga del nuevo emisor submarino S7) .El peso aproximado
de todos los soportes metálicos es de 5 toneladas.
Aspectos Generales:
El contratista será el responsable del carguío, traslado y descarguío de los equipos del proyecto desde
los almacenes temporales del proyecto hasta el lugar del montaje. Previo al carguío el contratista deberá
de revisar el estado de los equipos para luego firmar la entrega formal del equipo.
El contratista deberá de realizar el montaje de todos los equipos de la planta de desalinización de agua
de mar. Para ello deberán de utilizar equipos con capacidad para realizar los transportes, maniobras y
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 17 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
montajes. También se solicitará personal capacitado y con experiencia para realizar los trabajos de
montajes.
El contratista será responsable del alineamiento y nivelación de los equipos, deberá de considerar las
recomendaciones del Vendor y las especificaciones técnicas del proyecto. Las lainas de nivelación para
estructuras y equipos serán suministradas por el contratista.
Para los trabajos de alineamiento el contratista deberá de utilizar como equipo esencial laser, salvo
indicación distinta dada por el proveedor del equipo, planos del proyecto y especificaciones técnicas del
proyecto.
Para la fijación de equipos con el concreto se deberá de considerar el suministro, preparación y vaciado
de grout cementicio o grout epóxido, el tipo de uso dependerá de las especificaciones técnicas y planos
del proyecto.
SHP suministrará los lubricantes (Aceites y Grasas) en cantidades suficientes para el primer llenado.
El contratista será responsable de realizar el llenado de lubricantes de todos los equipos que lo
requieran. Por lo que deberán de contar con los equipos necesarios como bombas eléctricas, manuales,
etc., para el llenado de aceites y grasas, respetando las recomendaciones de los Vendor.
Previo al llenado de lubricantes el contratista será responsable del flushing de tubos y mangueras que
transportan grasas y aceites de los diferentes equipos, para lo cual deberá de estar de acuerdo a las
especificaciones técnicas y recomendaciones del Vendor.
El Contratista será responsable del suministro de todas las herramientas y equipos requeridos para el
montaje de los equipos de la planta de desalinización de agua de mar.
El Contratista deberá evaluar la capacidad de las grúas requeridas para el montaje, en base al espacio y
los accesos disponibles, y deberá indicar claramente las capacidades de las grúas seleccionadas en su
propuesta.
ALCANCE DE MONTAJE
Se considera alcance del Contratista el montaje y alineamiento de los siguientes equipos en el sistema
de toma de agua de mar. Incluye suministro y aplicación de grout cementicio para equipos. Ver anexo
2.1.2.5 Lista de equipos y materiales
ALCANCE DE MONTAJE
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 18 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Se considera alcance del Contratista el montaje de todos los equipos de la planta de desalinización de
agua de mar.
Para la zona de estanque incluye las 19 bombas centrifugas, 01 polipasto, filtro de seguridad, 02
compresor de aire, 03 tanques de almacenamiento de aire, 01 secador, 02 soplador roots.
Para la zona de contenedores incluye los 10 juegos de filtros multimedia de 104 ton c/u, 10 juegos de
contenedores UF de 16.9 ton c/u, 13 juegos de contenedores RO de 15 ton c/u, 02 juegos de
contenedores de dosificación de 11 ton c/u, 01 contenedor de limpieza de 9.6 ton.
Los contenedores llegaran pre ensamblados en su interior, el contratista deberá de montar los filtros y
membranas de cada contenedor (Se requiere contar con una persona especialista para poder montar las
membrana de la unidad de osmosis inversa), también de ser necesario completar la instalación de
equipos en el interior de los contenedores. Según los planos, especificaciones técnicas y
recomendaciones del vendor.
El contratista deberá llenar de arena de cuarzo en cada uno de los filtros multimedia (70 ton x c/u).
El contratista suministrara los accesorios (resina epoxica R500 o similar, pernos de 1”x8” Hilti o similar)
y realizar la fijación al concreto de los contenedores (RO, UF, dosificación, limpieza) y filtros multimedia.
A Continuación se detalla el listado de equipos para la planta de desalinización de agua de mar. Ver
anexo 2.1.2.5 Lista de equipos y materiales.
Tabla 7.3.1.4.2 – Lista de equipos principales del sistema de desalinización de agua de mar.
Peso Peso
NO. Descripción Modelo/Caracteristicas Unidad Cant.
Unita (t) Total (t)
ZONA DE TANQUES
1 Bomba de elevación de agua original APP44-200C pieza 4 1.64 6.56
Bomba de aumento de presión de
2 A33-125 O pieza 2 0.94 1.89
reutilización de salmuera
3 bomba de retrolavado de filtración de arena A41-200 O pieza 2 1.47 2.95
4 Bomba de aumento de presión de RO A42-200 O pieza 4 1.48 5.92
5 Bomba de retrolavado de UF SNS4-125 pieza 2 0.84 1.69
6 Bomba de enjuague de RO A60-65 O pieza 2 0.41 0.83
7 Bomba de transportación de agua producida SNS3-100 pieza 3 1.27 3.81
8 Compresor de aire - pieza 2 - -
9 Secador de aire - pieza 1 - -
10 Tanque de almacenamiento de aire V=20m3 - pieza 2 - -
11 Tanque de almacenamiento de aire V=3m3 - pieza 1 - -
12 Soplador Roots - pieza 2 - -
Grúa de suspensión de una sola viga
13 - pieza 1 - -
impulsada por motor
ZONA DE CONTENEDORES
(cada juego tiene los ítems
1 Filtrador de arena juego 10 104 1040
siguientes)
1.1 Tanque horizontal Φ3000*12500 x Filtro 1 34.0
1.2 Material de llenado arena de cuarzo 1 68.8
contenedor alto de 40 pies
2 Contenedor de UF juego 10 16.9 169
estándar
2.1 Membrana de UF modelo RT-P860D-SP pieza 840 - -
contenedor alto de 40 pies
3 Contenedor de RO juego 13 15 195
estándar
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 19 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Las Bombas deberán de ser ensambladas en sitio: Bastidor metálico, motor eléctrico, reductor, acoples
y bomba centrifuga.
También es parte del alcance mecánico del contratista la instalación del sistema de aire acondicionado
dentro de la sala de control. Los siguientes equipos se muestran en la siguiente tabla. Ver anexo 2.1.2.5
Lista de equipos y materiales.
El contratista será el responsable del carguío, traslado y descarguío de las tuberías del proyecto desde
los almacenes temporales del proyecto hasta el lugar del montaje. Previo al carguío el contratista deberá
de revisar el estado de las tuberías para luego firmar la entrega formal.
El contratista será responsable de la instalación y pruebas de todas las líneas de tuberías del proceso
de: alimentación de agua de mar (Captación), distribución de agua en la planta, entrega de agua
desalinizada y salina, también las tuberías de aire, para ello deberá de realizar el montaje de tuberías
por medio de uniones bridadas, soldadas y termofusión, así como su respectiva soportería metálica, de
acuerdo a los planos y especificaciones técnicas del proyecto.
Considerar el material:
- HDPE.
- FRD.
El contratista será responsable de la instalación de válvulas y accesorios (codos, tee, yee, uniones,
empaques, pernos, etc.), de acuerdo a las especificaciones técnicas y planos del proyecto.
Previo a la instalación de válvulas de control (Motor, Neumáticas o Solenoide), estas deberán de ser
revisadas y probadas por un electricista o Instrumentista, luego de su revisión y confirmación de
funcionamiento se procederá con su montaje respectivo.
En caso requiera incluye la instalación de thredolets, niples y válvula de bola de Ø1” que servirán para la
instalación de instrumentos como por ejemplo Manometros, Transmisores de presión, Transmisores
indicador de presión, Switch de flujo.
El contratista será responsable de las pruebas hidrostáticas de todas las tuberías del sistema, así como
el marcado de las tuberías, según el tipo de fluido que transporta.
El objetivo de los trabajos eléctricos será de asegurar el suministro de energía a todos los motores y
sistemas de proceso, tableros de servicios auxiliares, iluminación y tomacorrientes.
Para diferenciar las áreas que involucran el presente proyecto, a nivel eléctrico, se indica:
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 21 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
ZONA DE CAPTACIÓN:
- 01 filtro autolimpiante
- 01 puente grúa
- 01 sistema de dosificación
- 04 bombas de elevación
- 04 bombas de presión de RO
- 02 bombas de retrolavado de UF
- 02 bombas de enjuague de RO
- 02 compresores de aire
- 01 soplador Roots
De acuerdo a la división de los sub-sistemas mecánicos, para la disciplina eléctrica se centrarán las
actividades para los sub-sistemas 1 y 2, por tanto se ha limitado los alcances de la siguiente manera:
SECTOR 1.1: Canalizaciones y Acometida en 4.16 kV, desde SE C.T. Shougesa hasta SE 1910-ER-
100.
SECTOR 1.2: Nueva Subestación 1910-ER-100.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 22 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
SECTOR 2.1: Canalizaciones y Acometidas en 4.16 kV. Circuito “A” desde SE 1900-ER-100 y
Circuito “B” desde LT 4.16 kV.
SECTOR 2.2: Nuevas Subestaciones 1920-ER-100, 1920-ER-100A y 1920-ER-100B.
SECTOR 2.3: Canalizaciones, cableados y conexiones de campo; desde subestaciones hasta planta
Desoladora (Zona de Estanques y Zona de Contenedores).
o Materiales para SPAT: cables de cobre desnudo 120mm2, soldaduras exotérmicas, consumibles.
o Acero galvanizado en caliente (ASTM A36), para canalizaciones y soporterías en general.
Construcción:
o Canalizaciones y acometidas en media tensión 4.16kV, desde fuentes existentes hasta las
subestaciones del proyecto.
o Montaje e instalación de subestaciones prefabricadas, tipo shelter.
o Montaje, instalación de los Equipos y Materiales eléctricos de campo del sistema de
Desalinización, suministros del cliente y propios del Contratista.
o Ejecución de canalizaciones (troncales y derivaciones): bandejas portacables superficiales,
tuberías conduit RGS superficiales, tuberías PVC-SCH 40/80 para instalaciones expuestas y
enterradas.
o Cableados y conexionados de los circuitos de fuerza y control, involucrados en la Zona de
Captación y en la Planta Desaladora.
Los puntos de energía del presente proyecto, contempla dos fuentes principales en 4.16 kV:
SE C.T. Shougesa (MCC 2 - UNIDAD N° 3), ubicada aproximadamente a 300 metros de distancia de
la nueva subestación 1910-ER-100.
Ver Anexo N° 2.1.3.4. (Sistema 1), se presenta layouts y planos eléctricos de referencia.
En estas nuevas subestaciones se ubicarán instalados los arrancadores para equipos de 480 Vac, la
bomba de elevación de agua sin procesar, la bomba de retrolavado UF, etc. operan a través del
control de frecuencia.
Si la capacidad del motor de 480 V es inferior a 90 kW, se adopta el modo de arranque directo. Si la
capacidad es igual o superior a 90 kW, se usará el arrancador suave.
Ver Anexo N° 2.1.3.4. (Sistema 2), se presenta layouts y planos eléctricos de referencia.
A. Ingeniería Complementaria
El Cliente entregará la ingeniería realizada por la Consultora BSIET, toda documentación y planos
de la disciplina eléctrica.
B. Procura
El Contratista deberá realizar el matching con la lista de materiales que entregará Shougang, y de
identificarse elementos faltantes, será responsable de la procura inmediata en base a las
Especificaciones Técnicas y Hojas de Datos desarrolladas y definidas en la etapa de Ingeniería
complementaria por el Contratista, deberá proceder con la gestión de adquisición de todos los
equipos y materiales eléctricos complementarios.
C. Construcción
Una vez finalizado el proceso de Complemento de Ingeniería, el Contratista realizará las obras
eléctricas.
El Contratista deberá ejecutar las canalizaciones y acometidas en media tensión 4.16kV que
involucran las subestaciones de distribución.
El Contratista deberá ejecutar el izaje e instalación de todas las subestaciones tipo shelter del
proyecto.
El Contratista realizará todos los cableados y conexionados, de fuerza y control desde las salas
eléctricas hasta los sistemas y motores de la Zona de Captación y la Zona Planta Desaladora.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 25 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Canalizaciones:
Las canalizaciones consisten en arreglo de bandejas en niveles de MT, nivel de BT, nivel de
Control / Comunicaciones, sistemas de ductos superficiales y enterrados principales y las
derivaciones con tuberías Conduit y/o PVC Schedule 40/80, según los planos de detalle y/o
incluyendo ejecutar lo que se requiera adecuado en obra. Debe incluirse la habilitación de
soporterías metálicas, aterramientos superficiales, ferretería en general y consumibles.
Cableados – Interconexiones:
A. Ingeniería
Diagramas de Interconexión.
B. Procura
El Cliente suministrará las subestaciones tipo shelter, todos los equipos principales como motores
y tableros, materiales como bandejas, tuberías conduit, cables de fuerza y control, luminarias,
tomacorrientes, postes de madera, cable autosoportado 15kV. Ver Anexo N° 2.1.3.5.
Las cantidades de equipos y sobretodo los materiales, deberá ser de acuerdo a lo definido en el
desarrollo de la Ingeniería complementaria.
E. Construcción
SECTOR 1.1: Canalizaciones y Acometida en 4.16 kV, desde SE C.T. Shougesa hasta SE 1910-ER-
100.
a. El Contratista realizará el montaje de una nueva celda con interruptor en MCC 2 - UNIDAD N° 3,
ubicado en SE C.T. Shougesa. Incluye la interconexión a nivel de barras del MCC existente y
habilitación del sistema de control y protecciones.
b. El Contratista realizará el acondicionamiento y/o complemento de las canalizaciones para derivar
desde la nueva celda 4.16kV hacia nuevo manhole de salida de SE C.T. Shougesa.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 27 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
e. El Contratista deberá instalar los tableros del puente grúa de la Estación de Captación, así como su
acometida 460 Vac desde SE 1910-ER-100.
f. El Contratista deberá habilitar el sistema de iluminación y tomacorrientes de todo el sistema de
captación.
g. El Contratista realizará la instalación del sistema de tierra superficial, de estructuras,
canalizaciones, motores, tableros, sistema de proceso de campo.
SerialNo. Equipment (kW) (V) Installation Work application mode mode Remarks
水源取水泵 机旁集中
连续
1 Water source 355 4160 4 2 2 Local
Continuous
intake pump concentration
SECTOR 2.1: Canalizaciones y Acometidas en 4.16 kV. Circuito “A” desde SE 1900-ER-100 y
Circuito “B” desde LT 4.16 kV.
a. El Contratista realizará la construcción de manhole de llegada de la nueva SE 1920-ER-100.
b. El Contratista realizará banco de ductos desde manhole de salida de SE 1900-ER-100 hasta el
nuevo manhole del ítem anterior. Longitud aproximada de 15 metros.
c. El Contratista realizará la habilitación del Circuito “A” 4.16kV, a través de una acometida desde
celda de switchgear ubicado en SE 1900-ER-100 hasta nueva SE 1920-ER-100, a través del banco
de ductos del ítem anterior, mediante cable tipo N2XSY 1cx240 mm2, 6/10 kV.
d. El Contratista realizará la habilitación del Circuito “B” 4.16kV, a través de una acometida desde LT
4.16kV. Esta línea contará con un desarrollo de cables correspondiente a 3 ternas de cable tipo
autosoportado N2XS2Y-S 3x1x95mm2, 8.7/15kV en manhole de fin de la línea, por lo que el
contratista deberá construir nuevo banco de ductos hasta el manhole del ítem a. Longitud
aproximada de 20 metros.
e. Para ambos circuitos “A” y “B”, el Contratista deberá ejecutar la instalación de las terminaciones y
las respectivas conexiones en las celdas de media tensión.
b. El Contratista realizará las canalizaciones mediante bandejas portacables a nivel inferior de las 03
subestaciones, incluyendo la habilitación de la soportería metálica.
c. El Contratista realizará la interconexión mediante bandejas entre la SE 1920-ER-100 y la SE 1920-
ER-100A.
d. El Contratista realizará la interconexión mediante banco de ductos en la SE 1920-ER-100 y la SE
1920-ER-100B. Longitud aproximada de 20 metros.
e. El Contratista realizará los manholes de entrada y salida de las 03 subestaciones.
f. El Contratista realizará el montaje e instalación de los sistemas HVAC de las 03 subestaciones.
g. El Contratista realizará el montaje e instalación de los sistemas auxiliares: iluminación exterior,
iluminación de emergencia, etc.
h. El Contratista verificará las instalaciones internas de las subestaciones, y con soporte del vendor se
procederá a corregir y/o complementar instalaciones pendientes.
i. El Contratista realizará la instalación del sistema superficial de las subestaciones, así como la
interconexión de sistemas de tierra de fuerza e instrumentación a través de elemento equipotencial.
j. El Contratista realizará los enlaces de las mallas de fuerza de las 03 subestaciones, incluyendo la
interconexión con las mallas de la planta desaladora. Incluirá también la interconexión de la malla
de SE 1910-ER-100 con la malla de SE 1900-ER-100.
SECTOR 2.3: Canalizaciones, cableados y conexiones de campo; desde subestaciones hasta planta
Desoladora (Zona de Estanques y Zona de Contenedores).
ZONA DE ESTANQUES Y CENTRO DE CONTROL
a. El Contratista realizará la habilitación de estructuras metálicas y soportería para el sistema de
canalizaciones desde las subestaciones eléctricas 1910-ER-100 y 1910-ER-100B hacia la zona de
estanques y cuarto de motores de bombas.
b. El Contratista ejecutará las troncales de canalizaciones, a través de bandejas portacables y
derivaciones mediante tuberías conduit de acero galvanizado.
c. El Contratista ejecutará las conexiones y cableados desde los arrancadores DOL, VFDs de las
subestaciones 1910-ER-100 y 1910-ER-100B, hasta los motores de bombas y sistemas de los
estanques de Agua de Mar, estanques RO, estanques UF, estanque Salmuera, cuarto de motores y
Centro de Control (CCR).
d. El Contratista realizará el montaje e instalación de servicios auxiliares, iluminación y tomas de la
zona de estanques y cuarto de motores / bombas.
e. El Contratista realizará el montaje e instalación de tableros de campo 460Vac, 230Vac, 120Vac.
estanques de Agua de Mar, estanques RO, estanques UF, estanque Salmuera, cuarto de motores y
Centro de Control (CCR).
i. El Contratista realizará el montaje e instalación de servicios auxiliares, iluminación y tomas de la
zona de estanques y cuarto de motores / bombas.
j. El Contratista realizará el montaje e instalación de tableros de campo 460Vac, 230Vac, 120Vac.
k. El Contratista deberá habilitar el sistema de iluminación y tomacorrientes de toda la planta
desaladora.
l. El Contratista realizará la instalación del sistema de tierra superficial, de estructuras,
canalizaciones, motores, tableros, sistema de proceso de campo.
SerialNo. Equipment (kW) (V) Installation Work application mode mode Remarks
原水提升泵 机旁集中 变频
连续
1 Raw water 132 480 4 3 1 Local Variable-
Continuous
lifting pump concentration frequency
UF 反洗泵 机旁集中 变频
间断
2 UF back 110 480 2 1 1 Local Variable-
Intermittent
washing pump concentration frequency
RO 增压泵 机旁集中
连续
3 RO booster 185 480 4 3 1 Local
Continuous
pump concentration
机旁集中
罗茨风机 间断
4 55 480 2 1 1 Local
Roots Blower Intermittent
concentration
多介质过滤
器反洗水泵 机旁集中
Multi-medium 间断
5 132 480 2 1 1 Local
filter back
Intermittent
wash water concentration
pump
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 31 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
SerialNo. Equipment (kW) (V) Installation Work application mode mode Remarks
RO 冲洗水泵 机旁集中
间断
6 RO Flushing 30 480 2 1 1 Local
Intermittent
pump concentration
RO 成品水泵 机旁集中
连续
7 RO Product 185 480 3 2 1 Local
Continuous
water pump concentration
多介质加药
机旁集中
泵 连续
8 0.18 480 10 8 2 Local
Multimedium Continuous
concentration
dosing pump
UF 反洗加药
机旁集中
泵 连续
9 0.75 480 9 6 3 Local
UF backwashing Continuous
concentration
dosing pump
UF 清洗水泵 机旁集中
间断
10 UF Cleaning 11 480 1 1 0 Local
Intermittent
water pump concentration
RO 清洗水泵 机旁集中
间断
11 RO Cleaning 30 480 1 1 0 Local
Intermittent
water pump concentration
机旁集中
空压机 间断
12 45 480 1 1 0 Local
Air compressor Intermittent
concentration
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 32 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
SerialNo. Equipment (kW) (V) Installation Work application mode mode Remarks
UF 加药泵 机旁集中
连续
13 UF dosing 0.012 480 20 10 10 Local
Continuous
pump concentration
RO 高压泵 机旁集中 变频
连续
14 RO high 185 480 13 13 0 Local Variable-
Continuous
pressure pump concentration frequency
压力提升泵 机旁集中 变频
连续
15 Pressure lift 22 480 13 13 0 Local Variable-
Continuous
pump concentration frequency
RO 加药泵 机旁集中
连续
16 RO dosing 0.012 480 26 13 13 Local
Continuous
pump concentration
检修电源
间断
17 Power supply 20 480
Intermittent
for maintenance
Pre-Comisionado: Pruebas Hi-Pot para cables de MT, megados de cables de fuerza, pruebas
de continuidad de cables de fuerza y control, megado de motores y tableros, montajes,
conexionados. Todas las instalaciones ejecutadas por el contratista deberán contar con los
protocolos liberados y visados por la supervisión, y en base a estos protocolos el Contratista
presentará el Dossier de Control y Aseguramiento de Calidad, para revisión y aprobación de la
supervisión / Cliente.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 33 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Comisionado en Vacío: Una vez se cuente con el Dossier aprobado del Pre-Comisionado, se
procederán a probar los circuitos de BT de forma individual, rotación de motores, secuencia de
fases de tableros, otros; incluyendo todo el proceso según la filosofía de control. Si las pruebas
no son de satisfacción del procedimiento, plan de trabajo o manuales vendor; será alcance del
Contratista las correcciones necesarias hasta satisfacer las pruebas. Posteriormente y de
manera similar al Pre-Com, el Contratista elaborará y presentara para aprobación el Dossier
del Comisionado en Vacío.
Los tableros de control, tableros Remote Input/Output e instrumentos serán entregados por la empresa
SHP y se deberán instalar de acuerdo a los planos de la Ingeniería de detalle (planos P&ID, diagramas de
lazo, arreglos de ubicaciones, estándares constructivos de Instrumentación aprobados por SHP).
Los trabajos comprenden desde el contraste, instalación (incluye fabricación de soporte donde aplique),
tendido de cable (incluye rotulado en cable e hilo, y conexionado) de todos los instrumentos y tableros
de control del sistema de Planta Desalinizadora sin excepción. La provisión de todos los cables para los
equipos e instrumentos, los tag metálicos de los instrumentos y rotulados para los paneles de control, es
por parte de la empresa contratista del montaje electromecánico.
El sistema de Control y Automatización de la Planta Desalinizadora se basará en un Sistema de Control
de Procesos, configuración del tipo distribuido, tanto física como funcionalmente.
Para realizar todas las funciones del sistema de control y automatización, se instalarán los equipos de
control de proceso y paneles respectivos.
Los trabajos también comprenden el tendido de tubing de SS para la alimentación de aire a los
instrumentos, válvulas, etc. Para este tendido considerar la provisión, instalación de soportes y los filtros
reguladores de aire, asi como también toda los fitings que sea necesario para la instalación.
Los trabajos comprendidos dentro del alcance contratista comprenden el montaje, conexionado y
pruebas de los todos los equipos e instrumentos asociados a la Planta Desalinizadora. Realizar todas
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 34 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Ingeniería, procura y construcción para el control de nivel en tanque de recepción de agua desalinizada
(tanque de agua fresca) para el arranque y parada del sistema de bombeo de agua desalinizada.
El alcance comprende la instalación de un sensor de nivel tipo radar en el tanque de agua fresca, la
instalación de una tablero RIO, convertidores de señal, patch panel (incluye los pigtails), el cableado,
conexionado, termofusionado de fibra óptica y las pruebas en general.
Así mismo para interconectar el tablero RIO se tiene que realizar un tendido de fibra óptica de 24 hilos
monomodo desde el PLC de la sala de control 1900-CCR-001 hasta el PLC en la sub estación en la
planta de beneficio 5730-ER-100 (este tendido comprende bandeja, banco ducto, postería y tubería
conduit) y de la sub estación electrica hasta el tablero RIO que se ubica cerca al tanque de agua fresca
(este tendido comprende bandeja, tubería conduit).
Los documentos y planos que sean requeridos para construcción, deben ser aprobados por SHP antes
de ejecutarse cualquier acción. Los entregables, se realizarán bajo el formato que SHP brindará para la
elaboración de planos y documentos.
La oficina técnica en obra será destinada con prioridad a realizar actividades necesarias para etapa
constructiva. Los cambios que se generen en los planos y que se registran en campo de las áreas que
se encuentran incluidas dentro del alcance del contratista electromecánico, serán plasmados como red
line y presentados a SHP para su revisión, comentarios y aprobación. Los planos e ingeniería que se
identifican para las labores de montaje son planos P&ID, Lista de equipos/instrumentos, Listado del
Cable, Diagramas de interconexión, Alimentación y puesta a tierra de instrumentos.
Como parte del alcance de Oficina Técnica del contratista de montaje mecánico, se debe considerar:
Elaboración de sketches de canalizaciones y ruteo de cables y entre salas eléctricas, tableros,
instrumentos y equipos considerados dentro del alcance del contratista electromecánico en base a
la verificación, replanteo de ubicación de instrumentos y tableros en general que se instalan en
campo para optimizar rutas de cableados, accesos para mantenimiento, protecciones guardas,
liberación de zonas de interferencias constructivas y operacionales.
Elaboración de sketches de soportería y típicos de montaje de instrumentos, tableros de campo de
equipos, tubbing de aire de instrumentación para válvulas de control electro neumáticas
considerados dentro del alcance del contratista.
Elaboración de sketches de integración de Diagramas de Lazo (en base a los diagramas de
interconexión de equipos considerados dentro del alcance del contratista electromecánico) de los
equipos e instrumentos incluidos dentro del alcance.
Elaboración de listados completo de cables, canalizaciones y soportería por cada tipo de equipos
considerados dentro del alcance del contratista electromecánico en base a la verificación, replanteo
en campo de rutas de canalizaciones por tuberías y bandejas desde sala eléctrica, tableros e
instrumentos hasta donde culmine el conexionado, sin exclusiones.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 37 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
7.3.3.2.1. Procura
A. Suministro de todos los materiales necesarios para canalizaciones como bandejas metálicas con
tapas, tuberías RGS recubiertas en PVC, tubería conduit flexible, cajas de pase, junction box (con
borneras para extender cables cortos de instrumentos) separadores de bandejas, accesorios de
fijación en general que involucran todos los cables de señales de instrumentos, cableados de
interlocks y fibra óptica hacia tableros de control local, paneles de equipos vendor, salas eléctricas.
B. Suministro de cables de baja tensión para alimentación y señales de control de instrumentos,
sistemas auxiliares (CCTV, telefonía, Sistema de alarma de incendio, otros). Incluye kit de
terminales y materiales para tageado de cables.
C. Provisión de soportería y guardas de instrumentos y tableros en campo en general, para
canalizaciones complementarias de canalizaciones por tuberías y bandejas para los cableados del
alcance descrito.
D. Suministro de patch cord de 3mts. Incluye pruebas de reflectometría.
E. Tableros para campo con transformadores de 480 / 120 Vac. Incluye rotulado y codificación.
F. Suministro de tubing en SS, fitings, filtros de aire con reguladores neumáticos.
G. Provisión de tag metálicos de identificación de instrumentos, rotulado de tableros de control y
distribución de los equipos.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 38 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
7.3.3.2.2. Construcción
A. Retiro de almacén (hasta donde aplique), transporte, almacenaje, traslado hasta punto de trabajo
de todos los cables, canalizaciones, soportes; montaje en general considerados como parte de los
trabajos en general para instrumentación y sistemas de control en general para los alcances
descritos en el alcance de la Oficina Técnica y provisiones, que involucran todos los cables de
señales de instrumentos hacia los tableros en campo y salas eléctricas, alimentación de
instrumentos, en general todos los cableados de instrumentación y control sin exclusiones,
alimentación de equipos de control y automatización pertenecientes al sistema de Planta
Desalinizadora.
B. Retiro de almacén, transporte, almacenaje hacia conteiner (Alcance de Contratista de Montaje
Electromecánico) de instrumentos, contrastación, verificación de estado físico, registro, montaje de
soportería, montaje de instrumento, guardas, protecciones metálicas, junction box, plataformas de
acceso para mantenimiento, rotulado, cajas de pase, montaje de accesorios de fijación de toda la
instrumentación.
C. Fabricación de soportería, bastidores y guardas para instrumentos, tableros de control local,
tableros junction box, y tableros de sistemas auxiliares.
D. Montaje de instrumentos, tableros de control local, tableros junction box y tableros de sistemas
auxiliares en campo, sala de control y salas eléctricas. Incluye la fabricación y montaje de
soportería, bastidores, conexionados internos que requieran complemento.
E. Montaje de sistema de compresores de aire (tablero de control, líneas de tuberías, válvulas
asociadas). Incluye canalizaciones de líneas de tuberías, fabricación de soportería de fijación.
F. Canalizaciones, tendido de bandejas porta cables, tuberías conduit de acero inoxidable, acero
galvanizado, tuberías PVC, entre otros. Instalación de accesorios de fijación, uniones, pernería,
fabricación de soportería.
G. Tendidos de cable de control (cableado duro) desde instrumentos hacia gabinetes de control,
gabinetes RIO, salas eléctricas, otros según corresponda.
H. Tendido de fibra óptica de 24 hilos tipo monomodo y fibra óptica de 12 hilos tipo monomodo para
comunicación entre gabinetes de control y salas que forman parte del funcionamiento de la Planta
Desalinizadora. Incluye la instalación de accesorios, soportes para garantizar un buen montaje,
provisión y fusionado de terminaciones, conexionado a patch panel, convertidores OLM, pruebas de
reflectometría. Instalación de patch cords.
I. Tendido de cable Profibus DP desde equipos vendor hacia gabinetes RIO, entre equipos de control
y convertidores OLM, entre otros requeridos.
J. Cableado de alimentación, control y comunicación (Profibus, Fibra óptica, otros) de gabinetes en
general de salas eléctricas y sala de Centro de Control.
K. Para todos los trabajos de cableados se debe efectuar la identificación de cables, es decir, efectuar
el tageado en chaqueta de cables al ingreso de tableros, y la identificación de hilos dentro de los
tableros. De igual manera, deberá realizar la identificación de tuberías y bandejas con los colores
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 39 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
estandarizados por SHP. Se debe realizar el peinado de los cableados y verificar la buena
instalación para liberación y aprobación de SHP tanto de cables de instrumentación, fibra óptica.
L. Provisión e instalación de rotulados para todos los gabinetes que forman parte de la
responsabilidad de montaje del contratista.
M. Verificación y contrastación de RTD de motores, instrumentos en general que se instalan como
parte del alcance del montaje electromecánico. Se debe presentar protocolos de registros de
inspección por cada instrumento, donde haya observaciones con algún defecto se emitirá un
informe a SHP.
N. Realizar pruebas de lazo, las cuales consisten en realizar accionamientos, test de señales con
calibrador de lazos, desde campo y comprobar el correcto funcionamiento, monitoreo y control
desde la Sala de Control 1900-CCR-001.
O. Instalación de sistemas auxiliares (CCTV, telefonía, sistema de alarma de incendio). Incluye
canalizaciones, tendido de cables, conexionados, rotulados.
P. Montaje, cableado y pruebas de funcionamiento de sistemas auxiliares (CCTV, Telefonía). Incluye
fabricación de soportes, instalación de accesorios de montaje.
Q. Configuración y pruebas de funcionamiento de relés de salas eléctricas.
R. Montaje, cableados de estaciones de OWS y EWS de sistema de control y pantalla HMI de
Tanques de Químicos.
S. Instalación de equipamiento de Sistema de Scada Eléctrico (equipos de supervisión, servidores,
otros. Incluye tendido y conexionado de cableado de comunicación y hardware).
T. Montaje de servidores, equipos de control dentro de Sala de Control.
U. Canalizaciones y tendido de bandejas y cables en sala de Centro de Control dentro de espacio
reservado con piso técnico.
V. Instalación de equipos informáticos (impresoras, computadoras). Incluye conexionado, habilitación
de puntos de red.
W. Montaje y conexionado de equipos de aire acondicionado. Incluye pruebas de funcionamiento.
X. Pruebas de Pre-comisionado con personal especialista, soporte de personal y equipo como maletas
de herramientas para comisionamiento, destornilladores aislados, revelador de tensión, como
calibrador de lazos Fluke, medidor multifunción Fluke, pirómetro láser, sensor de vibración, radios
de comunicaciones, para ejecutar las pruebas de lazo (timbrado, protocolización) para
instrumentos, equipos instalados en campo. Además deben realizar la verificación, timbrado,
protocolización para liberación de gabinetes de control instalados en campo y en salas eléctricas,
sistemas auxiliares (CCTV, telefonía, sistema de alarma de incendios), actualización de sistema de
control (pantallas OWS, EWS), configuración y ajuste de relés de protección de equipos principales
y auxiliares, pruebas de comunicación de red primaria y secundaria, actualización de sistema de
supervisión eléctrico (SCADA) con las cargas que se añaden.
Y. Soporte de personal para comisionamiento en vacío y con carga sin excepciones para ejecutar las
pruebas de Comisionado, y puesta en servicio.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 40 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Z. Los trabajos que no cumplan con los requisitos de calidad, deberán ser corregidos y rehechos por
el Contratista a su entero costo y no serán considerados para efectos de avance físico ni para
medición y pago.
El Comisionamiento se refiere al proceso secuencial y gradual en que se desarrollan las pruebas con
energía y se van cerrando los detalles de terminación mecánica, dentro de esta etapa el contratista
deberá ejecutar los siguientes trabajos, siendo no limitativos para asegurar el cumplimiento del proceso:
Inspecciones y pruebas como inspección de la calidad de instalación de los equipos mecánicos,
accionamientos, interruptores y todos los sistemas de control, inspección de distancia de seguridad
y todos los límites de nivelación y rotación.
Pruebas de Rotación de motores eléctricos
Con asistencia del vendor realizar las pruebas de funcionamiento de todos los equipos y
accionamientos instalados en campo y medición de parámetros de funcionamiento (temperatura,
vibración, corriente, comunicaciones, señales, otros), asegurando que el equipo cumple con las
tolerancias especificadas en sus condiciones de funcionamiento.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 41 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
En caso de que los resultados de pruebas coincidan con los requeridos por el vendor, se
considerará terminado las pruebas de funcionamiento en vacío. En caso contrario, el contratista
deberá realizar modificaciones y reajustes de las fallas de los equipos.
Durante el proceso de comisionamiento el contratista deberá de elaborar los protocolos de verificación y
pruebas para la conformidad respectiva de la supervisión. Al cierre de la etapa de comisionado el
contratista deberá presentar juegos del dossier de comisionamiento en físico y digital firmados por los
representes de las partes.
En caso de existir algunos problemas pendientes, siempre y cuando dichos problemas no afecten las
pruebas posteriores, el informe deberá ser firmado. Estos problemas deberán ser indicados en el
informe y deberán ser levantados dentro del plazo estipulado y no afectarán el inicio de las pruebas con
carga.
Estas pruebas se realizan con la presencia, asistencia y control de operaciones y estará sujeto a un
documento de aceptación de prueba operacional (Acta de Recepción Provisional), para pasar a la etapa
de pruebas con carga.
Para todos los equipos de la planta de desalinización de agua de mar, se considera el soporte del
comisionamiento como equipamiento completo sin excepciones.
Es responsabilidad del contratista realizar la limpieza de los tanques y tuberías de toda la planta
desalinizadora, teniendo como alcance el sistema de captación de agua de mar, sistema de envio de
agua osmótica hacia el tk5791 (paquete 7) y el sistema de envió de agua concentrada hacia el emisor
S7.
El contratista realizara la limpieza del sistema de captación de agua de mar con agua de mar hacia la
llegada de los tanques de almacenamiento de agua de mar y posterior drenaje y limpieza interna de los
tanques.
Una vez realizado el comisionamiento individual de cada sistema, se iniciará las pruebas de integración
del sistema de control, a fin de comisionar las señales en modo de operación dentro del sistema de
control, dentro de esta etapa el contratista deberá ejecutar los siguientes trabajos, siendo no limitativos
para asegurar el cumplimiento del proceso:
Previo a las pruebas el contratista deberá de verificar las condiciones de los equipos.
Asistencia a las pruebas del sistema de control ejecutando y monitoreando los arranques y/o
funcionamiento de todos los equipos, de acuerdo a los requerimientos del centro de control.
Durante el Comisionamiento de señales del sistema de control, el contratista deberá de medir los
parámetros en campo para contrastar las señales de los equipos.
Para todos los equipos de la planta de desalinización de agua de mar, se considera el soporte de
personal para comisionamiento integral sin excepciones, como parte del proceso de la planta.
El contratista electromecánico deberá de destinar recursos para el acompañamiento en esta etapa de
pruebas de comisionamiento.
Las pruebas en vacío consisten en pruebas con carga simulada, donde se verificar el comportamiento
de todos los sistemas. Dentro de esta etapa el contratista deberá ejecutar los siguientes de trabajos,
siendo no limitativos para asegurar el cumplimiento del proceso:
Previo a las pruebas el contratista deberá de verificar las condiciones de los equipos.
Las pruebas en vacío deberán ser realizadas por el contratista bajo la dirección técnica del Vendor
y SHP.
El contratista deberá monitorear constantemente los puntos de inspección que se definan entre el
vendor, supervisión y SHP.
El contratista deberá de realizar los ajustes que sean necesarios en los equipos, estructuras,
tuberías, otros, en caso de problemas de funcionamiento de los equipos y fugas.
Durante el proceso de pruebas en vacío, el contratista deberá de elaborar los protocolos de verificación
y pruebas para la conformidad respectiva de la supervisión. Al cierre de la etapa de pruebas en vacío el
contratista deberá presentar juegos del dossier de pruebas en vacío en físico y digital firmados por los
representes de las partes.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 43 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
Para todos los equipos de la planta de desalinización de agua de mar, se considera el soporte de
personal sin excepciones.
Luego de terminar las pruebas de funcionamiento en vacío y cuando tengan las condiciones necesarias,
deberá realizar las pruebas con carga en el campo. En esta esta etapa se realizan pruebas con la carga
real, la cual se realiza de manera escalonada hasta llegar al 100% de su capacidad de acuerdo a
requerimientos de los fabricantes de Equipos. Dentro de esta etapa el contratista deberá ejecutar los
siguientes trabajos, siendo no limitativos para asegurar el cumplimiento del proceso:
Previo a las pruebas el contratista deberá de verificar las condiciones de los equipos.
Según requerimientos de los vendor el contratista deberá verificar y/o realizar cambio de aceites.
Las pruebas con carga deberán ser realizadas por el contratista bajo la dirección técnica del Vendor
y SHP.
El contratista deberá de realizar los ajustes que sean necesarios en los equipos, estructuras,
tuberías, otros, en caso de problemas de funcionamiento de los equipos y fugas.
Durante el periodo de pruebas con carga, se deberá aumentar la carga gradualmente hasta llegar la
carga nominal. Deberán realizar reajustes finales con carga. Las pruebas con carga deberán comprobar
que el diseño de los equipos cumple con las condiciones estipuladas de funcionamiento normal.
Luego de las pruebas con carga, si el contratista confirma y aprueba dichas pruebas de los equipos
contractuales, entonces, el contratista deberá informar a SHP por escrito. El contratista deberá preparar
juegos del informe original de pruebas, y los cuales deberán ser confirmados y firmados por los
representantes de ambas partes, y se confirmará la preparación para pruebas de performance de los
equipos contractuales.
En caso de existir algunos problemas pendientes, siempre y cuando dichos problemas no afecten el
funcionamiento con plena carga, el informe deberá ser firmado. Estos problemas deberán ser indicados
en el informe y deberán ser levantados dentro del plazo estipulado y no afectarán el inicio de las
pruebas de performance.
Para todos los equipos de la planta de desalinización de agua de mar, se considera el soporte de
personal sin excepciones.
Luego de terminar las pruebas con carga, la garantía de performance deberá garantizar los
promedios de capacidad de producción estipulados en el contrato esta deberá ser comprobada a
través de pruebas de performance.
Cuando el contratista informe a SHP que la preparación para las pruebas de performance de los
equipos contractuales está concluida, deberán iniciar dichas pruebas de performance
inmediatamente.
Las pruebas de performance deberán ser realizadas por los operadores de SHP bajo el
acompañamiento del contratista. La operación y el mantenimiento deberán ser realizados por el
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 44 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
personal de SHP según las instrucciones de operación y mantenimiento del personal del Vendor y
el contratista. El representante del Vendor y contratista que participará en las pruebas de
performance tendrá derecho de dirigir la operación de equipo. Si es necesario, el contratista podrá
utilizar su propio personal para realizar pruebas de performance.
Además de las condiciones previas para pruebas con carga, SHP deberá ofrecer todas las
condiciones previas para garantizar las pruebas de performance correctas, así como la operación
correcta de los equipos que se encuentren fuera del alcance de suministro del contratista.
SHP sacará desde su almacén los repuestos y componentes vulnerables entregados por el Vendor
requeridos para las pruebas de performance y los presentará al contratista.
El contratista deberá cambiar los repuestos durante el plazo de pruebas de performance hasta que
dichas pruebas se culminen con éxito.
El Vendor deberá garantizar los promedios de capacidad de producción estipulados en el contrato.
Las pruebas de performance deberá ser realizadas en el día y deberá ser realizadas
continuamente por un turno (8 horas). En un turno los equipos contractuales deberán funcionar
con carga por un plazo no menor de 6 horas.
En caso de necesitar gran cambio o modificación, el Vendor y contratista deberá tomar medidas
necesarias a fin de alcanzar la capacidad de producción comprometida.
Antes del inicio de pruebas de performance, el Vendor y contratista deberá presentar a SHP un
plan detallado de pruebas de performance a fin de discutir y llevar a un acuerdo con el
representante de SHP.
En caso de que el mineral real es menor al valor requerido, el volumen de producción se calculará
de nuevo.
En caso de que el representante del Vendor reconoce el incumplimiento con los valores
garantizados durante el plazo estimado de pruebas de performance, el mismo tendrá derecho de
suspender las pruebas de performance.
En caso de que los representantes de ambas parte consideran que el clima afecta al desarrollo
normal de pruebas de performance antes del inicio o durante el plazo de realización de dichas
pruebas, estas pruebas de performance se postergarán hasta tener adecuadas condiciones
ambientales.
En caso del cumplimiento con el garantizado promedio de capacidad de producción, el Vendor,
contratista y el SHP deberán firmar 6 juegos del acta de recepción, y dicha acta se considerará
como el registro correcto y completo de las pruebas de performance.
En caso del incumplimiento con el garantizado promedio de capacidad de producción de los
equipos contractuales por motivos puros imputables al Vendor, y sigue el incumplimiento luego de
reparación, el Vendor deberá pagar la penalidad a SHP según el contrato.
La recepción las pruebas de performance de los equipos contractuales se considerarán como
cumplimiento según las siguientes condiciones:
- Cumplimiento con el término de las pruebas de performance con éxito
- En caso del incumplimiento de las pruebas de performance, ambas partes han tenido un
acuerdo sobre la penalidad de pérdida según lo estipulado del contrato.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 45 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
a) Las vías a utilizar para la ejecución del servicio deben realizar el mantenimiento periódico y regadío para
control de polución, según las exigencias de los estándares de seguridad y medio ambiente de SHP, DS 023-
2017 EM y de acuerdo a lo indicado en su plan de trabajo aprobado por SHP.
b) SHP no suministrará combustible, el postor podrá abastecerse mediante el traslado del combustible con una
cisterna totalmente acondicionada o en recipientes sobre camioneta debidamente rotulados. debiendo de
cumplir lo mínimo exigido por el Decreto Supremo 023-2017-EM “Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería”.
c) Los residuos sólidos peligrosos y no peligrosos deberán ser dispuestos por el contratista con una empresa
especializada y autorizada, de acuerdo a las leyes y normativa peruana.
a) SHP proporcionará un punto de agua dulce para consumo del contratista, ubicado a una distancia aproximada
de la vía existente de 15 km el contratista se encargará del transporte y su almacenamiento. Para este fin el
contratista está obligado de presentar su cronograma de abastecimiento con una semana de anticipación. 10
minutos en llenar una cisterna de 3000 gal, 15 min en llenar una cisterna de 5000 gal, horario de atención de
9.00 am – 5.00 pm.
b) SHP proporcionará un punto de agua desalinizada para la ejecución de los trabajos al contratista ubicado a
una distancia aproximada de 100m, el contratista se encargará del transporte y almacenamiento. 10 minutos
en llenar un cisterna de 3000 gal, 20min en llenar un cisterna 5000gln, horario de atención 8:00a.m hasta 8:00
p.m
c) SHP proporcionará un punto de agua salada ubicada en la zona de San Nicolás 100m. disponible 5 minutos
en llenar una cisterna de 3000 gal, 10 minutos en llenar una cisterna de 5000 gal, auto despacho previa
coordinación con SHP
d) Los postores deberán presentar un plan de mitigación de polvos durante el proceso de ejecución, el cual debe
estar considerado dentro del plan de medio ambiente, a fin de no producir impactos negativos a las zonas
aledañas. Este proceso se realizará con uso de agua salada.
e) Los caudales y horarios de agua son autorizados previa coordinación con SHP:
f) El postor ganador deberá presentar a SHP, con una antelación mínima de 48 horas un programa diario de
abastecimiento de agua dulce, agua salada, agua desalinizada, previo al inicio de ejecución de las actividades
que requieran este recurso durante el tiempo que dure la ejecución de los trabajos.
10.1. GENERAL
El Contratista proporcionará todos los servicios de gestión necesarios para la ejecución de este contrato. En
la medida en que el Contratista gestione los subcontratos, el mantendrá la responsabilidad general de todas
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 46 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
- Gerente de Proyecto: Para asegurar la correcta gestión del proyecto deberá de permanecer en
obra a tiempo completo, corresponde a un Ingeniero Constructor con 15 años de experiencia en
proyectos mecánicos y 10 años en proyectos mecánicos en minería. Conocimientos de gestión de
proyectos, alineados con los estándares del PMI.
- Jefe Ingeniero de Seguridad, Medio Ambiente y Salud Ocupacional: Responsable de todas las
gestiones relacionadas con la seguridad, salud ocupacional y medio ambiente. Corresponde a un
ingeniero de acuerdo al DS N° 024-2016-EM con 10 años de experiencia en proyectos mecánicos y
05 años en proyectos mecánicos en minería.
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 47 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
- Jefe de Ingeniería: Responsable de todas las actividades de ingeniería en campo; dividido en dos
grupos Oficina Técnica para construcción e Ingeniería Complementaria en caso de omisiones por
parta de la ingeniería de detalle, replanteos, mejoras, elaboración de informes, recomendaciones
para el diseño y construcción, incluyendo el control de documentos y la elaboración planos Red Line
y AS BUILT. Corresponde a un ingeniero con 10 años de experiencia en proyectos mecánicos y 05
años en proyectos mecánicos en minería.
Todo el equipo de ejecución requerido para el servicio será proporcionado por el contratista.
En el Anexo 10 el contratista deberá de completar el listado de recursos mínimos para ser adjuntado por
el contratista dentro de su oferta (personal clave y equipos).
Antes de comenzar las actividades de ejecución, el Contratista preparará un plan de trabajo que detalle
como ejecutará los trabajos y como realizará la movilización donde indique como establecerse de manera
total en el lugar de trabajo del servicio. El plan de trabajo y movilización estará sujeto a la aprobación de
SHP. Después de la aprobación del plan, las actividades de movilización sólo comenzarán con la
aprobación de SHP.
La organización de la oficina del contratista estará diseñada para proporcionar un monitoreo y control
cercano del desempeño de sus subcontratistas, además de cualquier trabajo de ejecución realizado por el
propio Contratista.
El cronograma de ejecución se organizará en actividades preliminares y ejecución, deberá ser presentado
en primavera P6 o MS Project en formato nativo y pdf. La obra preliminar incluirá el apoyo para la ejecución
de todas las facilidades de obra (oficinas, talleres, almacenes, comedores, etc.). El equipo de actividades de
apoyo en campo, proporcionará la verificación en el terreno de todas las condiciones existentes, supervisará
las investigaciones geotécnicas y topografía, verificará todos los requisitos con SHP. El alcance de las obras
preliminares incluirá, pero no se limitará a trabajos de infraestructura, instalaciones temporales, demolición y
preparación del sitio. Al finalizar esta etapa, todas las actividades preliminares estarán completas y las
actividades propias de ejecución estarán listas para comenzar.
Con el fin de administrar con éxito la parte de ejecución del servicio, se prevé que el Contratista mantendrá
reuniones periódicas con la participación de SHP, incluyendo pero no limitado a:
- Reuniones diarias de planificación - que se celebrarán en el AREA de trabajo antes del inicio de la
jornada laboral, para coordinar las actividades, asignar recursos y planificar las necesidades futuras
a corto plazo. El enfoque de SHP en estas reuniones incluirá la necesidad de una coordinación
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 48 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
alcance de trabajo.
- Acelerar soluciones a los problemas de ingeniería de campo a medida que surjan.
- Preparación de la documentación y planos AS BUILT.
- Planificación de recursos para disponer y a su costo, los elementos y organización necesaria para
establecer y desarrollar coordinaciones claras y expeditas, para el desarrollo del Servicio.
- Se permitirá el uso del correo electrónico a modo de agilizar las comunicaciones, las relacionadas
con aspectos contractuales, se deberán formalizar a través de RFI, transmital, otro.
El Grupo QA / QC del Contratista será responsable de la implementación del plan QA / QC de ejecución. La
parte de garantía de calidad del plan incluirá políticas, procedimientos y responsabilidades detalladas para
asegurar que un componente, estructura o sistema funcionen satisfactoriamente en servicio. La parte del
plan de control de calidad especificará los métodos, procedimientos y técnicas que se utilizarán para
inspeccionar, probar y determinar que un componente, estructura o sistema cumple los requisitos de los
códigos, especificaciones y dibujos aplicables. Todas las inspecciones y pruebas de control de calidad
estarán completamente documentadas y formarán parte del correspondiente "paquete de entrega" en el
momento de la "finalización" de un componente o sistema.
El alcance del contratista incluirá todos los programas de capacitación que sean necesarios para mejorar las
habilidades laborales básicas y específicas del trabajo, además el programa de capacitación debe prestar
especial atención a capacitar al personal en la concientización sobre seguridad en la ejecución y prácticas
de trabajo seguras.
Para el servicio, las actividades de ejecución incluirán, pero no se limitarán a:
- Cercado de áreas por razones de seguridad.
- Preparaciones del sitio.
- Orden y Limpieza.
Todas las actividades de ejecución deberán cumplir con los requisitos del Plan Seguridad Salud Ocupacional y
Medio Ambiente (SSOMA), del servicio desarrollado por el Contratista durante la fase de previa a la ejecución.
Este plan considerará las regulaciones de seguridad peruanas y de SHP. El plan incluirá, pero no se limitará a los
siguientes requisitos relacionados con la ejecución:
- Entrenamiento de seguridad
- Adoctrinamiento en campo
- Plan de acción de emergencia
- Primeros auxilios
El Contratista proporcionará personal de seguridad y salud ocupacional para implementarla en el campo del
SSOMA. La gerencia ejecución del contratista monitoreará el cumplimiento de las políticas de seguridad y salud,
así como las prácticas de todo el personal de ejecución (incluyendo subcontratistas) en un esfuerzo continuo para
proporcionar un lugar de trabajo seguro y saludable. Todos los conductores del Contratista deberán asistir y
aprobar el curso de conducción defensiva de la Gerencia SSOMA de SHP.
Todo el personal del contratista en campo del servicio (incluidos todos sus subcontratistas) deberá someterse a
una capacitación de seguridad específica del sitio brindada por el contratista durante una duración adecuada de
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 50 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1
acuerdo con el programa de seguridad revisado y aprobado por SHP. Ninguna persona podrá comenzar a trabajar
en el sitio del servicio sin antes pasar por el programa de entrenamiento en SSOMA.
Todo el personal del Contratista en el sitio del servicio (incluyendo todos sus subcontratistas) deberá tener todo el
equipo de seguridad necesario para el trabajo que se está realizando. Esto incluye, pero no se limita a:
- Casco (color naranja)
- Botas de punta de acero
- Gafas de seguridad y guantes
- Respirador para polvo (para trabajos en áreas de ejecución del servicio)
- Arnés de seguridad (para protección contra caídas, donde sea necesario)
- Protección auditiva (donde sea necesario)
- Overall con tiras reflectantes
- Chaleco anaranjado con tiras reflectantes
El no utilizar el equipo de seguridad requerido será motivo de despido del servicio.
SHP es responsable de la seguridad de las Instalaciones propias dentro de la mina, sin embargo el contratista es
responsable de la seguridad de todos los bienes y equipos para el servicio. En cooperación con SHP, el
Contratista preparará un "plan contra sustracciones en el sitio de trabajo" que cubrirá la necesidad de brindar
seguridad dentro de las instalaciones del servicio. Los subcontratistas proporcionarán seguridad, según se
requiera en las instalaciones críticas. (Por ejemplo, almacén, áreas de instalación, etc.)
Los informes de accidentes y robos serán entregados a SHP por escrito a las 8 horas como máximo de tal
ocurrencia.
El Contratista será responsable de cumplir con las regulaciones ambientales aplicables y leyes relacionadas
con su trabajo y el servicio. El programa ambiental del servicio se aplicará estrictamente.
- Un plan de Cumplimiento Ambiental deberá incluir, pero no limitarse a:
- Procedimientos y recursos para hacer frente a derrames tóxicos
- Todos los envíos y sustancias peligrosas que vayan acompañados de hojas de datos de seguridad
de materiales.
- Actividad constante para controlar la generación de polvo durante la ejecución del servicio.
- Todos los desechos proveniente del desembalaje de equipos y estructuras del proyecto como
Licitación: 996461-1900-LIC-G-TR-0011 Rev.0
TÉRMINOS DE REFERENCIA Fecha: 14/12/17
Página: 51 de 51
Descripción del Servicio: OBRAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO PAQUETE 12 DEL PROYECTO Originado por: Grupo Ingeniería
“AMPLIACIÓN DE SHOUGANG HIERRO PERU S.A.A.”
ANEXO A1