Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TEMA 4
PRINCIPALES INCORRECCIONES DE CARÁCTER MORFOLÓGICO
1
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
INFORMACIÓN ADICIONAL:
Este documento contiene hipervínculos a diferentes páginas web que permiten profundizar en algunos de los contenidos expuestos. La
visualización de dichos espacios de internet no es obligatoria, sino que constituye una herramienta al servicio de aquellos estudiantes
que deseen ahondar en alguno de los aspectos presentados.
Algunos contenidos del documento aparecen marcados con la imagen : se trata de aquellos contenidos considerados de especial
interés o dificultad. La señalización de los mismos es meramente orientativa y no excluye la lectura y conocimiento de los contenidos
no marcados.
Listado de siglas y abreviaturas usadas en el documento:
• CD: Complemento Directo (función sintáctica, = objeto directo o implemento)
• CI: Complemento Indirecto (función sintáctica, = objeto indirecto o complemento)
• AT: Atributo (función sintáctica)
• AT de CD: Atributo de complemento directo (función sintáctica, = compl. predicativo de objeto)
• Suj.: Sujeto (función sintáctica)
• SUP.: Suplemento (función sintáctica, = complemento de régimen o complemento preposicional)
Más información sobre funciones sintácticas: encontrarás varias lecturas voluntarias en la sección de material complementario del
tema y en los siguientes enlaces:
• El complemento indirecto (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española, p. 2655 y ss.).
• El complemento directo (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española, p. 2591 y ss.).
2
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
nosotros nosotros
1.ª persona nos nos
nosotras nosotras
vosotros vosotros
2.ª persona os ** os **
Plural
vosotras ** vosotras **
ellos, ellas,
ellos, ellas
3.ª persona ustedes los, las les (se)
ustedes
sí (consigo)
NOTAS:
- * En algunas zonas de Hispanoamérica se utiliza el pronombre vos en lugar de tú.
- ** En parte de Andalucía, las islas Canarias e Hispanoamérica no se utiliza el pronombre vosotros. En su lugar se
utiliza el pronombre ustedes. Del mismo modo, no se utiliza la forma pronominal átona os. En lugar de esta se usa el
pronombre átono correspondiente a la tercera persona.
- Los pronombres sí (consigo) tienen un uso exclusivamente reflexivo.
a) Regla general
Los pronombres personales átonos se sitúan siempre delante del verbo y separados de este:
Se lo dije a Ramón.
Os lo daré mañana.
Solo con los infinitivos, gerundios e imperativos es obligatoria la posposición de los pronombres
(además, en estos casos, se unen a la forma verbal formando con esta una sola palabra):
Prefiero dároslo mañana.
3
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
También se posponen los pronombres personales átonos cuando las formas del verbo están en
subjuntivo y tienen valor de imperativo. Esto ocurre cuando las órdenes se dan a un interlocutor al
que se trata de usted y también cuando el receptor de la orden también está incluido en dicha
orden:
BIEN MAL
Explíquemelo. *Me lo explique.
Siéntese. *Se sienten.
Díganselo. *Se lo digan.
Deme un kg de peras. *Me dé un kg de peras.
Repítanselo. *Se lo repitan.
Digámoselo. *Se lo digamos.
Sentémonos 1. *Nos sentemos.
Esas mismas formas del subjuntivo usadas en estructuras negativas (con o sin valor imperativo)
siempre llevan antepuestos los pronombres:
No se sienten (Vds.).
No se siente (Vd.).
No nos callemos.
1
La primera persona del plural (nosotros, nosotras) pierde, en estos casos de posposición pronominal, la –s final.
2
Más información sobre perífrasis verbales en el ANEXO I.
4
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
• Tampoco admiten la anteposición las perífrasis que llevan un verbo pronominal como
auxiliar:
BIEN MAL
Se puso a contárnoslo. *Se nos lo puso a contar.
En algunas ocasiones, los complementos directo (CD) e indirecto (CI) pueden aparecer duplicados
en la oración, mediante sus pronombres correspondientes:
c) En cuanto a la reduplicación y en el caso del CD, esta depende de los siguientes factores:
1.- Si el CD precede al verbo, es obligada la duplicación pronominal átona siempre que
aquel sea específico o definido.
BIEN MAL
Al cartero lo vi cerca de tu casa. *Al cartero vi cerca de tu casa.
El dinero lo dejé en tu casa. *El dinero dejé en tu casa.
Más información:
- La duplicación del CI (construcciones de doblado) (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española,
pp.2678 y ss.).
Se conocen como leísmo, laísmo y loísmo los fenómenos gramaticales consistentes en el uso de
los pronombres de tercera persona en función de complemento directo (CD) o indirecto (CI) en
una función sintáctica que lo les corresponde. El uso adecuado debería seguir el siguiente
esquema:
CD CI
singular lo la le (se)
plural los las les (se)
masculino femenino masculino femenino
Se produce leísmo cuando se utilizan, de forma incorrecta, las formas le o les en lugar de los
pronombres de CD lo, la, los, las. Hay distintos casos de leísmo:
6
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
a) Leísmo de persona masculino: se trata de usar le o les como CD en personas masculinas. Solo
está permitido en singular (aunque la forma correcta en estos casos sea lo, la RAE ha admitido este
leísmo).
Admitido (pero leísmo) MAL
Vi a tu amigo. Le vi. Vi a tus amigos. *Les vi.
Casos especiales:
a) El leísmo de cortesía
Se trata del uso de le(s) por lo(s) o la(s) cuando sustituye a usted. Este uso está muy extendido en
América, incluso cuando se trata de una mujer:
Le saluda (a Ud.) con afecto.
Me gustaría acompañarles (a Uds.) en el viaje.
Sus compañeros la consideran una buena amiga. Se la considera una buena amiga.
El policía las vio merodeando por la zona. Se las vio merodeando por la zona.
Las vi muy satisfechas. Se las vio muy satisfechas.
7
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
Más información:
- El uso de le/les en las oraciones impersonales con “se” (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española, p.2665).
Es mucho menos frecuente que el leísmo, está menos extendido y, frente a este último, no es
propio de la lengua culta. Se suelen distinguir dos clases de laísmo:
a) Laísmo de persona: se trata del uso incorrecto del pronombre la o las como CI (en lugar de
le, les) para referirse a sustantivos femeninos de persona.
BIEN MAL
Les dije la verdad (a ellas). *Las dije la verdad.
Le regalé a María un libro. *La regalé a María un libro.
A Laura no le gusta Mario. *A Laura no la gusta Mario.
b) Laísmo de cosa: es el uso incorrecto del pronombre la o las como CI (en lugar de le, les)
cuando se refiere a un sustantivo femenino de cosa.
BIEN MAL
A esa chaqueta le cosí yo los botones. *A esa chaqueta la cosí yo los botones.
Le pegó una patada a la puerta. *La pegó una patada a la puerta.
Es el uso incorrecto de los pronombres lo y los en función de CI (en lugar de le o les). Se trata de un
fenómeno análogo al laísmo, ya que en ambos casos el hablante anula la distinción de la función y
la sustituye por una distinción de género.
a) Loísmo de persona: es el uso del pronombre lo/los como CI con sustantivos masculinos de
persona.
BIEN MAL
No les dieron tiempo a reaccionar. No los dieron tiempo a reaccionar.
Le dio una bofetada. Lo dio una bofetada.
b) Loísmo de cosa: es el uso del pronombre lo/los como CI para referirse a sustantivos
masculinos de cosa.
BIEN MAL
No hay que darle más vueltas al asunto. No hay que darlo más vueltas al asunto.
A los guisos les echo cebolla. A los guisos los echo cebolla.
Más información:
- Definiciones de la RAE (Diccionario Panhispánico de Dudas): Leísmo. Laísmo. Loísmo.
- Departamento de consultas frecuentes de la RAE: Uso de los pronombres átonos. Leísmo, laísmo y loísmo.
8
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
Existen varios verbos que provocan dudas en la sustitución pronominal del CD y el CI; en
consecuencia, los errores de laísmo, leísmo y loísmo suelen ser frecuentes en estos casos. En los
siguientes apartados se recogen los más frecuentes de cada categoría, se especifica la naturaleza
de sus complementos y se muestra la sustitución pronominal correcta.
9
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
CREER:
No creo a María capaz de hacer eso. No la creo capaz de hacer eso.
CD AT
ACUSAR:
Acusaron a María de ladrona. La acusaron de ladrona.
CD AT
CONSIDERAR:
No consideran a Isabel buena persona. No la consideran buena persona.
CD AT
TENER:
Tengo a mi hija enferma. La tengo enferma.
CD
AT
VOLVER:
Vais a volver loca a la profesora. La vais a volver loca.
CD
AT
OÍR y VER cuando estos verbos llevan como atributo un infinitivo o un gerundio:
Oía al bebé llorar. Lo oía llorar.
CD AT
Son verbos de afección psíquica verbos como: molestar, gustar, divertir, aburrir, cansar,
perjudicar 3… Normalmente, se construyen con CI (son intransitivos, carecen de CD) y el sujeto se
sitúa detrás del verbo:
(A Ana) le molestan las quejas.
Suj.
(A Carlos) le gustan las buenas películas.
Suj.
(A los alumnos) les cansan las clases.
Suj.
Sin embargo, muchos de ellos se construyen con CD cuando se trata de acciones intencionadas
(existe voluntad por parte del sujeto) que se realizan sobre una persona. El complemento de
persona, en estos casos, es un CD y se debe sustituir por los pronombres correspondientes (lo, la,
los, las):
Luis ofende a Ana constantemente con sus insultos. Luis la ofende constantemente...
CD
La actriz aburrió a los espectadores intencionadamente. La actriz los aburrió
intencionadamente. CD
Más información:
- Los verbos de afección psíquica o psicológicos (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española, pp.2688 y ss.).
- Sobre la alternancia de pronombres (CD/CI) en los verbos de afección psíquica: texto 1 (RAE [2009], Nueva
gramática de la lengua española, pp.1222-1223) y texto 2 (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española, pp.2707 y ss.).
En algunos verbos como besar, tocar, rozar, pinchar, arañar, acariciar, escupir, lavar… se dan dos
posibles construcciones:
Besar, picar, pinchar, arañar, rozar, tocar, escupir... Besar, picar, pinchar, arañar, rozar, tocar, escupir...
a alguien (+ Complemento Circunstancial) algo a alguien
CD CD
Pedro besó a Ana en la cara. La[CD] besó en la Pedro besó a Ana la cara. Le[CI] besó la cara[CD].
cara[CC].
Pedro pinchó a Ana en el brazo. La[CD] pinchó en el Pedro pinchó a Ana el brazo. Le[CI] pinchó el brazo[CD].
brazo[CC].
El gato arañó a Ana en la pierna. La[CD] arañó en la El gato arañó a Ana la pierna. Le[CI] arañó la
pierna[CC]. pierna[CD].
El balón rozó a Ana en la cara. La[CD] rozó en la El balón rozó A Ana la cara. Le[CI] rozó la cara[CD].
cara[CC].
Más información:
- Apartado 35.8k (RAE [2009], Nueva gramática de la lengua española, p.2709).
3
Otros verbos de este tipo son: encantar, interesar, apetecer…
11
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
Relacionados con los verbos anteriores, hay otros que habitualmente se usan en construcciones
reflexivas (cuando el complemento coincide con el sujeto), aunque también aparecen en
construcciones no reflexivas. Estos verbos pueden llevar CD o CI de persona: lavar, peinar,
acariciar, bañar, afeitar, depilar…
Algunos verbos como pegar (‘golpear’), escribir, abrir, disparar, pagar…se construyen con CI, pero
ocultan un CD de cosa que es recuperable:
Atención: no hay que confundir estos verbos con otros del mismo significado o similar en los que la persona
es el complemento directo:
- Golpear a alguien: La golpearon. / *Le golpearon.
- Secuestrar, raptar a alguien: La raptaron. / *Le raptaron.
- Tirotear a alguien: La tirotearon. / *Le tirotearon.
Prender fuego:
Prendió fuego a la peluquería. Le prendió fuego.
CD
Echar un vistazo:
Echa un vistazo a la carta del director. Échale un vistazo.
CD
Sacar brillo:
Sacaba brillo a los zapatos. Les sacaba brillo.
CD
Hacer polvo:
La noticia hizo polvo a los presentes. La noticia les hizo polvo.
CD
Más información:
- Puedes encontrar más locuciones de este tipo en la Nueva Gramática de la lengua española de la
RAE (RAE [2009]): apartado 35.3g (p. 2670 y ss.) y apartados 35.3m a 35.3t (pp.2673-2677)
14
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
Hay muchos verbos (ya se han visto algunos) que se construyen con CD animado si el CD de cosa
no aparece.
CON CD Y CI SOLO CON CD
Aplaudieron su buen juego a los jugadores. Les Aplaudieron a los jugadores. Los
aplaudieron. aplaudieron.
Contagié la gripe a mis hermanos. Les contagié. Contagié a mis hermanos. Los contagié.
Aconsejó a sus alumnos que escucharan. Les aconsejó. Aconsejó a sus alumnos. Los aconsejó.
15
ESPAÑOL CORRECTO: EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
Tema 4.I. Leísmo, laísmo, loísmo
Son construcciones sintácticas de dos verbos que funcionan como uno solo (núcleo del predicado). Sirven para
expresar las características de la acción verbal que no pueden señalarse mediante el uso de las formas simples o
compuestas.
El problema que plantean es su similitud formal con otras construcciones del español, no perifrásticas, en las
que también participan dos verbos.
Necesitamos tener en cuenta qué es, propiamente, una perífrasis verbal: es una unidad sintáctica formada por
dos verbos (auxiliar y auxiliado) pero que se comporta como un núcleo verbal complejo, es decir, como una
unidad, como un todo. El significado de ese núcleo es, necesariamente, el resultado de la conjunción de ambos
elementos, de manera que, frecuentemente, el primero de esos verbos (el auxiliar, que aparece conjugado) no
tiene el mismo significado que tendría al aparecer de forma aislada. En los ejemplos propuestos se puede
comprobar: en 1) tengo ya no significa posesión mientras que en 2) necesito sigue conservando su significado. En
el caso de 1), el verbo auxiliar matiza, complementa o añade algún rasgo o matiz semántico al significado del
verbo auxiliado (en este caso: 'obligación'), creando un significado completo y complejo (en 1 este significado
complejo es 'obligación de hacer'). No obstante, es cierto que puede resultarnos difícil apreciar estos matices de
significado o ver la diferencia entre el significado complejo 'obligación de hacer' y el significado de 2) donde
concurren los significados independientes de los verbos implicados. Por eso, vamos a acudir a otra serie de
pruebas formales que demostrarán la unidad de las perífrasis frente a otras construcciones no perifrásticas, que
son las siguientes:
d) No puede ser focalizado con estructuras del tipo ___ es lo que ___ (procedimiento habitual para intensificar o
destacar un elemento dentro de una oración).
*Hacerlo es lo que tengo.
Hacerlo es lo que necesito.
Estas últimas explicaciones y trucos formales, con más ejemplos y ejercicios, pueden encontrarse en el siguiente
libro: enlace.
17