Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ID de chasis Ruta
/Descripción, Construcción y función/B13R,
NAM-SPEC/Tacógrafo
Modelo Identidad
B13R 120212168
Fecha de publicación Núm. operación
miércoles 17 de septiembre de 2008
Tacógrafo
Descripción de Sistema
1. El sensor de velocidad del vehículo proporciona al tacógrafo con señales de velocidad (en
forma de código) provenientes de la transmisión. La codificación quiere decir que cualquier
posible intento de manipular la señal de velocidad sería descubierto y registrado. El sensor
© Copyright Volvo Parts Corporation
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.
1 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Herramientas
2 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
3 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Tarjeta (smartcard)
Es requerida una tarjeta para ser capaz de utilizar el tacógrafo (también conocida como una
smartcard). La tarjeta es del mismo tamaño que una tarjeta de crédito. La información sobre el
propietario de la tarjeta es mostrada en el frente de esta. Hay un chip de datos en la parte trasera
de la tarjeta, el cual almacena información sobre el operador y sus actividades (tiempos de
conducción, tiempos de descanso, sobre-velocidad, etc.).
Tarjeta de Operador — Una tarjeta personal del operador. La tarjeta almacena información
por aproximadamente 28 días.
Tarjeta de taller — Para personal de taller autorizado para instalación, calibración y descarga
de datos, así como conducción de prueba. La tarjeta es utilizada en combinación con un
código PIN.
Tarjeta de compañía — Hace posible para la compañía bloquear, leer y descargar datos
almacenado en el tacógrafo.
Tarjeta de control — Utilizada por las autoridades, p.ej. la policía, para realizar revisiones.
4 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Las tarjetas del operador o del taller son utilizadas para registrar información sobre tiempo de
trabajo, velocidad y distancia conducida. Las tarjetas son insertadas en los lectores de tarjeta en el
frente del tacógrafo. Cuando una tarjeta ha sido insertada y el vehículo está siendo conducido, la
tarjeta es asegurada en su lugar. La tarjeta sólo puede ser retirada cuando el vehículo se
encuentra en una parada.
Por razones de seguridad, las tarjetas de taller tienen un código PIN conectado. El código PIN es
personal y no puede ser transferido. La tarjeta y el código PIN tienen que ser mantenidos en un
lugar seguro cuando estos no están siendo utilizados por personal autorizado. Si un código Pin es
ingresado cinco veces en fila, la tarjeta de taller se volverá inválida. Adquirir una tarjeta nueva es
costoso, pero en términos de costo de la tarjeta real y del tiempo que el usuario no puede trabajar
con el tacógrafo.
¡Nota! Cuide bien las tarjetas. No deforme las tarjetas. Cerciórese de que el chip de datos esté limpio. Limpie el chip
de datos como sea requerido con paño suave. Toda suciedad entrando al tacógrafo puede sustancialmente acortar su
vida de servicio. Cerciórese también de que la impresora esté siempre cerrada, aparte de cuando es cargada con
papel.
Operación
5 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Activación/apertura de cubierta
El tacógrafo está diseñado de modo que este puede ser utilizado por dos conductores. Hay por lo
tanto dos botones separados para operador y segundo operador/asistente. Un botón para
seleccionar la actividad del operador respectivo (1 ó 2) y el otro para quitar la tarjeta respectiva.
OK
El botón también es utilizado para seleccionar entre las alternativas desplegadas para las
diferentes sub-funciones.
CANCELAR
ARRIBA/ABAJO
ARRIBA y ABAJO son utilizados para moverse hacia arriba y hacia abajo entre las diferentes
alternativas del menú. Estos también son utilizados para incrementar o disminuir los valores que
son desplegados (p. ej. horas y minutos para el ajuste manual de la actividad).
1. Pantalla
2. Botón panel de operador 1 (actividad de operador, operador 1/expulsión de tarjeta, lector de
tarjeta 1)
3. Tarjeta posición 1
4. Interface de comunicación
6 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Pantalla
Inserción/Expulsión de Tarjetas
¡Nota! Si una tarjeta ya está insertada, la pregunta mostrada en la pantalla tienen que ser respondida antes de que la
tarjeta pueda ser expulsada.
Inserte la tarjeta con el chip de datos hacia dentro y hacia arriba. Empuje cuidadosamente la tarjeta
hacia dentro.
¡Nota! El operador del vehículo siempre utiliza el lector de tarjeta 1. El segundo operador siempre utiliza el lector de
tarjeta 2. Si el segundo operador va a conducir el vehículo, el operador y el segundo operador tienen que cambiar
posiciones de tarjeta: la tarjeta del segundo operador tienen que ser expulsada del lector de tarjeta 2 y ser insertada en
el lector de tarjeta 1.
¡Nota! Cuando una tarjeta ha sido insertada, esta sólo puede ser expulsada del lector cuando el vehículo se encuentra
en una parada.
7 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Impresora/Placa de Tipo
La impresor contiene el mecanismo de impresión y un rollo de papel. Ésta debe siempre ser
mantenida cerrada excepto al reemplazar el rollo de papel. Al imprimir, el papel sale en el borde
superior de la unidad.
Para reemplazar el rollo de papel presione el botón a la derecha de los botones de selección de
menú. Esto abre la unidad y permite que el rollo de papel sea reemplazado.
Iniciar/Parar Impresión
Ir al menú principal. Utilice ARRIBA y ABAJO para seleccionar la impresión requerida. Oprima OK
para confirmar su selección. Utilice ARRIBA y ABAJO para seleccionar el tipo requerido de
impresión. Presione OK y siga las instrucciones en la pantalla para iniciar la impresión.
Para cancelar una impresión oprima OK y responda la pregunta de que usted desea cancelar la
impresión utilizando ARRIBA y ABAJO para sí o para no y OK para confirmación.
Placa de Tipo
8 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Menú/Símbolos
9 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Sistema de Menú
Las funciones de menú son solamente accesibles cuando el vehículo se encuentra en una parada.
Navegue entre los diferentes menús empleando los botones de menú: ARRIBA/ABAJO, OK y
CANCELAR.
ARRIBA/ABAJO son utilizados para moverse entre los menús en cada línea. Estos también
son utilizados para incrementar o disminuir los valores que son desplegados (p. ej. horas y
minutos para el ajuste manual de la actividad).
OK es utilizado para moverse al siguiente menú. Éste también es utilizado para seleccionar
entre las alternativas que son desplegadas.
CANCELAR es empleado para regresar al menú superior en la línea de menú anterior. Éste
también es utilizado para no seleccionar entre las alternativas que son desplegadas.
Varios símbolos son también utilizados en los menús. Ver Símbolos, para una explicación más
detallada.
Todos los tacógrafos utilizan Coordinación de Horario Universal (UTC) como el horario de
referencia principal. UTC es un contador que cuenta los segundos desde el 1ro. de Enero de 1970
y es comparable al Horario Medio de Greenwich. El horario UTC no cambia con el horario de
verano y el normal.
Símbolos
Iconos utilizados.
10 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Modalidades de operación
Compañía Calibración
Operador
Personas
Controlador Fabricante
Operador
Actividades
Dispositivos / funciones
Diversos
Suceso Seguridad
11 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Falla Velocidad
Localización
Condiciones específicas
Calificadores
Diario Semanalmente
Diversos
Desde vehículo
12 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Tarjetas
Tarjeta de control
Conducción
Impresiones
Pantalla
Actividades
13 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Falla
Falla de impresión
14 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Notas operacionales
Impresión retrasada
Configuración
Descargar los datos de conducción significa que una copia, junto con una firma digital de
seguridad, de toda o parte de la información en el tacógrafo o en un tarjeta (smartcard) es
guardada. Cuando los datos son descargados desde el tacógrafo, todo el contenido de la memoria
debe ser descargado y luego almacenado aseguradamente.
¡Nota! El taller tiene que asegurar que los datos estén sólo disponibles para quienes estén autorizados a recibirlos.
15 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
Activación
¡Nota! Si una tarjeta de taller es insertada en el lector de tarjeta pero el sensor de velocidad del vehículo no está
conectado, el tacógrafo intenta acoplarse con un sensor de velocidad hasta que es expulsada la tarjeta de taller. Un
mensaje de falla es mostrado si no tienen éxito la activación y el acoplamiento.
Acoplamiento
Cuando el sensor de velocidad del vehículo es conectado al tacógrafo por primera vez, el sensor
de velocidad tiene que ser acoplado con el tacógrafo. El acoplamiento sólo puede ser logrado
utilizando una tarjeta de taller válida en uno de los lectores de tarjeta. Cuando una tarjeta de taller
es insertada en un lector de tarjeta y es ingresado el código PIN correcto, el proceso de
acoplamiento comienza automáticamente si ha sido instalado y conectado al tacógrafo un sensor
de velocidad nuevo. La pantalla muestra que el acoplamiento está emprendido, cuando el
acoplamiento está terminado y si éste tuvo éxito o no. Si el acoplamiento no tuvo éxito, la tarjeta de
taller tiene que ser expulsada del lector de tarjeta. El cableado y los contactos del sistema pueden
entonces ser revisados antes de insertar la tarjeta de taller nuevamente y comenzar un nuevo
intento de acoplamiento.
Calibración
La calibración tiene que ser hecha regularmente debido a los reglamentos relacionados a
tacógrafos. Los siguientes aspectos pueden ser modificados a través de calibración:
Para calibrar un tacógrafo son requeridas una tarjeta de taller válida y una herramienta de
programación aplicable; ver Herramientas. Cuando una tarjeta de taller es insertada en uno de los
16 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
La reparación de un tacógrafo ocurre rara vez, porque la apertura del tacógrafo no está permitida.
Un tacógrafo que ha sido abierto no puede ser utilizado después. Las unidades fallando pueden
ser desmontadas y enviadas al fabricante para reparación. Antes de que un tacógrafo sea
desmontado, toda la información almacenada en la memoria interna tiene que ser descargada y
pasada al propietario del vehículo. Esto es debido a que toda la información almacenada es
considerada propiedad del propietario del vehículo.
Después de la calibración es necesario revisar que hayan sido ingresados los valores correctos.
Expulse la tarjeta de taller e imprima los datos técnicos.
Programación
Un taller tiene que documentar y archivar toda la información acerca del trabajo hecho (instalación,
activación, calibración, inspección, reparación). Tiene que ser documentada la información sobre
fechas y testigos cuando los datos son destruidos.
Sellos
El sensor de velocidad del vehículo tiene que ser sellado a la transmisión. El cableado del
sensor,sin embargo, no necesita ser sellado debido a que la señal codificada evita que este sea
manipulado sin detección.
La cubierta del tacógrafo para la batería de reserva, tiene un sello que tiene que ser reemplazado
cuando la batería sea reemplazada.
El marco del tacógrafo también está sellado, este sello nunca debe ser roto.
Un tacógrafo instalado puede ser desmontado, insertando dos herramientas especiales en cuatro
orificios en el frente del tacógrafo.
Batería de Reserva
La batería de reserva debe ser reemplazada cada dos años por medio de un taller autorizado.
¡Nota! Es crucial que el suministro de energía hacia el tacógrafo no sea desconectado cuando esté siendo
reemplazada la batería de reserva.
17 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009
18 / 18