Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guia Reforzamiento 7
Guia Reforzamiento 7
Guía de trabajo 7
OBJETIVO:
- Aplicar estrategias de comprensión lectora.
- Leer comprensivamente
SELECCIÓN MÚLTIPLE. Lea con atención cada enunciado y pregunta y marque con una X
o O la alternativa correcta.
TEXTO 1
El elefante asiático
3) De acuerdo con el texto, algunas de las diferencias entre el elefante asiático y el elefante africano
son:
I. el tamaño. II. la forma de sus orejas. III. la forma de su trompa.
a) Solo I. c) I y II.
b) Solo II. d) I, II y III.
4) En la siguiente cita del cuarto párrafo, ¿a qué tipo de recurso discursivo corresponde el fragmento
subrayado en el texto?
a) Definición.
b) Explicación.
c) Narración.
d) Descripción.
TEXTO 2
El cortometraje “Historia de un Oso”, que ganó el primer Oscar para Chile de la mano de la
productora PunkRobot, muestra cómo un oso cuenta su vida a través de una caja con pequeños
personajes. Esta estructura corresponde a una forma de hacer teatro en formato de corta duración,
llamado “Lambe-Lambe”, el que comenzó en el año 1989 en Salvador de Bahía, Brasil.
La historia cuenta que dos titiriteras armaron su primera caja por la necesidad de realizar una escena
muy íntima, la que no querían compartir con mucha gente. Al no sentirse convencidas de realizar esta
interpretación de manera pública, decidieron hacerla dentro de una caja para mostrárselo a un
espectador a la vez.
“Ellas convivían con fotógrafos de la plaza que utilizaban una especie de caja para las fotografías,
esos que aquí en Chile llamamos “Minuteros”, y se inspiraron en ese formato de cámara para hacer el
teatro “Lambe-Lambe”, cuenta Camila Landon, directora de OANI Teatro, compañía que trajo esta
disciplina a Chile.
“A esos fotógrafos los llamaban Lambe-Lambe que en portugués significa ‘Lamer, lamer’, pues ellos
lamían el papel fotográfico para revelar las imágenes. Ellas copiaron el formato y adoptaron su
nombre”, explica Camila.
OANI Teatro es una compañía de teatro chilena, donde sus integrantes –gracias a una residencia de
cinco años en Brasil—conocieron el formato, lo copiaron y lo trajeron a Chile. El 2007 hicieron su
primer espectáculo y además investigaron si esto existía ya en el país. “No había ningún registro en el
catastro de titiriteros que hay en Chile, no existía esta técnica, así que nos decidimos a divulgarla”,
dice Camila agregando que, “convencimos a la gente de hacer sus propias cajas y por respeto a la
historia, les mantuvimos el nombre”.
Este teatro se caracteriza por ser íntimo, en directa relación con el espectador. La idea es poder
mirarse a los ojos y hacerle un espectáculo personalizado a quién está mirando. “Esa es una
característica muy importante de la técnica y algo que diferencia. Aquí se dedican minutos a la
persona, algo único en estos tiempos que todo es multitudinario, que todos somos un número. Lo que
hacemos es visualizar al espectador como ser humano, por eso nuestro lema es “contagiar
humanidad”. La idea es poder recuperarla, mirar a los ojos a alguien y dedicarle una obra de arte ”,
aclara Landon.
Fuente: Adaptado de www.publimetro.cl
CORPORACIÓN DE ESTUDIO CAPACITACIÓN Y EMPLEO DE LA CÁMARA DE LA PRODUCCIÓN Y DEL COMERCIO DE CONCEPCIÓN
Liceo Comercial Femenino de Concepción
Departamento: Lenguaje Asignatura: Reforzamiento Lenguaje Nivel: Segundo Año Medio
5) En el enunciado:
“No había ningún registro en el catastro de titiriteros que hay en Chile, no existía esta técnica, así
que nos decidimos a divulgarla”, la palabra que reemplaza mejor a la destacada es:
a) trabajo.
b) examen.
c) estudio.
d) recuento.
TEXTO 3
TEXTO 4
El lepidopmac
CORPORACIÓN DE ESTUDIO CAPACITACIÓN Y EMPLEO DE LA CÁMARA DE LA PRODUCCIÓN Y DEL COMERCIO DE CONCEPCIÓN
Liceo Comercial Femenino de Concepción
Departamento: Lenguaje Asignatura: Reforzamiento Lenguaje Nivel: Segundo Año Medio
Cientos de parejas aguardan su turno. Da gusto verlas porque no son comunes. Es evidente que se
aman. Y no porque vayan de la mano o se miren con ternura, sino porque sería absurdo estar de pie
tantas horas si no portasen las pruebas que lo acreditan. El letrero, donde inicia la fila, anuncia:
“Pagamos 20 gramos de oro por mariposa”.
Se sabe que el método es indoloro y que cada estómago enamorado alberga entre 10 y 15
especímenes. Además, el intervenido puede generar nuevas mariposas al cabo de una semana. Sin
embargo, existe un inconveniente. Con frecuencia, solo uno de la pareja las porta, demostrándose
que no es correspondido. El drama es inevitable.
Los detractores del doctor Lorca, inventor del Lepidopmac (aparato para cazarlas), lo tildan de “anti-
romántico”. Unos, por ponerle precio a los sentimientos más nobles. Otros, por llevar al abismo a
tantas parejas correctamente constituidas. Ni los oye. No hay tiempo. Su amada aguarda la
sentencia. Cuando el número de mariposas iguale al de personas, Lorca las soltará. Confía en que
nadie querrá sostener un fusil.
Rafael R. Valcárcel. “El lepidopmac”. Tomado de www.nocuentos.com
TEXTO 6
La Familia Busquillas
(Se encuentra en escena Eliana Busquillas, hermana de Julieta, y Pepe Elgueta, esposo de esta
última. Eliana ha sido casada hace poco tiempo con Santos Esquivel)
(Eliana ha cogido el telegrama de Santos y lo estruja entre sus manos.)
PEPE (vuelve inquieto).- ¿Qué sucede, Eliana…?
ELIANA.- Una nueva villanía: una más… Lee este telegrama de la mañana de hoy.
PEPE (leyendo).- “Felicidades. Imposible es estar hoy en esa… Negocios Urgentes me retienen tres
días más.”
ELIANA (con indiferencia).- A la Fantini se le habrá ocurrido a última hora venir a las carreras del Club
Hípico, y Santos ha satisfecho este capricho.
PEPE (asombrado).- ¡Cómo! ¡Entonces tú sabías esto? ¿Desde cuándo?
ELIANA.- Desde siempre, Pepe. Hay aquí en Santiago una atmósfera de chismes, de alusiones y
comentarios infames que a una la hacen presentir muchas veces lo que materialmente no percibe:
red intuitiva, inalámbrica, tela de arañas tejida por los malévolos, los indiscretos, los envidiosos y que
a mí me oprime y me envuelve como envuelve y oprime al desvalido insecto la tremenda tejedora de
telas luminosas y sutiles.
PEPE.- Pero, tú, ¿nunca has protestado… nunca le has echado en cara su indigna conducta a
Santos…?
ELIANA.- Nunca le he dicho nada, ni le diré jamás. Yo soy una carga bastante pesada para él y,
¡sabe Dios si también soy culpable de sus extravíos!... Porque, al fin, yo no le he dado a Santos lo
único que él deseaba: mi amor… (Suspira) Siempre triste, siempre delicada, ¿qué interés puede tener
para un vividor, para un hombre mundano, una mujer así…?
PEPE.- Pero recién casada tú no eras así, Eliana. Tu salud…
ELIANA.- Dicen que estoy convaleciente. Pero yo adivino que mi enfermedad es de aquellas de que
no se convalece, (con desesperación) felizmente…
PEPE (con pasión).- ¡Eliana!...
ELIANA.- ¡Pepe!...
(Se quedan en suspenso, mirándose a los ojos. Después de un momento, ambos vuelven
silenciosamente el rostro. Eliana suspira. Pepe le acerca sus medicamentos y una silla para que
conversen íntimamente).
ELIANA.- Pero, dime… ¿Cómo te va en tus faenas agrícolas?
PEPE (taciturno y distraído).- ¡Ah, sí!... Bien. Tengo un mayordomo que las administra, y yo me paso
el día y la noche aislado en mi escritorio, (triste) garabateando papeles…
CORPORACIÓN DE ESTUDIO CAPACITACIÓN Y EMPLEO DE LA CÁMARA DE LA PRODUCCIÓN Y DEL COMERCIO DE CONCEPCIÓN
Liceo Comercial Femenino de Concepción
Departamento: Lenguaje Asignatura: Reforzamiento Lenguaje Nivel: Segundo Año Medio
ELIANA.- Pero, Pepe, ¿cómo es eso?, siempre dices que eres muy feliz siendo campesino.
PEPE.- Hay tantas cosas que se dicen para la exportación, para el mundo… Uno ve caras, pero no
corazones… ¡Cuánta verdad encierra este humilde proverbio campesino! (Acercándose a Eliana) Ya
ves… nosotros… Si tú y yo pudiéramos… ¡Pero, no, Por Dios! No me escuches; sería una locura…
(Ligera pausa) Debo irme de Chile. No puedo quedarme un día más aquí, estoy desesperado…
ELIANA.- Pepe, ¿desde cuándo has tomado esta trágica resolución?
PEPE.- Desde hoy, Eliana. En este instante me resuelvo, pero ya hace mucho tiempo que deseo
partir… (Acercándose de nuevo a Eliana) Julieta y yo cada día nos avenimos menos, porque no he
sabido adaptarme a su temperamento alegre y vividor… Julieta… es posible que sea buena, pero de
mí está lejos. Nunca toma la vida con seriedad, hasta ella lo admite… ¡Y no tomar en serio la vida!...
Tú comprenderás, Eliana, que esta frivolidad resulta desesperante…
ELIANA.- Triste es la realidad, Pepe. Pero uno no puede cambiar los caracteres a su antojo… Julieta
ha sido siempre un pajarillo que salta de rama en rama cantando la canción que Dios le ha puesto en
la garganta…
Fuente: Elvira Santa Cruz y Ossa. Adaptado de www.memoriachilena.cl
TEXTO 7
TEXTO 8
Sobre azul
Hoy es viernes y tengo que despedir a Sanhueza. Mi jefe piensa que ya se lo dije. Pero no es tan
fácil. Sanhueza es como veinte años mayor que yo y, cuando llegué a la empresa, fue el único que no
pensó que mi puesto lo merecía él. Desde mi oficina observo el Paseo Ahumada y podré ver cuando
llegue. Él siempre anda acompañado de un libro. Ahora mismo debe venir en el Metro releyendo
alguna historia de Cortázar o Borges, sus favoritos. “¿Para matar el tiempo, Sanhueza?”, le pregunté
cuando recién nos conocíamos. “No”, me dijo, “para hacerlo vivir”.
R. Allard, Santiago en 100 palabras: los mejores 100 cuentos. Santiago: Revista Plagio, 2003.
a) Solo I.
b) Solo II.
c) Solo I y II.
d) Solo II y III.
15) El fragmento “Cuando llegué a la empresa, fue el único que no pensó que mi puesto lo merecía
él", utiliza un tipo de anacronía llamado:
a) prolepsis.
b) racconto.
c) flashback.
d) flashforward.
CORPORACIÓN DE ESTUDIO CAPACITACIÓN Y EMPLEO DE LA CÁMARA DE LA PRODUCCIÓN Y DEL COMERCIO DE CONCEPCIÓN
Liceo Comercial Femenino de Concepción
Departamento: Lenguaje Asignatura: Reforzamiento Lenguaje Nivel: Segundo Año Medio
PAUTA
LOCALIZAR 3. D 4
5. C
12. D
15. A
REFLEXIONAR 7. A 3
8. C
13. D
LOCALIZAR 2. B 2
14. A
REFLEXIONAR 1. A 1