Está en la página 1de 23

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14

CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04


BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 1 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO CAMBIO DE


REVESTIMIENTO MOLINO BARRAS CON APOYO DE
PUENTE GRÚA Y MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

CAUCHOS INDUSTRIALES S.A.

CONTRATO Nº 4600011837

“SERVICIO DE CAMBIO DE REVESTIMIENTO MOLINOS SAG, BARRAS Y


BOLAS, EN PLANTA CONCENTRADORA”

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Nombres

Hugo Orellana B
Sheila Gonzales Mollo
Mecánico
Delegado CPHS de Faena

Francisco Lazcano L
Supervisor Mecánico Hans Alexis Jatano González Hans Vesco Vasquez
Jefe Dpto. SSO-MA Administrador de contrato
Fecha Aprobación 15-02-2023 Fecha Vigencia 15-02-2024
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 2 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

TABLA DE CONTENIDOS

1, OBJETIVOS…………………………………………………………………………………………3

2, ALCANCE…………………………………………………………………………………………3

3. DEFINICIONES……………………………………………………………………………………3

4. RESPONSABILIDADES…………………………………………………………………………4

5. GENERALIDADES………………………………………………………………………………...6

6. RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO………………………………………………...7

7. PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN…………………………………………………………9

8. SEGURIDAD………………………………………………………………………………………16

9. ACTUACION Y EVACUACION FRENTE A UNA EMERGENCIA…………………………21

10. ANEXOS………………………………...………………………………………………………...22

11. HISTORIAL DE ACTUALIZACIONES………………………………………………………23


12. REVISIONES………………………………………………………………………………………24

13. EVALUACIONES...………………………………………………………………………………25-26

Página 2 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 3 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

1. OBJETIVO

Implantar un método de trabajo y medidas de calidad en el “SERVICIO DE CAMBIO DE


REVESTIMIENTO MOLINOS SAG, BARRAS Y BOLAS, EN PLANTA CONCENTRADORA”de
manera de optimizar los tiempos y recursos disponibles ya sean estos humanos y/o materiales, de
manera de reducir potenciales accidentes a las personas y sucesos contra el medio ambiente.

2. ALCANCE

El presente procedimiento tiene como magnitud a los diferentes equipos, máquinas y/o herramientas
y en especial al recurso humano, tanto como de CAINSA, CODELCO y todos los involucrados en el
proceso de SERVICIO DE CAMBIO DE REVESTIMIENTO MOLINOS BARRAS CON APOYO DE
PUENTE GRÚA Y MANIOBRA MANUALES (TECLES)

3. DEFINICIONES

Accidente: Acontecimiento no deseado que da como resultado daño físico a una persona (lesión o
enfermedad profesional) daño a la propiedad, herramientas, instalaciones, equipos, etc.
Peligro: Fuente, situación o acto con potencial de daño, en términos de lesiones o enfermedades, o
la combinación de ellas (BS OHSAS 18001: 2007).
Incidente: Acontecimiento o suceso imprevisto, no deseado, que resulta o puede resultar en
pérdidas.
Riesgo: Combinación de la probabilidad de ocurrencia de un evento o exposición peligrosa y la
severidad de las lesiones, daños o enfermedad que puede provocar el evento o la exposición (BS
OHSAS 18001: 2007).
Riesgo aceptable: Riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser tolerado por la
organización, cuya magnitud de riesgos es igual o inferior a 4, o el resultado de la medición (RM) se
encuentra igual o bajo el 50% del límite permisible.
Riesgo moderado: Riesgo cuya magnitud de riesgo se encuentra entre 8 y 16, o el resultado de la
medición (RM) se encuentra en el intervalo LP ≥RM >50% del límite permisible.
Riesgo inaceptable: Riesgo inaceptable para la organización, con una magnitud de riesgo igual o
superior a 32, con la más alta severidad o que en el historial de CODELCO se encuentre asociado a
un accidente fatal o el resultado de la medición (RM) se encuentra sobre el límite permisible.
Medida de Control: Acción que permite controlar el riesgo en su etapa inherente a través de diversas
medidas de ingeniería y/o administración.
Evaluación de Riesgos: Proceso global de estimación de la magnitud del riesgo y de decisión de si
el riesgo es tolerable o intolerable.
Seguridad: Libertad respecto a un inaceptable riesgo de daño.

Página 3 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 4 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

4. RESPONSABILIDADES

4.1 Del Administrador de Contrato


 Entregar los recursos necesarios para cumplir con lo establecido en el presente
procedimiento.
 Promover la difusión del presente procedimiento.
 Cumplir lo establecido en el procedimiento.

4.2 Del Supervisor y/o Capataz

 El supervisor verificará que el personal sea idóneo para el cargo descrito en el procedimiento
(esto incluye la experiencia, salud física y mental del personal).
 Mantendrá control sistemático del conocimiento de su personal del procedimiento de trabajo
y todos los procedimientos que en la presente tarea deban cumplirse, relativos
principalmente a Prevención de Riesgos, Política de Alcohol y Drogas y Medio Ambiente.
 Verificar que el personal esté en conocimiento del presente procedimiento.
 Inspeccionar y verificar el estado e idoneidad de las herramientas a utilizar para la ejecución
de lo descrito en el presente procedimiento.
 Controlar que los Elementos de Protección Personal (EPP), sean adecuados para la labor a
ejecutar, éstos se deben encontrar en buen estado y operativos.
 Mantendrá observaciones periódicas al cumplimiento del presente procedimiento.
 Hacer cumplir el presente procedimiento de trabajo.
 Entregará a su personal órdenes claras y precisas acerca del trabajo que se debe ejecutar.
 Debe supervisar y dictar charla explicativa del presente procedimiento.

4.3 Líder

 Verificar que el personal está en conocimiento del presente procedimiento, mediante la


inspección de la correcta utilización de los equipos y herramientas a utilizar.
 Controlar que los Elementos de Protección Personal (EPP), sean adecuados para la labor a
ejecutar, éstos se deben encontrar en buen estado y operativos.
 Mantendrá observaciones periódicas al cumplimiento del presente procedimiento.
 Hacer cumplir el presente procedimiento de trabajo.
 Entregará a su personal órdenes claras y precisas acerca del trabajo que se debe ejecutar.
 El líder debe supervisar y dictar charla explicativa del presente procedimiento.

4.5 Del Prevencionista de Riesgos.

 Fiscalizar el cumplimiento del presente procedimiento, de acuerdo a las responsabilidades


de cada uno.
 Asesorar y participar en la preparación de los documentos que permitan la Identificación de
Peligros, Evaluación de los Riesgos y Medidas de Control pertinentes.

4.6. Del Operador

 El Operador es responsable de revisar diariamente el equipo mediante el Check-list.


 Operar los equipos para los cuales esté calificado y/o autorizado.

Página 4 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 5 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

 Abstenerse de toda práctica y actos de negligencia o imprudencia que pueda ocasionar


accidentes o daños a su salud o a la de otras personas.
 Abstenerse del consumo de alcohol y/o drogas en los recintos de trabajo y especialmente
durante las horas de trabajo.
 Velar por el orden y aseo en sus lugares de trabajo.
 Permanecer sólo en los lugares o áreas específicas en donde realiza su trabajo.
 Informar los accidentes que afecten a las personas, equipos y medio ambiente a la brevedad.
 Cuidar los bienes de su empresa y de la Empresa Principal.
 Conocer y aplicar procedimiento de trabajo.

4.7 Del Trabajador

 Operar sólo las máquinas o equipos para los cuales esté capacitado.
 Abstenerse de prácticas y actos de negligencia o imprudencia que puedan ocasionar
accidentes o daños a su salud o a la de otras personas.
 Abstenerse al consumo de alcohol y droga en los recintos de trabajo y especialmente durante
las horas de trabajo.
 Cuidar los bienes de su empresa y de la compañía principal.
 Conocer y aplicar el presente procedimiento de trabajo.
 Velar por el orden y aseo en sus lugares de trabajo.
 Permanecer sólo en los lugares o áreas específicas en donde realiza su trabajo.
 Informar los accidentes y/o cuasi accidentes que son detectados en la mantención e
informar al supervisor directo en los plazos establecidos.

5. Generalidades

La jornada de trabajo se distribuirá en 2 turnos de trabajo continuado (12 horas por turno) de acuerdo
al programa de trabajo en función de los revestimientos a cambiar. Se deberá programar al personal
mecánico requerido, considerando para ello la participación de mecánico con experiencia en la
actividad y conocimiento de las maniobras con materiales pesados.

Todo personal que trabaje en altura o sobre plataformas armadas a los costados del exterior del
cilindro del molino deberá obligatoriamente usar arnés y cola de seguridad afianzados a estructura
existente y/o línea de vida para ellos. Del mismo modo lo hará aquel personal que deba efectuar
algún trabajo excepcional de extracción de pernos sobre el perímetro superior del cilindro molino.
Dando cumplimiento a estándar ECF Nº 2 Trabajos en Altura Física Y RC N°2 CAIDA DISTINTO
NIVEL

Especial atención y control deberá tenerse con los cables, estrobos, cáncamos, grilletes y otros
accesorios de levante a utilizar. Será fundamental para el desarrollo seguro del trabajo, su buen
estado y elección adecuada conforme a las cargas que se van a izar y trasladar. Se considerará
siempre ECF Nº 5 Equipos y Herramientas Portátiles y Manuales, ECF Nº 7 Cargas
Suspendidas e Izaje y RC N°3 APLASTAMIENTO / ATRAPAMIENTO POR CARGA
SUSPENDIDA

Antes de izar cargas con el puente grúa el personal que efectúa el estrobamiento deberá asegurarse
que no existan materiales sueltos sobre y/o bajo la carga y que sean susceptibles de caer durante el
movimiento.

Ninguna persona deberá ubicarse bajo la proyección vertical de cargas suspendidas. El operador del
puente grúa deberá detener el traslado de la carga cuando en su trayectoria se interponga personal

Página 5 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 6 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

de tránsito. El operador deberá ser asistido por un señalero quien avisará a viva voz la aproximación
de la carga suspendida, dar cumplimiento fiel al ECF Nº 7 Cargas Suspendidas e Izaje y RC N°3
APLASTAMIENTO / ATRAPAMIENTO POR CARGA SUSPENDIDA

Todo trabajo de montaje deberá ser coordinado de tal forma que el personal que trabaje en niveles
inferiores no quede expuesto a caídas de materiales y herramientas dar cumplimiento a RC N°13
CAIDA DE OBJETOS, HERRAMIENTAS O ESTRUCTURAS A DISTINTO NIVEL.

Todo el personal involucrado en trabajo de cambios de elementos de desgaste deberá hacer uso de
sus candados de bloqueos y tarjetas de advertencia NO OPERAR como lo indica el ECF Nº 1
Aislación, Bloqueo y Permiso de Trabajo, y la Norma estándar de Código de colores NECC-
06.

5.1 Normativa Codelco A considerar en la actividad:

 ECF Nº 1. Aislación y bloqueo


 ECF Nº 2. Trabajo en altura física
 ECF N° 3 Maquinarias Industriales.
 ECF Nº 4. Vehículos livianos
 ECF Nº 5. Equipos y herramientas portátiles y manuales
 ECF Nº 7. Cargas suspendidas e Izaje
 ECF N° 8 Guardas y protecciones.
 ECF Nº 9. Manejo de sustancias peligrosas
 ECF Nº 12. Incendio
ECF N° 22 Instalaciones industriales y sus estructuras.

Estándares de Salud en el Trabajo (EST):

 EST N° 1.- Gestión de Salud en el Trabajo,


 EST N° 2.- Vigilancia Médica Ocupacional,
 EST N° 3.- Higiene Ocupacional,
 EST N° 4.- Ergonomía,
 EST N° 5.- Salud Compatible (Exámenes Pre y Ocupacionales),
 EST N° 6.- Fatiga y Somnolencia,
 EST N° 7.- Factores Biopsicosociales,
 EST N° 8.- Alcohol, Drogas y Tabaco,
 EST N° 9.- Restricciones, Reubicaciones, Rehabilitación y Reeducación Laboral

Controles Críticos que Salvan Vida / Vento Top (Bowtie)

CONTROLES CRITICOS QUE SALVAN VIDA EVENTO TOP (BOWTIE)

RC N°1 CONTACTO CON ENERGIA ELECTRICA INTERACCIÓN CON ENERGÍA ELÉCTRICA

PÉRDIDA DE EQUILIBRIO TRABAJO EN ALTURA


RC N°2 CAIDA DISTINTO NIVEL
FÍSICA
RC N°3 APLASTAMIENTO / ATRAPAMIENTO POR
PÉRDIDA DE CONTROL MANIOBRAS DE IZAJE.
CARGA SUSPENDIDA

Página 6 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 7 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

RC N°4 PROYECCION DESCONTROLADA DE


PÉRDIDA DE CONTROL DE ENERGÍA HIDRÁULICA Y
LIQUIDOS A ALTA PRESION O FLUJO DE AIRE
NEUMÁTICA A ALTA PRESIÓN
COMPRIMIDO
RC N°6 INCENDIO PÉRDIDA DE CONTROL VARIABLES DEL FUEGO.

RC N°7 CONTACTO CON SUSTANCIAS QUIMICAS PÉRDIDA DE CONTROL DEL MANEJO DE


PELIGROSAS SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS
RC N°9 ATRAPAMIENTO/APRISIONAMIENTO CON
INTERACCIÓN CON PARTES MÓVILES.
PARTES MOVILES
RC N°10 CHOQUE /COLISION/ VOLCAMIENTO DE
PÉRDIDA DE CONTROL DE VEHÍCULO.
VEHICULO.
RC N°13 CAIDA DE OBJETOS, HERRAMIENTAS O
PÉRDIDA DE CONTROL DE OBJETOS EN ALTURA.
ESTRUCTURAS A DISTINTO NIVEL.
RC N°20 CONCENTRACION AMBIENTAL PELIGROSA PÉRDIDA DE CONTROL DE FUENTES DE EMISIÓN DE
DE POLVO Y SILICE. POLVO.
RC N°22 DEFORMACION INESTABILIDAD Y
PERDIDA DE CONTROL DE ESTRUCTURA PARA
COLAPSO DE COMPONENTES EN PASILLOS, PISOS
TRANSITO Y USO DE PERSONAS
Y BARANDAS.
RC N°25 CHOQUE / COLICION / VOLCAMIENTO DE PERDIDA DE CONTROL DE MAQUINARIA INDUSTRIAL
MAQUINARIA AUTOPROPULSADA
INTERACCIÓN DE PERSONAS CON
RC N°27 APROPELLO
EQUIPOS/VEHÍCULOS

6. RECURSOS PARA REALIZAR EL TRABAJO

6.1 Personal

- 01 Prevencionista de Riesgos (por turno)


- 01 Supervisor y/o Capataz (por turno)
- 01 Soldador-Oxigenista (por turno)
- 03 Mecánicos armadores (por turno)
- 05 Mecanico General (por turno)
- 01 Operador Grúa Puente (por turno)
- 01 Rigger certificado (por turno)

NOTA: La cantidad de personal es la Máxima para este tipo de trabajo, variara según carga de
trabajos a realizar por un turno.

6.2 Equipos, Herramientas y Materiales.

El personal antes de ejecutar la actividad debe revisar el estado de los equipos, herramientas y/o
materiales, además de las condiciones para la ejecución del trabajo.
Los equipos y herramientas:

- Puente grúa
- 08 mazas de bronce y/o cobre 16 y 18 lbs.
- 02 Llaves de impacto cuadrante 1½ (IR-2950)
- 01 llave de golpe 2 3/8”

Página 7 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 8 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

- 05 juego de mangueras aire ¾”


- 01 manifold de aire 4 salidas
- 02 Focos Halógenos de 500 w
- 06 Barretillas de 1,6 mt x 22 mm díám.
- 01 Extintor PQS
- 01 Estrobo de 1½” x 40 mts
- 01 Equipo oxicorte
- 04 Cadena de 2 ramales una con gancho cortante de 40 cm y otra extendido de 2 mts sin
gancho.
- 03 estrobos ½ idealmente con seguro trensado
- 04 Grilletes de 7/8
- 02 Raspadores
- 06 Bota pernos
- 01 Martillo neumatico
- 03 cuñas punta plan
- 04 Guías bota pernos
- 01 Caja con herramientas menores
- Plataformas metálicas (proporcionado por el cliente)
- 02 bases metalicas con memoria de calculo según estime el cliente (proporcionado por el
cliente)

NOTA: La cantidad de herramientas varía según actividad a realizar.

6.3 Elementos de Protección Personal

Los trabajadores deben utilizar en forma permanente todos los equipos de protección personal
necesarios para el desarrollo de esta actividad.

Soldador Oxigenista:

 Traje de cuero completo


 Careta facial
 Filtros de humo y gases para soldadura
 Guantes tipo mosqueteros
 Polainas
 Careta oxicorte
 Mascara de soldar
 Calzados de seguridad de 12.5 cm. de alto
 Protector facial

Mecánicos:

 Guantes Anti impacto


 Calzados de seguridad de 12.5 cm. de alto

Página 8 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 9 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

 Casco de seguridad
 Overol con huinchas reflectantes
 Careta de malla
 Lentes de seguridad
 Fonos y Tapones auditivos
 Protector Respiratorio filtro para gases y humos de la soldadura

Armadores

 Guantes Anti impacto


 Calzados de seguridad de 12.5 cm. de alto
 Casco de seguridad
 Overol
 Careta de malla
 Lentes de malla
 Tapones auditivos
 Protector Respiratorio filtro para gases y humo de la soldadura

Supervisores y Prevencionista:

 Guantes Anti impacto


 Lentes de seguridad
 Chaleco reflectantes
 Fonos y Tapones auditivos
 Lentes de seguridad
 Casco de seguridad
 Calzados de seguridad

Los trabajadores deben utilizar en forma permanente todos los equipos de protección personal
necesarios para el desarrollo de esta actividad.

7.0 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN:

Planificación de los Trabajos:


Los trabajos de cambio de revestimiento (cilindro, tapa de alimentación, tapa de descarga y
cono de alimentación) de los molinos de barras in-situs, considera su ejecución desde el interior
y exterior del molino.

El acceso hacia el interior del molino se realizará a través de la tapa de descarga.

La planificación previa a la ejecución de los trabajos será la siguiente:


a) El supervisor o capataz de CAINSA a cargo de los trabajos, planificará y coordinará el trabajo
con el área de mantención DCH, estimando fecha, hora y plazo de ejecución.

b) El trabajo a realizar se planificará conjuntamente con el personal que ejecutará el trabajo de


cambios de revestimientos del molino, considerando las herramientas y equipos necesarios.
Se deberá considerar la participación de mecánicos con experiencia en la actividad.

Página 9 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 10 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

c) Con al menos 24 horas de anticipación CODELCO, se deben programar y realizar las


siguientes actividades:

- Traslado de revestimiento al área de trabajo.

- Verificar especificaciones en conjunto con personal designado por parte del mandante
para conteo y entrega de revestimiento, verificar dimensiones y cantidad de elementos
de desgaste que se utilizarán y sus respectivos elementos de sujeción.

d) Verificación estado de las herramientas y equipos (llaves neumáticas, oxicorte, mangueras,


soldadora, esmeril angular, huinche, etc.) SEGÚN ECF N° 5.

e) Revisar estado físico de cadenas, estrobos, grilletes y demás accesorios de izamiento de


cargas, (según manual y criterios del proveedor) SEGÚN ECF N° 7, RC N°3
APLASTAMIENTO / ATRAPAMIENTO POR CARGA SUSPENDIDA

f) Solicitar al mandante la instalación y armado de andamios y/o plataformas en ambos


costados del cilindro del molino a intervenir

7.1 De la Operación.
7.1.1 Preparación del Molino
a) El supervisor de mantención entregará a supervisor de CAINSA el molino detenido para
el inicio de los trabajos.
b) El supervisor de CAINSA y el personal involucrado en los trabajos, solicitará al personal
electricista DCH la desenergización y bloqueos de los siguientes equipos:
 Motor del respectivo Molino de Barras (MOBA).
 Correa transportadora de alimentación de mineral del respectivo molino. La correa
debe quedar descargada (según corresponda).
c) Una vez desenergizado y bloqueado el molino de barras, el personal podrá ingresar al
interior para evaluar las condiciones interiores (paredes y techo del cilindro).
NOTA: El supervisor a cargo de los trabajos ingresará con precaución a la entrada del
molino con buena iluminación (focos de iluminación), a efecto de inspeccionar desde ahí
el estado del mineral grueso, bolas adheridas o atrapadas en las zonas de confinamiento
de las corazas (paredes y techos), revestimientos fisurados en la parte superior, de lo
contrario girar el molino y posicionar lateralmente para comenzar las actividades.

d) Retiro de chute o cajón de descarga molino barra.


e) Instalacion de plataforma metálica será efectuada por el mandante en el cajón de
descarga del molino, con apoyo de puente grúa.
f) Personal Cainsa procede a la instalación de banquillo o caballete metálicos para la
instalación de plancha de arrastre de piezas
g) El personal que trabaje desde el exterior del molino deberá permanecer constantemente
afianzado desde su arnés y doble cola de seguridad a la cuerda de vida instalada sobre
el cilindro del molino.
h) Luego, aflojar y botar pernos de los costados laterales del cilindro para desaguar el
molino.

Página 10 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 11 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

7.1.2 Cambio de Revestimientos en Cilindro, Tapas de Alimentación / Descarga y Cono


Alimentación
La siguiente secuencia de trabajo considera el cambio de todo el revestimiento interior del
molino, considerando las corazas del cilindro, tapa de alimentación, tapa de descarga y cono
de alimentación.
 Desmontaje y Retiro de Corazas
Para efectuar el desmontaje del revestimiento total del interior del molino, se realizará
primero el desmontaje de las corazas del cilindro y posteriormente se continuará con las
corazas de la tapa de alimentación, tapa de descarga y cono de alimentación. La secuencia
de trabajo es la siguiente:
a) El desmontaje se inicia aflojando y botando las primeras tres corazas (corazas
candados) que se ubican en la fila superior del cilindro (en la parte de arriba),
considerando que cada coraza se encuentra afianzada al cilindro por dos pernos de
sujeción y sus respectivas tuercas.
El hecho de retirar las tuercas de los pernos de afianzamiento no garantiza que la coraza
caerá inmediatamente por gravedad, esto debido a su estado de confinamiento entre
unas con otras.
Para lograr este desmontaje, se deben aflojar y retirar las tuercas de los dos pernos de
sujeción de cada coraza candado. Luego, botar los pernos golpeándolos con mazos de
16 lbs. desde el exterior del molino. El quinto perno, ubicado al centro de la coraza,
debe dejarse instalado solamente con la tuerca puesta (a tuerca llena), sin golillas de
goma y de copa, de tal modo que esta coraza se mantenga temporalmente afianzada.
De no aflojar las tuercas con la llave impacto, cortar perno y tuerca con equipo oxicorte,
exceptuando el perno central.
b) Luego, ingresarán dos mecánicos al interior del molino y procederán a palanquear con
barretillas largas (1,6 m) hasta lograr el aflojamiento de una de las corazas candados.
Una vez aflojada, el personal deberá retirarse del interior del molino y se dejará un
señalero que impida el acceso hacia el molino. Con llave de impacto se extraerá la
tuerca del perno central. Luego, botar el perno golpeándolo con mazo, enseguida la
coraza caerá por gravedad.
Este mismo proceso deberá aplicarse para las otras dos corazas candados de la misma
fila.
c) Una vez desmontadas las corazas de la fila superior, continuar con el desmontaje del
resto de las filas de corazas, avanzando siempre desde arriba hacia ambos costados
del cilindro.
Las tuercas de los pernos de afianzamientos se deben aflojar con llave de impacto. De
no aflojar, cortar perno y tuerca con equipo oxicorte.
d) Enseguida, botar los pernos golpeándolos con mazos desde el exterior del molino. Al
botar los dos pernos que sujetan cada coraza, éstas caerán por gravedad.
Durante la etapa de desmontaje, por ningún motivo deberá permanecer personal en el
interior del molino.
Se deberá proseguir con esta operación hasta completar el desmontaje de toda la mitad
superior del cilindro.

Página 11 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 12 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

e) Posteriormente, continuar con el desmontaje de las corazas de la tapa de alimentación,


tapa de descarga y cono de alimentación, si es que procede realizar este cambio de
revestimiento.
Para aflojar las corazas candados en ambas tapas y cono de alimentación, el método
es similar al caso del cilindro. La excepción es que la primera en botar con el método
descrito, se debe realizar sólo con una de las corazas, y la más recomendable es la que
se encuentra a nivel de barras (nivel de piso). En caso de encontrarse con algún
producto adherente, ingresaran dos mecánicos al interior molino donde se utilizará
Martillo neumático con cuña punta plana para retirar pieza.

f. El retiro de las corazas gastadas hacia el exterior del molino, se realizará por arrastre
con uso del winche o apoyo de puente grúa, empleando la siguiente secuencia:

- Posicionar plataforma metálica de arrastre bajo el nivel de barras en su interior y sobre


caballetes o bases metálicas en su exterior, esto facilita el desplazamiento de las
corazas para el retiro del interior del molino.

- Estrobar las corazas gastadas, tomando en conjunto de dos o tres a la vez. Estrobar a
través de sus perforaciones con estrobos de cadenas y gancho acortador.
- Arrastrarlas lentamente con uso de huinche hasta posicionarlas sobre la plataforma
metálica instalada en la descarga del molino. Desde este punto, serán izadas con
puente grúa y retiradas hacia el contenedor de chatarras.
- En el caso de uso de puente grúa, se retirará el labio de descarga e instalara una media
luna con polín horizontal giratorio para facilitar el deslizamiento de la cadena, para
estrobar se utilizara una cadena de 12Mts. con un gancho cortante, para esta maniobra
es necesario el uso de la plataforma en la descarga del molino
Durante estas maniobras se debe tener presente que ninguna persona deberá ubicarse
en la trayectoria de arrastre de las corazas. Esta precaución deberá ser verificada
permanentemente por el señalero o personal que efectúan el estrobado.

Página 12 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 13 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

NOTA: Mientras el winche o Puente grúa se encuentre operando el área debe permanecer segregada,
el operador del huinche o Rigger no se deben exponer a la línea de fuego.

NOTA: Cuando exista emergencia en la cual no se retira capota, se deberá utilizar un estrobo por cada
maniobra, debido al roce que existe entre la capota y el estrobo al no tener cubre canto, no se deberá
utilizar el mismo estrobo para retirar otra pieza desde el interior del molino. Las maniobras deben estar
supervisadas en todo momento para ir verificando el estado del estrobo durante el retiro de la pieza.

 Ingreso de Corazas Nuevas al Molino


a) Una vez extraídas todas las corazas, proceder a instalar en la tapa de alimentación una
pateca con polea, afianzada desde el exterior con un perno de sujeción de coraza. Luego,
montar el cable de acero del huinche por la polea de la pateca.
b) El ingreso de todas las corazas nuevas hacia el interior del molino se efectuará por arrastre
con uso del huinche y estrobos de cadenas con gancho acortador, conforme a la siguiente
secuencia.
- Ingresar primero las corazas de la tapa de alimentación.

-Estrobar con cadenas las corazas nuevas a través de


sus perforaciones, tomando de a dos o tres a la vez.

-Izar y trasladar con puente grúa y posicionarlas de


costado sobre la superficie de la plataforma metálica.

-Luego, enganchar las cadenas al cable del huinche y


arrastrarlas lentamente hacia el interior del molino.

- Las corazas de la tapa de alimentación deben quedar distribuidas en el piso frente a su


posición de montaje.
- Luego, retirar estrobos de cadenas y continuar con el próximo ingreso.

Página 13 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 14 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

- Más tarde, una vez terminado el montaje de las corazas de la primera mitad en las tapas de
alimentación y descarga, proceder a ingresar las corazas del cilindro.

- Estrobar con cadenas las corazas de cilindro nuevas a través de sus perforaciones, tomando
de a tres a la vez. Estas deben quedar distribuidas por el piso y a lo largo del cilindro, de tal
forma que se ubiquen frente a la posición de montaje.

- Una vez terminado el montaje de la 1era mitad del cilindro, se deben ingresar las corazas
nuevas del cono de alimentación (cuando proceda).
 Montaje de Corazas Nuevas
El montaje de los revestimientos nuevos debe iniciarse con las corazas de las tapas de
alimentación, luego la tapa de descarga, enseguida las corazas del cilindro y finalmente las
corazas del cono de alimentación.
a) Montaje Corazas Tapas de Alimentación y Descarga:
- El montaje de las corazas de las tapas del molino se realizará con el apoyo del puente grúa
(gancho auxiliar.) y con la ayuda de un estrobo 1/2 (con unión de ojal trenzado) sin sello
metálico.

- El montaje se efectuará con la siguiente secuencia:

- Desde el exterior del molino, introducir un extremo del estrobo a través del orificio de paso
de pernos de la carcasa de la tapa del molino.

- En el interior del molino, pasar estrobo por las dos perforaciones de la coraza,

- Una vez insertado los estrobos, instalar un grillete en la parte superior de la coraza. El grillete
servirá de tope para levantar la coraza con el puente grúa durante el montaje.

- Luego, con maniobras coordinadas de señaleros, la coraza se izará lentamente con el puente
grúa, guiándola con las barretillas hasta dejarla en la posición coincidente con las
perforaciones de paso de pernos de la tapa del molino. Tener la precaución de no tensionar
demasiado la cadena de levante en esta posición, el rigger debe mirar el dinamómetro.

- Para ajustar la coraza sobre la tapa del molino, la maniobra se seguirá utilizando el apoyo
permanente del puente grúa.

Página 14 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 15 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

- Una vez insertado un estrobo en un orificio de la coraza de la tapa, instalar un grillete en la


parte superior de la coraza. El grillete servirá de tope para levantar la coraza con el puente
grúa durante el montaje dejando un orificio libre para ser guiado a su posición final.

- Una vez que la coraza está instalada en posición definitiva, insertar el primer perno de
sujeción. Desde el exterior, colocar sello de goma, golilla de taza y tuerca. Luego apernar y
apretar con llave de impacto con llave cuadrante 1 ½” 2950.

- Una vez asegurada la coraza con su respectivo perno y tuerca, destensar el estrobo y grillete,
liberar y retirar estrobo.

- Luego insertar los siguientes dos pernos y colocar sello de goma, golilla de taza y tuerca a
cada uno de ellos. Después apernar y apretar con llave de impacto.

- A continuación, repetir la inserción de maniobra con estrobos de levante por otra perforación
de la tapa para continuar con el montaje de la siguiente coraza. Este ciclo debe repetirse
hasta completar la secuencia del montaje de la tapa (alimentación y/o descarga).

- Más tarde, después del giro del molino (desbloqueo de equipo desde caja centralizada), se
continuará con la secuencia del montaje de las corazas de las tapas.

b) Montaje Corazas del Cilindro


- Una vez terminado el montaje de la mitad superior de las tapas, proceder al ingreso de
corazas del cilindro hacia el interior del molino.

- El montaje de las corazas del cilindro se realizará comenzando desde las filas situadas a
nivel de barras (nivel de piso) y por ambos lados del molino, avanzando hacia arriba de
acuerdo a la siguiente secuencia:

-El montaje se realizará con puente grúa (gancho auxiliar.) y con la


ayuda de un estrobo y grillete como tope montador de corazas,
-Desde el exterior del molino, introducir ambos estrobos a través de
los orificios de paso de pernos contenidos en la carcasa del cilindro.
-En el interior del molino, introducir estrobos a través de las dos
perforaciones cada coraza de cilindro.
-Una vez insertada los estrobos, instalar grillete de tope (grillete 7/8)
para levantar la coraza con el puente grúa durante el montaje.
-Con maniobras coordinadas entre operador de puente grúa y rigger
mediante radio tipo hundy la coraza se izará lentamente con el puente
grúa, guiándola al mismo tiempo con las barretillas hasta dejarla en la
posición coincidente con las perforaciones del paso de pernos del
cilindro. Se debe tener la precaución de no tensionar demasiado los
estrobos al montar corazas en esta posición, rigger debe estar atento
a la maniobra del puente grúa.

Página 15 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 16 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

-Una vez que la coraza está instalada en posición retener con barretillas
para así liberar un ojal de la coraza para insertar un perno de sujeción a
través del orificio del extremo de la coraza. Desde el exterior, colocar
sellos de gomas, golillas de copa y tuercas para afianzar pieza
-Una vez asegurada la coraza con sus respectivos pernos y tuercas,
destensar la maniobra para extraer el estrobo y grillete.
-Luego, insertar el perno restante. Colocar sellos de gomas, golillas de
taza y tuercas. Apernar y apretar con llave de impacto ambos elementos
de sujeción
-Posteriormente, repetir la inserción del estrobo con grillete tope
siguiendo la secuencia anterior para continuar con el montaje de la
siguiente coraza. Este ciclo debe repetirse hasta completar la respectiva
secuencia

- Más tarde, después del giro del molino (desbloqueo de equipo desde caja centralizada), se
continuará con el montaje de las corazas de la secuencia ya mencionada
c) Desmontaje y Montaje Corazas Cono de Alimentación:
- Esta actividad se realizara previo requerimiento del mandante y posterior retiro del ducto de
alimentación por parte del cliente.

- Primero se deberá cortar con apoyo de equipo oxicorte los pernos de sujeción ubicados en
la parte exterior de cuello de la tapa

- Se utilizara apoyo de martillo neumático para aflojar las piezas del cono, para luego soltar
totalmente y pasar estrobos para el retiro con huinche.
Una vez terminado el desmontaje de la mitad secuencia de la tapa alimentación y cilindro, proceder
al ingreso de corazas del cono de alimentación.
- El montaje debe comenzar primero con las corazas que se ubican en ambos costados del
cono para que sirva de apoyo para las restantes.

- Cada coraza deberá trasladarse a pulso hasta el interior del cono con barretillas cortas
pasadas por las perforaciones de la coraza. y presentarla en frente a su posición de montaje.
- Una vez que la coraza está instalada en posición definitiva, insertar el perno de sujeción a
través del orificio que se encuentra libre. Desde el exterior del cono, colocar sello de goma,
golilla de copa y tuerca. Luego apernar con llave manual.
- Posteriormente, repetir la secuencia de apriete pero con llave de golpe.

- Más tarde, después del giro del molino (Desbloqueo desde caja centralizada), se continuará
con el montaje de las corazas según secuencia.

Página 16 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 17 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

d) Consideraciones especiales de seguridad durante el montaje:


 Durante el desmontaje y/o montaje de corazas, siempre deberá mantenerse
restringido el acceso hacia el interior del molino (personal externo al grupo de
trabajo).
 Durante el izamiento y posicionamiento de las corazas, el personal deberá
alejarse siempre hacia los costados; nunca deberá ubicarse frente o bajo a la
coraza (no ubicarse en la línea de fuego).
 Deberá existir especial cuidado y perfecta coordinación en la transmisión de
señales a viva voz y/o de manos de parte de los montadores de corazas del
interior del molino hacia el operador del puente grúa.

 Giro de molino

Por cada tres corridas de montaje del cilindro, se debe realizar giro de molino para
proseguir trabajos según procedimiento.

En esta ocasión de debe seguir la siguiente secuencia:

-Postura de oreja (fabricada especialmente para este trabajo), en el cilindro del


molino primer anillo desde tapa alimentación.

-Montaje de estrobo desde oreja instalada rodeando cilindro de molino, hacia


gancho de puente grúa.

-Izaje de estrobo para tensar y luego realizar giro lentamente hasta dejarlo en
la posición requerida y continuar trabajos.

-Finalizada esta operación se retira estrobo de gacho de puente grúa y se


continúa con montaje de revestimiento.

Página 17 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 18 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

Del Término de los Trabajos.


a) Terminado por completo el cambio de revestimiento interior del molino, proceder a retirar
todas las herramientas y pernos usados desde el interior.
b) Retirar la plancha de acero desde el cajón de descarga del molino. Su izamiento y
traslado deberá realizarse estrobando la plancha desde la perforación ubicada en el punto
centro de su superficie.
c) Instalar cajón de protección de la descarga del molino.
d) Retirar bloqueo centralizado del molino.
e) Poner en servicio el molino en vacío durante 10 minutos. En caso de fugas de pulpa a
través de los pernos, volver a desenergizar y bloquear el molino. Enseguida, efectuar
reapriete general de los pernos desde el exterior del cilindro y/o tapa Alimentación o
descarga.
f) Retirar tarjetas No Operar y candados de bloqueo desde sala eléctrica.
g) Entregar el molino a operaciones DCH.
h) Realizar limpieza y aseo general del área. Todos revestimientos usados deben ser
depositados en el contenedor de chatarras.
Reapreté del Molino.
i) Después de 24 a 72 hrs, se realizara un reapreté al Cilindro, TD, TA con apoyo de llave
neumática 2950 y/o llave de golpe.

j) En caso de posterior filtración del Molino se deberá realizar nuevamente un reapreté,


según solicitud del cliente, con apoyo de llave neumática 2950 y/o llave de golpe.

 Preparación del Molino


k) El supervisor de mantención entregará a supervisor de CAINSA el molino detenido para
el inicio de los trabajos.
l) El supervisor de CAINSA y el personal involucrado en los trabajos, solicitará al personal
electricista DCH la desenergización y bloqueos de los siguientes equipos:
 Motor del respectivo Molino de Barras (MOBA).
 Correa transportadora de alimentación de mineral del respectivo molino. La correa
debe quedar descargada (según corresponda).
m) Una vez desenergizado y bloqueado el molino de barras, el personal podrá ingresar.

Página 18 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 19 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

n) El personal que trabaje desde el exterior del molino deberá permanecer constantemente
afianzado desde su arnés y retráctil de seguridad a la cuerda de vida instalada sobre el
cilindro del molino.

8.0 SEGURIDAD

Medidas Básicas de Seguridad.

 Quemaduras por trabajos en caliente.


 Personal que realice trabajos en caliente (soldadura, oxicorte y corte con esmeril
angular), debe poseer su equipo de protección personal completo (pantalón y
chaqueta de cuero, polainas, gorro de cuero, mascara de soldar y careta de
policarbonato clara y oscura, guantes de cuero tipo mosquetero), además debe poseer
manta ignífuga para controlar la proyección de material incandescente hacia
trabajadores propios y externos. Además contar con un vigilante de ceniza y red
húmeda del área de trabajo (el vigilante de ceniza debe permanecer en la línea de
fuego, además debe contar con traje de cuero completo y una vez terminando el
trabajo por el oxiginista; debe verificar a los 30 minutos que no existe presencia de
fuego en el área de trabajo).

 Contacto con energía eléctrica.


 No intervenir los tableros.
 Opere equipos autorizados.
 Utilice equipos con conexión a tierra.
 Cualquier reparación eléctrica debe realizarla un electricista.
 No conectar equipos y herramientas a un solo circuito (no recargue circuitos).

 Incendio en Planta de operaciones, accesos y oficinas.


 Los trabajadores deben conocer la ubicación y uso de palancas de parada de
emergencia de los equipos, así como de los extintores y salidas de emergencia.
 Instrucción al personal CAINSA sobre Prevención de Incendios.
 Se colocaran los equipos portátiles o estacionarios contra incendio, que correspondan,
en sectores de fácil acceso (extintor, balde con agua y manta ignifuga).

• Atrapamiento / golpes por movimiento imprevisto de equipos o liberación de fuentes de


energía (neumática, mecánica, hidráulica).
 Mantener el cabello amarrado o en el interior del casco.
 Respetar los procedimientos de trabajo seguro establecidos.
 No acercar las manos a partes de máquinas ni herramientas en movimiento.
 Para trabajar con máquinas no deben llevarse anillos, relojes, pulseras, etc. por el
riesgo de atrapamiento. Tampoco debe llevarse ropa holgada, ni con partes colgantes
(cinturones sueltos, bufandas, etc.).
 Tener colocadas siempre las carcasas de protección de las poleas, ejes, etc. que
presenten riesgo de Atrapamiento.

 Atropellos en tránsito, choque, colisión, volcamiento, desbarrancamiento, en áreas

Página 19 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 20 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

compartidas y rutas.
 Realizar charla de instrucción sobre los riesgos asociados a la operación de vehículos
y el tránsito peatonal en recintos industriales.
 Caminar por los pasos permitidos para peatones.
 Respetar las señalizaciones existentes en el área.
 Estar alerta a las bocinas de los vehículos en retroceso.
 Respetar loros humanos y metálicos.
 Uso de chaleco reflectante u overol con cinta reflectante.
 No manejar vehículos cuando se está hablando por teléfono celular.

 Exposición a polvo.
 Utilizar mascarilla antipolvo.
 Mantener buena ventilación.
 Realizar charla de instrucción en relación a riesgos de la exposición a polvo.

 Exposición a ruido.
 Usar permanentemente los equipos de protección personal.
 Realizar charla de instrucción en relación a riesgo de la exposición a ruido y
vibraciones, equipo de protección personal asociado y la obligatoriedad de su uso en
el interior de las plantas.

 Exposición a gases tóxicos y otros gases no evaluados.


 El trabajador deberá llevar los medios de protección personal adecuados a la clase de
trabajo que vaya a realizar dentro del recinto (protección respiratoria si fuera
aconsejable).
 El ambiente interior debe ser cuidadoso y suficientemente ventilado tanto de forma
previa a la realización de los trabajos como durante los mismos.

 Caída distinto nivel en tránsito y/o en labores de mantención.


 Evaluar los puntos donde existen problemas de tropezones y caídas.
 Utilizar vías de transito asignadas por la División Andina.
 Respetar los procedimientos de trabajo seguro establecidos por DCH y CAINSA.
 No actuar en forma temeraria y/o negligente.
 Utilizar arnés de seguridad con correcto punto de anclaje.
 No improvisar superficies de trabajo.
 Utilizar plataforma alza hombre para abertura y cierre de molino.

 Golpeado por, atrapado por: equipo de levante, accesorios de equipo de levante, carga o
elementos en manipulación.
 Usar caminos autorizados y conocidos, por donde se esté menos propenso a
exponerse a peligros por desconocimiento.
 Advertir y estar atento al movimiento y señales sonoras del equipo.
 Uso del Equipo de protección personal.
 En maniobras de levante NUNCA exponerse bajo carga suspendida.
 Verificar el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad (baliza y alarma sonora
de puente grúa).

Página 20 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 21 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

 Los trabajadores que se encuentren realizando labores en altura, deberán colocar


avisos de peligro donde sea necesario.

 Golpeado por o contra en manipulación de elementos menores en mantención, carga o


disposición de Rises.
 Usar el equipo de protección personal (guantes).
 Prestar atención durante la manipulación de los elementos ya que pueden ser
cortantes.
 Aislar los cantos vivos.

 Resbalamiento en condición climática adversa.


 No caminar con las manos en los bolsillos.
 Estar atento a los lugares por donde se transita a los lugares de trab

9. ACTUACIÓN Y EVACUACIÓN FRENTE A UNA EMERGENCIA

Al producirse una emergencia en alguna de las instalaciones de la Gerencia el personal deberá


actuar de acuerdo a lo siguiente:

 Conserve la calma en todo momento.


 Avise de inmediato al encargado de evacuación de la instalación correspondiente.
 Si se trata de un amago de incendio utilice los medios de extinción disponibles de
acuerdo a la inducción en el uso de extintores.
 Si se trata de un incendio declarado u otra emergencia, active la alarma general de
acuerdo con el Procedimiento estructural de situaciones de emergencia
 Solicite instrucciones al encargado de evacuación o su reemplazante.
 Dirigirse a las zonas de seguridad del área donde se encuentra.
 Números de emergencias desde TELEFONOS FIJOS 552327327 y
desde CELULARES 0552327327

ANEXO 10

ENSSO del Área:


Natalia Alcayaga

Página 21 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 22 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

12. REVISIONES

REVISIÓN NATURALEZA DEL CAMBIO


00 Confección del Documento
01 Secuencia de bloqueo
02 Se modifica estructura del procedimiento.
03 Se incorpora buena iluminación y trabajos de emergencia con Capota (7.1.2 Letra F) Pagina
13
04 Actualización Controles Críticos que Salvan Vidas y Nuevo Formato ART

Anexo

Página 22 de 23
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SIG-PRO-OPE-CCH-14
CAMBIO DE REVESTIMIENTOS MOLINOS Versión 04
BARRAS CON APOYO DE PUENTE GRUA Y Página 23 de 23
MANIOBRAS MANUALES (TECLES)

Página 23 de 23

También podría gustarte