Está en la página 1de 18

IMPACT 3.

0 viernes 17 de abril de 2009

ID de chasis Ruta
  /Descripción, Construcción y función/B13R,
NAM-SPEC/Tacógrafo
Modelo Identidad
B13R 120212168
Fecha de publicación Núm. operación
miércoles 17 de septiembre de 2008

Tacógrafo

Descripción de Sistema

1. El sensor de velocidad del vehículo proporciona al tacógrafo con señales de velocidad (en
forma de código) provenientes de la transmisión. La codificación quiere decir que cualquier
posible intento de manipular la señal de velocidad sería descubierto y registrado. El sensor
© Copyright Volvo Parts Corporation
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

1 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

de velocidad y el tacógrafo trabajan juntos (están acoplados) como un par mutuamente


dependiente. Debido a esto, ni el sensor de velocidad ni el tacógrafo pueden ser
reemplazados sin que el tacógrafo sea recalibrado por un taller autorizado.
2. El tacógrafo consta de:
1. Pantalla
2. Botones de control
3. Lector de tarjeta (a dos)
4. Impresora
5. Memoria interna
La memoria interna es utilizada para almacenar información durante un año de operación
normal. La información almacenada es:
1. Algunos parámetros de vehículo
2. Todas las actividades relacionadas del conductor
3. Información de falla
4. Información de velocidad del vehículo (sólo para las 24 horas más recientes de tiempo
de conducción)
El tacógrafo continuamente calcula la velocidad del vehículo así como la distancia conducida
y despliega los valores. El tacógrafo también puede enviar señales a otros sistemas que
necesitan información sobre velocidad del vehículo y distancia conducida. El tacógrafo envía
información a la unidad de control del vehículo (VECU) a través del enlace de datos SAE
J1939. Además, el tacógrafo envía información de velocidad en una señal conformada en
frecuencia, a la VECU. Si la información proveniente del tacógrafo en el enlace de datos SAE
J1939 está perdida, la VECU calcula la velocidad empleando la señal de frecuencia. Esto
significa que los instrumentos mostrarán la velocidad pero que la distancia conducida no será
actualizada en la pantalla de instrumentos.
3. La VECU recibe las señal de velocidad del vehículo y la distancia conducida proveniente del
tacógrafo y las comunica en el enlace de datos SAE J1939.
4. El panel de instrumentos recibe información proveniente del enlace de datos SAE J1939 y
despliega la velocidad del vehículo y la distancia conducida.
5. Tarjeta (smartcard) es utilizada para almacenar información referente al operador designado
en la tarjeta (es almacenada información por 28 días).
6. Dynafleet recibe información sobre actividades del operador provenientes del tacógrafo.

Herramientas

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

2 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Herramientas de programación (ejemplo)

Herramientas de programación (ejemplo)

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

3 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Herramientas especiales para desmontar el tacógrafo

Tarjeta (smartcard)

Es requerida una tarjeta para ser capaz de utilizar el tacógrafo (también conocida como una
smartcard). La tarjeta es del mismo tamaño que una tarjeta de crédito. La información sobre el
propietario de la tarjeta es mostrada en el frente de esta. Hay un chip de datos en la parte trasera
de la tarjeta, el cual almacena información sobre el operador y sus actividades (tiempos de
conducción, tiempos de descanso, sobre-velocidad, etc.).

Hay cuatro tipos de tarjetas:

Tarjeta de Operador — Una tarjeta personal del operador. La tarjeta almacena información
por aproximadamente 28 días.
Tarjeta de taller — Para personal de taller autorizado para instalación, calibración y descarga
de datos, así como conducción de prueba. La tarjeta es utilizada en combinación con un
código PIN.
Tarjeta de compañía — Hace posible para la compañía bloquear, leer y descargar datos
almacenado en el tacógrafo.
Tarjeta de control — Utilizada por las autoridades, p.ej. la policía, para realizar revisiones.

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

4 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Las tarjetas del operador o del taller son utilizadas para registrar información sobre tiempo de
trabajo, velocidad y distancia conducida. Las tarjetas son insertadas en los lectores de tarjeta en el
frente del tacógrafo. Cuando una tarjeta ha sido insertada y el vehículo está siendo conducido, la
tarjeta es asegurada en su lugar. La tarjeta sólo puede ser retirada cuando el vehículo se
encuentra en una parada.

Por razones de seguridad, las tarjetas de taller tienen un código PIN conectado. El código PIN es
personal y no puede ser transferido. La tarjeta y el código PIN tienen que ser mantenidos en un
lugar seguro cuando estos no están siendo utilizados por personal autorizado. Si un código Pin es
ingresado cinco veces en fila, la tarjeta de taller se volverá inválida. Adquirir una tarjeta nueva es
costoso, pero en términos de costo de la tarjeta real y del tiempo que el usuario no puede trabajar
con el tacógrafo.

¡Nota! Cuide bien las tarjetas. No deforme las tarjetas. Cerciórese de que el chip de datos esté limpio. Limpie el chip
de datos como sea requerido con paño suave. Toda suciedad entrando al tacógrafo puede sustancialmente acortar su
vida de servicio. Cerciórese también de que la impresora esté siempre cerrada, aparte de cuando es cargada con
papel.

Operación

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

5 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Activación/apertura de cubierta

El tacógrafo está diseñado de modo que este puede ser utilizado por dos conductores. Hay por lo
tanto dos botones separados para operador y segundo operador/asistente. Un botón para
seleccionar la actividad del operador respectivo (1 ó 2) y el otro para quitar la tarjeta respectiva.

Funciones de Botón de Menú

OK

OK es utilizado para tener acceso al menú principal del tacógrafo.

El botón también es utilizado para seleccionar entre las alternativas desplegadas para las
diferentes sub-funciones.

CANCELAR

Cuando CANCELAR es presionado varias veces, la pantalla regresa al menú de Actividades.


CANCELAR también es utilizado para volver al menú utilizado previamente cuando está activa una
sub-función del menú principal.

ARRIBA/ABAJO

ARRIBA y ABAJO son utilizados para moverse hacia arriba y hacia abajo entre las diferentes
alternativas del menú. Estos también son utilizados para incrementar o disminuir los valores que
son desplegados (p. ej. horas y minutos para el ajuste manual de la actividad).

1. Pantalla
2. Botón panel de operador 1 (actividad de operador, operador 1/expulsión de tarjeta, lector de
tarjeta 1)
3. Tarjeta posición 1
4. Interface de comunicación

5. © Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

6 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

5. Botón panel de conductor 2 (actividad de operador, operador 2/expulsión de tarjeta, lector de


tarjeta 2)
6. Sellado de unidad
7. Tarjeta posición 2
8. Impresora botón de apertura
9. Cubierta de impresora
10. Botón de menú
11. Símbolo mostrando que la hora local está puesta

Pantalla

La pantalla muestra toda la información que el operador requiere durante un rebase de


conducción. Las diferentes imágenes en pantalla son explicadas en los lugares pertinentes en el
texto a continuación. Muchas de las imágenes emplean símbolos en lugar de texto, o en
combinación con texto. Para una lista completa de símbolo y explicaciones de estos, ver Símbolos.

Empleo del Tacógrafo

Inserción/Expulsión de Tarjetas

PAra expulsar tarjetas, presione el botón para los lectores respectivos.

¡Nota! Si una tarjeta ya está insertada, la pregunta mostrada en la pantalla tienen que ser respondida antes de que la
tarjeta pueda ser expulsada.

Inserte la tarjeta con el chip de datos hacia dentro y hacia arriba. Empuje cuidadosamente la tarjeta
hacia dentro.

¡Nota! El operador del vehículo siempre utiliza el lector de tarjeta 1. El segundo operador siempre utiliza el lector de
tarjeta 2. Si el segundo operador va a conducir el vehículo, el operador y el segundo operador tienen que cambiar
posiciones de tarjeta: la tarjeta del segundo operador tienen que ser expulsada del lector de tarjeta 2 y ser insertada en
el lector de tarjeta 1.

¡Nota! Cuando una tarjeta ha sido insertada, esta sólo puede ser expulsada del lector cuando el vehículo se encuentra
en una parada.

Código PIN & Acceso al Sistema

Si una tarjeta de taller es insertada en un lector de tarjeta, es desplegado un texto de bienvenida


en el tacógrafo. El tacógrafo lee entonces la tarjeta de taller y después de un corto tiempo es
© Copyright Volvo Parts Corporation
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

7 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

desplegado el número de tarjeta de talles. Es realizada un pregunta acerca de cuántos dígitos


contiene en número PIN. Seleccione el número de dígitos empleando el botón de menú
ARRIBA/ABAJO y presione OK. Busque a través de los dígitos correctos utilizando
ARRIBA/ABAJO y confirme cada dígito empleando OK. Si es ingresado un dígito incorrecto utilice
CANCELAR para regresar un paso.

Impresora/Placa de Tipo

La impresor contiene el mecanismo de impresión y un rollo de papel. Ésta debe siempre ser
mantenida cerrada excepto al reemplazar el rollo de papel. Al imprimir, el papel sale en el borde
superior de la unidad.

Para reemplazar el rollo de papel presione el botón a la derecha de los botones de selección de
menú. Esto abre la unidad y permite que el rollo de papel sea reemplazado.

Iniciar/Parar Impresión

La siguiente información puede ser impresa:

Información del operador para un día específico, almacenada en la tarjeta.


Información del operador para un día específico, almacenada en en el tacógrafo.
Incidentes y avisos, almacenados en la tarjeta
Incidentes y avisos, almacenados en el tacógrafo
Datos técnicos
Sobre-velocidad

Ir al menú principal. Utilice ARRIBA y ABAJO para seleccionar la impresión requerida. Oprima OK
para confirmar su selección. Utilice ARRIBA y ABAJO para seleccionar el tipo requerido de
impresión. Presione OK y siga las instrucciones en la pantalla para iniciar la impresión.

Para cancelar una impresión oprima OK y responda la pregunta de que usted desea cancelar la
impresión utilizando ARRIBA y ABAJO para sí o para no y OK para confirmación.

Placa de Tipo

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

8 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

La placa de tipo está localizada en la parte inferior de la unidad impresora.

La placa de tipo contiene la siguiente información.

1. Nombre y dirección del fabricante.


2. Nombre de modelo
3. Número de serie
4. Fecha de manufactura
5. Notificación de aprobación de modelo
6. Versión de software
7. Número de ID

Menú/Símbolos

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

9 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Sistema de Menú

Las funciones de menú son solamente accesibles cuando el vehículo se encuentra en una parada.

Navegue entre los diferentes menús empleando los botones de menú: ARRIBA/ABAJO, OK y
CANCELAR.

ARRIBA/ABAJO son utilizados para moverse entre los menús en cada línea. Estos también
son utilizados para incrementar o disminuir los valores que son desplegados (p. ej. horas y
minutos para el ajuste manual de la actividad).
OK es utilizado para moverse al siguiente menú. Éste también es utilizado para seleccionar
entre las alternativas que son desplegadas.
CANCELAR es empleado para regresar al menú superior en la línea de menú anterior. Éste
también es utilizado para no seleccionar entre las alternativas que son desplegadas.

Varios símbolos son también utilizados en los menús. Ver Símbolos, para una explicación más
detallada.

Todos los tacógrafos utilizan Coordinación de Horario Universal (UTC) como el horario de
referencia principal. UTC es un contador que cuenta los segundos desde el 1ro. de Enero de 1970
y es comparable al Horario Medio de Greenwich. El horario UTC no cambia con el horario de
verano y el normal.

Símbolos

Iconos utilizados.

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

10 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Modalidades de operación

Compañía Calibración

Control Estado de producción

Operador    

Personas

Compañía Taller / centro de inspección

Controlador Fabricante

Operador    

Actividades

Horario de disponibilidad Otro horario de trabajo

Tiempo de conducción Interrupción válida / ruptura

Tiempo de descanso y Desconocido


reposo

Dispositivos / funciones

Tarjeta posición 1 Pantalla

Tarjeta posición 2 Datos descargados (copia)

Tarjeta de tacógrafo Sensor

Reloj Vehículo / unidad de


vehículo / DTC 1381

Impresora / impresión Calibre de llanta

Entrada Suministro de energía

Diversos

Suceso Seguridad

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

11 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Falla Velocidad

Nota operacional / Avisos de Hora


tiempo de trabajo

Inicio de turno (Inicio de día Total / resumen


laboral)

Fin de turno (Fin de día Entrada manual de


laboral) actividades de conductor

Localización    

Condiciones específicas

Equipo de registro no Vehículo localizado en un


requerido trasbordador o en un tren

Calificadores

Diario Semanalmente

Desde o hasta Dos semanas

Diversos

Localización de control Impresión tarjeta de


operador

Hora de inicio Impresión vehículo / DTC


1381

Hora final Entrada vehículo / DTC 1381

Hora de inicio Equipo de Pantalla tarjeta de operador


registro no requerido

Salir: Equipo de registro no Pantalla vehículo / DTC


requerido 1381

Localización al inicio del día Hora local


laboral (inicio de turno)

Localización al final del día UTC corrección


laboral (fin de turno)

Desde vehículo    

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

12 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Tarjetas

Tarjeta de operador Tarjeta de taller

Tarjeta de compañía Sin tarjeta

Tarjeta de control    

Conducción

Personal Tiempo de conducción por


dos semanas

Tiempo de conducción por    


una semanas

Impresiones

Actividades de operador Actividades de operador


diarias (valor diario) desde la diarias (valor diario) desde
tarjeta del conductor DTC 1381

Sucesos y fallas desde la Sucesos y fallas desde DTC


tarjeta del operador 1381

Sobre-velocidad Perfiles de velocidad

Datos técnicos Perfiles de rpm

Pantalla

Actividades de operador Actividades de operador


diarias (valor diario) desde la diarias (valor diario) desde
tarjeta del conductor DTC 1381

Sucesos y fallas desde la Sucesos y fallas desde DTC


tarjeta del operador 1381

Sobre-velocidad Datos técnicos

Actividades

Inserción de tarjeta de Conflicto de tarjetas


tacógrafo inválida

Traslapo de tiempo Conducción sin tarjeta de


conducción válida

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

13 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Inserción de tarjeta de Último proceso de tarjeta no


operador al conducir completado correctamente

Sobre-velocidad Interrupción de suministro de


energía

Falla de comunicación con el Violación de seguridad


sensor

Ajuste de hora (por el taller) Control de sobre-velocidad

Falla

Falla de tarjeta (lector de Falla interna DTC 1381


tarjeta 1)

Falla de tarjeta (lector de Falla de descarga


tarjeta 2)

Falla de pantalla Falla de sensor

Falla de impresión    

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

14 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Avisos de horario de trabajo

Reposar ! 04h15 Reposar ! 04h30

Notas operacionales

Entrada errónea Tarjeta defectuosa

No es posible acceso a Tarjeta incorrecta


menú

Entre por favor No es posible la ejecución

No es posible la impresión Proceso retrasado

Impresora abierta Registro inconsistente

Sin papel Falla interna

Impresión retrasada    

Proceso de entrada manual

Inicio de turno nuevo ¿Fin de turno?

Ingreso de localización Ingreso de localización al


final del turno

Configuración

Descarga de Datos de Conducción

Descargar los datos de conducción significa que una copia, junto con una firma digital de
seguridad, de toda o parte de la información en el tacógrafo o en un tarjeta (smartcard) es
guardada. Cuando los datos son descargados desde el tacógrafo, todo el contenido de la memoria
debe ser descargado y luego almacenado aseguradamente.

Utilice una tarjeta de taller y la herramienta de programación aplicable.

¡Nota! El taller tiene que asegurar que los datos estén sólo disponibles para quienes estén autorizados a recibirlos.

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

15 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Activación

Un tacógrafo nuevo nunca está activado. En la modalidad no activada el unidad no es


completamente operacional. Ningún dato puede ser almacenado en el tacógrafo; los datos de
calibración pueden ser proporcionados utilizando una tarjeta de taller. Si el tacógrafo no es
activado cuando es conectado, es desplegado el símbolo de estado de producción. Un tacógrafo
no activado es activado automáticamente cuando es insertada una tarjeta de talles en uno de los
lectores de tarjeta y es ingresado un código PIN válido. La pantalla muestra que la activación está
emprendida, cuando está completa y si fue exitosa o no. Si la activación no tuvo éxito, la tarjeta de
taller tiene que ser expulsada del lector de tarjeta. El cableado y los contactos del sistema pueden
entonces ser revisados antes de insertar la tarjeta de taller nuevamente y comenzar un nuevo
intento de activación.

¡Nota! Si una tarjeta de taller es insertada en el lector de tarjeta pero el sensor de velocidad del vehículo no está
conectado, el tacógrafo intenta acoplarse con un sensor de velocidad hasta que es expulsada la tarjeta de taller. Un
mensaje de falla es mostrado si no tienen éxito la activación y el acoplamiento.

Acoplamiento

Cuando el sensor de velocidad del vehículo es conectado al tacógrafo por primera vez, el sensor
de velocidad tiene que ser acoplado con el tacógrafo. El acoplamiento sólo puede ser logrado
utilizando una tarjeta de taller válida en uno de los lectores de tarjeta. Cuando una tarjeta de taller
es insertada en un lector de tarjeta y es ingresado el código PIN correcto, el proceso de
acoplamiento comienza automáticamente si ha sido instalado y conectado al tacógrafo un sensor
de velocidad nuevo. La pantalla muestra que el acoplamiento está emprendido, cuando el
acoplamiento está terminado y si éste tuvo éxito o no. Si el acoplamiento no tuvo éxito, la tarjeta de
taller tiene que ser expulsada del lector de tarjeta. El cableado y los contactos del sistema pueden
entonces ser revisados antes de insertar la tarjeta de taller nuevamente y comenzar un nuevo
intento de acoplamiento.

Calibración

La calibración tiene que ser hecha regularmente debido a los reglamentos relacionados a
tacógrafos. Los siguientes aspectos pueden ser modificados a través de calibración:

Descripción del vehículo (factor W)


Valor constante del tacógrafo (factor K)
Circunferencia de rueda de propulsión (factor L)
Número de registro del vehículo (VRN), número de identificación del vehículo (VIN)
Limitación de velocidad
Horario UTC del tacógrafo

Para calibrar un tacógrafo son requeridas una tarjeta de taller válida y una herramienta de
programación aplicable; ver Herramientas. Cuando una tarjeta de taller es insertada en uno de los

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

16 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

lectores de tarjeta y una herramienta de programación aplicable es conectada al tacógrafo por


medio del contacto de 6 polos, la calibración puede ser llevada a cabo.

La reparación de un tacógrafo ocurre rara vez, porque la apertura del tacógrafo no está permitida.
Un tacógrafo que ha sido abierto no puede ser utilizado después. Las unidades fallando pueden
ser desmontadas y enviadas al fabricante para reparación. Antes de que un tacógrafo sea
desmontado, toda la información almacenada en la memoria interna tiene que ser descargada y
pasada al propietario del vehículo. Esto es debido a que toda la información almacenada es
considerada propiedad del propietario del vehículo.

Después de la calibración es necesario revisar que hayan sido ingresados los valores correctos.
Expulse la tarjeta de taller e imprima los datos técnicos.

Programación

Utilice una tarjeta de taller y la herramienta de programación aplicable.

Documentación del Trabajo Hecho por el Taller

Un taller tiene que documentar y archivar toda la información acerca del trabajo hecho (instalación,
activación, calibración, inspección, reparación). Tiene que ser documentada la información sobre
fechas y testigos cuando los datos son destruidos.

Sellos

El sensor de velocidad del vehículo tiene que ser sellado a la transmisión. El cableado del
sensor,sin embargo, no necesita ser sellado debido a que la señal codificada evita que este sea
manipulado sin detección.
La cubierta del tacógrafo para la batería de reserva, tiene un sello que tiene que ser reemplazado
cuando la batería sea reemplazada.
El marco del tacógrafo también está sellado, este sello nunca debe ser roto.

Desmontaje del Tacógrafo

Un tacógrafo instalado puede ser desmontado, insertando dos herramientas especiales en cuatro
orificios en el frente del tacógrafo.

Batería de Reserva

La batería de reserva debe ser reemplazada cada dos años por medio de un taller autorizado.

¡Nota! Es crucial que el suministro de energía hacia el tacógrafo no sea desconectado cuando esté siendo
reemplazada la batería de reserva.

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

17 / 18
IMPACT 3.0 viernes 17 de abril de 2009

Desmonte el tacógrafo empleando las herramientas especiales.


Quite el sello (4) para los tornillos (3) y quite los tornillos.
Abra la cubierta de batería (2).
Quite la batería (5) y desconecte cuidadosamente el contacto (6).
Conecte cuidadosamente el contacto para la batería nueva e instale la batería nueva.
Cierre la cubierta de batería y asegure que los cables de batería no queden atrapados en
ninguna forma.
Vuelva a colocar los tornillos e instale un sello nuevo.

© Copyright Volvo Parts Corporation


La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias
impresas no son controladas.

18 / 18

También podría gustarte