Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRABAJO DE TITULACIÓN
PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE
INGENIERO INDUSTRIAL
ÁREA
SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN
SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
TEMA
“ESTUDIO DE LA LIBERACIÓN DE ENERGÍAS
PELIGROSAS EN LA LÍNEA DE HIDROLIZADO DE
POLVO DE CAMARÓN"
AUTOR
ALEGRÍA MOLINA JONATHAN STALYN
Habiendo sido nombrado Ing. Ind. Menoscal Barcia Héctor Enrique, MSc tutor del trabajo
de titulación, certifico que el presente trabajo de titulación ha sido elaborado por Alegría
Molina Jonathan Stalyn C.C.:0940366701, con mi respectiva supervisión como
requerimiento parcial para la obtención del título de Ingeniero Industrial.
Se informa que el trabajo de titulación: “ESTUDIO DE LA LIBERACIÓN DE
ENERGÍAS PELIGROSAS EN LA LÍNEA DE HIDROLIZADO DE POLVO DE
CAMARÓN", ha sido orientado durante todo el periodo de ejecución en el programa
antiplagio (urkund) quedando el 2% de coincidencia.
https://secure.urkund.com/view/40005391-732803-321568
_____________________________________
Ing. Ind. Menoscal Barcia Héctor Enrique MSc.
C.C. 0915380117
iii
Declaración de Autoría
Dedicatoria
Dedico este trabajo de titulación a Dios por su amor incondicional, por darnos la vida, la
salud y sabiduría para poder alcanzar mi meta propuesta.
A mis padres y cada uno de mi familia, en especial a mi esposa e hijo que siempre me
demostraron su apoyo y su amor incondicional para culminar mi carrera.
A todos los que creyeron en mí, a mis amistades y cada profesional que compartió sus
conocimientos y experiencias para llegar a la culminación de mi trabajo de titulación.
v
Agradecimiento
A mi madre:
Con mucho amor y cariño, le dedico todo mi esfuerzo y trabajo puesto para la
realización de este trabajo de titulación.
vi
Índice General
Capítulo I
Diseño de la investigación
No. Descripción Pág.
1.1 Antecedentes de la investigación. 2
1.2 Problema de la investigación. 2
1.2.1 Formulación del problema de investigación 3
1.2.2 Sistematización del problema. 3
1.3 Justificativos. 3
1.4 Objetivos de la investigación. 4
1.4.1 Objetivo general. 4
1.4.2 Objetivos Específicos. 4
1.5 Marco de referencia de la investigación. 4
1.5.1 Marco Teórico. 4
1.5.2 Marco Legal 5
1.5.3 Marco Conceptual 5
1.6 Aspectos metodológicos de la investigación 9
1.6.1 Tipo de estudio. 9
1.6.2 Método de investigación 9
1.6.3 Fuentes y técnicas para la recolección de información 9
1.6.4 Tratamiento de la información. 9
1.6.4.1. Población 9
1.6.4.2. Tamaño de la muestra 9
1.6.4.3. Tipo de muestreo 9
1.6.4.4. Tipo de Observación 9
1.6.5 Resultados e impactos esperados 9
Capítulo II
Análisis, presentación de resultados y diagnóstico
No. Descripción Pág.
2.1 Caracterización de la empresa departamento en estudio.. 10
2.1.1. Actividad económica-CIIU. 10
vii
Capítulo III
Propuesta, Conclusiones y Recomendaciones
No. Descripción Pág.
3.1. Planteamiento del Problema 27
3.1.1. Planificar 28
3.1.1.1. Definir el Objetivo 28
3.1.1.2. Recopilar los datos 28
3.1.1.3. Elaborar el diagnóstico 30
viii
Anexos 41
Bibliografía 174
ix
Índice de Tablas
No. Descripción Pág.
1 Distribución del Recurso Humano 12
2 Proceso de Selección y Contratación 13
3 Maquinarias y Equipos 15
4 Requisito Técnicos Legales (RTL-M.T.) 18
5 Índices de Gestión SSO 19
6 Índice de Morbilidad 20
x
Índice de Figuras
No. Descripción Pág.
1 Ubicación Geográfica 11
2 Flujograma Actipal HP1 16
3 Resumen de Cumplimiento en auditoría 19
4 Balance de Morbilidad para áreas 20
5 Resumen de la ponderación de los riesgos 24
6 Resumen según Tipo de riesgos hallados 24
7 Pareto (80-20) 26
8 Ciclo Deming 28
9 Puntos de liberación de energías peligrosas en ablandador #1 y #2 32
10 Puntos de liberación de energías peligrosas en bombas de diesel #1 y #2. 33
11 Puntos de liberación de energías peligrosas en tanque de condensados 33
12 Puntos de liberación de energías peligrosas en Chiller. 34
13 Puntos de liberación de energías peligrosas en estación de lavado CIP. 34
14 Puntos de liberación de energías peligrosas en Torre de secado 35
15 Puntos de liberación de energías peligrosas en Lavador de gases 35
16 Puntos de liberación de energías peligrosas en Zaranda 36
17 Puntos de liberación de energías peligrosas en ventilador 1 y 2 36
18 Puntos de liberación de energías peligrosas en ventilador 37
19 Puntos de liberación de energías peligrosas en quemador 37
20 Puntos de liberación de energías peligrosas en Homogenizador 38
21 Puntos de liberación de energías peligrosas en Bomba de condensados 38
22 Puntos de liberación de energías peligrosas en Tanque alimentador 39
xi
Índice de Anexos
No. Descripción Pág.
1 Árbol de Problema 42
2 Gestión SSO 43
3 Requisitos Técnicos legales (RTL-MT) 94
4 Política de la empresa 95
5 Organigrama Organizacional 96
6 Productos (Proteínas) 97
7 Distribución de Planta 98
8 Recorrido del proceso 99
9 Mapa de proceso 100
10 Ficha técnica de recepción de materia prima 101
11 Ficha Técnica de proceso de molienda y cocción 103
12 Ficha Técnica del proceso de separación 105
13 Diagrama de Flujo de operaciones 107
14 Auditoría Ministerio de Trabajo RTL-M.T. 108
15 Indicadores de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional 121
16 Evaluación de Riesgos en Tanque de Condesados 123
17 Evaluación de Riesgos en Bombas de diesel #1 y #2 125
18 Evaluación de Riesgos en Ablandador #1 y #2 126
19 Evaluación de Riesgos en Chiller 127
20 Evaluación de Riesgos en Estación de lavado CIP 129
21 Evaluación de Riesgos en Torre de secado. 131
22 Evaluación de Riesgos en Lavador de Gases. 133
23 Evaluación de Riesgos en Zaranda 135
24 Evaluación de Riesgos en Ventilador 1,2 y 3. 136
25 Evaluación de Riesgos en Quemador 137
26 Evaluación de Riesgos en Bomba de Condensados 139
27 Evaluación de Riesgos Homogenizador 141
28 Evaluación de Riesgos en Tanque alimentador 143
29 Evaluación de Riesgos en Tanque de concentrado 145
30 Puntos de liberación de energías peligrosas 147
31 Estructura Equipo de Trabajo LOTO 152
xii
Resumen
Abstract
During service or maintenance of the machines, it is extremely important to make sure that
the equipment can not be accidentally activated or that the stored energy is released. To
"lock" and "tag" a machine before repairing it, designated workers must take a series of
safety measures to ensure that the machine does not harm the service person, so this Thesis
developed an Industrial Safety Plan focused directly in prevention in the line of shrimp
hydrolyzate of the company Dianaaqua Ecuador applying the LOTO program (Blocking /
Labeling) based on the OSHA International Standard on the control of hazardous sources,
with the aim of promoting a culture of prevention in the company where the program was
designed. Once the hazards were identified and the most important associated risks
(mechanical / electrical and physical risks) in the production line of shrimp powder
hydrolyzate that could affect the health of the workers and paralyze production processes
were evaluated, to the identification of blocking and labeling control points (LOTO) by
means of visible procedures in each machinery and equipment that possess several sources
of dangerous energies the needs of blocking and labeling devices were established to be
used in the application of the program.
Key words: lock and tag, procedures, evaluate and identify, Standard International, hazards.
Introducción
1.3 Justificativos
Con el presente estudio de acuerdo a la problemática se pretende mitigar el peligro que
existe actualmente en el área de hidrolizado; por la liberación de energía potencial
(desprendimiento de tubería o válvulas a través de fuerza expedida y generada por el
caldero), energía gravitacional (desprendimiento de tuberías o válvulas en altura), energía
calorífica ( ruptura o desprendimiento de válvulas libera energía calorífica almacenada) y
energía eléctrica (al momento de realizar mantenimientos existe energía almacenada no
controlada).
Por tal motivo la empresa se ha propuesto activar un plan de mitigación para evitar
incidentes o accidente laboral y dar cumplimientos con normativas legales laborales.
Diseño de la Investigación 4
Prevención de riesgos.
Según el reglamento de seguridad y salud de los trabajadores y mejoramiento del medio
ambiente de trabajo (CD 2393), en su art.11 obligaciones de empleadores, se deben
adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan afectar a la
salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su responsabilidad
(http://www.trabajo.gob.ec, 2014).
Artículo 51.- De la Prevención de Riesgos.- El Seguro General de Riesgos del Trabajo
(CD.513), protege al asegurado y al empleador mediante programas de prevención de los
riesgos derivados del trabajo. (IESS, 2014)
Salud en el trabajo
Según el reglamento del instrumento andino de seguridad y salud en el trabajo
resolución N°957, redacta en su capítulo uno art.1, que los países miembros desarrollarán
los Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo (Comunidadadandina, 2014)
Seguridad e higiene del trabajo.
Este concepto fue inicialmente aceptado por el Instituto Nacional de Seguridad e
Higiene del Trabajo (INSHT), donde se encarga de promover la prevención del riesgo del
trabajo. (INSHT, 2015)
Educación y formación en seguridad y salud en trabajo
“La integración de la seguridad y salud en el trabajo en la educación es una
necesidad prioritaria para consolidar una auténtica cultura preventiva”. La mejor
manera de reducir los riesgos y que se cristalicen en incidentes o accidentes laborales, es la
prevención por tal motivo es necesario educarnos para una cultura preventiva. (INSHT,
2015, pág. 27)
Gestión de la seguridad según el instrumento andino resolución n°957
Capítulo III.- Gestión de la seguridad y salud en los centros de trabajo- obligación de
los empleadores, artículos del 11 al 17. Donde se especifica las obligaciones del empleador
para minimizar riesgos laborales en las distintas actividades que realicen considerándose
como una responsabilidad social y empresarial. (ILA, 2005)
Accidente de trabajo.
Según el seguro general de riesgos del trabajo (Resolución No. C.D. 513) capitulo III,
en su art.11 lo describe como “suceso imprevisto y repentino que ocasione al
trabajador lesión corporal o perturbación funcional, o la muerte inmediata o
Diseño de la Investigación 7
Seguridad de la Maquinaria/Planta
Existen máquinas o partes de ellas representan un verdadero peligro, no solo en su
mantenimiento, también en su funcionamiento cotidiano. “Cuando la operación de la
máquina o un contacto accidental represente un peligro al operario o personas en su
alrededor debe de ser controlado o eliminado”, por tal motivo es de alta relevancia
contar con un sistema de bloqueo, para evitar incidentes o accidentes laborales en plantas o
fabricas industriales. (Hengstmann & Justice , 2014, pág. 59)
Bloqueo y Etiquetado (Lock Out Tag Out)
Conocido en Latinoamérica como “LOTO por sus siglas en Ingles, Lock Out Tag
Out”, trata del cierre y la desconexión de los equipos energizados, evitando así la
reactivación inesperada de los equipos o maquinarias durante el mantenimiento o en su
habitual funcionamiento. (Hengstmann & Justice , 2014, pág. 60)
Hidrolisis.
Se lo define como la descomposición de ciertos compuestos orgánicos, por acción del
agua. (Ortiz Rios, 2003)
Hidrolizado proteico de camarón.
Es la conservación de proteínas por medio del secado o deshidratación de las mismas
(polvo), evitando así la descomposición de los alimentos, cuyo resultado es la “obtención
de un polvo soluble del hidrolizado proteico de los desechos sólidos del camarón”.
(Rivera, Chablé, & Ramírez, 2017)
Figura 1. Ubicación Geográfica. Información obtenida de google maps. Elaborado por el autor
2.1.3 Recursos.
2.1.3.1 Organización.
La empresa “Dianaqua S.A.”, actualmente tiene una estructura organizacional lineal
cuyas órdenes y controles de trabajo se manejan de forma piramidal. Ver Anexo 5
2.1.3.2 Distribución del Recurso Humano.
A continuación en la tabla N°1, se evidencia la distribución del recurso humano por
departamento.
Según la tabla N°1, actualmente la empresa cuenta con 70 personas el cual representa el
100% de la fuerza laboral.
2.1.3.3 Proceso de selección y contratación.
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 12
Liderazgo 10%
Pensamiento estratégicos 20%
Iniciativa y planificación 20%
Trabajo en equipo 10%
Relaciones Publicas 10%
Planeación orientación de resultados 10%
Liderazgo 10% 100%
Mandos
Medios
Puntualidad 30%
otros
Responsabilidad 30%
Capacidad de aprendizaje 20%
Información tomada de “Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 13
2.1.4 Procesos
La empresa “Dianaqua S.A.”, maneja una cadena de valor basada en actividades
estratégicas y de apoyo el cual se describe en el mapa de procesos. Ver Anexo 9.
2.1.4.1 Procesos de operativos.
A continuación se presenta el flujograma del proceso.
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 16
INICIO
Recepción de MATERIA
Recepción de PRIMA
Empaques (cabeza de camarón)
Recepción de
Molienda ingredientes
Cocción
Tratamiento térmico –
Pasteurización
(95°C - 30min)
PCC1
Separación
Pproteína
Solidos
Hidrolizado
Recuperación
Filtración 1
de residuos
Evaporación
PCC2
Filtración 2
Secado
PCC3
Filtración 3
Muestreo
producto No Recuperación
terminado
sí
Empaque
sí
Despacho
producto
terminado
Según la tabla N°4, se evidencia el cumplimento de ley vigente del ministerio del
trabajo.
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 19
3%
23%
CUMPLE
NO CUMPLE
NO APLICA
74%
0% 2% 3% 4%
Mantenimiento 1
Producción 2
Administrativa 3
3
2
1
MORBILIDAD FICHAS
Figura 4. Balance de Morbilidad por áreas Información tomada de “Dianaqua S.A.”. Elaborado por el
autor
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
BOMBAS DE DIESEL #1 Y
MECÁNICOS 1 1 1 3
FÍSICOS 2 1 3
QUÍICOS 1 1
#2
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
A
#1 Y
BLA
1 1 3
OR
ND
AD
MECÁNICOS 1
#2
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 22
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 3 2 5
FÍSICOS 2 1 3
CHILLER
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 3 2 5
ESTACIÓN DE LAVADO
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
CIP
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 2 2 4
TORRE DE SECADO
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 2 2 4
LAVADOR DE GASES
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 1 1 2
FÍSICOS 2 1 3
ZARANDA
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
V
1 2
OR
TIL
EN
AD
1,2
MECÁNICOS 1
y3
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 23
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 1 4 5
FÍSICOS 2 1 3
QUEMADOR
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 3 3
FÍSICOS 2 1 3
CONDENSADOS
BOMBA DE
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICO 2 2
MECÁNICOS 3 3
HOMOGENEIZADOR
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 1 3 4
TANQUE ALIMENTADOR
FÍSICOS 2 1 3
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
MECÁNICOS 1 3 4
FÍSICOS 2 1 3
CONCENTRADO
TANQUE DE
QUÍMICOS 1 1
ERGONÓMICO
1 1
S
PSICOSOCIAL 1 1
BIOLÓGICOS 2 2
TOTAL 14 43 59 35 14 165
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 24
MECANICOS 0 15 6 32 0 53
FISICOS 0 0 28 0 14 42
QUMICOS 0 0 11 3 0 14
ERGONOMICOS 0 0 14 0 0 14
PSICOSOCIAL 14 0 0 0 0 14
BIOLOGICO 0 28 0 0 0 28
TOTAL 14 43 59 35 14 165
8% 8%
Trivial
21% Tolerable
26%
Moderado
Importante
Intolerable
36%
Figura 5. Resumen de la ponderación de los riesgos. Información tomada de “Dianaqua S.A.”. Elaborado
por el autor
Según la tabla N°8 y la figura N°4, se determinó que el 8% de los riesgos valorados son
intolerables, el 21% son importantes, el 36% son moderados, el 26% son tolerables y el
8% son triviales.
17% MECANICOS
32% FISICOS
8% QUMICOS
ERGONOMICOS
8%
PSICOSOCIAL
8% BIOLOGICO
25%
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 25
Figura 6. Resumen según Tipo de riesgos hallados. Información tomada de “Dianaqua S.A. Elaborado por
el autor
Según la tabla N°8 y el Figura N°5, se determinó que el 32% de riesgos hallados son
mecánicos, el 25% son físicos, el 17% son bilógicos, el 8% son químicos, el 8%
ergonómico y el 8% son Psicosocial.
A continuación en la tabla N°9, se registra el resumen de puntos de liberación de
energías peligrosas.
Tabla 9. Resumen de Puntos Críticos (L.E.P).
RESUMEN DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD INDUSTRIAL
CUM NO
FECHA 17/01/2018 C NC NO APLICA N/A
PLE CUMPLE
TOTAL 45
60 120%
50 100%
40 80%
30 60%
Cantidad
20 40% %Acumulado
10 20% 80-20
0 0%
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 27
Figura 7. Pareto (80-20). Información tomada de “Dianaqua S.A.”. Elaborador por el autor
En la Figura N°7, refleja que el 80% de nuestra problemática se encuentra entre los
riesgos mecánicos, físicos y bilógicos.
2.1.8 Diagnóstico Situacional.
En los resultados hallados se destacan que el tipo de riesgo más preponderante en
cuanto a cantidad es el riesgo mecánico mientras que los más intolerables se encuentran en
los riesgos físicos. A continuación se diagnostica los resultados y resalta lo más
intolerables.
Quemador: Manda temperatura para el secado de Polvo hasta 200 grados centígrados
permitido para el proceso. Se observado que el técnico al realizar sus actividades
(mantenimiento correctivo, preventivo), solo bajan el breaker en OFF e ingresaban sin
despresurizar alguna fuente de calor existente, la posibilidad de que otro colaborador
cercano al área accione el breaker sin darse cuenta que el técnico está dentro del
quemador, puede provocar catástrofe para la persona, por arranque, variaciones de
temperatura, accidente, muerte, incapacitad temporal o permanente incluso la muerte.
También puede incurrir en peores daños del quemador y paros de proceso por daños al
equipo.
Tanques de Hidrolizado y concentrado: Alimentan los tanques de hidrolizado hacia
el evaporador, haciendo succión del hidrolizado
El personal de mantenimiento al realizar sus actividades, solo bajaban el breaker y nada
más, con la posibilidad de que otro colaborador cercano al área accione el breaker sin
darse cuenta que el trabajador de mantenimiento está dentro del quemador, puede provocar
catástrofe para la persona, por arranque inesperado del tanque de hidrolizado.
Teniendo en cuenta las fatalidades que pueden ocasionar porque dentro de los tanques
tienen cuchillas estructuras y cortadoras, cuando hacen el mantenimiento los pulsadores de
apagado y encendido está expuesto a que otra persona cercana pueda accionar, causando
semejantes fatalidades antes mencionadas.
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 28
La figura No. 7, muestra el ciclo Deming o conocido simplemente como ciclo “Plan,
Do, Check, Act” ó “Planificar, Hacer, Verificar, Actuar”, atribuida a Walter A. Shewhart y
mejorada por Deming.
El ciclo Deming es una estrategia de mejoramiento, actualmente utilizada por las
normas ISO para la estructuración de normas de gestión.
3.1.1 Planificar
3.1.1.1 Definir el Objetivo.
“Determinar la liberación de energías peligrosas en la línea de hidrolizado de polvo de
camarón”.
El objetivo principal de este trabajo de titulación como muestra la línea que antecede,
era determinar la liberación de energías peligrosas, es decir identificar los puntos que
pueden activar energías peligrosas mientras se desarrolla alguna actividad, ya sea
rutinarias como trabajo normalmente realizable durante la jornada de trabajo, o como no
rutinaria, aquellos trabajos realizados esporádicamente como mantenimiento.
El alcance y/o límites de este trabajo era el área de Hidrolizado de camarón, como área
tipo para el análisis e implementación de este sistema.
Sin embargo como propuesta a este trabajo de investigación, se presentará una
propuesta o recomendación para disminuir la probabilidad de incidentes, accidentes o
pérdidas de materia durante la producción en la planta industrial, de modo que mejoren
significativamente los índices de seguridad industrial y de producción.
3.1.1.2 Recopilar los datos.
La recopilación de dato es un proceso sistemático, ordenado y lógico, en el cual se
deben responder ciertas interrogantes respecto al tema, la información tiene su origen en el
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 31
Figura 10. Puntos de liberación de energías peligrosas en bombas de diesel #1 y #2. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
Figura 11. Puntos de liberación de energías peligrosas en tanque de condensados. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 35
Figura 12. Puntos de liberación de energías peligrosas en Chiller. Información tomada de “Dianaqua
S.A.”. Elaborado por el autor
Figura 13. Puntos de liberación de energías peligrosas en estación de lavado CIP. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 36
Figura 14. Puntos de liberación de energías peligrosas en torre de secado. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
Figura 15. Puntos de liberación de energías peligrosas en lavador de gases. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 37
Figura 16. Puntos de liberación de energías peligrosas en zaranda. Información tomada de “Dianaqua
S.A.”. Elaborado por el autor
Figura 18. Puntos de liberación de energías peligrosas en ventilador. Información tomada de “Dianaqua
S.A.”. Elaborado por el autor
Figura 19. Puntos de liberación de energías peligrosas en quemador. Información tomada de “Dianaqua
S.A.”. Elaborado por el autor
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 39
Figura 21. Puntos de liberación de energías peligrosas en bomba de condensados. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor.
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 40
Figura 22. Puntos de liberación de energías peligrosas en tanque alimentador. Información tomada de
“Dianaqua S.A.”. Elaborado por el autor
3.1.3 Verificar
Esta fase del ciclo conlleva a la revisión del cumplimiento de actividades planificadas,
es decir se realiza una verificación de las actividades, como se muestra en la fase de
HACER, se realizó las actividades planificadas, como:
Aprobación por parte de la Gerencia General a la implementación de un programa
LOTO.
Formación de un equipo de Trabajo LOTO.
Adquisición de equipos LOTO
Capacitación al personal en el programa LOTO.
Identificación de puntos de energías peligrosas.
Bloqueo y etiquetación de puntos de energías peligrosas por medio del personal
operativo.
3.1.4 Actuar
Posiblemente esta fase sea la más difícil de cumplir, ya que se requiere la actitud y la
visión de los responsables del Programa LOTO, se deben:
Establecer los beneficios de este programa,
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 41
3.2 Conclusiones
Finalizado el trabajo de titulación presente se puede concluir que:
Se identificaron los puntos de energía peligrosas en la instalación de estudio.
Se conoce cuáles son las máquinas y equipos que pueden causar accidentes.
Se evidenció la falta de conocimientos del personal operativo referente a Energías
peligrosas y sus posibles consecuencias.
Se identificó que la causa de posibles accidentes son las distintas formas de
energías almacenadas en los dispositivos de equipos y máquinas.
Qué la falta de procedimientos, instructivos, y equipos de bloqueos como
candados, aumentan la probabilidad de accidentes al personal.
Qué la implementación de un programa LOTO, considera cambios en el personal y
los equipos de trabajo, por lo cual la gestión del cambio juega un papel importante
antes, durante y después de su implementación.
3.3 Recomendaciones
Qué el presente trabajo de titulación se considere como línea base para el estudio
de nuevos programas.
Qué los procedimientos, y/o registros elaborados sean revisado, aprobado para su
posterior comunicación a todo el personal involucrado.
Qué se elabore el cronograma de capacitación de seguridad industrial, en el cual un
tema específico sea el de LOTO, mejorando las competencias laborales a cada uno
de los involucrados.
Qué se estipule en el presupuesto general de la organización, el presupuesto para el
rubro de Seguridad Industrial.
Qué se realicen constante seguimiento a las acciones a implantar por medio de
indicadores de seguimientos, verificaciones en sitio y por auditorías internas.
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 42
Anexos
Anexos 43
Anexo Nº 1
Figura 1. Árbol de problema.
Probabilidad de mejora en la
seguridad industrial en el área de
hidrolizado
EFECTO
CAUSAS
Anexo Nº 2
Gestión SSO
F-LA.01
REGISTRO
Edición Cuarta
MATRIZ DE LEGISLACION Y CUMPLIMIENTO LEGAL AMBIENTAL / SySO Y OTROS REQUISITOS
SEGUIMIENTO
EVALUACION EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
DE CUMPLIMIENTO
SEPTI
AGOS
OCTU
DICIE
NOVI
Descripción del
EMBRE
EMBRE
N
MBRE
BRE
Cuerpo legal Titulo/Capítulo/Sección Art. Detalle o Resumen del Requisito legal cumplimiento y
TO
o
aplicación
6. Toda persona rehabilitada después de un accidente de trabajo o enfermedad, tendrá derecho a protección individual
ser reintegrada al trabajo y a mantener la relación laboral, de acuerdo con la ley. Fichas médicas,
Exámenes periódicos.
Nómina vs personal
rehabilitado, Exámenes
de reingreso, reubicación
del puesto de trabajo si
es el caso.
SECCION III FORMAS La relación laboral entre personas trabajadoras y empleadoras será bilateral y directa. Se prohíbe
CONSTITUCION DE LA
9 DE TRABAJO Y SU Art. 327 toda forma de precarización laboral como la intermediación laboral y la tercerización en las 1 1 1 1
REPUBLICA DEL ECUADOR
RETRIBUCION actividades propias y habituales de la empresa o persona emplea
Se garantizará la inserción y accesibilidad en igualdad de condiciones al trabajo remunerado de las
SECCION III FORMAS
1 CONSTITUCION DE LA personas con discapacidad. El Estado y los empleadores implementarán servicios sociales y de
DE TRABAJO Y SU Art. 330 1 1 1 1
0 REPUBLICA DEL ECUADOR ayuda especial para facilitar su actividad. Se prohíbe disminuir la remuneración del trabajador con
RETRIBUCION
discapacidad por cualquier circunstancia relativa a su condición.
El Estado garantizará a las mujeres igualdad en el acceso al empleo, a la formación y promoción
SECCION III FORMAS laboral y profesional, a la remuneración equitativa, y a la iniciativa de trabajo autónomo. Se
1 CONSTITUCION DE LA
DE TRABAJO Y SU Art. 331 adoptarán todas las medidas necesarias para eliminar las desigualdades. Se prohíbe toda forma de 1 1 1 1
1 REPUBLICA DEL ECUADOR
RETRIBUCION discriminación, acoso o acto de violencia de cualquier índole, sea directa o indirecta, que afecte a las
mujeres en el trabajo.
El Estado garantizará el respeto a los derechos reproductivos de las personas trabajadoras, lo que
incluye la eliminación de riesgos laborales que afecten la salud reproductiva, el acceso y estabilidad
SECCION III FORMAS
1 CONSTITUCION DE LA en el empleo sin limitaciones por embarazo o número de hijas e hijos, derechos de maternidad,
DE TRABAJO Y SU Art. 332 1 1 1 1
2 REPUBLICA DEL ECUADOR lactancia, y el derecho a licencia por paternidad. Se prohíbe el despido de la mujer trabajadora
RETRIBUCION
asociado a su condición de gestación y maternidad, así como la discriminación vinculada con los
roles reproductivos.
EI seguro universal obligatorio cubrirá las contingencias de enfermedad, maternidad, paternidad,
1 CONSTITUCION DE LA SECCION III riesgos de trabajo, cesantía, desempleo, vejez, invalidez, discapacidad, muerte y aquellas que defina
Art. 369 1 1 1 1
3 REPUBLICA DEL ECUADOR SEGURIDAD SOCIAL la ley. Las prestaciones de salud de las contingencias de enfermedad y maternidad se brindarán a
través de la red pública integral de salud.
1 CONSTITUCION DE LA SECCION IX GESTION 3. Asegurar que todas las instituciones públicas y privadas incorporen obligatoriamente, y en forma
Art. 389 1 1 1 1
4 REPUBLICA DEL ECUADOR DEL RIESGO transversal, la gestión de riesgo en su planificación y gestión.
1 1 1 1
Acuerdos Internacionales 0
4 4 4 4
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION En todo lugar de trabajo se deberán tomar medidas tendientes a disminuir los riesgos laborales.
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD Estas medidas deberán basarse, para el logro de este objetivo, en directrices sobre sistemas de
1 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 gestión de la seguridad y salud en el trabajo y su entorno como responsabilidad social y empresarial. 1 1 1 1
5 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES Para tal fin, las empresas elaborarán planes integrales de prevención de riesgos que comprenderán
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES al menos las siguientes acciones:
disposiciones
1 INSTRUMENTO ANDINO DE CAPITULO III GESTION Art 11 a) Formular la política empresarial y hacerla conocer a todo el personal de la empresa. Prever los Se cuenta con 1 1 1 1
Anexos 46
6 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE LA SEGURIDAD Y SALUD objetivos, recursos, responsables y programas en materia de seguridad y salud en el trabajo; políticas de prevención y
EN LOS CENTROS DE con el compromiso
TRABAJO - OBLIGACIONES gerencial, se dota de
DE LOS EMPLEADORES recursos y emiten
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD b) Identificar y evaluar los riesgos, en forma inicial y periódicamente, con la finalidad de planificar
1 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 adecuadamente las acciones preventivas, mediante sistemas de vigilancia epidemiológica 1 1 1 1
7 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES ocupacional específicos u otros sistemas similares, basados en mapa de riesgos;
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
c) Combatir y controlar los riesgos en su origen, en el medio de transmisión y en el trabajador, políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD
1 INSTRUMENTO ANDINO DE privilegiando el control colectivo al individual. En caso de que las medidas de prevención colectivas con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 1 1 1 1
8 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO resulten insuficientes, el empleador deberá proporcionar, sin costo alguno para el trabajador, las gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES
ropas y los equipos de protección individual adecuados; recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD d) Programar la sustitución progresiva y con la brevedad posible de los procedimientos, técnicas,
1 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 medios, sustancias y productos peligrosos por aquellos que produzcan un menor o ningún riesgo 1 1 1 1
9 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES para el trabajador;
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD e) Diseñar una estrategia para la elaboración y puesta en marcha de medidas de prevención,
2 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 incluidas las relacionadas con los métodos de trabajo y de producción, que garanticen un mayor 1 1 1 1
0 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES nivel de protección de la seguridad y salud de los trabajadores;
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
f) Mantener un sistema de registro y notificación de los accidentes de trabajo, incidentes y políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD
2 INSTRUMENTO ANDINO DE enfermedades profesionales y de los resultados de las evaluaciones de riesgos realizadas y las con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 1 1 1 1
1 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO medidas de control propuestas, registro al cual tendrán acceso las autoridades correspondientes, gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES
empleadores y trabajadores; recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
g) Investigar y analizar los accidentes, incidentes y enfermedades de trabajo, con el propósito de políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD
2 INSTRUMENTO ANDINO DE identificar las causas que los originaron y adoptar acciones correctivas y preventivas tendientes a con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 1 1 1 1
2 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO evitar la ocurrencia de hechos similares, además de servir como fuente de insumo para desarrollar y gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES
difundir la investigación y la creación de nueva tecnología; recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Anexos 47
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
h) Informar a los trabajadores por escrito y por cualquier otro medio sobre los riesgos laborales a los políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD
2 INSTRUMENTO ANDINO DE que están expuestos y capacitarlos a fin de prevenirlos, minimizarlos y eliminarlos. Los horarios y el con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 1 1 1 1
3 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO lugar en donde se llevará a cabo la referida capacitación se establecerán previo acuerdo de las gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES
partes interesadas; recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD
2 INSTRUMENTO ANDINO DE i) Establecer los mecanismos necesarios para garantizar que sólo aquellos trabajadores que hayan con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 1 1 1 1
4 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO recibido la capacitación adecuada, puedan acceder a las áreas de alto riesgo; gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD j) Designar, según el número de trabajadores y la naturaleza de sus actividades, un trabajador
2 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 delegado de seguridad, un comité de seguridad y salud y establecer un servicio de salud en el 1 1 1 1
5 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES trabajo; y
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD k) Fomentar la adaptación del trabajo y de los puestos de trabajo a las capacidades de los
2 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 trabajadores, habida cuenta de su estado de salud física y mental, teniendo en cuenta la ergonomía 1 1 1 1
6 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES y las demás disciplinas relacionadas con los diferentes tipos de riesgos psicosociales en el trabajo.
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD El plan integral de prevención de riesgos deberá ser revisado y actualizado periódicamente con la
2 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 11 participación de empleadores y trabajadores y, en todo caso, siempre que las condiciones laborales 1 1 1 1
7 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES se modifiquen.
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD Los empleadores deberán adoptar y garantizar el cumplimiento de las medidas necesarias para
2 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 12 proteger la salud y el bienestar de los trabajadores, entre otros, a través de los sistemas de gestión 1 1 1 1
8 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES de seguridad y salud en el trabajo.
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
CAPITULO III GESTION Los empleadores deberán propiciar la participación de los trabajadores y de sus representantes en Se cuenta con
DE LA SEGURIDAD Y SALUD los organismos paritarios existentes para la elaboración y ejecución del plan integral de prevención políticas de prevención y
2 INSTRUMENTO ANDINO DE
EN LOS CENTROS DE Art 13 de riesgos de cada empresa. Asimismo, deberán conservar y poner a disposición de los trabajadores con el compromiso 1 1 1 1
9 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
TRABAJO - OBLIGACIONES y de sus representantes, así como de las autoridades competentes, la documentación que sustente gerencial, se dota de
DE LOS EMPLEADORES el referido plan. recursos y emiten
Anexos 48
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION Los empleadores serán responsables de que los trabajadores se sometan a los exámenes médicos
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD de preempleo, periódicos y de retiro, acorde con los riesgos a que están expuestos en sus labores.
3 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 14 Tales exámenes serán practicados, preferentemente, por médicos especialistas en salud 1 1 1 1
0 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES ocupacional y no implicarán ningún costo para los trabajadores y, en la medida de lo posible, se
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES realizarán durante la jornada de trabajo.
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD
3 INSTRUMENTO ANDINO DE Todo trabajador tendrá acceso y se le garantizará el derecho a la atención de primeros auxilios en con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 15 1 1 1 1
1 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO casos de emergencia derivados de accidentes de trabajo o de enfermedad común repentina. gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD En los lugares de trabajo donde se desarrollen actividades de alto riesgo o en donde lo determine la
3 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 15 legislación nacional, deberá garantizarse la atención por servicios médicos, de servicios de salud en 1 1 1 1
2 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES el trabajo o mediante mecanismos similares.
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD Los empleadores, según la naturaleza de sus actividades y el tamaño de la empresa, de manera
3 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 16 individual o colectiva, deberán instalar y aplicar sistemas de respuesta a emergencias derivadas de 1 1 1 1
3 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES incendios, accidentes mayores, desastres naturales u otras contingencias de fuerza mayor.
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Se cuenta con
CAPITULO III GESTION
políticas de prevención y
DE LA SEGURIDAD Y SALUD Siempre que dos o más empresas o cooperativas desarrollen simultáneamente actividades en un
3 INSTRUMENTO ANDINO DE con el compromiso
EN LOS CENTROS DE Art 17 mismo lugar de trabajo, los empleadores serán solidariamente responsables por la aplicación de las 1 1 1 1
4 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO gerencial, se dota de
TRABAJO - OBLIGACIONES medidas de prevención de riesgos laborales.
recursos y emiten
DE LOS EMPLEADORES
disposiciones
Todos los trabajadores tienen derecho a desarrollar sus labores en un ambiente de trabajo adecuado
CAPITULO IV DE LOS
y propicio para el pleno ejercicio de sus facultades físicas y mentales, que garanticen su salud, Incluidas las
3 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y
Art 18 seguridad y bienestar. Los derechos de consulta, participación, formación, vigilancia y control de la responsabilidades en 1 1 1 1
5 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS
salud en materia de prevención, forman parte del derecho de los trabajadores a una adecuada Reglamentos Internos
TRABAJADORES
protección en materia de seguridad y salud en el trabajo.
CAPITULO IV DE LOS Los trabajadores tienen derecho a estar informados sobre los riesgos laborales vinculados a las
Incluidas las
3 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y actividades que realizan. Complementariamente, los empleadores comunicarán las informaciones
Art 19 responsabilidades en 1 1 1 1
6 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS necesarias a los trabajadores y sus representantes sobre las medidas que se ponen en práctica para
Reglamentos Internos
TRABAJADORES salvaguardar la seguridad y salud de los mismos.
3 INSTRUMENTO ANDINO DE CAPITULO IV DE LOS Art 20 Los trabajadores o sus representantes tienen derecho a solicitar a la autoridad competente la Incluidas las 1 1 1 1
Anexos 49
7 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DERECHOS Y realización de una inspección al centro de trabajo, cuando consideren que no existen condiciones responsabilidades en
OBLIGACIONES DE LOS adecuadas de seguridad y salud en el mismo. Este derecho comprende el de estar presentes Reglamentos Internos
TRABAJADORES durante la realización de la respectiva diligencia y, en caso de considerarlo conveniente, dejar
constancia de sus observaciones en el acta de inspección.
Sin perjuicio de cumplir con sus obligaciones laborales, los trabajadores tienen derecho a interrumpir
CAPITULO IV DE LOS su actividad cuando, por motivos razonables, consideren que existe un peligro inminente que ponga
Incluidas las
3 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y en riesgo su seguridad o la de otros trabajadores. En tal supuesto, no podrán sufrir perjuicio alguno,
Art 21 responsabilidades en 1 1 1 1
8 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS a menos que hubieran obrado de mala fe o cometido negligencia grave. Los trabajadores tienen
Reglamentos Internos
TRABAJADORES derecho a cambiar de puesto de trabajo o de tarea por razones de salud, rehabilitación, reinserción y
recapacitación.
Artículo 22.- Los trabajadores tienen derecho a conocer los resultados de los exámenes médicos, de
CAPITULO IV DE LOS laboratorio o estudios especiales practicados con ocasión de la relación laboral. Asimismo, tienen
Incluidas las
3 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y derecho a la confidencialidad de dichos resultados, limitándose el conocimiento de los mismos al
Art 22 responsabilidades en 1 1 1 1
9 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS personal médico, sin que puedan ser usados con fines discriminatorios ni en su perjuicio. Sólo podrá
Reglamentos Internos
TRABAJADORES facilitarse al empleador información relativa a su estado de salud, cuando el trabajador preste su
consentimiento expreso.
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y Los trabajadores tienen derecho a la información y formación continua en materia de prevención y
Art 23 responsabilidades en 1 1 1 1
0 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS protección de la salud en el trabajo.
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS Los trabajadores tienen las siguientes obligaciones en materia de prevención de riesgos laborales: a)
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones de los programas de seguridad y salud en el
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
1 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS trabajo que se apliquen en el lugar de trabajo, así como con las instrucciones que les impartan sus
Reglamentos Internos
TRABAJADORES superiores jerárquicos directos;
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y
Art 24 b) Cooperar en el cumplimiento de las obligaciones que competen al empleador; responsabilidades en 1 1 1 1
2 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y c) Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de protección
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
3 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS individual y colectiva;
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y d) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los cuales no
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
4 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS hayan sido autorizados y, en caso de ser necesario, capacitados;
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y e) Informar a sus superiores jerárquicos directos acerca de cualquier situación de trabajo que a su
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
5 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS juicio entrañe, por motivos razonables, un peligro para la vida o la salud de los trabajadores;
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
4 INSTRUMENTO ANDINO DE CAPITULO IV DE LOS Art 24 f) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y las Incluidas las 1 1 1 1
Anexos 50
6 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DERECHOS Y enfermedades profesionales cuando la autoridad competente lo requiera o cuando a su parecer los responsabilidades en
OBLIGACIONES DE LOS datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron; Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y g) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
7 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS trabajadores que dependan de ellos, durante el desarrollo de sus labores;
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS h) Informar oportunamente sobre cualquier dolencia que sufran y que se haya originado como
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y consecuencia de las labores que realizan o de las condiciones y ambiente de trabajo. El trabajador
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
8 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS debe informar al médico tratante las características detalladas de su trabajo, con el fin de inducir la
Reglamentos Internos
TRABAJADORES identificación de la relación causal o su sospecha;
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
4 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y i) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa así como a los
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
9 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS procesos de rehabilitación integral, y
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
CAPITULO IV DE LOS
Incluidas las
5 INSTRUMENTO ANDINO DE DERECHOS Y j) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras actividades
Art 24 responsabilidades en 1 1 1 1
0 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OBLIGACIONES DE LOS destinadas a prevenir los riesgos laborales que organice su empleador o la autoridad competente.
Reglamentos Internos
TRABAJADORES
Se considera
El empleador deberá garantizar la protección de los trabajadores que por su situación de factores de riesgo que
CAPITULO V DE LOS
5 INSTRUMENTO ANDINO DE discapacidad sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo. A tal fin, deberán pueden incidir en las
TRABAJADORES OBJETO DE Art 25 1 1 1 1
1 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO tener en cuenta dichos aspectos en las evaluaciones de los riesgos, en la adopción de medidas funciones de procreación
PROTECCION ESPECIAL
preventivas y de protección necesarias. de los trabajadores y
trabajadoras.
Se considera
El empleador deberá tener en cuenta, en las evaluaciones del plan integral de prevención de factores de riesgo que
CAPITULO V DE LOS
5 INSTRUMENTO ANDINO DE riesgos, los factores de riesgo que pueden incidir en las funciones de procreación de los pueden incidir en las
TRABAJADORES OBJETO DE Art 26 1 1 1 1
2 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO trabajadores y trabajadoras, en particular por la exposición a los agentes físicos, químicos, funciones de procreación
PROTECCION ESPECIAL
biológicos, ergonómicos y psicosociales, con el fin de adoptar las medidas preventivas necesarias. de los trabajadores y
trabajadoras.
Cuando las actividades que normalmente realiza una trabajadora resulten peligrosas durante el
Se considera
período de embarazo o lactancia, los empleadores deberán adoptar las medidas necesarias para
factores de riesgo que
CAPITULO V DE LOS evitar su exposición a tales riesgos. Para ello, adaptarán las condiciones de trabajo, incluyendo el
5 INSTRUMENTO ANDINO DE pueden incidir en las
TRABAJADORES OBJETO DE Art 27 traslado temporal a un puesto de trabajo distinto y compatible con su condición, hasta tanto su 1 1 1 1
3 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO funciones de procreación
PROTECCION ESPECIAL estado de salud permita su reincorporación al puesto de trabajo correspondiente. En cualquier caso,
de los trabajadores y
se garantizará a la trabajadora sus derechos laborales, conforme a lo dispuesto en la legislación
trabajadoras.
nacional de cada uno de los Países Miembros.
CAPITULO V DE LOS Se prohíbe la contratación de niñas, niños y adolescentes para la realización de actividades Se considera
5 INSTRUMENTO ANDINO DE
TRABAJADORES OBJETO DE Art 28 insalubres o peligrosas que puedan afectar su normal desarrollo físico y mental. La legislación factores de riesgo que 1 1 1 1
4 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
PROTECCION ESPECIAL nacional de cada País Miembro establecerá las edades límites de admisión a tales empleos, la cual pueden incidir en las
Anexos 51
6 INSTRUMENTO ANDINO DE SERVICIO DE SALUD EN EL profesional, respecto del empleador así como de los trabajadores y de sus representantes. Seguridad y Salud
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJO Ocupacional / SGI
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL Artículo 8.-Los Países Miembros procurarán que la vigilancia de la salud de los trabajadores no
7
INSTRUMENTO ANDINO DE SERVICIO DE SALUD EN EL Art 8 implique ningún costo para los trabajadores y, en la medida de lo posible, se realice durante las 1 1 1 1
7
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJO horas de trabajo
Artículo 10.- Según lo dispuesto en el literal p) del artículo 1 de la Decisión 584, el Comité de Conformación,
Seguridad y Salud en el Trabajo es un órgano bipartito y paritario constituido por representantes del responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
7 empleador y de los trabajadores, con las facultades y obligaciones previstas por la legislación y la Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 10 1 1 1 1
8 práctica nacionales. Dicho Comité actuará como instancia de consulta regular y periódica de las Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
actuaciones de la empresa en materia de prevención de riesgos y apoyo al desarrollo de los registrado en el Ministerio
programas de seguridad y salud en el trabajo. de Relaciones Laborales
Conformación,
El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá, entre otras, las siguientes funciones: a) responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
7 Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas, planes y Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
9 programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de la prevención de accidentes y Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
enfermedades profesionales; registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 b) Considerar las circunstancias y colaborar con la investigación de las causas de todos los Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
0 accidentes, enfermedades profesionales e incidentes que ocurran en el lugar de trabajo; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 c) Hacer recomendaciones pertinentes para evitar la repetición de los accidentes y la ocurrencia de Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
1 enfermedades profesionales; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 d) Hacer inspecciones periódicas del lugar de trabajo y de sus instalaciones, maquinarias y equipos, Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
2 a fin de reforzar la gestión preventiva; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 e) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
3 ambiente de trabajo, velar porque se lleven a cabo las medidas adoptadas y examinar su eficiencia; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Anexos 54
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 f) Vigilar el cumplimiento de la legislación, normas internas y las especificaciones técnicas del trabajo Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
4 relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 g) Procurar el compromiso, colaboración y participación activa de todos los trabajadores en el Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
5 fomento de la prevención de riesgos en el lugar de trabajo; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 h) Promover que todos los nuevos trabajadores reciban una formación sobre prevención de riesgos, Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
6 instrucción y orientación adecuada; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL i) Garantizar que todos los trabajadores estén informados y conozcan los reglamentos, instrucciones,
8 Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás materiales escritos o gráficos relativos a la 1 1 1 1
7 Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO prevención de los riesgos en el lugar de trabajo;
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
8 j) Supervisar los servicios de salud en el trabajo y la asistencia y asesoramiento al empleador y al Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
8 trabajador; Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL k) Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios
8 Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 para el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de 1 1 1 1
9 Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO prevención, en su caso;
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Conformación,
responsabilidades del
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
9 l) Conocer y aprobar la Memoria y Programación Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el Comité central y
INSTRUMENTO ANDINO DE COMITÉ DE SEGURIDAD Y Art 11 1 1 1 1
0 Trabajo. Subcomités SySO,
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SALUD EN EL TRABAJO
registrado en el Ministerio
de Relaciones Laborales
Anexos 55
En aquellas empresas que no cuenten con un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, por no
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
9 alcanzar el número mínimo de trabajadores establecido para este fin en la legislación nacional
INSTRUMENTO ANDINO DE DELEGADO DE SEGURIDAD Art 13 1 1 1 1
1 correspondiente, se designará un Delegado de Seguridad y Salud en el Trabajo. Dicho Delegado
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Y SALUD EN EL TRABAJO
será elegido democráticamente por los trabajadores, de entre ellos mismos.
REGLAMENTO DEL CAPITULO 1 DEL
9 El Delegado de Seguridad y Salud en el Trabajo, como representante de los trabajadores,
INSTRUMENTO ANDINO DE DELEGADO DE SEGURIDAD Art 14 1 1 1 1
2 colaborará al interior de la empresa en materia de Prevención de Riesgos Laborales
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Y SALUD EN EL TRABAJO
En observancia de las legislaciones nacionales, los trabajadores no deberán sufrir perjuicio alguno Condiciones de
REGLAMENTO DEL CAPITULO II MEDIDAS
9 cuando: a) Hayan formulado una queja por lo que considera ser una infracción a las disposiciones trabajo, notificaciones,
INSTRUMENTO ANDINO DE DE PROTECCION A LOS Art 15 1 1 1 1
3 reglamentarias o una deficiencia grave en las medidas tomadas por el empleador en el campo de la manejo de información
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJADORES
seguridad y la salud de los trabajadores y el medio ambiente de trabajo; médica
Condiciones de
REGLAMENTO DEL CAPITULO II MEDIDAS
9 b) Emprendan medidas justificadas por el o los trabajadores de acuerdo a la legislación nacional trabajo, notificaciones,
INSTRUMENTO ANDINO DE DE PROTECCION A LOS Art 15 1 1 1 1
4 establecida en cada País Miembro; manejo de información
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJADORES
médica
c) Juzguen necesario interrumpir una situación de trabajo por creer, por motivos razonables, que
existe un peligro inminente que pone en riesgo su seguridad y salud o la de otros trabajadores. En Condiciones de
REGLAMENTO DEL CAPITULO II MEDIDAS
9 este caso deberá informar de inmediato a su superior jerárquico directo y a los delegados de trabajo, notificaciones,
INSTRUMENTO ANDINO DE DE PROTECCION A LOS Art 15 1 1 1 1
5 seguridad y salud en el trabajo. Mientras el empleador no haya tomado medidas correctivas, si fuera manejo de información
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJADORES
necesario, no podrá exigir a los trabajadores que reanuden sus actividades cuando subsista dicho médica
peligro;
Condiciones de
REGLAMENTO DEL CAPITULO II MEDIDAS d) Notifiquen un accidente de trabajo, una enfermedad profesional, un incidente, un suceso
9 trabajo, notificaciones,
INSTRUMENTO ANDINO DE DE PROTECCION A LOS Art 15 peligroso, un accidente de trayecto o un caso de enfermedad cuyo origen profesional sea 1 1 1 1
6 manejo de información
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJADORES sospechoso.
médica
Con el fin de proteger a los trabajadores, se conservará de manera confidencial la información de la
salud de los mismos. Esta será consignada en una historia médica ocupacional en los Servicios de
Condiciones de
REGLAMENTO DEL CAPITULO II MEDIDAS Salud en el Trabajo o en las instituciones médicas que consideren la legislación o las disposiciones
9 trabajo, notificaciones,
INSTRUMENTO ANDINO DE DE PROTECCION A LOS Art 16 de la empresa. Los trabajadores y empleadores que formen parte de los Servicios de Salud en el 1 1 1 1
7 manejo de información
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJADORES Trabajo sólo tendrán acceso a dicha información si tiene relación con el cumplimiento de sus
médica
funciones. En caso de información personal de carácter médico confidencial, el acceso debe
limitarse al personal médico.
Los resultados de las evaluaciones médicas ocupacionales serán comunicados por escrito al
trabajador y constarán en su historia médica. El empleador conocerá de los resultados de estas
Condiciones de
REGLAMENTO DEL CAPITULO II MEDIDAS evaluaciones con el fin exclusivo de establecer acciones de prevención, ubicación, reubicación o
9 trabajo, notificaciones,
INSTRUMENTO ANDINO DE DE PROTECCION A LOS Art 17 adecuación de su puesto de trabajo, según las condiciones de salud de la persona, el perfil del cargo 1 1 1 1
8 manejo de información
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TRABAJADORES y la exposición a los factores de riesgo. La legislación nacional de los Países Miembros podrá
médica
establecer los mecanismos para el acceso a la información pertinente por parte de los organismos
competentes y de otras instituciones
9 REGLAMENTO DEL CAPITULO III Los empleadores, las empresas, los contratistas, subcontratistas, enganchadores y demás
Art 18 1 1 1 1
9 INSTRUMENTO ANDINO DE RESPONSABILIDADES Y modalidades de intermediación laboral existentes en los Países Miembros, serán solidariamente
Anexos 56
SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SANCIONES responsables, frente a los trabajadores, de acuerdo a los parámetros que establezca la legislación
nacional de cada País Miembro respecto a las obligaciones y responsabilidades que se señalan en
el presente Reglamento.
1. Todo Miembro podrá, en consulta con las organizaciones representativas de empleadores y de Programa de Salud
CONVENIO OIT 148 Convenio sobre
trabajadores, si tales organizaciones existen, aceptar separadamente las obligaciones previstas en Ocupacional, P-ES
la protección de los trabajadores contra PARTE II
1 el presente Convenio, respecto de: Selección, Uso,
los riesgos profesionales debidos a la DISPOSICIONES Art 2 1 1 1 1
00 (a) la contaminación del aire; Mantenimiento de los EPI
contaminación del aire, el ruido y las GENERALES
(b) el ruido; y Ropa de Trabajo;
vibraciones en el lugar de trabajo
(c) las vibraciones. Higiene Industrial
1. Los empleadores serán responsables de la aplicación de las medidas prescritas Programa de Salud
CONVENIO OIT 148 Convenio sobre
2. Siempre que varios empleadores realicen simultáneamente actividades en el mismo lugar de Ocupacional, P-ES
la protección de los trabajadores contra PARTE II
1 trabajo, tendrán el deber de colaborar para aplicar las medidas prescritas, sin perjuicio de la Selección, Uso,
los riesgos profesionales debidos a la DISPOSICIONES Art 6 1 1 1 1
01 responsabilidad de cada empleador respecto de la salud y la seguridad de los trabajadores que Mantenimiento de los EPI
contaminación del aire, el ruido y las GENERALES
emplea. En los casos apropiados, la autoridad competente deberá prescribir los procedimientos y Ropa de Trabajo;
vibraciones en el lugar de trabajo
generales según los cuales tendrán lugar esta colaboración. Higiene Industrial
Programa de Salud
CONVENIO OIT 148 Convenio sobre
Ocupacional, P-ES
la protección de los trabajadores contra PARTE II
1 1. Deberá obligarse a los trabajadores a que observen las consignas de seguridad destinadas a Selección, Uso,
los riesgos profesionales debidos a la DISPOSICIONES Art 7 1 1 1 1
02 prevenir y limitar los riesgos profesionales Mantenimiento de los EPI
contaminación del aire, el ruido y las GENERALES
y Ropa de Trabajo;
vibraciones en el lugar de trabajo
Higiene Industrial
Programa de Salud
CONVENIO OIT 148 Convenio sobre
Ocupacional, P-ES
la protección de los trabajadores contra PARTE III MEDIDAS DE
1 Cuando las medidas adoptadas en virtud del artículo 9 no reduzcan la contaminación del aire, el Selección, Uso,
los riesgos profesionales debidos a la PREVENCION Y DE Art10 1 1 1 1
03 ruido y las vibraciones en el lugar de trabajos Mantenimiento de los EPI
contaminación del aire, el ruido y las PROTECCION
y Ropa de Trabajo;
vibraciones en el lugar de trabajo
Higiene Industrial
Programa de Salud
CONVENIO OIT 148 Convenio sobre 1. El estado de salud de los trabajadores expuestos o que puedan estar expuestos a los riesg os
Ocupacional, P-ES
la protección de los trabajadores contra PARTE III MEDIDAS DE profesionales debidos a la contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo
1 Selección, Uso,
los riesgos profesionales debidos a la PREVENCION Y DE Art 11 deberá ser objeto de vigilancia, a intervalos apropiados, según las modalidades y en las 1 1 1 1
04 Mantenimiento de los EPI
contaminación del aire, el ruido y las PROTECCION circunstancias que fije la autoridad competente. Esta vigilancia deberá comprender un examen
y Ropa de Trabajo;
vibraciones en el lugar de trabajo médico previo al empleo y exámenes periódicos, según determine la autoridad competente.
Higiene Industrial
Programa de Salud
CONVENIO OIT 148 Convenio sobre Todas las personas interesadas: a) deberán ser apropiada y suficientemente informadas acerca de
Ocupacional, P-ES
la protección de los trabajadores contra PARTE III MEDIDAS DE los riesgos profesionales que pueden originarse en el lugar de trabajo debido a la contaminación del
1 Selección, Uso,
los riesgos profesionales debidos a la PREVENCION Y DE Art 13 aire, el ruido y las vibraciones; 1 1 1 1
05 Mantenimiento de los EPI
contaminación del aire, el ruido y las PROTECCION b) deberán recibir instrucciones suficientes y apropiadas en cuanto a los medios disponibles para
y Ropa de Trabajo;
vibraciones en el lugar de trabajo prevenir y limitar tales riesgos, y protegerse contra los mismos.
Higiene Industrial
1 CONVENIO OIT 148 Convenio sobre PARTE III MEDIDAS DE Según las modalidades y en las circunstancias que fije la autoridad competente, el empleador Programa de Salud
Art 15 1 1 1 1
06 la protección de los trabajadores contra PREVENCION Y DE deberá designar a una persona competente o recurrir a un servicio especializado, exterior o común a Ocupacional, P-ES
Anexos 57
los riesgos profesionales debidos a la PROTECCION varias empresas, para que se ocupe de las cuestiones de prevención y limitación de la Selección, Uso,
contaminación del aire, el ruido y las contaminación del aire, el ruido y las vibraciones en el lugar de trabajo. Mantenimiento de los EPI
vibraciones en el lugar de trabajo y Ropa de Trabajo;
Higiene Industrial
CONVENIO OIT 139 Sobre la
Todo Miembro que ratifique el presente Convenio deberá determinar periódicamente las sustancias y
1 Prevención y el control de los Riesgos
CAPITULO I Art 1 agentes cancerígenos a los que la exposición en el trabajo estará prohibida, o sujeta a autorización o 1 1 1 1
07 Profesionales causados por las
control, y aquellos a los que se aplican otras disposiciones del presente Convenio.
substancias o agentes cancerígenos
Todo Miembro para el cual este Convenio se halle en vigor se obliga a formular y llevar a cabo una
1 CONVENIO OIT 111 Sobre la política nacional que promueva, por métodos adecuados a las condiciones y a la práctica nacionales,
CAPITULO I Art 2 1 1 1 1
08 discriminación (empleo y ocupación) la igualdad de oportunidades y de trato en materia de empleo y ocupación, con objeto de eliminar
cualquier discriminación a este respecto.
9 9 9 9
Leyes 0
4 4 4 4
Se elimina y prohíbe la tercerización e intermediación laboral y cualquier forma de precarización de
1 MANDATO
MANDATO CONSTITUYENTE N. 8 Art 1 las relaciones de trabajo en las actividades que se dedica la empresa o empleador. La relación será 1 1 1 1
09 CONSTITUYENTE N. 8
directa y bilateral entre trabajador y empleador
En los contratos a que se refiere el artículo anterior (sobre actividades complementarias) la relación
1 MANDATO
MANDATO CONSTITUYENTE N. 8 Art 4 laboral operará entre los prestadores de actividades complementarias y el personal por ésta 1 1 1 1
10 CONSTITUYENTE N. 8
contratado en los términos de la ley, sin perjuicio de la repetición
Prohibición de la tercerización e intermediación laboral y sanción por violación.- En armonía con lo
CAPITULO I
que establece el artículo 1 del Mandato Constituyente No. 8, se prohíbe la tercerización de servicios
1 REGLAMENTO PARA APLICACIÓN PROHIBICION DE LA
Art 1 complementarios y la intermediación laboral, que estuvieron reguladas en la Ley Reformatoria al 1 1 1 1
11 DEL MANDATO N.8 TERCERIZACION E
Código del Trabajo, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 298 del 23 de junio del
INTERMEDIACION LABORAL
2006, ya derogada...
Autorización.- El Ministerio de Trabajo y Empleo autorizará el funcionamiento de las empresas que
CAPITULO II DE LA se constituyan con el objeto único y exclusivo de dedicarse a la realización de actividades
1 REGLAMENTO PARA APLICACIÓN CONTRATACION DE complementarias, encargándose de su control y vigilancia permanente a las direcciones regionales
Art 4 1 1 1 1
12 DEL MANDATO N.8 ACTIVIDADES de trabajo, las que organizarán y tendrán bajo su responsabilidad los registros de compañías
COMPLEMENTARIAS dedicadas a actividades complementarias, sin perjuicio de las atribuciones de la Superintendencia
de Compañías.
LEY ORGANICA DE TRANSPORTE
1 SECCION I DE LAS La licencia constituye el título habilitante para conducir vehículos a motor, o maquinaria agrícola, el Operadores Internos
TERRESTRE, TRANSITO Y SEGURIDAD Art 92 0 0 0 0
13 LICENCIAS DE CONDUCIR documento lo entregará las Comisiones Provinciales de Tránsitos de Montacargas.
VIAL
SECCION I DE LOS
LEY ORGANICA DE TRANSPORTE Al propietario del vehículo se lo otorgará una sola matrícula del automotor, que será el documento
1 DOCUMENTOS
TERRESTRE, TRANSITO Y SEGURIDAD Art 102 habilitante para su circulación por las vías del país, y en ella constará el nombre del propietario, las 1 1 1 1
14 HABILITANTES DEL
VIAL características y especificaciones del mismo y el servicio para el cual está autorizado
VEHICULO
LEY ORGANICA DE TRANSPORTE SECCION I DE LA Todos los automotores que circulen dentro del territorio ecuatoriano deberán estar provistos de
1
TERRESTRE, TRANSITO Y SEGURIDAD CONTAMINACION POR Art 211 partes, componentes y equipos que aseguren que no rebasen los límites máximos permisibles de 1 1 1 1
15
VIAL FUENTES MOVILES emisión de gases y ruidos contaminantes establecidos en el Reglamento
Anexos 58
Para poder transitar dentro del territorio nacional, todo vehículo a motor, sin restricción de ninguna
LEY ORGANICA DE TRANSPORTE TITULO 1 DEL SEGURO
1 naturaleza sea de propiedad pública o privada, deberá estar asegurado con un Seguro Obligatorio
TERRESTRE, TRANSITO Y SEGURIDAD OBLIGATORIO DE Art 215 1 1 1 1
16 de Accidentes de Tránsito SOAT vigentes, el cual se regirá con base a las normas y condiciones que
VIAL ACCIDENTES DE TRANSITO
se establezcan en el Reglamento
Código de Trabajo 7 7 7 7 0
Riesgos provenientes del trabajo.- Los riesgos provenientes del trabajo son de cargo del empleador
CAPITULO III DE LOS
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE y cuando, a consecuencia de ellos, el trabajador sufre daño personal, estará en la obligación de
EFECTOS DEL CONTRATO Art 38 1 1 1 1
17 TRABAJO indemnizarle de acuerdo con las disposiciones de este Código, siempre que tal beneficio no le sea
DE TRABAJO
concedido por el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.
CAPITULO IV DE LAS
Sobre obligaciones del empleador. Indemnizar a los trabajadores por los accidentes que sufrieren
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE OBLIGACIONES DEL
Art 42, 3 en el trabajo y por las enfermedades profesionales, con la salvedad prevista en el Art. 38 de este 1 1 1 1
18 TRABAJO EMPLEADOR Y DEL
Código
TRABAJADOR
CAPITULO IV DE LAS
La empresa que cuente con cien o más trabajadores está obligada a contratar los servicios de un
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE OBLIGACIONES DEL
Art 42, 24 trabajador social titulado. Las que tuvieren trescientos o más, contratarán otro trabajador social por 1 1 1 1
19 TRABAJO EMPLEADOR Y DEL
cada trescientos de excedente.
TRABAJADOR
CAPITULO IV DE LAS Inscribir a los trabajadores en el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, desde el primer día de
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE OBLIGACIONES DEL labores, dando aviso de entrada dentro de los primeros quince días, y dar avisos de salida, de las
Art 42, 31 1 1 1 1
20 TRABAJO EMPLEADOR Y DEL modificaciones de sueldos y salarios, de los accidentes de trabajo y de las enfermedades
TRABAJADOR profesionales, y cumplir con las demás obligaciones previstas en las leyes sobre seguridad social;
CAPITULO IV DE LAS
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE OBLIGACIONES DEL
Art 44 Sobre prohibiciones al empleador 1 1 1 1
21 TRABAJO EMPLEADOR Y DEL
TRABAJADOR
CAPITULO IV DE LAS
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE OBLIGACIONES DEL
Art 45 Sobre obligaciones del trabajador 1 1 1 1
22 TRABAJO EMPLEADOR Y DEL
TRABAJADOR
CAPITULO IV DE LAS
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE OBLIGACIONES DEL
Art 46 Sobre prohibiciones al trabajador 1 1 1 1
23 TRABAJO EMPLEADOR Y DEL
TRABAJADOR
CAPITULO VII DEL
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
TRABAJO DE MUJERES Y Art 134,135,136 Sobre trabajo de mujeres y menores 1 1 1 1
24 TRABAJO
MENORES
CAPITULO VII DEL
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
TRABAJO DE MUJERES Y Art 137,138 Sobre trabajos prohibidos para menores 1 1 1 1
25 TRABAJO
MENORES
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE CAPITULO VII DEL
Art. 149 Sobre accidentes y enfermedades atribuidos a culpa del empleador 1 1 1 1
26 TRABAJO TRABAJO DE MUJERES Y
Anexos 59
MENORES
CAPITULO IX DE LA
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
TERMINACION DEL Art 172 Sobre causas por las que el empleador puede dar por terminado el contrato 1 1 1 1
27 TRABAJO
CONTRATO DE TRABAJO
CAPITULO IX DE LA
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
TERMINACION DEL Art 177 Sobre Obligaciones del trabajador de comunicar su enfermedad 1 1 1 1
28 TRABAJO
CONTRATO DE TRABAJO
CAPITULO IX DE LA
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
TERMINACION DEL Art 178 Sobre comprobación de la enfermedad no profesional del trabajador 1 1 1 1
29 TRABAJO
CONTRATO DE TRABAJO
TITULO IV DE LOS
RIESGOS DEL TRABAJO,
CAPITULO I
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
DETERMINACION DE LOS Art 347 Sobre los Riesgos del Trabajo 1 1 1 1
30 TRABAJO
RIESGOS Y DE LA
RESPONSABILIDAD DEL
EMPLEADOR
TITULO IV DE LOS
RIESGOS DEL TRABAJO,
CAPITULO I
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
DETERMINACION DE LOS Art 348 Sobre Accidente de Trabajo 1 1 1 1
31 TRABAJO
RIESGOS Y DE LA
RESPONSABILIDAD DEL
EMPLEADOR
TITULO IV DE LOS
RIESGOS DEL TRABAJO,
CAPITULO I
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE
DETERMINACION DE LOS Art 349 Sobre Enfermedades profesionales 1 1 1 1
32 TRABAJO
RIESGOS Y DE LA
RESPONSABILIDAD DEL
EMPLEADOR
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE CAPITULO II DE LOS Art 359 hasta Art
Sobre los Accidentes, Indemnizaciones por accidente de trabajo 1 1 1 1
33 TRABAJO ACCIDENTES 362
CAPITULO II DE LOS
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE ACCIDENTES, CAPITULO III Art 360 hasta Art
Sobre las Enfermedades Profesionales, Clasificación, Indemnizaciones 1 1 1 1
34 TRABAJO DE LAS ENFERMEDADES 365
PROFESIONALES
PARAGRAFO 3,
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE DISPOSICIONES COMUNES Art 386 hasta Art
Sobre la Denuncia del accidente o de la Enfermedad 1 1 1 1
35 TRABAJO RELATIVAS A LAS 388
INDEMINIZACIONES
Anexos 60
PARAGRAFO 3,
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE DISPOSICIONES COMUNES
Art 397 Sobre la Prestación de primeros Auxilios 1 1 1 1
36 TRABAJO RELATIVAS A LAS
INDEMINIZACIONES
CAPITULO V DE LA
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 410 Sobre la Prevención de los riesgos, Obligaciones respecto a la prevención de riesgos 1 1 1 1
37 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD E HIGIENE
CAPITULO V DE LA Preceptos para la prevención de riesgos.- El Departamento de Seguridad e Higiene del Trabajo y los
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS inspectores del trabajo exigirán a los propietarios de talleres o fábricas y de los demás medios de
Art 412 1 1 1 1
38 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS trabajo, el cumplimiento de las órdenes de las autoridades, y especialmente de los siguientes
DE SEGURIDAD E HIGIENE preceptos:
CAPITULO V DE LA
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 413 Prohibición de fumar.- Se prohíbe fumar en los locales de trabajo de las fábricas. 1 1 1 1
39 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD E HIGIENE
CAPITULO V DE LA
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 414 Sobre medios preventivos 1 1 1 1
40 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD E HIGIENE
CAPITULO V DE LA
Condición de los andamios.- Los andamios de altura superior a tres metros, que se usen en la
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 415 construcción o reparación de casas u otros trabajos análogos, estarán provistos, a cada lado, de un 1 1 1 1
41 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
pasamano de defensa de noventa centímetros o más de altura.
DE SEGURIDAD E HIGIENE
CAPITULO V DE LA
Prohibición de limpieza de máquinas en marcha.- Prohíbase la limpieza de máquinas en marcha. Al
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 416 tratarse de otros mecanismos que ofrezcan peligro se adoptarán, en cada caso, los procedimientos o 1 1 1 1
42 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
medios de protección que fueren necesarios.
DE SEGURIDAD E HIGIENE
Límite máximo del transporte manual.- Queda prohibido el transporte manual, en los puertos,
muelles, fábricas, talleres y, en general, en todo lugar de trabajo, de sacos, fardos o bultos de
CAPITULO V DE LA cualquier naturaleza cuyo peso de carga sea superior a 175 libras.
Actualizar el
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS Se entenderá por transporte manual, todo transporte en que el peso de la carga es totalmente
Art 417 requisito legal con el peso 1 1 1 1
43 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS soportada por un trabajador incluidos el levantamiento y la colocación de la carga.
de 25 Kilogramos.
DE SEGURIDAD E HIGIENE En reglamentos especiales dictados por el Departamento de Seguridad e Higiene del Trabajo, se
podrán establecer límites máximos inferiores a 175 libras, teniendo en cuenta todas las condiciones
en que deba ejecutarse el trabajo.
CAPITULO V DE LA
Métodos de trabajo en el transporte manual.- A fin de proteger la salud y evitar accidentes de todo
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 418 trabajador empleado en el transporte manual de cargas, que no sean ligeras, el empleador deberá 1 1 1 1
44 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
impartirle una formación satisfactoria respecto a los métodos de trabajo que deba utilizar.
DE SEGURIDAD E HIGIENE
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE CAPITULO V DE LA Art 424 Vestidos adecuados para trabajos peligrosos.- Los trabajadores que realicen labores peligrosas y en 1 1 1 1
Anexos 61
45 TRABAJO PREVENCION DE LOS general todos aquellos que manejen maquinarias, usarán vestidos adecuados.
RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
DE SEGURIDAD E HIGIENE
CAPITULO V DE LA Orden de paralización de máquinas.- Antes de usar una máquina el que la dirige se asegurará de
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS que su funcionamiento no ofrece peligro alguno, y en caso de existir dará aviso inmediato al
Art 425 1 1 1 1
46 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS empleador, a fin de que ordene se efectúen las obras o reparaciones necesarias hasta que la
DE SEGURIDAD E HIGIENE máquina quede en perfecto estado de funcionamiento.
CAPITULO V DE LA Personal de
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS Trabajadores que operen con electricidad.- Los trabajadores que operen con electricidad serán mantenimiento Eléctrico
Art 427 0 0 0 0
47 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS aleccionados de sus peligros, y se les proveerá de aisladores y otros medios de protección. Conformado, Paneles,
DE SEGURIDAD E HIGIENE Galvanizado.
Provisión de suero antiofídico.- Los dueños o tenedores de propiedades agrícolas o de empresas en
CAPITULO V DE LA
las cuales se ejecuten trabajos al aire libre en las zonas tropicales o subtropicales, están obligados a
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS
Art 429 disponer de no menos de seis dosis de suero antiofídico y del instrumental necesario para aplicarlo, 1 1 1 1
48 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS
debiendo no sólo atender al trabajador, sino también a sus familiares, en caso de mordedura de
DE SEGURIDAD E HIGIENE
serpiente.
CAPITULO V DE LA Asistencia médica y farmacéutica.- Para la efectividad de las obligaciones de proporcionar sin
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS demora asistencia médica y farmacéutica establecidas en el artículo 365; y, además, para prevenir
Art 430 1 1 1 1
49 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS los riesgos laborales a los que se encuentran sujetos los trabajadores, los empleadores, sean éstos
DE SEGURIDAD E HIGIENE personas naturales o jurídicas, observarán las siguientes reglas:
CAPITULO V DE LA Normas de prevención de riesgos dictadas por el IESS.- En las empresas sujetas al régimen del
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS seguro de riesgos del trabajo, además de las reglas sobre prevención de riesgos establecidas en
Art 432 1 1 1 1
50 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS este capítulo, deberán observarse también las disposiciones o normas que dictare el Instituto
DE SEGURIDAD E HIGIENE Ecuatoriano de Seguridad Social.
CAPITULO V DE LA Reglamento de higiene y seguridad.- En todo medio colectivo y permanente de trabajo que cuente
1 CODIFICACION DEL CODIGO DE PREVENCION DE LOS con más de diez trabajadores, los empleadores están obligados a elaborar y someter a la aprobación
Art 434 1 1 1 1
51 TRABAJO RIESGOS, DE LAS MEDIDAS del Ministerio de Trabajo y Empleo por medio de la Dirección Regional del Trabajo, un reglamento de
DE SEGURIDAD E HIGIENE higiene y seguridad, el mismo que será renovado cada dos años.
Añádanse a continuación del artículo 195, los siguientes artículos: "Art. 195.1.- Prohibición de
LEY ORGANICA PARA LA CAPITULO I DE LAS
1 despido y declaratoria de ineficaz.- Se considerará ineficaz el despido intempestivo de personas
JUSTICIA SOCIAL Y RECONOCIMIENTO REFORMAS AL CODIGO DE Art 35 1 1 1 1
52 trabajadoras en estado de embarazo o asociado a su condición de gestación o maternidad, en razón
DEL TRABAJO EN EL HOGAR TRABAJO
del principio de inamovilidad que les ampara.
LEY ORGANICA PARA LA CAPITULO I DE LAS A continuación del primer inciso del artículo 539 agréguese el siguiente párrafo: "El Ministerio rector
1
JUSTICIA SOCIAL Y RECONOCIMIENTO REFORMAS AL CODIGO DE Art 52 del trabajo ejercerá la rectoría en materia de seguridad en el trabajo y en la prevención de riesgos 1 1 1 1
53
DEL TRABAJO EN EL HOGAR TRABAJO laborales y será competente para emitir normas y regulaciones a nivel nacional en la materia.".
Efectúense las siguientes reformas en el Título Segundo del Libro Primero "Del Seguro General
Obligatorio”: 1. Sustitúyase el artículo 73 por el siguiente: “Art. 73.- Inscripción del afiliado y pago de
LEY ORGANICA PARA LA CAPITULO I DE LAS
1 aportes.- El empleador está obligado, bajo su responsabilidad y sin necesidad de reconvención, a
JUSTICIA SOCIAL Y RECONOCIMIENTO REFORMAS AL CODIGO DE Art 67 1 1 1 1
54 inscribir al trabajador o servidor como afiliado del Seguro General Obligatorio desde el primer día de
DEL TRABAJO EN EL HOGAR TRABAJO
labor, y a remitir al IESS el aviso de entrada dentro de los primeros quince (15) días, con excepción
de los empleadores del sector agrícola que están exentos de remitir los avisos de entrada y de
Anexos 62
Sobre el Derecho al Trabajo, las personas con discapacidad, con deficiencias o condición
1 LEY ORGANICA DE SECCION V DEL
Art 45 discapacidad, tienen derecho a acceder a un trabajo remunerado en condiciones de igualdad y a no 1 1 1 1
63 DISCAPACIDADES TRABAJO Y CAPACITACION
ser discriminadas en las prácticas relativas al empleo
Sobre la Inserción Laboral.- La o el empleador público o privado que cuente con un número mínimo
de veinticinco (25) trabajadores está obligado a contratar, un mínimo de cuatro por ciento (4%) de
1 LEY ORGANICA DE SECCION V DEL
Art 47 personas con discapacidad, en labores permanentes que se consideren apropiadas en relación con 1 1 1 1
64 DISCAPACIDADES TRABAJO Y CAPACITACION
sus conocimientos, condiciones físicas y aptitudes individuales. El porcentaje de inclusión laboral
deberá ser equitativamente en las provincias del país, cuando se trate de empleadores nacionales.
CAPITULO II DE LOS
Todo establecimiento industrial, comercial o de servicios, tiene la obligación de instalar sistemas de
DESECHOS COMUNES,
tratamiento de aguas contaminadas y de residuos tóxicos que se produzcan por efecto de sus
1 INFECCIOSOS, ESPECIALES
LEY ORGANICA DE SALUD Art 104 actividades. 1 1 1 1
65 Y DE LAS RADIACIONES
Las autoridades de salud, en coordinación con los municipios, serán responsables de hacer cumplir
IONIZANTES Y NO
esta disposición.
IONIZANTES
Toda actividad laboral, productiva, industrial, comercial, recreativa y de diversión; así como las
CAPITULO III CALIDAD
1 viviendas y otras instalaciones y medios de transporte, deben cumplir con lo dispuesto en las
LEY ORGANICA DE SALUD DEL AIRE Y DE LA Art 113 1 1 1 1
66 respectivas normas y reglamentos sobre prevención y control, a fin de evitar la contaminación por
CONTAMINACION ACUSTICA
ruido, que afecte a la salud humana
Los empleadores protegerán la salud de sus trabajadores, dotándoles de información suficiente,
1 CAPITULO V SALUD Y
LEY ORGANICA DE SALUD Art 118 equipos de protección, vestimenta apropiada, ambientes seguros de trabajo, a fin de prevenir, 1 1 1 1
67 SEGURIDAD EN EL TRABAJO
disminuir o eliminar los riesgos, accidentes y aparición de enfermedades laborales
Los empleadores tienen la obligación de notificar a las autoridades competentes, los accidentes de
1 CAPITULO V SALUD Y
LEY ORGANICA DE SALUD Art 119 trabajo y enfermedades laborales, sin perjuicio de las acciones que adopten tanto el Ministerio del 1 1 1 1
68 SEGURIDAD EN EL TRABAJO
Trabajo y Empleo como el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social
La autoridad sanitaria nacional, en coordinación con el Ministerio del Trabajo y Empleo y el Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social, vigilará y controlará las condiciones de trabajo, de manera que no
1 CAPITULO V SALUD Y
LEY ORGANICA DE SALUD Art 120 resulten nocivas o insalubres durante los períodos de embarazo y lactancia de las mujeres 1 1 1 1
69 SEGURIDAD EN EL TRABAJO
trabajadoras. Los empleadores tienen la obligación de cumplir las normas y adecuar las actividades
laborales de las mujeres embarazadas y en período de lactancia.
Las instituciones públicas o privadas cuyo personal esté expuesto a radiación ionizante y emisiones
1 CAPITULO V SALUD Y
LEY ORGANICA DE SALUD Art 121 no ionizantes, están obligadas a proveer de dispositivos de cuidado y control de radiación y de 1 1 1 1
70 SEGURIDAD EN EL TRABAJO
condiciones de seguridad en el trabajo que prevengan riesgos para la salud.
1 CAPITULO I DE LOS Los servicios de salud funcionarán, de conformidad con su ámbito de competencia, bajo la
LEY ORGANICA DE SALUD Art 185 1 1 1 1
71 SERVICIOS DE SALUD responsabilidad técnica de un profesional de la salud.
(Reformado por Art. 6 de la Ley 160, R.O. 984, 22-VII-92).- Serán reprimidos con multa de uno a dos
salarios mínimos vitales y con prisión de seis a quince días, o con una de estas penas solamente: 1.
1 LEY DE DEFENSA CONTRA CAPITULO III DE LAS
Art 25 Quienes hicieren instalaciones eléctricas, o construyeren destilerías, panaderías, fábricas y más 1 1 1 1
72 INCENDIOS CONTRAVENCIONES
establecimientos, o colocaren chimeneas, estufas u hornos con infracción de los reglamentos, o
dejaren de limpiarlos o cuidarlos, con peligro de incendio
1 LEY DE DEFENSA CONTRA CAPITULO III DE LAS (Reformado por Art. 7 de la Ley 160, R.O. 984, 22-VII-92).- Serán reprimidos con multa de dos a tres
Art 26 1 1 1 1
73 INCENDIOS CONTRAVENCIONES salarios mínimos vitales y prisión de dieciséis a treinta días, o con una de estas penas solamente: 8.
Anexos 64
Los que se opusieren a las inspecciones ordenadas por el Cuerpo de Bomberos en su morada o en
inmuebles de su propiedad o tenencia;
1 LEY DE DEFENSA CONTRA CAPITULO III DE LAS
Art 26 10. Quienes hicieren llamadas telefónicas falsas de auxilio contra incendios; 1 1 1 1
74 INCENDIOS CONTRAVENCIONES
Lugares de residencia, trabajo o reunión colectiva.- Los propietarios, administradores o responsables
LEY DE SUSTANCIAS
1 TITULO II DE LA del manejo de lugares de residencia o reunión colectiva y los empleadores que tengan un personal
ESTUPEFACIENTES Y Art 19 1 1 1 1
75 PREVENCION permanente de más de diez trabajadores observarán los instructivos expedidos por el CONSEP
PSICOTROPICAS
sobre propaganda e información preventiva.
TITULO IV DEL Autorizaciones.- La Secretaría Ejecutiva del CONSEP autorizará la producción, venta,
LEY DE SUSTANCIAS CONTROL DE ACTIVIDADES importación y exportación de insumos, componentes, precursores u otros productos químicos
1
ESTUPEFACIENTES Y DE PRODUCCION Y TRAFICO Art 44 específicos, preparados o derivados, previa calificación de los productores, vendedores, 1 1 1 1
76
PSICOTROPICAS DE SUSTANCIAS SUJETAS A importadores o exportadores, efectuada por el Consejo Directivo. Deberá fijar las cantidades y
FISCALIZACION características de los productos a los que se refiere la autorización.
El Seguro General Obligatorio protegerá a sus afiliados obligados contra las contingencias que
afecten su capacidad de trabajo y la obtención de un ingreso acorde con su actividad habitual, en
casos de:
a. Enfermedad;
b. Maternidad;
c. Riesgos del trabajo;
1 CAPITULO I NORMAS
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL Art 3 d. Vejez, muerte, e invalidez, que incluye discapacidad; y, 1 1 1 1
77 GENERALES
e. Cesantía.
El Seguro Social Campesino ofrecerá prestaciones de salud y, que incluye maternidad, a sus
afiliados, y protegerá al Jefe de familia contra las contingencias de vejez, muerte, e invalidez, que
incluye discapacidad.
Para los efectos del Seguro General Obligatorio, la protección contra la contingencia de
discapacidad se cumplirá a través del seguro de invalidez.
CAPITULO VIII DE LA
RECAUDACION Y DE LA El empleador está obligado, bajo su responsabilidad, a inscribir al trabajador o servidor como afiliado
1
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL MORA PATRONAL Art 73 del Seguro General Obligatorio desde el primer día de labor, y a remitir al IESS el aviso de entrada 1 1 1 1
78
PARAGRAFO I DE LA dentro de los primeros quince (15) días
RECAUDACION
CAPITULO VIII DE LA
Iguales obligaciones y responsabilidades tienen los patronos privados y, solidariamente, sus
RECAUDACION Y DE LA
1 mandatarios y representantes, tanto por la afiliación oportuna de sus trabajadores como por la
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL MORA PATRONAL Art 75 1 1 1 1
79 remisión al IESS, dentro de los plazos señalados, de los aportes personales, patronales, fondos de
PARAGRAFO I DE LA
reserva y los descuentos que se ordenaren
RECAUDACION
La protección del Seguro General de Riesgos del Trabajo otorga derecho a las siguientes
prestaciones básicas: Servicios de prevención; Servicios médico asistenciales, incluidos los servicios
1
LEY DE SEGURIDAD SOCIAL NORMAS GENERALES Art 157 de prótesis y ortopedia; Subsidio por incapacidad, cuando el riesgo ocasione impedimento temporal 1 1 1 1
80
para trabajar; Indemnización por pérdida de capacidad profesional, según la importancia de la lesión,
cuando el riesgo ocasione incapacidad permanente parcial que no justifique el otorgamiento de una
Anexos 65
88 DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL CONTROL DE 1 al 6 Salud del Ministerio de Trabajo. La construcción de una cultura de prevención con énfasis en riesgos
TRABAJO Y EL SISTEMA DE GESTION CUMPLIMIENTO DE LA profesionales.
DE SEGURIDAD Y SALUD DEL M. DEL NORMATIVA
TRABAJO
ASPECTOS
AM 220 GUIA PARA LA
GENERALES, REGLAMENTO
1 ELABORACION DEL REGLAMENTO Todo el
INTERNO DE SEGURIDAD Y Elaboración del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en los centros de trabajo 1 1 1 1
89 INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN documento
SALUD EN LOS CENTROS DE
LOS CENTROS DE TRABAJO
TRABAJO
INSTRUCTIVO PARA LA Todo empleador, de los sectores público y privado, para efecto de la gestión de la prevención,
IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA identificación, medición, evaluación y control de los riesgos del trabajo, implementara de forma
1
NACIONAL DE GESTIÓN DE N/A Art. 1 obligatoria el Sistema Nacional de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales (SGP), de 1 1 1 1
90
PREVENCIÓN DE RIESGOS propiedad del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, que será auditado por el Ministerio de
LABORALES (SGP) Relaciones Laborales
El Ministerio de Relaciones Laborales a través de los Inspectores del Trabajo se encargará de
REGLAMENTO DE AUDITORÍAS
constatar, a través de auditorías, el nivel de cumplimiento del sistema de gestión de seguridad y
1PARA EL CONTROL DEL SISTEMA DE
N/A Art. 1 salud en el trabajo (SGP), acompañados de profesionales en seguridad y salud del Seguro General 1 1 1 1
91 GESTIÓN DE PREVENCIÓN DE
de Riesgos del Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, bajo la supervisión de la
RIESGOS LABORALES (SGP)
Dirección de Seguridad y Salud en el Trabajo del Ministerio de Relaciones Laborales
Las auditorías serán realizadas a todos los empleadores públicos y privados en base a un plan
REGLAMENTO DE AUDITORÍAS
elaborado por el Ministerio de Relaciones Laborales a través de la Dirección de Seguridad y Salud
1PARA EL CONTROL DEL SISTEMA DE
N/A Art. 2 en el Trabajo, en coordinación con la Dirección del Seguro General de Riesgos del Trabajo del 1 1 1 1
92 GESTIÓN DE PREVENCIÓN DE
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, tomando en consideración: ubicación geográfica, nivel de
RIESGOS LABORALES (SGP)
riesgos, actividad económica y número de trabajadores
En caso de existir No conformidades menores en las auditorías conjuntas- en las que participan los
inspectores del trabajo en base a las constataciones hechas, se elevará un informe al Director
Regional del Trabajo. En el mismo se señalarán las recomendaciones que deberá cumplir el
empleador en un plazo de tres meses. Posterior a ello, si subsisten las No conformidades menores
REGLAMENTO DE AUDITORÍAS en la auditoria de seguimiento, el inspector del trabajo elevará el informe motivado al Director
1PARA EL CONTROL DEL SISTEMA DE Regional del Trabajo, para el establecimiento de la. sanción respectiva. En caso de existir No
N/A Art. 3 1 1 1 1
93 GESTIÓN DE PREVENCIÓN DE conformidades mayores en las auditorías conjuntas en las que participan los inspectores del trabajo
RIESGOS LABORALES (SGP) en base a las constataciones hechas, se elevará un informe al Director Regional del Trabajo. En el
mismo se señalarán las recomendaciones que deberá cumplir el empleador en un plazo máximo de
tres meses posterior a ello, si subsisten las No conformidades mayores en la auditoria de
seguimiento, el inspector del trabajo elevará el informe motivado al Director Regional del Trabajo
para el establecimiento de la sanción respectiva.
AM 4712 REGLAMENTO CAPITULO IV DE LAS Toda persona natural o jurídica, nacional o extranjera para solicitar por primera vez el
SUSTITUTIVO PARA OTORGAR CONDICIONES Y Permiso de Funcionamiento del establecimiento deberá ingresar su solicitud a través del
1
PERMISOS DE FUNCIONAMIENTO A REQUISITOS PARA LA Art 10 formulario único en el sistema automatizado de la Agencia Nacional de Regulación, 1 1 1 1
94
LOS ESTABLECIMIENTOS OBTENCION DEL PERMISO Control y Vigilancia Sanitaria - ARCSA o de las Direcciones Provinciales de Salud, o quien
SUJETOS A VIGILANCIA Y DE FUNCIONAMIENTO ejerza sus competencias, según corresponda, adjuntando los siguientes documentos:...
Anexos 67
CONTROL SANITARIA
CAPITULO V DEL
AM 4712 REGLAMENTO PROCEDIMIENTO PARA LA
La renovación del Permiso de Funcionamiento para los establecimientos sujetos a
SUSTITUTIVO PARA OTORGAR EMISION Y RENOVACION
vigilancia y control sanitario se realizará anualmente de manera automática, debiendo el
1
PERMISOS DE FUNCIONAMIENTO A DEL PERMISO DE
Art 16 usuario registrar la solicitud a través del sistema informático, siempre y cuando no se 1 1 1 1
95 LOS ESTABLECIMIENTOS FUNCIONAMIENTO DE LOS
hubieren producido cambios o modificaciones en las condiciones iniciales con las que fue
SUJETOS A VIGILANCIA Y ESTABLECIMIENTOS
otorgado dicho Permiso, adjuntado la siguiente documentación:...
CONTROL SANITARIA SUJETOS A VIGILANCIA Y
CONTROL SANITARIO
1 1 1 1
Reglamentos 0
2 2 2 2
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
TITULO I Art 11 lit
1 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y Los empleadores entran obligados a: Cumplir con leyes, reglamentos en materia de SSO, Prevenir
DISPOSICIONES 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11, 1 1 1 1
96 MEJORAMIENTO DEL MEDIO los riesgos que afecten a SSO.
GENERALES 12,13,14,15
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y Las obligaciones y prohibiciones que se señalan en el presente Reglamento para los empleadores,
TITULO I
1 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y son también aplicables a los subcontratistas, enganchadores, intermediarios y en general a todas las
DISPOSICIONES Art 12 1 1 1 1
97 MEJORAMIENTO DEL MEDIO personas que den o encarguen trabajos para otra persona natural o jurídica, con respecto a sus
GENERALES
AMBIENTE DE TRABAJO trabajadores.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
TITULO I
1 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
DISPOSICIONES Art 13 Obligaciones de los trabajadores con respecto a la SSO 1 1 1 1
98 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
GENERALES
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
TITULO I Art 14 Reformado
1 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
DISPOSICIONES (RO 997: 10-agosto- Conformar un Comité y Subcomités de Seguridad e higiene del trabajo. 1 1 1 1
99 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
GENERALES 1998)
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
TITULO I
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
DISPOSICIONES Art 15 De la Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo por Centro de Trabajo 0 0 0 0
00 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
GENERALES
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
TITULO I
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
DISPOSICIONES Art. 16 De los Servicios Médicos de la empresa 1 1 1 1
01 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
GENERALES
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO II EDIFICIOS
Art 21 ,22 Lineamientos técnicos para la construcción de edificios y locales: estructura, superficie y ubicación 1 1 1 1
02 MEJORAMIENTO DEL MEDIO Y LOCALES
AMBIENTE DE TRABAJO
2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y CAPITULO II EDIFICIOS Art 23 lit 3
Condiciones básicas para: suelos, techos y paredes 1 1 1 1
03 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y Y LOCALES Reformado (RO 997:
Anexos 68
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III
Art 38 Condiciones básicas de los cocinas 1 1 1 1
14 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
Art 39 Reformado
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III Abastecimiento de aguas.- En todo establecimiento o lugar de trabajo, deberá proveerse en forma
(RO 997: 10-agosto- 1 1 1 1
15 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES suficiente, de agua fresca y potable para consumo de los trabajadores.
1998)
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III
Art 40 Condiciones básicas de los vestuarios 1 1 1 1
16 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III Servicios higiénicos.- El número de elementos necesarios para el aseo personal, debidamente
Art 41,42,43,44,45 1 1 1 1
17 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES separados por sexos, se ajustará en cada centro de trabajo a lo establecido en la siguiente tabla:
AMBIENTE DE TRABAJO
SERVICIOS DE PRIMEROS AUXILIOS.- Todos los centros de trabajo dispondrán de un botiquín de
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y emergencia para la prestación de primeros auxilios a los trabajadores durante la jornada de trabajo.
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III Si el centro tuviera 25 o más trabajadores simultáneos, dispondrá además, de un local destinado a
Art 46 1 1 1 1
18 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES enfermería. El empleador garantizará el buen funcionamiento de estos servicios, debiendo proveer
AMBIENTE DE TRABAJO de entrenamiento necesario a fin de que por lo menos un trabajador de cada turno tenga
conocimientos de primeros auxilios.
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y EMPRESAS CON SERVICIO MÉDICO.- En las empresas obligadas a constituir Servicio Médico
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III autónomo o mancomunado, será éste el encargado de prestar los primeros auxilios a los
Art 47 1 1 1 1
19 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES trabajadores que lo requieran, por accidente o enfermedad, durante su permanencia en el centro de
AMBIENTE DE TRABAJO trabajo, de conformidad con lo establecido en el Reglamento de Servicio Médico de la Empresa
TRASLADO DE ACCIDENTADOS Y ENFERMOS.- Prestados los primeros auxilios se procederá, en
los casos necesarios, al rápido y correcto traslado del accidentado o enfermo al centro asistencial,
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y en que deba proseguirse el tratamiento. Para ello, el empresario, en el respectivo lugar de trabajo,
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III facilitará los recursos necesarios para el traslado del enfermo o accidentado, en forma inmediata, al
Art 48 1 1 1 1
20 MEJORAMIENTO DEL MEDIO SERVICIOS PERMANENTES respectivo centro hospitalario. Además se colocará en lugar visible, sea en las oficinas o en el local
AMBIENTE DE TRABAJO del botiquín de urgencia del centro, una relación detallada de las direcciones y teléfonos de la unidad
asistencial del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, que corresponda y de otros hospitales
cercanos.
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS Art 53 Reformado Condiciones generales ambientales: ventilación, temperatura y humedad: Se fijan como límites
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES (RO 997: 10-agosto- normales de temperatura las de 10 grados centígrados como mínimo y 25 grados centígrados como 0 0 0 0
21 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y 1998) máximo
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y CAPITULO V MEDIO Art 54 Reformado Calor 1. En aquellos ambientes de trabajo donde por sus instalaciones o procesos se origine calor, 0 0 0 0
Anexos 70
22 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y AMBIENTE Y RIESGOS (RO 997: 10-agosto- se procurará evitar el superar los valores máximos establecidos en el numeral 5 del artículo anterior.
MEJORAMIENTO DEL MEDIO LABORALES POR FACTORES 1998) 2
AMBIENTE DE TRABAJO FÍSICOS, QUÍMICOS Y
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS Art 55 Reformado
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES (RO 997: 10-agosto- Límites permisibles para ruidos y vibraciones 1 1 1 1
23 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y 1998)
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES Art 56 Iluminación, niveles mínimos 1 1 1 1
24 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS Art 57 (Reformado
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES por Art. 36 del Decreto Iluminación artificial 1 1 1 1
25 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y 4217)
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS Art 58 Reformado
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES (RO 997: 10-agosto- Iluminación de socorro y emergencia 1 1 1 1
26 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y 1998)
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES Art 63,64,65 Sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas, precauciones generales 1 1 1 1
27 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES Art 66 Exposición a riesgos biológicos 1 1 1 1
28 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS
CAPITULO V MEDIO VERTIDOS, DESECHOS Y CONTAMINACIÓN AMBIENTAL.- La eliminación de desechos sólidos,
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
AMBIENTE Y RIESGOS líquidos o gaseosos se efectuará con estricto cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
LABORALES POR FACTORES Art 67 contaminación del medio ambiente. Todos los miembros del Comité Interinstitucional de Seguridad e 1 1 1 1
29 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
FÍSICOS, QUÍMICOS Y Higiene del Trabajo velarán por su cumplimiento y cuando observaren cualquier contravención, lo
AMBIENTE DE TRABAJO
BIOLÓGICOS comunicarán a las autoridades competentes.
2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y TITULO III APARATOS, Art 73 (Reformado
UBICACIÓN.- En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes normas: 1 1 1 1
30 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y MÁQUINAS Y por Art. 46 del Decreto
Anexos 71
TITULO IV
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
MANIPULACION Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
TRANSPORTE CAPITULO I Art 99 Construcción y Conservación de aparatos de izar 1 1 1 1
40 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
APARATOS DE IZAR.-
AMBIENTE DE TRABAJO
NORMAS GENERALES
TITULO IV
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
MANIPULACION Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
TRANSPORTE CAPITULO I Art 100 Carga máxima 1 1 1 1
41 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
APARATOS DE IZAR.-
AMBIENTE DE TRABAJO
NORMAS GENERALES
TITULO IV
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
MANIPULACION Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
TRANSPORTE CAPITULO I Art 101 Manipulación de las cargas 1 1 1 1
42 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
APARATOS DE IZAR.-
AMBIENTE DE TRABAJO
NORMAS GENERALES
TITULO IV
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
MANIPULACION Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
TRANSPORTE CAPITULO I Art 102 Revisión y mantenimiento 1 1 1 1
43 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
APARATOS DE IZAR.-
AMBIENTE DE TRABAJO
NORMAS GENERALES
TITULO IV
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
MANIPULACION Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
TRANSPORTE CAPITULO I Art 103 Frenos en aparatos de izar 1 1 1 1
44 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
APARATOS DE IZAR.-
AMBIENTE DE TRABAJO
NORMAS GENERALES
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
CAPITULO II APAREJOS. Art 104 Cables 1 1 1 1
45 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
CAPITULO II APAREJOS. Art 105 Cadenas 1 1 1 1
46 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
CAPITULO II APAREJOS. Art 106 Cuerdas 1 1 1 1
47 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
CAPITULO II APAREJOS. Art 107 Eslingas 1 1 1 1
48 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
AMBIENTE DE TRABAJO
Anexos 73
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
CAPITULO II APAREJOS. Art 108 Ganchos 1 1 1 1
49 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
CAPITULO II APAREJOS. Art 109 Poleas 1 1 1 1
50 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III CLASES
Art 111 Cabrías y cabrestantes accionados a mano 1 1 1 1
51 MEJORAMIENTO DEL MEDIO DE APARATOS DE IZAR
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III CLASES
Art 112 Gatas para levantar pesos 1 1 1 1
52 MEJORAMIENTO DEL MEDIO DE APARATOS DE IZAR
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III CLASES
Art 113 Grúas. Normas generales 1 1 1 1
53 MEJORAMIENTO DEL MEDIO DE APARATOS DE IZAR
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III CLASES
Art 115 Grúas automotores 1 1 1 1
54 MEJORAMIENTO DEL MEDIO DE APARATOS DE IZAR
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
GRÚAS MONOCARRIL.- Cuando las cargas transportadas puedan incidir por choque o
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y CAPITULO III CLASES
Art 116 desprendimiento sobre el personal, se dispondrá debajo de las carrileras de las grúas monorrieles un 1 1 1 1
55 MEJORAMIENTO DEL MEDIO DE APARATOS DE IZAR
espacio libre en todo su recorrido, señalizándolo adecuadamente.
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
CAPITULO V
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
MANIPULACIÓN Y Art 128 Manipulación de Materiales 1 1 1 1
56 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
ALMACENAMIENTO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
CAPITULO V
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
MANIPULACIÓN Y Art 129 Almacenamiento de Materiales 1 1 1 1
57 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
ALMACENAMIENTO
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
CAPITULO VI Art 130.132
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
VEHÍCULOS DE CARGA Y Reformado (RO 997: Disposiciones de seguridad para circulación de vehículos 1 1 1 1
58 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
TRANSPORTE 10-agosto-1998)
AMBIENTE DE TRABAJO
2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y CAPITULO VI Art 134 Transporte para los trabajadores 1 1 1 1
Anexos 74
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 178 Protección de cara y ojos 1 1 1 1
87 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 179 Protección auditiva 1 1 1 1
88 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 180 Protección de las vías respiratorias 1 1 1 1
89 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 181 Protección de las extremidades superiores 1 1 1 1
90 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 182 Protección de las extremidades inferiores 1 1 1 1
91 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 183 Cinturones de seguridad 1 1 1 1
92 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y TITULO VI PROTECCIÓN
Art 184 Otros elementos de protección 1 1 1 1
93 MEJORAMIENTO DEL MEDIO PERSONAL
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y
TITULO VII INCENTIVOS,
2 SALUD DE LOS TRABAJADORES Y
RESPONSABILIDADES Y Art 185 Incentivos 1 1 1 1
94 MEJORAMIENTO DEL MEDIO
SANCIONES
AMBIENTE DE TRABAJO
REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL
CAPITULO III
2REGLAMENTO AMBIENTAL PARA LAS
DISPOSICIONES Art 24 Manejo de productos químicos y sustitución de químicos convencionales 1 1 1 1
95 OPERACIONES HIDROCARBURIFERAS
GENERALES
EN EL ECUADOR
REGLAMENTO SUSTITUTIVO DEL
CAPITULO III
2REGLAMENTO AMBIENTAL PARA LAS Manejo y almacenamiento de crudo y/o combustibles.- Para el manejo y almacenamiento de
DISPOSICIONES Art 25 1 1 1 1
96 OPERACIONES HIDROCARBURIFERAS combustibles y petróleo se cumplirá con lo siguiente:
GENERALES
EN EL ECUADOR
Anexos 78
REINSERCIÓN LABORAL
3 REGLAMENTO GENERAL DE
PRIMER ANEXO Primer Anexo Lista de Enfermedades Profesionales 1 1 1 1
60 RIESGOS DEL TRABAJO
3 REGLAMENTO GENERAL DE
SEGUNDO ANEXO Segundo Anexo Cuadro valorativo de incapacidades permanentes parciales 1 1 1 1
61 RIESGOS DEL TRABAJO
3 REGLAMENTO GENERAL DE
TERCER ANEXO Tercer Anexo Procedimiento para investigación y análisis de Accidentes de Trabajo 1 1 1 1
62 RIESGOS DEL TRABAJO
REGLAMENTO PARA EL
3 TITULO I CAPITULO I
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS Art 1 Ámbito de aplicación del reglamento 1 1 1 1
63 OBJETIVOS
MEDICOS DE EMPRESA
TITULO II DEL SERVICIO
REGLAMENTO PARA EL MEDICO DE EMPRESA
3
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS CAPITULO II DE LA Art 4 Número para conformar el servicio médico 1 1 1 1
64
MEDICOS DE EMPRESA INSTALACION Y
FUNCIONAMIENTO
TITULO II DEL SERVICIO
REGLAMENTO PARA EL MEDICO DE EMPRESA
3
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS CAPITULO II DE LA Art 5 Empresas que deseen voluntariamente organizar un servicio médico 1 1 1 1
65
MEDICOS DE EMPRESA INSTALACION Y
FUNCIONAMIENTO
TITULO II DEL SERVICIO
REGLAMENTO PARA EL MEDICO DE EMPRESA
3
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS CAPITULO II DE LA Art 7 Servicio médico dirigido por un médico general con experiencia en salud ocupacional o pública 1 1 1 1
66
MEDICOS DE EMPRESA INSTALACION Y
FUNCIONAMIENTO
CAPITULO III DE LAS
REGLAMENTO PARA EL
3 CONDICIONES MINIMAS DE
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS Art 10 Condiciones mínimas de los locales destinados a servicio médicos 1 1 1 1
67 LOS LOCALES DESTINADOS
MEDICOS DE EMPRESA
A SERVICIOS MEDICOS
TITULO III DE LOS
REGLAMENTO PARA EL
3 MEDICOS DE EMPRESA,
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS Art 11 Funciones de los médicos 1 1 1 1
68 CAPITULO IV DE LAS
MEDICOS DE EMPRESA
FUNCIONES
TITULO IV DE LAS
REGLAMENTO PARA EL
3 OBLIGACIONES CAPITULO V
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS Art 12 Obligaciones de la empresa 1 1 1 1
69 DE LAS OBLIGACIONES DE
MEDICOS DE EMPRESA
LA EMPRESA
REGLAMENTO PARA EL CAPITULO VI DE LAS
3 Cap. VI Art 13
FUNCIONAMIENTO DE SERVICIOS OBLIGACIONES DEL MEDICO De las obligaciones del médico y personal paramédico 1 1 1 1
70 hasta Art 17
MEDICOS DE EMPRESA Y PERSONAL PARAMEDICO
3 REGLAMENTO PARA EL CAPITULO VII DE LAS Art. 18 De las obligaciones de los trabajadores 1 1 1 1
Anexos 84
88 MITIGACION Y PROTECCION DE ESCALERAS emergencia, señalización y puertas corta fuegos (NFPA 80), con un RF-60 mínimo y estará en
INCENDIOS función de la altura del edificio y el periodo de evacuación.
REGLAMENTO DE PREVENCION, Del tipo de escaleras, uso específico y área de construcción de la edificación dependerá la utilización
3 CAPITULO II
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 13 de detectores de humo o de calor, rociadores automáticos, sistema de presurización y evacuación 1 1 1 1
89 ESCALERAS
INCENDIOS de humo.
Los conductos de escaleras consideradas únicamente de escape deben estar completamente
REGLAMENTO DE PREVENCION, cerrados, sin ventanas ni orificios y sus puertas deben ser resistentes al fuego (INEN 754 y NFPA
3 CAPITULO II
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 14 80), deben ubicarse a un máximo de cincuenta metros (50 m) entre sí. En edificios extensos se 1 1 1 1
90 ESCALERAS
INCENDIOS implementará escaleras específicas para escape a criterio del Cuerpo de Bomberos de cada
jurisdicción.
En toda edificación se debe proveer salidas apropiadas teniendo en cuenta el número de personas
REGLAMENTO DE PREVENCION,
3 CAPITULO II SALIDAS expuestas, los medios disponibles de protección contra el fuego, la altura y tipo de edificación para
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 16 1 1 1 1
91 DE ESCAPE asegurar convenientemente la evacuación segura de todos sus ocupantes. (Cumplir con la Tabla 1
INCENDIOS
de anchos mínimos de escaleras en edificios altos).
REGLAMENTO DE PREVENCION, Para facilitar la libre evacuación de personas en caso de incidentes, las puertas deben cumplir con
3 CAPITULO II SALIDAS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 17 las condiciones estipuladas en las NORMAS INEN, 747, 748, 749, 754, 805, 806, 1473 y 1474. 1 1 1 1
92 DE ESCAPE
INCENDIOS cumplir literales a,b,c,d y e.
REGLAMENTO DE PREVENCION,
3 CAPITULO II SALIDAS Se prohíbe la implementación de cualquier dispositivo de cierre que impida el ingreso o egreso, de
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 18 1 1 1 1
93 DE ESCAPE personas.
INCENDIOS
REGLAMENTO DE PREVENCION, Todo recorrido de un medio de evacuación desde cualquier habitación hacia el exterior, no debe
3 CAPITULO II SALIDAS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 19 atravesar otra habitación o departamento que no esté bajo el control inmediato del ocupante de la 1 1 1 1
94 DE ESCAPE
INCENDIOS primera habitación, ni a través de otro espacio que pueda estar cerrado.
Se debe proveer de un mantenimiento preventivo adecuado para garantizar la confiabilidad del
REGLAMENTO DE PREVENCION,
3 CAPITULO II SALIDAS método de evacuación seleccionado, en todo momento las instalaciones en las cuales sea necesario
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 20 1 1 1 1
95 DE ESCAPE mantener las salidas, deben contar con el personal capacitado para conducir a los ocupantes desde
INCENDIOS
el área de peligro inmediato hacia un lugar seguro en caso de incendio.
CAPITULO II La iluminación de emergencia es aquella que debe permitir, en caso de corte de energía eléctrica, la
REGLAMENTO DE PREVENCION, ILUMINACION Y evacuación segura y fácil del público hacia el exterior. Solamente podrá ser alimentado por fuentes
3
MITIGACION Y PROTECCION DE SEÑALIZACION DE Art 21 propias de energía, sean o no exclusivas para dicho alumbrado, pero no por fuentes de suministro 1 1 1 1
96
INCENDIOS EMERGENCIA PARA LOS exterior. Cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o por
MEDIOS DE EGRESO aparatos autónomos automáticos, se podrá utilizar un suministro exterior para proceder a su carga
CAPITULO II
El sistema de iluminación de emergencia debe disponerse para proporcionar automáticamente la
REGLAMENTO DE PREVENCION, ILUMINACION Y
3 iluminación requerida en cualquiera de los casos siguientes: a) Corte del suministro de energía
MITIGACION Y PROTECCION DE SEÑALIZACION DE Art 22 1 1 1 1
97 eléctrica; b) Apertura de un disyuntor, interruptor de circuito o fusible; y, c) Cualquier acto manual,
INCENDIOS EMERGENCIA PARA LOS
incluyendo la apertura de un conmutador que controla las instalaciones de iluminación manual.
MEDIOS DE EGRESO
CAPITULO II La iluminación de emergencia debe proporcionar un periodo mínimo de sesenta (60’) minutos en el
REGLAMENTO DE PREVENCION,
3 ILUMINACION Y caso de corte de energía eléctrica. Las facilidades de la iluminación emergencia estarán dispuestas
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 23 1 1 1 1
98 SEÑALIZACION DE para proporcionar una luminosidad inicial que sea de por lo menos el promedio de 10 lux (pie bujía) y
INCENDIOS
EMERGENCIA PARA LOS un mínimo en cualquier punto de 1 lux medido a lo largo del sendero de egreso a nivel del suelo. Se
Anexos 87
MEDIOS DE EGRESO debe permitir que los niveles de alumbramiento declinen a un promedio no menor de 6 lux y 1 lux
mínimo en cualquier punto de 0.6 lux al final de la duración de la iluminación de emergencia.
CAPITULO II
REGLAMENTO DE PREVENCION, ILUMINACION Y
3 El sistema de iluminación de emergencia debe estar continuamente en funcionamiento o funcionar
MITIGACION Y PROTECCION DE SEÑALIZACION DE Art 24 1 1 1 1
99 de forma repetida y automática sin intervención manual.
INCENDIOS EMERGENCIA PARA LOS
MEDIOS DE EGRESO
CAPITULO II
REGLAMENTO DE PREVENCION, ILUMINACION Y Las luces de emergencia activadas por baterías deben usar únicamente clases confiables de
4
MITIGACION Y PROTECCION DE SEÑALIZACION DE Art 25 baterías recargables provistas con las facilidades adecuadas para mantenerlas en la correcta 1 1 1 1
00
INCENDIOS EMERGENCIA PARA LOS condición de carga.
MEDIOS DE EGRESO
El alumbrado de señalización, debe indicar de modo permanente la situación de puertas, pasillos,
CAPITULO II
REGLAMENTO DE PREVENCION, escaleras, el número del piso y salidas de los locales durante el tiempo que permanezcan con
4 SEÑALIZACION DE
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 26 público. Debe ser alimentado al menos por dos suministros, sean ellos normales, complementarios o 1 1 1 1
01 ILUMINACION DE
INCENDIOS procedentes de una fuente propia de energía eléctrica, para que funcione continuamente durante
EMERGENCIA
determinados periodos de tiempo.
CAPITULO II Las canalizaciones que alimentan la iluminación de emergencia se dispondrán cuando se instalen
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 SEÑALIZACION DE sobre paredes empotradas en ellas a cinco centímetros (5 cm) como mínimo de otras canalizaciones
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 28 1 1 1 1
02 ILUMINACION DE eléctricas y cuando se instalen en huecos de la construcción, estarán separados por tabiques
INCENDIOS
EMERGENCIA incombustibles no metálicos.
Todo establecimiento de trabajo, comercio, prestación de servicios, alojamiento, concentración de
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II público, parqueaderos, industrias, transportes, instituciones educativas públicas y privadas,
4
MITIGACION Y PROTECCION DE EXTINTORES PORTATILES Art 29 hospitalarios, almacenamiento y expendio de combustibles, productos químicos peligrosos, de toda 1 1 1 1
03
INCENDIOS CONTRA INCENDIO actividad que representen riesgos de incendio; deben contar con extintores de incendio del tipo
adecuado a los materiales usados y a la clase de riesgo.
El Cuerpo de Bomberos de cada jurisdicción, determinará el tipo de agente extintor que corresponda
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II de acuerdo a la edificación y su funcionalidad, estos se instalarán en las proximidades de los sitios
4
MITIGACION Y PROTECCION DE EXTINTORES PORTATILES Art 30 de mayor riesgo o peligro, de preferencia junto a las salidas y en lugares fácilmente identificables, 1 1 1 1
04
INCENDIOS CONTRA INCENDIO accesibles y visibles desde cualquier punto del local, además no se debe obstaculizar la circulación
(NFPA 10).
Se colocará extintores de incendios de acuerdo a la Tabla 2, esta exigencia es obligatoria para
cualquier uso y para el cálculo de la cantidad de extintores a instalarse. No se tomará en cuenta
aquellos que formen parte de las bocas de incendios equipadas (BIE) En los lugares de mayor
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II
4 riesgo de incendio se colocarán extintores adicionales del tipo y capacidad requerida. Además se
MITIGACION Y PROTECCION DE EXTINTORES PORTATILES Art 31 1 1 1 1
05 proveerá de medidas complementarias según las características del material empleado. Los
INCENDIOS CONTRA INCENDIO
subsuelos y sótanos de edificios que sean destinados a cualquier uso, con superficie de pisos
iguales o superiores a quinientos metros cuadrados (500 m2), deben disponer de sistemas
automáticos de extinción de incendios.
4 REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II Para el mantenimiento y recarga de extintores se debe considerar los siguientes aspectos: literal a)
Art 32 1 1 1 1
06 MITIGACION Y PROTECCION DE EXTINTORES PORTATILES hasta el g)
Anexos 88
14 MITIGACION Y PROTECCION DE AUTOMATICOS DE alimentación eléctrica, detectores de humo, alarmas manuales, difusores de sonidos, sistema de
INCENDIOS DETECCION comunicación y señal de alarma sonora y visual.
Los proyectos de todo tipo de edificación deben contemplar un sistema de instalaciones eléctricas
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II
4 idóneo, el mismo que estará sujeto a lo dispuesto en el artículo 45 de la Ley de Defensa Contra
MITIGACION Y PROTECCION DE INSTALACION Y DISEÑO DEL Art 51 1 1 1 1
15 Incendios, el Código Eléctrico Ecuatoriano y por normas INEN (Instalaciones Eléctricas Protección
INCENDIOS SISTEMA ELECTRICO
Contra Incendios).
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II
4 Se instalarán dispositivos apropiados para cortar el flujo de la corriente eléctrica en un lugar visible
MITIGACION Y PROTECCION DE INSTALACION Y DISEÑO DEL Art 52 1 1 1 1
16 de fácil acceso e identificación.
INCENDIOS SISTEMA ELECTRICO
En todos los edificios que el Cuerpo de Bomberos estime necesario, debe instalarse un pararrayos
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II en el último nivel superior del edificio con la respectiva descarga a tierra con malla independiente y
4
MITIGACION Y PROTECCION DE INSTALACION Y DISEÑO DEL Art 53 equipotenciada con un valor máximo a veinte ohm (20 Ω). En ningún caso las descargas a tierra 1 1 1 1
17
INCENDIOS SISTEMA ELECTRICO estarán conectadas a la instalación sanitaria o conductos metálicos del edificio y que eventualmente
pueden tener contacto humano, debiendo hacerlo a tierra directamente.
CAPITULO II
REGLAMENTO DE PREVENCION, Todo tanque de gas combustible, ubicado sobre superficie, debe estar conectado a tierra por medio
4 INSTALACION Y DISEÑO DEL
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 82 de un cable de cobre desnudo de 35 milímetros cuadrados de sección y una pica de acero 1 1 1 1
18 SISTEMA DE OPERACIÓN
INCENDIOS galvanizado. La resistencia de puesta a tierra debe ser inferior a veinte ohmios (20 Ω).
CON GAS (GLP)
Todo edificio público o lugar cerrado que se use como punto de reunión de personas, debe contar
CAPITULO II con un sistema de detección, alarmas contra incendios, extintores portátiles, sistemas contra
REGLAMENTO DE PREVENCION, ESPECIFICACIONES incendios, y, de requerirse los accionados en forma automática a través de fuentes alternas
4
MITIGACION Y PROTECCION DE TECNICAS PARA LA Art 114 eléctricas de respaldo, sistemas de ventilación, equipos necesarios para la prevención y el combate 1 1 1 1
19
INCENDIOS SEGURIDAD Y PREVENCION de incendios, los cuales deben mantenerse en condiciones de ser operados en cualquier momento,
CONTRA INCENDIOS para la cual deben ser revisados y autorizados anualmente por el Cuerpo de Bomberos de cada
jurisdicción.
Las puertas de emergencia de las edificaciones deben abrirse todo el tiempo hacia el exterior a 180
CAPITULO II
grados en las edificaciones cuya capacidad sea superior a cien (100) personas, su claro de salida
REGLAMENTO DE PREVENCION, ESPECIFICACIONES
4 debe ser de 1.20 metros, contar con señalamientos visibles y con autonomía propia de acuerdo a las
MITIGACION Y PROTECCION DE TECNICAS PARA LA Art 116 1 1 1 1
20 normas (referidas en el Art. 17). Los pasillos, corredores, andenes o accesos a salidas de
INCENDIOS SEGURIDAD Y PREVENCION
emergencia, deben contar con la señalización que indique la dirección hacia las puertas y salidas de
CONTRA INCENDIOS
escape.
Toda edificación que se enmarca en la Ley de Defensa Contra Incendios, es decir de más de 4
pisos, o que alberguen más de 25 personas, o edificaciones de uso exclusivo de vivienda que
CAPITULO II
tengan más de quinientos metros cuadrados (500 m 2), proyectos para la industria, proyectos
DISPOSICIONES
REGLAMENTO DE PREVENCION, arquitectónicos y de ingeniería, en edificaciones existentes, nuevas, ampliaciones y modificaciones,
4 GENERALES PARA
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 122 sean éstas públicas, privadas o mixtas, tales como: comercio, servicios, educativos, hospitalarios, 1 1 1 1
21 PROTECCION CONTRA
INCENDIOS alojamiento, concentración de público, industrias, transportes, parqueaderos, almacenamiento y
INCENDIOS PARA TODA
expendio de combustibles o productos químicos peligrosos y de toda actividad que represente riesgo
EDIFICACION
de incendio y especialmente el riesgo personal adoptará las normas de protección descritas en el
presente reglamento.
4 REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II Art 126 Se prohíbe el almacenamiento de sustancias líquidas inflamables, cualesquiera que sean sus 1 1 1 1
Anexos 90
22 MITIGACION Y PROTECCION DE DISPOSICIONES características y condiciones cuando éstas excedan de cuatro litros (4 ltrs.); en cantidades menores,
INCENDIOS GENERALES PARA si se permitirá su almacenaje, siempre y cuando se encuentren en recipientes apropiados
PROTECCION CONTRA debidamente sellados, etiquetados y en lugar adecuado para el almacenamiento cumpliendo las
INCENDIOS PARA TODA recomendaciones de seguridad (hojas MSDS).
EDIFICACION
Todo establecimiento que tenga más de doscientos metros cuadrados (200 m2), debe contar con un
REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II EDIFICIOS
4 plan de auto protección, mapa de riesgos, recursos y evacuación en caso de incendios, bajo la
MITIGACION Y PROTECCION DE DE COMERCIO Y SERVICIO Art 257 1 1 1 1
23 responsabilidad del representante legal con la constatación del Cuerpo de Bomberos de la
INCENDIOS AL PUBLICO
jurisdicción.
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS En toda actividad, se tomarán las medidas necesarias para evitar escapes de líquidos ininflamables
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 259 1 1 1 1
24 INDUSTRIALES O FABRILES hacia los sumideros de desagües.
INCENDIOS
Todos los productos químicos peligrosos que puedan reaccionar y expeler emanaciones peligrosas,
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS causar incendios o explosiones, serán almacenados separadamente en recipientes adecuados y
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 260 1 1 1 1
25 INDUSTRIALES O FABRILES señalizados de acuerdo a la norma NTE - INEN 2266. Igual tratamiento se dará a los depósitos de
INCENDIOS
basura orgánica.
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS En todo edificio destinado a labores industriales o fabriles contará con depósitos de reserva de agua
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 261 1 1 1 1
26 INDUSTRIALES O FABRILES consistente en:
INCENDIOS
REGLAMENTO DE PREVENCION, La distancia entre las bocas de fuego, en ningún caso excederá de treinta metros (30m), en
4 CAPITULO II EDIFICIOS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 262 referencia al artículo 34, y el número de bocas de fuego se determinará tomando en cuenta la 1 1 1 1
27 INDUSTRIALES O FABRILES
INCENDIOS longitud perimetral, sean estas laterales y/o frontales.
REGLAMENTO DE PREVENCION, Las edificaciones de este uso que empleen estructura metálica, deben contar con un sistema de
4 CAPITULO II EDIFICIOS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 263 descargas estáticas atmosféricas (pararrayos), y debe garantizar un RF-120 y presentar 1 1 1 1
28 INDUSTRIALES O FABRILES
INCENDIOS certificaciones de la soldadura de acuerdo a la norma AWS D1.1.
Todo establecimiento que por sus características industriales o tamaño de sus instalaciones
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS disponga de más de 25 personas en calidad de trabajadores o empleados, deben organizar una
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 264 1 1 1 1
29 INDUSTRIALES O FABRILES BRIGADA DE SUPRESION DE INCENDIOS, periódica y debidamente entrenada y capacitada para
INCENDIOS
combatir incendios dentro de las zonas de trabajo.
REGLAMENTO DE PREVENCION, Las construcciones de una sola planta, serán de materiales ignífugos y dotados de muros cortafuego
4 CAPITULO II EDIFICIOS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 265 en sus colindancias, para impedir la propagación del incendio de un local a otro y que garanticen un 1 1 1 1
30 INDUSTRIALES O FABRILES
INCENDIOS RF-120.
En los establecimientos de trabajo en donde el medio ambiente esté cargado de partículas de
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS algodón, fibras combustibles, vapores ininflamables, emanaciones de polvo, etc. se instalarán
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 266 1 1 1 1
31 INDUSTRIALES O FABRILES sistemas de limpieza del medio ambiente o sistemas de rociadores para el tratamiento de humedad
INCENDIOS
relativa o instalación de barras de descarga estática.
REGLAMENTO DE PREVENCION, Todo establecimiento de trabajo en el cual exista riesgo potencial de incendio, dispondrá de
4 CAPITULO II EDIFICIOS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 267 sistemas automáticos de detección, alarma y extinción de incendios, cuyo funcionamiento esté 1 1 1 1
32 INDUSTRIALES O FABRILES
INCENDIOS asegurado aún cuando no exista personal o fluido eléctrico.
4 REGLAMENTO DE PREVENCION, CAPITULO II EDIFICIOS Las materias primas y productos químicos que ofrezcan peligro de incendio, deben mantenerse en
Art 268 1 1 1 1
33 MITIGACION Y PROTECCION DE INDUSTRIALES O FABRILES depósitos ignífugos, aislados y en lo posible fuera de lugar de trabajo, debiendo disponerse de estos
Anexos 91
INCENDIOS materiales únicamente en las cantidades necesarias para la elaboración del producto establecidas
en la hoja de seguridad MSDS.
REGLAMENTO DE PREVENCION, Los depósitos de substancias peligrosas que puedan causar explosiones, desprendimientos de
4 CAPITULO II EDIFICIOS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 269 gases o derrame de líquidos ininflamables, deben ser instalados a nivel de suelo y en lugares 1 1 1 1
34 INDUSTRIALES O FABRILES
INCENDIOS especiales a prueba de fuego. No deben estar situados debajo de áreas de trabajo o habitaciones.
REGLAMENTO DE PREVENCION, Las substancias ininflamables como: grasas, aceites o substancias fácilmente combustibles, deben
4 CAPITULO II EDIFICIOS
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 270 recogerse en recipientes metálicos de cierre hermético y ser almacenados en compartimentos 1 1 1 1
35 INDUSTRIALES O FABRILES
INCENDIOS ignífugos.
El almacenamiento de combustibles se hará en locales de construcción resistente al fuego o en
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS tanques de depósitos preferentemente subterráneos con un recubrimiento de plástico en fibra de
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 271 1 1 1 1
36 INDUSTRIALES O FABRILES vidrio y situados a distancia prudencial de los edificios, y su distribución a los distintos lugares de
INCENDIOS
trabajo se hará por medio de tuberías.
Las substancias químicas que puedan reaccionar juntas y emanar vapores peligrosos o causar
incendios o explosiones, serán almacenadas separadamente unas de otras de acuerdo a su
clasificación de riesgo. Los recipientes de los productos químicos peligrosos (tóxicas, explosivas,
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS ininflamables, oxidantes, corrosivas, radiactivas), deben llevar rótulos, etiquetas y número de
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 272 1 1 1 1
37 INDUSTRIALES O FABRILES identificación en las que indique el nombre de la sustancia, la descripción del riesgo, las
INCENDIOS
precauciones que se ha de adoptar y las medidas de primeros auxilios en caso de accidente o
lesión, de acuerdo a la norma NTE INEN 2266 y seguir los procedimientos acorde a lo que
especifica las hojas de seguridad (MSDS).
Los establecimientos de tipo industrial o fabril deben contar con extintores de incendio del tipo
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS adecuado (ver Tabla 2 del artículo 31 de este reglamento). Además, equipos, sistemas e
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 274 1 1 1 1
38 INDUSTRIALES O FABRILES implementos de protección contra incendios, los mismos que deben estar reglamentariamente
INCENDIOS
señalizados de acuerdo a la norma...
Todo establecimiento industrial y fabril contará con el personal especializado en seguridad contra
REGLAMENTO DE PREVENCION,
4 CAPITULO II EDIFICIOS incendios y proporcionalmente a la escala productiva contará con un área de seguridad industrial,
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 275 1 1 1 1
39 INDUSTRIALES O FABRILES Comité de Seguridad y Brigada de Incendios. También se tendrán en cuenta las siguientes
INCENDIOS
consideraciones respecto a las salidas de escape: literal a) hasta la g)
CAPITULO II NORMAS
REGLAMENTO DE PREVENCION, Sin perjuicio de lo señalado en el Reglamento Ambiental de Operaciones Hidrocarburíferas en el
4 PARA TANQUES DE
MITIGACION Y PROTECCION DE Art 294 Ecuador, el diseño y construcción de los tanques de almacenamiento se sujetarán a las siguientes 1 1 1 1
40 ALMACENAMIENTO DE
INCENDIOS normas: literal a) hasta el m)
COMBUSTIBLES
FORMATO PARA LA
4 Todo el
ELABORACION DE PLANES DE N/A Formato para la elaboración del Plan de Emergencia 1 1 1 1
41 documento
EMERGENCIA
INSTRUCTIVO PARA LA
4 IMPOSICION DE MULTAS POR Todo el
N/A Multas y sanciones por incumplimiento de obligaciones de los empleadores 1 1 1 1
42 INCUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES documento
DE LOS EMPLEADORES
4 TITULO II Todo el
Instructivo Permiso de circulación de vehículos pesados 1 1 1 1
43 CERTIFICADOS ESPECIALES documento
Anexos 92
2 2 2 2
Estatutos IESS 0
42 42 42 42
PARAGRAFO I DE LOS
ESTATUTO CODIFICADO DEL
4 ACCIDENTES DE TRABAJO Y Accidente del trabajo es todo suceso imprevisto y repentino que ocasione a afiliado lesión corporal o
INSTITUTO ECUATORIANO DE Art 174 1 1 1 1
44 ENFERMEDADES perturbación funcional
SEGURIDAD SOCIAL
PROFESIONALES
PARAGRAFO I DE LOS
ESTATUTO CODIFICADO DEL
4 ACCIDENTES DE TRABAJO Y
INSTITUTO ECUATORIANO DE Art 177 Enfermedad Profesional: 1 1 1 1
45 ENFERMEDADES
SEGURIDAD SOCIAL
PROFESIONALES
ESTATUTO CODIFICADO DEL PARAGRAFO III DE LAS Las prestaciones económicas por accidente de trabajo o enfermedad profesional. 1) Incapacidad
4
INSTITUTO ECUATORIANO DE PRESTACIONES Art 180 temporal; 2) incapacidad permanente parcial; 3) incapacidad permanente total, 4) incapacidad 1 1 1 1
46
SEGURIDAD SOCIAL ECONOMICAS permanente absoluta
Se considera incapacidad temporal la que impide al trabajador afiliado concurrir a su trabajo, debido
ESTATUTO CODIFICADO DEL PARAGRAFO III DE LAS
4 Art 181, 182, 183, a accidente o enfermedad profesional, mientras reciba atención médica, quirúrgica, hospitalaria o de
INSTITUTO ECUATORIANO DE PRESTACIONES 1 1 1 1
47 184, 185 rehabilitación, y en tratándose de períodos de observación por enfermedad profesional, la
SEGURIDAD SOCIAL ECONOMICAS
suspensión del trabajo debidamente prescrita .....
Normas Técnicas INEN 4 4 4 4 0
4 CASCOS DE SEGURIDAD PARA
N/A NTE INEN 0146 Cascos 1 1 1 1
48 USO INDUSTRIAL
SIMBOLOS GRAFICOS. COLORES
4 NTE INEN-ISO
DE SEGURIDAD Y SEÑALES DE N/A Señalización Acorde a colores establecidos 0 0 0 0
49 3864-1-2013
SEGURIDAD
4 COLORES DE IDENTIFICACION DE NTE INEN
N/A Tuberías pintadas de acuerdo a lo establecido 0 0 0 0
50 TUBERIAS 0440:84
IDENTIFICACION DE CILINDROS
4 NTE INEN
QUE CONTIENEN GASES N/A Cilindros identificados 1 1 1 1
51 0441:2013
INDUSTRIALES
EXTINTORES PORTATILES,
4
INSPECCION, MANTENIMIENTO Y N/A NTE INEN 739:87 Extintores portátiles, mantenimiento 1 1 1 1
52
RECARGA
GUIA PARA LA PRESENTACION
4
DE LOS AVISOS SOBRE ACCIDENTES N/A GPE INEN 07:75 Reporte de Accidentes de trabajo 1 1 1 1
53
DE TRABAJO
TARJETAS DE SEGURIDAD PARA
4 NTE INEN
PREVENCION DE ACCIDENTES, N/A Tarjetas de seguridad de todos los productivos químicos empleados 1 1 1 1
54 1467:13
REQUISITOS
PREVENCION DE INCENDIOS.
4 REQUISITOS PARA ALMACENAJE DE NTE INEN
N/A Cilindros de gas licuado almacenados correctamente 1 1 1 1
55 CILINDROS Y RECIPIENTES 1534.87
PORTATILES DE GAS LICUADO DE
Anexos 93
PETROLEO (GLP)
EQUIPO CONTRA INCENDIOS.
4 NTE INEN
VESTIMENTA RESISTENTE AL CALOR. N/A Trajes de bomberos que cumplan la normativa 0 0 0 0
56 0803:87
REQUISITOS
4 EXTINTORES PORTATILES. NTE INEN
N/A Extintores que cumplan la función acorde al peligro identificado 1 1 1 1
57 REQUISITOS GENERALES 0801:87
EXTINTORES PORTATILES.
4 NTE INEN
SELECCIÓN Y DISTRIBUCION EN N/A Extintores portátiles 1 1 1 1
58 0802:87
EDIFICACIONES
PREVENCION DE INCENDIOS.
4 NTE INEN
PUERTAS CORTAFUEGOS. N/A Puertas cortafuegos 0 0 0 0
59 0754:87
REQUISITOS GENERALES
TRANSPORTE,
4 NTE INEN
ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE N/A Transporte, almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos 1 1 1 1
60 2266:2013
PRODUCTOS QUIMICOS PELIGROSOS
PRODUCTOS QUIMICOS
4 INDUSTRIALES PELIGROSOS. NTE INEN
N/A Productos Químicos Industriales 1 1 1 1
61 ETIQUETADO DE PRECAUCION. 2288:2000
REQUISITOS
URBANIZACION REDES DE
4 NTE INEN
DISTRIBUCION DE ENERGIA N/A Distribución de energía eléctrica 1 1 1 1
62 1753:2000
ELECTRICA. REQUISITOS
SEGURIDAD EQUIPOS DE
4 NTE INEN
PROTECCION RESPIRATORIA PARA N/A Equipos de protección respiratoria para gases y vapores 1 1 1 1
63 2423:2003
GASES Y VAPORES REQUISITOS
1 1 1 1
Ordenanza Municipal 0
2 2 2 2
ORDENANZA METROPOLITANA
PARA EL OTORGAMIENTO DE LA
4 LICENCIA METROPOLITANA DE La LUAE comprende los siguientes componentes: Patente Municipal y los Permisos de Prevención y n n n n
N/A Art 10
64 FUNCIONAMIENTO PARA LOS Control de incendios, de Publicidad Exterior y de Salud. /a /a /a /a
ESTABLECIMIENTOS QUE OPEREN EN
EL DMQ
ORDENANZA METROPOLITANA
PARA EL OTORGAMIENTO DE LA
4 LICENCIA METROPOLITANA DE Del plazo para la renovación de la Licencia Metropolitana de Funcionamiento: Cada dos años, el n n n n
N/A Art 12
65 FUNCIONAMIENTO PARA LOS contribuyente deberá canjear su Licencia Metropolitana de Funcionamiento. /a /a /a /a
ESTABLECIMIENTOS QUE OPEREN EN
EL DMQ
Anexos 94
Anexos 95
Anexo Nº 3
Requisitos Técnicos Legales (RTL-M.T)
Anexos 96
Anexo Nº 4
Política de la Empresa
Anexo Nº 5
Organigrama organizacional
Anexo Nº 6
Productos (Proteínas)
Harina de Camarón
Anexo Nº 7
Distribución de planta
Anexo Nº 8
Diagrama de recorrido.
CUADRO N° 1
Anexo Nº 9
Mapa de Procesos.
ESTRATEGICOS
PRODUCCIÓ
ENTREGA
PROTEINICOS
RECEP.
PROCESOS ALMACENADO
M.P
DE
PROVEEDORES
MATERIA PRIMA
DE APOYO
Anexo Nº 10
Ficha Técnica de Materia Prima
RELACIONES EN EL PROCESO
PROVEEDORES CLIENTES
SONGA PROEXPO
EMPACRESI GISIS
PROCAMARONEX ALIMENTSA
PROMARISCO NICOVITA
EXPALSA INVALDONAR
PROCESOS RELACIONADOS
Anexo Nº 11
Ficha Técnica del Proceso de Molienda y Cocción
RELACIONES EN EL PROCESO
PROVEEDORES CLIENTES
SOLVESA PROEXPO
ISOLATOP GISIS
WSS ALIMENTSA
NICOVITA
INVALDONAR
PROCESOS RELACIONADOS
Anexo Nº 12
Ficha Técnica del Proceso de Separación
RELACIONES EN EL PROCESO
PROVEEDORES CLIENTES
SOLVESA PROEXPO
ISOLATOP GISIS
WSS ALIMENTSA
ETOXIQUIN NICOVITA
INVALDONAR
PROCESOS RELACIONADOS
Anexo Nº 13
Diagrama de Flujo de operaciones
Anexos 109
Anexo Nº 14
Auditoría Ministerio de Trabajo RTL-M.T.
INSPECCIÓN ESPECIALIZADA EN SEGURIDAD Y SALUD
MDT‐DSSTGIR‐2018‐010
DATOS GENERALES
FECHA DE INSPECCIÓN: 12/05/2018 REINSPECCIÓN:
DE LA EMPRESA
REPRESENTANTE
ING. JOSE LUIS CHANCAY CADENAS TELÉFONO:045006196
LEGAL:
CORREO ELECTRÓNICO:jjorda@diana-aqua.com
DE TRABAJO:
MATRIZ
DIRECCIÓN DEL CENTRO DE TRABAJO DE LA EMPRESA INSPECCIONADA:DURAN-TAMBO KM 4.5 LOTIZACIÓN LAS BRISAS SOLAR 19
Nro. TOTAL DE SI NO
literal b
(en las empresas que aplique y en los Art 11, numeral 1, iteral
centros permanentes) d
Decreto Ejecutivo 2393
73. Inmunizaciones de los Decreto Ejecutivo 2393, NO
trabajadores Art 56, literal 1
Acuerdo 1404, cap. IV,
Art 11
74. Cuenta con salida de emergencia SI
(Verificación tamaño mínimo 1,20m Decreto Ejecutivo
de ancho, apertura hacia el exterior, 2393; Art 145, numeral
libre de obstáculos, libre de 2
seguridades)
75. Dispositivos contra incendios Reglamento de SI
prevención, mitigación
y protección contra
incendios, Art 264
76. Los espacios de trabajo se NO
encuentran ordenados y limpios.
(Desechos almacenados en los Decreto Ejecutivo 2393
lugares adecuados, sin obstáculos en Art 92
los pisos, sin líquidos derramados,
sin cables enredados)
77. Los pisos cuentan con superficies Decreto Ejecutivo 2393, SI
antideslizantes y se encuentran libres Art 29, Numeral 2, Art
de daños. 120,
Numeral 2
78. Los pasillos de tránsito están SI
delimitados y se puede caminar con
Decreto Ejecutivo 2393
seguridad? (Los locales y edificios
Art 33, Art 24, numeral
cuentan con salidas normales para
4
permitir el desalojo en un máximo de
3 minutos)
79. Las rutas y salidas de emergencia SI
Decreto Ejecutivo 2393,
están
Art 160, numeral 2, Art
señaladas, en buenas condiciones y
161
sin obstrucciones?
80. Las áreas y patios de maniobras SI
están Decreto Ejecutivo 2393,
perfectamente delimitados con Art 24
señales y franjas de color amarillo?
81. Los desniveles, zanjas, registros Decreto Ejecutivo 2393
y drenajes Art 30, Capítulo VI, Art NO
cuentan con protecciones? 164
82. Se tienen botes de basura para Decreto ejecutivo 2393 SI
clasificar el tipo de desecho? Art 152, Art 173
Reglamento de Manejo
de desechos sólidos en
los
establecimientos de
Anexos 118
inflamables
Anexo N° 15
Severidad de los Riesgos
Ligeramente Dañino Dañino Extremadamente Dañino
Daños superficiales (cortes Laceraciones, quemaduras, Amputaciones, fracturas mayores,
y magulladuras pequeñas, conmociones, torceduras intoxicaciones, lesiones múltiples,
irritación de los ojos por importantes, fracturas lesiones fatales.
polvo, etc.). menores.
Molestias e irritación (dolor Sordera, dermatitis, Cáncer y otras enfermedades
de cabeza, disconfort, etc.), asma, trastornos musculo- crónicas que acorten severamente
entre otras. esqueléticos, enfermedad la vida.
que conduce a una
incapacidad menor, entre
otras.
Severidad
Ligeramente Dañino Dañino Extremadamente Dañino
LD D ED
B T TO MO
Medi
Riesgo Tolerable Riesgo Moderado Riesgo Importante
a
M TO MO I
Anexos 123
Criterio de decisión
Riesgo Acción y temporización Prioridad Nivel
de de
actuación Riesgo
Riesgo
T No se requiere acción específica. Prioridad 4 1
Trivial
Riesgo TO No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo se
Tolerable deben considerar soluciones más rentables o mejoras que no
supongan una carga económica importante. Se requieren Prioridad 3 2
comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la
eficacia de las medidas de control.
Riesgo MO Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo,
Moderado determinando las inversiones precisas. Las medidas para reducir
el riesgo deben implantarse en un período determinado. Cuando
el riesgo moderado está asociado con consecuencias Prioridad 2 3
extremadamente dañinas, se precisará una acción posterior para
establecer, con más precisión, la probabilidad de daño como base
para determinar la necesidad de mejora de las medidas de control.
Riesgo I No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el
Importante riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para
controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponde a un trabajo que Prioridad 1 4
se está realizando, debe remediarse el problema en un tiempo
inferior al de los riesgos moderados.
Riesgo IN No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se
Acción
Intolerable reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso con 5
imnediata
recursos ilimitados debe prohibirse el trabajo.
Anexos 124
Anexo Nº 16
Evaluación de riesgos en Tanque de Condesados
Localización: SPRAY DRYER Fecha de la abr-18
Evaluación:
Nombre del Equipo: TANQUE DE Fecha NA
CONDENSADOS de la última
Evaluación:
N° de trabajadores Hombres 3 Activida MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
expuestos: d: cambio de formato, calibración, lubricación,
limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 5 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
El colaborador está expuesto a
quemaduras por combustión del
Quemaduras combustible que circula por las tuberías X X Importante
en mal estado y las válvulas de apertura
sin protección
Realización de tareas diarias, subir y
Trabajo a distinto
bajar escaleras en distintos niveles del X X Moderado
nivel
área del spray dryer.
Ingreso y/o trabajo
Limpieza y mantenimiento de spray
Mecánico
en espacios X X Importante
dryer, evaporadores, bio filtros
confinados
Realización de tareas diarias en los
Contacto con equipos del tanque de condesados,
superficies probabilidad de entrar en contacto con las X X Importante
calientes/frías superficies calientes de los diferentes
equipos del área.
El técnico al momento de realizar
Piso irregular,
actividades en la parte superior del X X Importante
resbaladizo
tanque esta expuesto por piso resbaladizo
Probabilidad de accidentes de
Atropellamiento atropellamiento por circulación de X X Tolerable
vehículos pesados internamente
Anexos 125
Anexo Nº 17
Evaluación de riesgos en bombas de diesel #1 y #2
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
BOMBAS DE DIESEL Fecha de la última
Nombre del Equipo: #1 Y #2 Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 3 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
JONATHAN
Nombre del Evaluador: ALEGRÍA
Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Factor de Riesgo Causa
B M A LD D ED riesgo
El colaborador está expuesto a quemaduras por
Quemaduras X X Importante
combustión atrás del tanque diésel
Mecánico
Anexo Nº 18
Evaluación de riesgos en ablandador #1 y #2
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la
ABLANDADOR #1 Y #2
Nombre del Equipo: última Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 3 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Golpes X X Moderado
tuberías debido a la presión del agua
Probabilidad de accidentes de atropellamiento por
Atropellamiento X X Tolerable
circulación de vehículos pesados internamente
Electrocutamiento (los puntos de encendido se
encuentran sin protección cualquier persona puede
manejo eléctrico
manipularlos, el colaborador de mantenimiento X X Intolerable
inadecuado
queda expuesto ante la manipulación externa del
equipo)
Físicos
Condiciones propias del área de trabajo por
Temperaturas
operación de maquinarias y equipos del área spray X X Moderado
elevadas
dryer.
Generación de ruido por funcionamiento de
Ruido X X Moderado
maquinarias de la planta.
Manejo de
productos Manipulación de productos químicos que se
Químico X X Moderado
químicos (solidos utilizan en los procesos de mantenimiento
o líquidos)
Arrastre o empuje Traslado de equipos de mantenimiento(carro
Ergonómico X X Moderado
de cargas transportador)
Anexos 128
Síntomas de
Realización de actividades. Bajo rendimiento
estrés.
Psicosociales laboral, presencia de enfermedades propias del X X Trivial
Manifestaciones
estrés laboral.
psicosomáticas
Agentes
Realizar tareas en el área de spray dryer
patógenos / X X Tolerable
(ABLANDADOR #1 Y #2)
infecciosos
Presencia de
Biológicos
vectores
(roedores, Presencia en diferentes áreas de la planta X X Tolerable
moscas,
cucarachas)
Anexo Nº 19
Evaluación de riesgos en Chiller
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la
CHILLER
Nombre del Equipo: última Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 3 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Trabajo a Realización de tareas diarias, subir y bajar
X X Tolerable
distinto nivel escaleras en distintos niveles en chiller.
Ingreso y/o
trabajo en Limpieza y mantenimiento de spray dryer,
X X Importante
espacios evaporadores, bio filtros
confinados
Mecánico
equipo)
moscas,
cucarachas)
Anexos 130
Anexo Nº 20
Evaluación de riesgos en estación de lavado CIP
Localización: SPRAY DRYER Fecha de la abr-18
Evaluación:
Nombre del Equipo: ESTACIÓN DE Fecha de la última NA
LAVADO CIP Evaluación:
N° de trabajadores Hombres 3 Actividad: MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
expuestos: cambio de formato, calibración, lubricación,
limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 4 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Realización de tareas diarias, subir y bajar
Trabajo a distinto
escaleras en distintos niveles de la estación de X X Tolerable
nivel
lavado CIP
Ingreso y/o
trabajo en Limpieza y mantenimiento de ESTACIÓN DE
X X Importante
espacios LAVADO CIP
confinados
Mecánico
Anexo Nº 21
Evaluación de Riesgos en Torre de secado.
Localización: SPRAY DRYER Fecha de la abr-18
Evaluación:
Nombre del Equipo: TORRE DE Fecha de la NA
SECADO última Evaluación:
N° de trabajadores Hombres 3 Actividad: MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
expuestos: cambio de formato, calibración, lubricación,
limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 1 punto de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Trabajo a distinto Realización de tareas diarias, subir y bajar
X X Tolerable
nivel escaleras en distintos en la torre de secado.
Ingreso y/o
trabajo en
Limpieza y mantenimiento de Torre de secado X X Importante
espacios
Mecánico
confinados
Realización de tareas diarias en el equipo de la
Contacto con
torre de secado, probabilidad de entrar en contacto
superficies X X Importante
con las superficies calientes de los diferentes
calientes/frías
equipos del área.
El técnico al momento de realizar actividades en la
Piso irregular,
parte superior de la torre está expuesto por piso X X Tolerable
resbaladizo
resbaladizo
Anexos 133
Anexo Nº 22
Evaluación de Riesgos en Lavador de Gases.
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la última
LAVADOR DE GASES
Nombre del Equipo: Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 3 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Trabajo a distinto Realización de tareas diarias, subir y bajar
X X Tolerable
nivel escaleras en control de lavador de gases
Ingreso y/o
trabajo en
Limpieza y mantenimiento en lavador de gases X X Importante
espacios
Mecánico
confinados
Realización de tareas diarias en el equipo de
Contacto con
lavador de gases, probabilidad de entrar en
superficies X X Importante
contacto con las superficies calientes de los
calientes/frías
diferentes equipos del área.
El técnico al momento de realizar actividades en la
Piso irregular,
parte superior de la torre está expuesto por piso X X Tolerable
resbaladizo
resbaladizo
Anexos 135
Síntomas de
Realización de actividades. Bajo rendimiento
estrés.
Psicosociales laboral, presencia de enfermedades propias del X X Trivial
Manifestaciones
estrés laboral.
psicosomáticas
Agentes
patógenos /
infecciosos
Realizar tareas en el área (lavador de gases) X X Tolerable
(virus, bacterias,
hongos,
Biológicos parásitos)
Presencia de
vectores
(roedores, Presencia en diferentes áreas de la planta X X Tolerable
moscas,
cucarachas)
Anexos 136
Anexo Nº 23
Evaluación de riesgos en zaranda
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la última
ZARANDA
Nombre del Equipo: Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 2 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Realización de tareas diarias en los equipos de
Contacto con
zaranda, probabilidad de entrar en contacto con
superficies X X Importante
Mecánico
Anexo Nº 24
Evaluación de Riesgos en Ventilador 1,2 y 3.
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la última
VENTILADOR 1,2 y 3
Nombre del Equipo: Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 2 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Realización de tareas diarias en el equipo de
Contacto con
lavador de gases, probabilidad de entrar en
superficies X X Importante
Mecánico
Anexo Nº 25
Evaluación de riesgos en quemador
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la última
QUEMADOR
Nombre del Equipo: Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 4 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos: (Equipo funciona con altas temperaturas, realizar
mediciones antes de trabajar en el o esperar a que
este a temperatura ambiente)
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
quemador
Ingreso y/o
trabajo en
Limpieza y mantenimiento del quemador X X Importante
espacios
confinados
Contacto con Realización de tareas diarias en los equipos del
superficies tanque del quemador, probabilidad de entrar en X X Importante
calientes/frías contacto con las superficies calientes de los
Anexos 139
Físicos equipo)
Temperaturas Condiciones propias del área de trabajo por
X X Moderado
elevadas operación de maquinarias y equipos del quemador.
Anexo Nº 26
Evaluación de Riesgos en Bomba de Condensados.
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
BOMBA DE Fecha de la última
Nombre del Equipo: CONDENSADOS Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 3 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos: (La bomba no cuenta con una válvula en la
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA descarga)
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Ingreso y/o
trabajo en Limpieza y mantenimiento de equipos de
X X Importante
espacios condesados
confinados
Mecánico
Anexo Nº 27
Evaluación de Riesgos en Homogenizador.
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
Fecha de la última
HOMOGENEIZADOR
Nombre del Equipo: Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 5 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos:
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Ingreso y/o
trabajo en Limpieza y mantenimiento de equipos del
X X Importante
espacios homogeneizador
confinados
Mecánico
Anexo Nº 28
Evaluación de Riesgos en Tanque alimentador
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
TANQUE Fecha de la última
Nombre del Equipo: ALIMENTADOR Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 4 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos: (El tanque tiene 4 válvulas neumáticas que no
cuentan con válvula independiente ni unidad
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA mantenimiento.)
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Realización de tareas diarias, subir y bajar
Trabajo a distinto
escaleras en distintos niveles en tanque X X Moderado
nivel
Mecánico
alimentador
Ingreso y/o
trabajo en Limpieza y mantenimiento en tanque
X X Importante
espacios alimentador
confinados
Anexos 145
Anexo Nº 29
Evaluación de riesgos en Tanque de concentrado
Fecha de la
SPRAY DRYER
Localización: Evaluación: abr-18
TANQUE DE Fecha de la
Nombre del Equipo: CONCENTRADO última Evaluación: NA
MANTENIMIENTO (Correctivo, preventivo,
N° de trabajadores Hombres Actividad: cambio de formato, calibración, lubricación,
expuestos: 3 limpieza y destrabamiento)
N° de trabajadores Mujeres NOTA: 2 puntos de liberación de energías fueron hallados
expuestos: (El tanque tiene 3 válvulas neumáticas que no
cuentan con válvula independiente ni unidad
mantenimiento, dos líneas intermedias que
Nombre del Evaluador: JONATHAN ALEGRÍA tampoco cuentan con válvulas)
Factor de Probabilidad Consecuencia Nivel de
Riesgo Causa
Riesgo B M A LD D ED riesgo
Realización de tareas diarias, subir y bajar
Trabajo a distinto
escaleras en control y mantenimiento de tanques X X Moderado
nivel
Mecánico
de concentrado
Ingreso y/o
trabajo en Limpieza y mantenimiento en tanque de
X X Importante
espacios concentrado
confinados
Anexos 147
Físicos
Condiciones propias del área de trabajo por
Temperaturas
operación de equipos en tanques de X X Moderado
elevadas
concentrados
Manejo de
productos Manipulación de productos químicos que se
Químico X X Moderado
químicos (sólidos utilizan en los procesos de mantenimiento
o líquidos)
Síntomas de
Realización de actividades. Bajo rendimiento
estrés.
Psicosociales laboral, presencia de enfermedades propias del X X Trivial
Manifestaciones
estrés laboral.
psicosomáticas
Agentes
patógenos /
infecciosos Realizar tareas en equipos de tanque de
X X Tolerable
(virus, bacterias, concentrados
hongos,
Biológicos parásitos)
Presencia de
vectores
(roedores, Presencia en diferentes áreas de la planta X X Tolerable
moscas,
cucarachas)
Anexos 148
Anexo Nº 30
Puntos de liberación de energías peligrosas en Tanque de Condensados.
Anexo Nº 31
Estructura Equipo de Trabajo LOTO.
Anexos 154
Anexo Nº 32
Cotización Programa LOTO
Anexos 155
Anexos 156
Anexos 157
Anexo Nº 33
Cronograma de Implementación
Tiempo en semanas
Actividad a desarrollar Responsable
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Evaluación inicial AE
Realización de oferta AE
Elaboración de Procedimientos e
AE; CS; JM
instructivos para cada máquina
Elaboración e implementación de
AE; CS; JM
señalización de fuentes de energías
Capacitación y entrenamiento
AE; CS; JM
certificado
Implementación de Bloqueos y
AE; CS; JM
candados LOTO
Anexo Nº 34
Política Loto.
Anexos 159
Anexo Nº 35
Adquisición e Instalación de equipos LOTO
Anexos 160
Anexo Nº 36
Bloqueo LOTO
Anexos 161
Anexo Nº 37
Informe Técnico entrega del Proyecto de bloqueo/etiquetado energía LOTO
Anexos 162
Anexos 163
Anexos 164
Anexo Nº 38
Procedimiento Bloqueo y Etiquetado Loto
1. Precedentes
GMS - Globalite S.A., es la empresa CERTIFICADA para el desarrollo de soluciones
de Bloqueo/Etiquetado - LOTO. Procuramos el desarrollo a la medida, utilizando para tal
propósito métodos que cumplen y hasta exceden los estándares de OSHA 1910.147.
Además de mantener el respaldo completo de empresas como multinacionales como:
Brady, Masterlock, Panduit, Abus, contamos con profesionales certificados en USA,
experimentados para el desarrollo de este tipo de soluciones, que han sido facilitadas, no
solo en Ecuador, sino también en otros países de Latino América.
2. Introducción
LOTO se considera el método primario de control de energía peligrosa conforme norma
OSHA 1910.147.
En el Ecuador, el control de energía peligrosa está regulado por el IESS, mediante el
Decreto Ejecutivo 2393, Art 92, y controlado de forma obligatoria mediante la Resolución
CD 333, Sistema de Gestión de Seguridad Salud y Riesgos del Trabajo (SART), detallado
en el Capítulo II, Articulo 9, Principio 4. Procedimientos y programas Operativos Básicos,
Requerimiento 4.8. Mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo, ítems a, b, c, d, e.
Loto para ti solito: Una persona, un candado, que son considerados como EPP´s.
Equipo en cero energía: Verificar siempre antes de iniciar las actividades técnicas
o de mantenimiento. Todo equipo se considerará energizado hasta demostrar lo
contrario.
Loto se coloca y retira por la misma persona, sin excepción. Salvo que el
empleado no se encuentre en la planta, una persona responsable autorizara el retiro
luego de seguir un procedimiento.
Turno que entra, pone su candado, turno que sale, lleva su candado: Debe
producirse la continuidad del proceso LOTO al cambiar turnos o personal. Esto
concierne tanto a LOTO individual como de grupo.
Contratistas deben aplicar loto: Los contratistas cumplirán todos los aspectos del
programa LOTO, usando sus propios bloqueos.
3.2. Alcance
Este estándar abarca de forma obligatoria las operaciones técnicas de servicio y/o de
mantenimiento de todas las instalaciones de ECUAPROTEIN S.A. en donde los
empleados y contratistas interactúan con máquinas y equipos energizados.
Incluso cuando están “apagados” los equipos de motor, aún pueden liberar
repentinamente materiales almacenados (por ejemplo, líquidos, gases o polvos en bombas,
tubos, etc.) o energía (por ejemplo, presión neumática o hidráulica, vapor, resortes, etc.). Si
algo así ocurre durante el servicio técnico del equipo de motor, los empleados pueden
sufrir lesiones graves.
3.4. Aplicación
La norma hace una excepción con respecto a los cambios menores de herramientas,
ajustes y otras actividades de servicio técnico de menor importancia que se realizan
durante los procedimientos operativos normales, si son de rutina, repetitivos y esenciales
para el uso de la producción del equipo: siempre y cuando el trabajo se realice usando
medios alternativos de protección (CAE – Control Alterno de Energía). De igual manera
en actividades donde la continuidad de servicio es esencial.
4. Definiciones
4.1.3. Energía Neumática: Producida por la compresión y/o movimiento de un gas. Esta
energía es capaz de almacenar grandes cantidades de energía potencial.
4.4 Equipo energizado: Equipo o maquinaria conectada a una fuente de energía que
podría activarse en cualquier momento.
4.5 Dispositivos de cierre/aislamientos:
4.8 Bloqueo
4.9 Etiquetado
Significa abrir intencionalmente una tubería, línea, ducto, manguera que contiene
fluidos, gases, vapor, volumen, presión o temperatura capaz de generar lesiones a fin de
drenar, despresurizar, lavar, des gasificar.
Algunas de las inspeccione más frecuentes a realizar para asegurarse que todas las piezas
móviles se han detenido son:
Bloquee o asegure las partes que se puedan caer por gravedad o falta de presión.
Drene los sistemas de tuberías, teniendo en cuenta los riesgos que pueda generar
el fluido (Gas o líquido) y cierre las válvulas para prevenir flujos de materiales
inflamables, tóxicos o valiosos.
Si una tubería debe ser bloqueada donde no hay válvula, utilice una brida
“cegada" o tapón.
Son los puntos, adecuados con dispositivos de bloqueo, en los cuales se deberá colocar
un candado LOTO para impedir el flujo de energía hacia el lugar de trabajo o maquinaria
intervenida. Se considera, entre otros: Interruptores eléctricos, breakers, guarda motores,
válvulas de aire comprimido, válvulas de aceite, válvulas de agua, etc.
Son las instrucciones correspondientes a un equipo, que indican las tareas que
obligatoriamente se deben realizar para alcanzar un estado de CERO energía.
También puede intervenir en el mantenimiento. Usaran candados rojos para los puntos
de energía.
4.15.3.2 Ejecutores.
Técnicos de mantenimiento que van a intervenir directamente en la máquina. También
operadores de equipos que colaboran con tareas de mantenimiento; usaran candados de
color verde. En caso de ser contratistas, usaran andados color amarillo.
En caso de trabajar con equipo 100% energizado, deberá aplicar Controles Alternos
de Energía (CAE) y aplicar tarjetas naranjas sobre los cierres de energía.
Cuando haya des energización parcial deberá colocar su candado azul junto con
una tarjeta de bloqueo color naranja sobre los puntos de bloqueo des energizados.
Un Supervisor autorizará el trabajo y colocara las tarjetas naranjas y candados en
donde sea necesario. El ejecutor, realizara la actividad colocando previamente sus
respectivas tarjetas color naranja.
Controles alternos de energía son aquellas medidas y herramientas que permitan
evitar un accidente al realizar mantenimientos con equipo energizados, por
ejemplo, voltímetros, termómetros, medidores, alarmas, paradas de emergencia,
alfombras aislantes, Equipos de protección personal, bloqueos de selectores,
paradas de emergencia, alfombras aislante eléctricas, etc.
5.5. Secuencia de aplicación de Loto (apagado)
El oficial de bloqueo deberá seguir este procedimiento:
1. Comunique y avise a los empleados afectados que la máquina está a punto de
apagarse y bloquearse. El aviso puede ser verbal, o se puede usar un cartel, una
valla, etc.
2. Determine si aplica LOTO sencillo, o LOTO múltiple. Revise el procedimiento de
bloqueo de la máquina.
Anexos 174
Anexo Nº 39
Check List LOTO
CHECK LIST LOTO CODIGO: RC-SM-26
REVISION:0
(LOCKOUT- TAGOUT) FECHA:15-03-2018
FECHA: TURNO:
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
Descripción de la máquina o equipo:
Nombre: Model o:
Ubi ca ci ón:
Control es (enúmerel os ):
Fuentes de energia utilizada:
El éctri ca Mecá ni ca Hi drá ul i ca
Va por: Neumá ti ca Otra
Expl i ca ci ón:
Actividad a realizar
Li mpi eza Ma nteni mi ento Otros
NOTA: Es te forma to ti ene una vi genci a de un turno y l os úni cos res pons a bl es de l os ca nda dos de
s eguri da d deben ca mbi a rs e en el rel evo e i ni ci a r l a opera ci ón l l ena ndo es te forma to.
En ca s o de que el dueño del ca nda do tuvi es e un perca ns e y no s e encuentra en el rel evo, el Gerente de
á rea , Jefe SSMA y Coordi na dor de Ma nteni mi ento, toma rá n una deci s i ón y es ta s era noti fi ca da en el
ca s i l l ero "obs erva ci ones " de es te forma to
OBSERVACIONES:
FIRMAS DE RESPONSABILIDADES
NOMBRE: NOMBRE:
CARGO : CARGO :
FIRMA: FIRMA:
NOMBRE: NOMBRE:
CARGO : CARGO :
FIRMA: FIRMA:
Análisis, Presentación de resultados y Diagnóstico 176
Bibliografía
Pérez Fernández de Velasco, J. A. (2010). Gestión por procesos (Cuarta ed.). Madrid,
España: ESIC EDITORIAL.
ARCONEL. (30 de Marzo de 2018). www.regulacionelectrica.gob.ec. Recuperado el 26
de Mayo de 2018, de http://www.regulacionelectrica.gob.ec/wp-
content/uploads/downloads/2017/08/Estad%C3%ADstica-anual-y-multianual-
sector-el%C3%A9ctrico-2016.pdf
Avendaño Ordóñez , K. M., & Pulido Castrillón , Á. A. (30 de Abril de 2014). Google
Académico. Recuperado el 3 de Junio de 2018, de repository.javeriana.edu.co:
https://repository.javeriana.edu.co/bitstream/handle/10554/14851/AvendanoOrdone
zKatherineMayerly2014.pdf?sequence=1&isAllowed=y
CNEL EP. (17 de Septiembre de 2014). www.cnelep.gob.ec. Recuperado el 23 de Mayo de
2018, de https://www.cnelep.gob.ec/historia/
CNEL EP. (5 de Junio de 2017). www.cnelep.gob.ec. (CNEL EP Unidad de Negocios
Guayaquil) Recuperado el 7 de Junio de 2018, de
https://www.cnelep.gob.ec/2017/06/cnel-ep-controla-hurto-energia-guayaquil/
Curiel López, n. (2016). MF1012_3 - Distribución Capilar. Madrid, España: Elearning
S.L.
ELCOMERCIO. (21 de Enero de 2015). www.elcomercio.com. Recuperado el 7 de Junio
de 2018, de http://www.elcomercio.com/actualidad/energia-electrica-ecuador-
perdidas.html
Eltelégrafo. (29 de Julio de 2017). www.eltelegrafo.com.ec. Recuperado el 3 de Junio de
2018, de https://www.eltelegrafo.com.ec/noticias/economia/8/la-energia-electrica-
llega-al-97-de-la-poblacion
Gómez López, J. M., Castán Luna, R., Montero Cervantes, J. C., Meneses Ruíz, J., &
García Hernández, J. (19 de Octubre de 2015). Google Académico. Recuperado el
2 de Junio de 2018, de researchgate.net:
https://scholar.google.es/scholar?hl=es&as_sdt=0%2C5&q=Aplicaci%C3%B3n+d
e+tecnolog%C3%ADas+de+medici%C3%B3n+avanzada+%28AMI%29+como+in
strumento+para+reducci%C3%B3n+de+p%C3%A9rdidas&btnG=
Bibliografía 177