Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NIDEK
AUTO REF/QUERATÓMETRO
SERIE AR-600/ARK-700
MANUAL DE SERVICIO
(Para ajustar)
MAR10*RDA004A/E
Total Pá gina 52
2002.03
Índice de
contenidos
Página
§ PRECAUCIONES.........................................................................................................1-1
§2SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................................................2-1
§3SUB SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................3-1
3.1 No se puede realizar la medición deARnormalmente...............................................3-1
3.2 No se puede realizar la medición deKMnormalmente..............................................3-2
§4AJUSTE.............................................................................................................................4-1
4.1 Ajuste del eje óptico del fototransmisor/Fotorreceptor.............................................4-1
4.2 Ajuste del eje óptico de la carta .............................................................................. 4-3
4.3 Relación de tres puntos entre el SPD, la máscara yLED..........................................4-6
4.3.1 Comprobación de la relación de tres puntos entre el SPD, la máscara yLED. 4-6
4.3.2 Ajuste perpendicular del SPD y de la máscarafotorreceptores........................4-8
4.3.3 Ajuste de la inclinación de las luces LED y la máscarafotorreceptor..............4-9
4.3.4 LEDajuste en el centro...................................................................................4-10
4.3.5 Comprobación tras el ajuste de la relación de tres puntos
entre SPD, máscara yLED.............................................................................4-11
4.4 Ajuste de la posición del retículo y de las lucesLED............................................. 4-12
4.5 CYLAjuste del valor...............................................................................................4-12
4.5.1 Cuando la altura de la forma de onda de lado a lado esdiferente...................4-13
4.5.2 Ajuste del eje óptico del sistema fototransmisor/fotorreceptor
en dirección horizontal...................................................................................4-14
4.5.3 Ajuste del eje óptico del sistema fototransmisor/fotorreceptor
en direcciónvertical....................................................................................... 4-16
4.5.4 Comprobación después del ajuste dela forma de onda................................. 4-17
4.6 MedibleAjuste del rango.........................................................................................4-18
4.7 Valor SPHCalibración.............................................................................................4-18
4.8 ARAjuste del eje.....................................................................................................4-20
4.9 MicrocoriaComprobar.............................................................................................4-20
4.10 IOLComprobar......................................................................................................4-21
4.11 Calibración de gráficos..........................................................................................4-21
4.12 Comprobación de reflexióninterna....................................................................... 4-22
I
4.13 KM OpticalAjuste del eje......................................................................................4-23
4.14 KMCalibración......................................................................................................4-29
4.15 KMComprobación y corrección del eje................................................................4-30
4.16 Ajuste de la inclinaciónde la carta.........................................................................4-31
4.17 PDAjuste...............................................................................................................4-31
4.18 Seguimiento automáticoAjuste.............................................................................4-33
4.19 Auto-ShotAjuste....................................................................................................4-34
4.20 Calibración de la carta/CYLAjuste de la lente......................................................4-35
§5REFERENCIA..................................................................................................................5-1
5.1 Interruptor DIPTabla de funciones............................................................................5-1
5.2 Código de errorTabla................................................................................................5-2
5.3 Funcionamiento del interruptor en la alimentaciónON.............................................5-3
II
PRECAUCION
§
• Este manual describe el método de ajuste de la serie NIDEK AR-600/ARK-700.
• Este manual está destinado a las referencias de la formación de ingenieros y al ajuste por
parte de personal capacitado.
• Sólo el personal cualificado que haya recibido la formación necesaria debe realizar la
reparación y el ajuste del sistema.
Otras personas no deben realizar el ajuste de . De lo contrario,puede producirse un
accidente o una avería.
• Tenga cuidado de no dejar caer las partes metálicas, como un tornillo retirado y las piezas en el
sistema.
• Si el tornillo con fijador de roscas se afloja, aplique de nuevo un fijador de roscas antes de
apretar el tornillo.
SOLUCIÓN DE
§
Enciendaelsistema . Haceel
¿Inicio de la inicialización sin el Err en el arranque?
(El Err aparece en la medición AR o KM, o el valor medido está fuera de la norma).
No
Repare el sistema de acuerdo con el Manual de Servicio de la serie AR-600/ARK-700 (No. MAR10RTZ
Sí
Sí
3.2PuedeNoRealizarlamediciónKM normalmente.
Realice la medición de KM con una bola de acero de KM.
No
¿Puedelamedición deKM realizarse normalmente?
Sí
Sí
¿Funciona el gráfico normalmente en la medición de AR o KM? (Al pulsar el botón de inicio se enfoca la
No
Sí
Medir un DP.
¿EselmedidoPDdentro delanorma?
No
No
Ejeóptico
plantilla de ajuste
Una pieza de
papel blanco
Lámpara
Fotorreceptor
Titular de G8+G9+G10
4-2
2. Gire el soporte de G8+G9+G10 para
alinear la altura del fotorreceptor en +12D
con el centro de la apertura.
En -12D
[Importante]
1. Apriete uniformemente los tornillos de fijación (n=3)
en la parte superior del soporte G13, prestando
atención al desplazamiento en la dirección
horizontal.
2. Si hay un desplazamiento en la dirección
vertical, haga un ajuste girando de nuevo el
soporte G13.
<Referencia>
• Donde se enfocan tanto la carta como la apertura del sensor que lleva, mirando en
G8+9+10 con el ojodesnudo. Posición 0D
• Donde se enfocan tanto la carta como la apertura del sensor que lleva, mirando en
G8+9+10 con la lupa+012D. -12D
• Donde se enfocan tanto la carta como la apertura del sensor que lleva, mirando en
G8+9+10 con la lupa-12D. +12D
G6+G7
Sensor de transporte
G8+G9+G10
3130 (gráfico)
-12D 0D +12D
4-4
Al ajustar el eje óptico de la carta, ajuste la carta en dirección vertical.
[Ajuste de la carta en dirección vertical]
1. Gire el soporte de G6+G7 para alinear la altura de la carta en +12D y -12D con el
centro de la apertura.
* Comprueba en la posición 0D, también.
Apertura
Gráfico
G6 + G7
G6+G7
Repita los pasos 1 y 2 hasta que la carta esté alineada horizontalmente con el centro del
diafragma.
4-5
[Importante]
1. Cuando G6 + G7 se fijan con tornillos de fijación, puede haber un desplazamiento en
dirección vertical y horizontal.
En tal caso, apriete los tornillos prestando atención a la dirección horizontal y vuelva a
girar el soporte si hay un desplazamiento en la dirección vertical.
2. Los tornillos (n=3) que sujetan G6 + G7 deben apretarse uniformemente.
3. El prisma de G6 + G7 no sale de la parte delantera del soporte.
3. Mueva toda la unidad gráfica hasta que el centro del globo se sitúe a 1/4 de la apertura.
4-6
Fotorreceptor SPD
90º
180º
+ lado
Cuando los fotorreceptores del SPD y de la máscara no son perpendiculares, realice el "4.3.2 Ajuste
perpendicular de los fotorreceptores del SPD y de la máscara".
4-8
Cuando los fotorreceptores del SPD y de la máscara queden perpendiculares, coloque la plantilla
de ajuste de los LED (RKDJ-1) para asegurarse de que las luces LED queden paralelas al
fotorreceptor de la máscara.
HH35B
Si las luces LED no están paralelas al fotorreceptor de la máscara, realice el "4.3.3 Ajuste de la
inclinación de las luces LED y del fotorreceptor de la máscara".
4-9
6. Mire en G8+G9+G10 con la lupa de Las luces LED no son paralelas al fotorreceptor de la
potencia + de la plantilla de ajuste del eje máscara.
óptico (ARMJ-7) y gire el 3110 hasta que
las luces LED estén paralelas al
fotorreceptor de la máscara.
4. Gire el 5047 (unidad SPD) de 0º a 180º y Las luces LED están fuera del centro del fotorreceptor de la
máscara.
asegúrese de que las luces LED estén
siempre situadas en el centro del
fotorreceptor de la máscara.
CH2
4-
Cuando la altura de la forma de onda de lado a lado llega a ser la misma, alinee el sistema con el
ojo del modelo -10D y asegúrese de que la forma de onda es igual en amplitud. Si no es así,
realice el "4.5.2 Ajuste del eje óptico del sistema fototransmisor/fotorreceptor en dirección
horizontal".
4. Gire el soporte de 1589 (espejo B) hasta que las formas de onda entre CH1 y CH2 se
igualen en amplitud.
* Es difícil ajustar la altura de la forma de onda girando el soporte con un dedo.
Poner un destornillador de punta plana en el soporte que se va a girar y girar el soporte
martillando el mango para el ajuste fino.
0º 180º
CH1
Bajo CH1 Alta
Alta
CH2 CH2 Bajo
1589
1589
4-
Después de "4.5.2 Ajuste del eje óptico del sistema de fototransmisores/fotorreceptores en
dirección horizontal", alinee el sistema con el ojo del modelo +10D y asegúrese de que las
formas de onda se igualan en amplitud. Si no es así, realice el "4.5.3 Ajuste del eje óptico del
sistema de fototransmisores/fotorreceptores en dirección vertical".
3. Afloje el PC4×8 (serie AR-600) o el PC3×15 (serie ARK-700) que retiene el soporte de
GA10 (G8+G9+G10).
* Demasiada holgura hará que el soporte se mueva ampliamente y dificultará el ajuste debido
a la deformación de las formas de onda.
Si el tornillo está demasiado flojo, apriételo hasta que haga contacto.
4. Gire el soporte de GA10 (G8+G9+G10) hasta que las formas de onda entre CH1 y CH2
se igualen en amplitud.
* Ajuste fino del eje óptico del
fototransmisor/fotorreceptor en la dirección
vertical.
* Si se obtiene una figura similar a la de la CH1 Alta
derecha, mueva el soporte en sentido
contrario a las agujas del reloj.
* Es difícil ajustar la altura de la forma de CH2 Bajo
onda girando el soporte con un dedo.
Coloque un destornillador de punta plana en
el soporte que se va a girar y gire el soporte
martillando el mango para el ajuste fino.
GA10 (G8+G9+G10)
GA10 (G8+G9+G10) [Serie ARK-700]
[Serie AR-600]
4-
5. Ajuste la posición de 5043 (lente de relé)
moviéndola hacia la derecha o hacia la
izquierda hasta que las formas de onda
entre CH1 y CH2 se igualen en amplitud
cuando 5047 (unidad SPD) se ajuste a las
posiciones 0º y 180º.
* Nunca gire el 5043 (lente del
relé). Destruirá las formas de
onda.
Después de ajustar el valor de CYL (4.5.1 a 4.5.3), coloque el modelo de ojo no cementado
(RKDJ- 1 0900) en la mentonera y asegúrese de que el valor de CYL está dentro del estándar
de la tabla siguiente.
<Valores estándarCYL>
Valor del ojo del +22D +20D +15D +10D +5D 0D -5D -10D -15D -18D
modelo
Valor de CYL 0.40D 0.27D 0.15D 0.12D 0.10D 0.10D 0.10D 0.12D 0.15D 0.23D
Asegúrese de que los tres puntos del SPD, la máscara y el LED no estén desplazados.
Después del ajuste del CYL, los tres puntos pueden estar desplazados . de comprobar las
posiciones. Después de reajustar los tres puntos, asegúrese de que el ajuste del CYL se ha
realizado correctamente.
El ajuste del eje óptico no se completa a menos que se realicen correctamente "4.3 Relación de
tres puntos entre SPD, máscara y LED" y "4.5 Ajuste del valor de CYL".
4-
[Serie AR-600]
Asegúrese de que no se produzca un error cuando el intermitente para la alineación esté en el
retículo.
[Serie ARK-700]
Asegúrese de que no se produce un error cuando el centro de mire para la alineación está en el
retículo.
Si el rango medible no es uniforme, reajuste la posición del retículo y las luces LED.
(Véase "4.4 Ajuste de la posición del retículo y de las luces LED").
1. Alinee el sistema con el ojo del modelo 0D y pulse el botón START para iniciar la
medición.
2. Ajuste VR2 (S.ZERO) en el PC6 con un destornillador aislante hasta que el valor
medido en el monitor coincida con el valor de calibración del ojo modelo.
VR2
En el sentido de Cambiar a la
dirección -.contrario a a la dirección +.
-10 -10
5. Ajuste VR1 (S.GAIN) en PC6 para que los valores medidos de ±10D coincidan con los
valores de calibración.
Valor medidoDespués del ajuste
VR1En el sentido de las agujas del reloj
GAIN
crecienteEn el sentido contrario
GAIN decreciente -10
Antes del ajuste
-10 0+10
Valor de calibración del ojo del
-10
Repeat the adjustment of the TV camera lens
and VR1 until the value reaches the target
which is 1/2 of the test standard tolerance.
[Norma de ensayo]
3. Alinee el sistema con el ojo del modelo +10D y desenfoque en la dirección de empuje y
asegúrese de que no se produce un error cuando se miden dos puntos en cada dirección.
Posición a
medir
[Serie ARK-700]
[Serie AR-600]
3. Refleja las luces LED en la parte mate y mueve el cuerpo principal hacia delante y
hacia atrás para enfocar las luces LED.
1) Mueva el cuerpo principal 3 mm hacia el lado del operador desde la posición en la que se
logra el enfoque.
2) Mueva el cuerpo principal 3 mm hacia el lado del paciente desde la posición en la que se logra
el enfoque.
5. Asegúrese de que la diferencia de valor de la posición del sensor entre 0º y 90º, 45º y
135º está dentro de 250.
Si el valor medido está fuera de la norma, el eje óptico del KM está desalineado . Ajusteel
eje óptico según el siguiente procedimiento.
Conecte el pin 5 y el
pin 6 de J10 en PC1
Plantilla de ocular
10. Afloje los tornillos del semiespejo y del espejo temporalmente como se muestra en la
figura siguiente y coloque la plantilla del ocular para el soporte del CCD en el lado X y
ajuste la dirección horizontal girando el semiespejo.
* El punto luminoso puede ser doblemente visto, pero ajuste el izquierdo.
* Deslice la plantilla y ajuste la posición del punto luminoso tanto en la parte delantera como
en la trasera .
Presteespecial atención a la parte trasera.
* El ajuste aflojando o apretando el tornillo de fijación no se realiza en el lado X.
Medio espejo
Espejo
Plantilla de
ocular para
soporte CCD
Lado X
Y sideHolder
4-
11. Coloque la plantilla del ocular para el soporte del CCD en el lado Y y ajuste la
dirección horizontal girando el espejo para que los cuatro puntos luminosos coincidan
con el retículo de la plantilla del ocular.
12. Desconecte los cables de la plantilla de la lámpara y conecte el cable de interfaz en la
posición original.
13. Aumente el contraste en el monitor y compruebe que los cuatro orificios de referencia
de la plantilla están desalineados con respecto al retículo. Si es así, reajuste el eje
óptico.
14. Apague el interruptor y retire la plantilla.
El ajuste grueso se ha completado. Según "Ajuste óptico KM por comprobación de señal",
realice el ajuste fino.
TIEMPO0 ,5mseg/
DIV VOLTS
1V/DIV DC
Coloque el interruptor DIP nº 4 en la posiciónON. R Pulse (botón R/K) para
K
colocar el sistema en el modo de medición de KM.
2. Haga la superficie del CCD paralela a la superficie cilíndrica del prisma para el lado X y el
lado Y.
* Crear un espacio libre de 1,5 mm entre el prisma y el soporte.
* Si las formas de onda no se emiten cuando se comprueba con un osciloscopio, ajuste la
holgura del soporte entre el prisma y el soporte dentro del rango de 1,0 mm a 1,5 mm.
Apriete la sujeción HH3×3 M647 (soporte del prisma cilíndrico).
4-
3. Después de asegurarse de que la alimentación está apagada, conecte el X-CCD, el Y-
CCD y el cable plano.
* El CCD puede averiarse si no se apaga el interruptor de alimentación.
X-CCD
HH3×3
Cable plano
Y-CCD
7 8 6 5 5
6
7
8
Y
6 7 5 8
32906-BA22
* Cuando sea difícil ajustar la forma de onda KM con VR, mueva el CCD.
4-
Si no se cumplen las condiciones, ajuste la rotación y la inclinación del soporte del semiespejo
y/o del espejo.
Sólo en caso de ajuste fino, ajuste la inclinación con el tornillo HH.
a) Aumenta las formas de onda de X6 y X8.
X
7 8 6 5
Y
Y
Presiona HH.
6 7 5 8
Presiona HH.
X
X
7 8 6 5
Y
Y
6 7 5 8
X
7 8 6 5
Gira el soporte.
Y
Y
6 7 5 8
X
7 8 6 5
Gira el soporte.
Y
Y
6 7 5 8
4-
8. Compruebe el rango medible de KM.
Si el rango medible no es uniforme entre el lado X y el lado Y, siga el procedimiento siguiente
para el ajuste.
a. Mover la retícula hacia la derecha
Y
Gire el soporte en el sentido contrario
a las agujas del reloj para desplazar la
retícula hacia la izquierda.
X Presione HH.
Y
Pulse otra HH para mover la retícula hacia arriba.
Lado X
Lado Y
Utilice la bola de acero de R5,00 mm para el
ajuste de la longitud de onda y la bola de
acero de R10,00 mm para el ajuste del
alcance.
Después, comprueba la forma de onda de Casillero de Tornillo SB Tornillo HH
hilos
7,49 mm, 5,95 mm y 9,13 mm.
4-
4.14 Calibración KM
Este ajuste debe realizarse para la serie ARK-700.
Realice esta calibración después de limpiar la bola de acero y la ventana de medición.
KMAUTO CALIBRACIÓ N
CALIBRACIÓ N --- ▼
X CCD Y CCD SUB
▼
Asegúrese de que el LED rojo se ilumina pulsando
botón DOWN).
Cada vez que se pulsa el botón se enciende el LED rojo en. Pulseel botón cuatro veces y el
LED se iluminará en cuatro puntos.
Sustituya el LED si su iluminación es anormal.
[Comprobar]
1) Coloque el ojo del modelo asférico en la mentonera en posición horizontal.
2) Mida el ojo del modelo a 0º, 45º, 90º y 135º y asegúrese de que los resultados están dentro de
±2º.
3) Si no es así, realice la [Corrección] de la página siguiente.
4-
[Corrección]
1) Ponga el interruptor DIP nº 4 en la posición ON.
4.17 Ajuste de la DP
1. Fije la plantilla de comprobación de la DP
central en la mentonera.
2. Cuando el cuerpo principal está fijado por
el pomo, asegúrese de que la desviación del
centro está dentro de 2 mm (3 mm para la
prueba).
* Para el AR-600A/AR-660A/ARK-700A/
ARK-760A, realice este ajuste después de
apagar y volver a encender la alimentación.
4-
[AR-600A/AR-660A/ARK-700A/ARK-760A para el paso 3 - 9]
(botón de impresión).
13. Deslice el cuerpo 64 mm hacia el lado derecho para alinear la retícula con la
escala y pulse (botón de impresión).
16. Pulse CYL (interruptor del modo CYL)y (interruptor de la vista) al mismo tiempo.
4-
5. Alinear el sistema con el ojo del modelo 0D y enfocar y luego pulsar A (botón
de disparo automático).
Anillo de mugre
Intermitente de alineación
Retícula
ARK-700A
AR-600A
3. Desde la posición en la que el cuerpo está colocado hacia ti, enfoca el ojo gradualmente.
Asegúrese de que la medición se inicia cuando se muestra un
indicador de enfoque.
→ → → (Medición)
4. Desde la posición en la que el cuerpo está colocado hacia atrás, enfoca gradualmente.
Preparación]
1. Mire por el ocular de la plantilla de comprobación de la calibración de la carta y ajuste la
visibilidad
mirando a la pared blanca.
2) Gire el ocular en el sentido de las agujas del reloj mientras mira al comprobador de
dioptrías y deje de girar en la posición en la que se vea claramente la escala del retículo.
* El ajuste correcto no puede realizarse girando en sentido contrario a las agujas del reloj
debido a la interferencia del alojamiento.
Las personas con astigmatismo deben corregirse usando gafas correctas para
este ajuste.
3) Si el ocular ajustable del anillo de potencia está demasiado girado, repita el paso 2)
después de volver a girar el ocular ajustable del comprobador de dioptrías
completamente en sentido contrario a las agujas del reloj para difuminar la vista.
* En tal caso, no se permite enfocar desde esa posición
(o la devuelta).
Descanso de la barbilla
4-
3. Encienda el interruptor de alimentación mientrasmantiene
CYL
(interruptor del modo CYL) y
(interruptor de la huella ocular).
→ El sistema se coloca en el modo de ajuste.
6. Coloque la plantilla de calibración de la carta en la posición inicial (con el ojo del modelo).
Posición inicial
0D (sin lente)
-12D+12D
7. Lleva el anillo al centro moviendo el joystick por todas partes mientras lo compruebas
en el monitor de TV.
Bloquee el cuerpo principal con el pomo de bloqueo.
MODO: 12-0
Anillo
Amarillo
Enfoque RK
el gráfico del globo pulsando botón de
cambio)o (botón R/K) mientras mira al
comprobador de dioptrías de la plantilla.
Compruebe el desplazamiento en la indicación del valor SPH.
Enfoque RK
el gráfico del globo pulsando botón de
cambio)o (botón R/K) mientras mira al
comprobador de dioptrías de la plantilla.
Compruebe el desplazamiento en la indicación del valor SPH.
Enfoque R
el gráfico del globo pulsando botón de
K
cambio)o (botón R/K) mientras mira al
comprobador de dioptrías de la plantilla.
Compruebe el desplazamiento en la indicación del valor SPH.
9. Asegúrese de que los valores comprobados en los pasos 6 - 8 (0D, +12D, -12D) están dentro
de las especificaciones.
Dentro de la especificación
Paso 13 Fuera de la Dioptrías Espec
especificación Paso 10 0D ±0.10
-0.20
+12D +0.25
-12D ±0.20
4-
10. Pulse CYL (interruptor de modo CYL) para establecer "MODE: 12-0"
Coloque la plantilla de calibración en
Pulse R
(botón de cambio)o K (botón R/K) para cambiar el valor de GAIN (mostrado en
SPH).
Referencia)
Al cambiar el valor de GAIN se modifica el rango de valor de -12D - +12D SPH.
-12D0D +12D
12. Asegúrese de que los valores comprobados en los pasos 6 a 9 están dentro de las
especificaciones.
comprobador de dioptrías.
Cuando el gráfico del reloj de astigmatismo
esté enfocado , de que
indicaciones del valor SPH en el
monitor del televisor muestren "0.00". Si no
es así, vuelva a realizar [2. Ajuste de Valor SPH
calibración de 0D].
4 Coloque la plantilla de ajuste de la lente CYL en la posición inicial (con el ojo del modelo).
Posición inicial
0D (sin lente)
5.5D 2.5D
5. Accione el joystick para enfocar y centrar el anillo mientras mira la pantalla del
televisor.
Bloquee el cuerpo principal con el pomo de bloqueo.
MODO:12-0
Anillo
4-
6. Coloque la plantilla de ajuste de la lente CYL en 0D.
7. Asegúrese de que la indicación del EJE muestra "60" en el monitor del televisor.
Si no es así, pulse el joystick para ajustar "60".
10. Pulse el botón del joystick para fijar la indicación del EJE en "61".
12. Observe + de la carta del Reloj de Astigmatismo y asegúrese de que se logra el enfoque
en todas las direcciones.
Si no es así, ajuste la indicación SPH pulsando o (botón ARRIBA/ABAJO)
para conseguir el enfoque en todas las direcciones.
13. Pulse el botón del joystick para fijar la indicación del EJE en "60" para asegurarse de
que 0D no se desplaza. (Paso 6 - 9)
15. Pulse CYL (interruptor del modo CYL)y (interruptor de la impresión ocular) al
4-
mismo tiempo. Los valores ajustados se almacenarán en la
memoria.
4-
Siga el procedimiento siguiente en el modo normal en lugar del modo de ajuste.
+ leer
3. Gire el codificador para fijar la indicación CYL en
"+0,25".
9. Gire el codificador para enfocar el gráfico del reloj de astigmatismo mientras mira al
comprobador de dioptrías.
Asegúrese de que la indicación CYL en el monitor muestra +2,50 -
+2,75. Si no es así, vuelva a realizar [3. Ajuste de la lente CYL].
11. Gire el codificador para enfocar el gráfico del reloj de astigmatismo mientras mira al
comprobador de dioptrías.
Asegúrese de que la indicación CYL en el monitor muestre
+5,50. Si no es así, vuelva a realizar [3. Ajuste de la lente
CYL].
Después de [4. Ajuste de los valores de CYL], asegúrese de que no hay ningún error en [2.
Ajuste de la calibración de0D]. Silo hay, realice un reajuste.
§5 REFERENCIA
5.1 Tabla de funciones de los interruptores DIP
Tabla de funciones del DIP SW del
AR-600(A)/ARK-700(A)
-Función del SW DIP
Nú mer Función OFF EN
o de
SW
1 NO USAR Desactivar Desactivar
2 NO USAR Desactivar Desactivar
No grá fico
3 RESERVA (Tabla de conmutació n Grá fico como
como
opcional) opció n opció n
4 Ajuste
Modo de ajuste (AR,KM,OTHER) Modo normal modo
5 Luz ON/OFF Luz encendida Luz apagada
Interruptor de sagital Sagital
6 No sagital especificaciones
especificaciones (KM
modelo)
7 Cambio de impresora
(Impresora de línea/impresora en serie) Impresora de Impresora de
línea serie
Desactivar (IC
8 Puerto de entrada (activar/desactivar) Habilitar (LM) tarjeta)