Está en la página 1de 212

SLE6000

Instrucciones de uso
V1.0

Cuándo las pequeñas cosas sí que importan


Este manual solo se puede usar con:
los respiradores infantiles SLE6000.
SLE Limited
Twin Bridges Business Park
232 Selsdon Road
South Croydon Todos los derechos reservados. Queda prohibido
Surrey CR2 6PL reproducir o guardar esta publicación, en parte
o en su totalidad, en cualquier medio de
recuperación, así como comunicar su contenido
de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea
electrónico, mecánico, fotocopia, grabación
Teléfono: +44 (0)20 8681 1414 o de cualquier otra forma, sin el permiso
previo de SLE.
Fax: +44 (0)20 8649 8570
Correo-e: sales@sle.co.uk

Sitio web: www.sle.co.uk

Distribuidor

© Copyright SLE 17/01/2017


Ref. documento: UM159 Versión 2
UM159/ES

2
Índice rápido

Índice rápido
Este índice permite a los usuarios moverse El contenido completo está disponible
directamente hacia las áreas de su interés. en la página 11.

Sección Página
Selección del circuito del paciente para la respiración asistida invasiva y modificación
30
de la respiración asistida no invasiva
Configuración del respirador para respiración asistida invasiva 46
Configuración del respirador para respiración asistida no invasiva - circuito de paciente
62
de doble rama
Configuración del respirador para respiración asistida no invasiva - circuito de paciente
68
de un sola rama
Configuración del respirador para respiración asistida no invasiva - terapia con cánula
70
nasal de alto flujo
Funcionamiento básico del modo invasivo
CPAP 46
CMV 48
PTV 50
PSV 52
SIMV 54
HFOV 56
HFOV+CMV 58
Funcionamiento básico del modo no invasivo - circuito de paciente de doble rama
NCPAP 62
NIPPV 64
NHFOV 66
Funcionamiento básico del modo no invasivo - circuito de paciente de una sola rama
NCPAP 68
Terapia O2 70
Información técnica
Descripción de la interfaz de usuario 84
Datos técnicos 103
Solución de problemas 163
Pruebas de funcionamiento 172
Instrucciones de instalación 184

3
Índice rápido

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

4
Uso previsto

Uso previsto
«Declaración resumida» en la página 6
«Condiciones de uso» en la página 6

5
Uso previsto

1. Uso previsto del SLE 6000 1.2 Condiciones de uso


El respirador SLE6000 está previsto para
1.1 Declaración resumida proporcionar apoyo respiratorio continuo
El respirador SLE6000 está previsto para o intermitente a bebés prematuros, recién nacidos
proporcionar apoyo respiratorio continuo a término y lactantes, así como a pacientes
o intermitente a bebés prematuros, recién nacidos pediátricos, en función de su estado.
a término y lactantes, así como a pacientes El respirador es móvil cuando está montado sobre
pediátricos de hasta 30 kg, en función de su estado. un carro, pero su funcionamiento normal previsto es
El respirador está previsto para su uso en un funcionamiento estático en cuidados intensivos
aplicaciones invasivas o no invasivas. El SLE6000 de hospitales.
con la opción HFO ofrece modos de oscilación El respirador está previsto para ser utilizado
de alta frecuencia adicionales. en un entorno médico adecuado y limpio, con aire
El respirador SLE6000 está previsto para su uso y oxígeno de grado médico y con un sistema
por parte de médicos o personal médico cualificado respiratorio y accesorios de respirador
y autorizado. El respirador es móvil cuando está CLÍNICAMENTE LIMPIOS.
montado sobre un carro, pero su uso normal previsto
es el funcionamiento estático en cuidados
intensivos de hospitales.

1.1.1 Indicaciones médicas


Cualquier patología en la que el intercambio gaseoso
no sea óptimo y/o en la que el estado del paciente
requiera ayuda respiratoria.

1.1.2 Contraindicaciones médicas


No se conocen contraindicaciones médicas
en la respiración asistida. Se debe cumplir con
las advertencias y precauciones de este manual.

1.1.3 Tipo de paciente


El respirador de la serie SLE6000 está previsto para
su uso en pacientes neonatos y niños con un peso
de hasta 30 kg y en función del estado de sus
pulmones.

1.1.4 Parte del cuerpo tratada


El respirador está diseñado para administrar
respiración al sistema respiratorio del paciente.

1.1.5 Terapia clínica


El SLE 6000 se usa con los modos convencionales
para proporcionar:
- la respiración de apoyo no vital y la respiración
vital (requiere la medición del Vte (TTV) o etCO2)
- respiración invasiva y no invasiva
El SLE6000 con la opción ‘HFOV’ ofrece modos
adicionales con oscilación de alta frecuencia (HFOV).

1.1.6 Perfil principal del usuario


El SLE 6000 está previsto para su uso en
aplicaciones clínicas y solo por parte de personal
médico con la formación adecuada y durante su
mantenimiento o reparación solo lo deben hacerlo
funcionar técnicos con la formación adecuada.

6
Advertencias y precauciones

Advertencias y precauciones
«Advertencias generales» en la página 8
«Advertencias generales» en la página 10

7
Advertencias y precauciones

2. Advertencias y precauciones 12 La precisión del respirador puede verse afectada


por el gas añadido a nebulizadores.
2.1 Advertencias generales
13 Cualquier ordenador que esté conectado
Tiene que leer y entender las siguientes al respirador debe ser específico para uso
advertencias antes de utilizar el respirador. Si no lo médico.
hace puede causar lesiones e incluso la muerte al
paciente. 14 El puerto VGA no se debe utilizar cuando
el respirador esté conectado a un paciente.
1 Este manual se tiene que leer y entender en Su finalidad es únicamente formativa.
su totalidad antes de utilizar el respirador.
Los operadores del mismo deben tener la 15 El respirador no utiliza látex ni tampoco se ha
formación adecuada y tienen que estar utilizado en su construcción.
autorizados por el hospital para utilizar el 16 Desconecte la fuente de alimentación del
respirador con los pacientes. Hay que tener la respirador antes de realizar tareas de limpieza.
precaución especial de comprobar las presiones
del respirador antes de cambiar los modos. 17 No cubra el respirador durante el uso ni permita
que se cubra con telas o cortinas. Evite colocar
2 Oxígeno - Uso clínico. El oxígeno se considera el respirador cerca de cortinas o telas para que
como una droga y se debe prescribir como tal. no se obstruyan o bloqueen los puertos de salida
3 Oxígeno - Riesgo de incendio. El oxígeno o las válvulas de entrada.
es combustible y su uso requiere tener una 18 El respirador no dispone de toma de aire
precaución especial para evitar el riesgo de de emergencia.
incendio. Mantenga lejos del oxígeno cualquier
fuente de ignición cuando éste esté en uso. 19 En caso de «Fallo de alimentación de red»
No utilice aceites o grasas en los accesorios del y si el usuario para la alarma «Fallo de
oxígeno o dónde se esté utilizando el oxígeno. alimentación de red», la siguiente alarma
relacionada con la alimentación de red que
4 Compruebe el estado de los tubos flexibles de se disparará, será la alarma de prioridad
alimentación que van al respirador. No utilice media «Batería baja». Esto indicará que la
un tubo flexible que muestre signos de alimentación interna ha llegado al 25% de
agrietamiento, abrasión, retorcimiento, rajas, su capacidad. Si el usuario para esta la alarma
excesivo desgaste o envejecimiento. Asegúrese de prioridad media «Fallo de alimentación
de que el tubo flexible del aire o del O2 no ha de red», la siguiente alarma relacionada con
entrado en contacto con aceite o grasa. la alimentación de red que se disparará, será
5 Cuando el respirador se está utilizando en un la alarma de alta prioridad «Batería baja».
paciente, tiene que haber una persona con la Esto indicará que la alimentación interna
formación adecuada continuamente al cuidado es de menos de 10 minutos. El usuario debe
del paciente para actuar rápidamente si suena quitar al paciente del respirador y proporcionarle
una alarma o si hay otro tipo de indicación de una fuente de respiración alternativa en este
que existe un problema. momento si no se puede restablecer la
alimentación de red.
6 No introduzca el modo «En espera» cuando
el respirador esté conectado a un paciente. 20 Si el respirador se va a utilizar sin sensor de flujo
No se proporciona respiración. y se da respiración a un paciente con tubos
endotraqueales de 3 mm o de menor tamaño,
7 En caso de fallo del respirador, la falta de acceso en caso de extubación del paciente o de que
inmediato a la alternativa de respiración el tubo ET se desconecte del conector ET,
adecuada, puede provocar la muerte el paciente. sólo el control del flujo o del SpO2 o del oxígeno
o del dióxido de carbono transcutáneos alertará
8 No toque al paciente y las piezas metálicas del
de forma fiable al equipo médico de que existe
respirador a la vez para evitar la puesta a tierra
una situación de alarma, y no el control de las
del paciente.
presiones.
9 El respirador no se debe utilizar en un cámara
21 Si no se cumple con los programas de
hiperbárica.
mantenimiento recomendados, el paciente,
10 El respirador no se debe utilizar en un escáner el operador o el respirador pueden sufrir daños.
de RMN (Resonancia Magnética Nuclear). Es responsabilidad del propietario asegurarse
de que al equipo se le hagan las tareas de
11 El respirador no se debe utilizar con helio mantenimiento regularmente.
o mezclas de helio.

8
Advertencias y precauciones

22 Para evitar el riesgo de electrochoque, este 2.2 Advertencias sobre el circuito


equipo solo se debe conectar a una fuente de del paciente y el humidifcador
alimentación eléctrica que este puesta a tierra.
36 Utilice solo circuitos de paciente autorizados
23 El respirador no se debe poner en marcha ni por SLE. La precisión de los parámetros medidos
utilizar sólo con energía de la batería. y controlados solo estará garantizada si se
utilizan los circuitos autorizados.
24 Si el respirador se ve afectado negativamente
por un equipo que emite interferencias 37 Bajo ninguna circunstancia, se deben utilizar
electromagnéticas, entonces dicho equipo se tubos antiestáticos o conductores
tiene que desenchufar o se tiene que quitar de de electricidad.
las proximidades del respirador. Por el contrario,
38 El humidificador utilizado en el circuito del
si el respirador es la fuente de interferencias de
paciente se tiene que hacer funcionar y se le
otros equipos cercanos, se tiene que
tienen que realizar las tareas de mantenimiento
desenchufar o trasladar a otro lugar.
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
25 El funcionamiento de esta máquina puede verse
39 Cualquier colector de agua utilizado en el
afectado negativamente por el funcionamiento
circuito del paciente se tiene que mantener
de otros equipos próximos, como equipos
de pie y por debajo de la altura del paciente
quirúrgicos de alta frecuencia
y se tiene que vaciar, regularmente, antes
(electrocauterización), desfibriladores, teléfonos
que esté lleno.
móviles o equipos de terapia por ondas cortas.
40 El circuito del paciente no se debe modificar
26 El equipo no es adecuado para ser utilizado con o
de ninguna otra forma que no sea la descrita
en presencia de mezclas anestésicas inflamables.
para el uso no invasivo. Los circuitos de paciente
27 No limpie la pantalla táctil mientras el respirador modificados o los circuitos con secciones o
esté funcionando. componentes adicionales pueden hacer que
la resistencia del circuito y la deformidad sean
28 No está permitido realizar ninguna modificación demasiado elevadas para que la respiración
en el respirador. Cualquier modificación en el sea efectiva.
respirador o sistema requiere una comprobación
conforme a BS EN 60601-1. (contacte con SLE 41 Es necesario el uso de filtros bacterianos entre
si necesita realizar alguna modificación en la toma de aire puro y la línea de suministro
el respirador o sistema). del humidificador y entre el bloque de espiración
y la línea de suministro de espiración.
29 El respirador solo se debe utilizar con
los accesorios autorizados por SLE. 42 Evite que la parte caliente del circuito del paciente
entre en contacto con el paciente.
30 El puerto RS232 no se debe conectar a una red IT.
43 Si se añaden conectores u otros componentes
31 Los dispositivos de datos USB no se deben o subsistemas al sistema de respiración del
conectar al puerto de datos mientras el respirador respirador el gradiente de presión puede variar
se esté utilizando con el paciente. a lo largo del sistema de respiración del
32 Solo se debe conectar el controlador USB Aerogen respirador y estos cambios en el sistema
al puerto USB montado en la parte posterior de respiración del respirador pueden afectar
y marcado como Aerogen USB controller. negativamente al rendimiento del respirador.

33 Asegúrese de que el respirador no está 44 La nebulización o humidificación puede aumentar


posicionado de forma que sea difícil desconectar la resistencia de los filtros del sistema de respiración
el dispositivo. y hacer que el operador tenga que controlar el
filtro del sistema de respiración frecuentemente
34 Si se sabe que las tomas de aire y oxígeno para comprobar su aumento de resistencia
contienen humedad y el respirador se va o bloqueo.
a utilizar de forma continuada, el usuario tiene
que revisar a intervalos regulares los colectores 45 Evite cubrir la parte caliente del circuito del
de agua montados en la parte trasera. paciente, p. e., con una sábana o cubierta.

35 El usuario tiene que saber que las alarmas 46 No toque la placa caliente del humidificador,
del respirador SLE6000 se pueden configurar si está expuesta, ya que puede quemar la piel
conforme a los preajustes definidos por el cuando está caliente.
usuario. Esto significa que dentro de un mismo 47 .Asegúrese de que las sondas de temperatura
centro puede haber unidades que tengan se han limpiado y esterilizado conforme a las
preajustes de alarmas diferentes. instrucciones del fabricante.

9
Advertencias y precauciones

2.3 Advertencias - clínicas 7 El mantenimiento adecuado de las vías aéreas


es de vital importancia.
1 Si no se realizan las acciones correctivas cuando
se activan las alarmas, se pueden causar 2.3.3 Clínicas - no invasivas
lesiones e incluso la muerte al paciente.
1 Daños a los orificios nasales.
2 El uso de la función de llamada a la enfermera
2 Hipoventilación e hiperventilación (con las
no significa que no se tenga que controlar
consiguientes anomalías en la gasometría);
a intervalos regulares tanto al paciente como
el respirador. 3 Humectación incorrecta; puede causar la
movilidad de secreciones y el bloqueo del tubo
2.3.1 Monitorización endotraqueal.
Los requisitos mínimos de control del paciente
encamado son: 4 Daños en la traquea y en los bronquios;

• ECG/frecuencia cardíaca. 5 Hiperdistensión o hipodistensión pulmonar;


• Presión sanguínea. 6 Atelectasia;
• Frecuencia respiratoria. 7 Síndrome de pérdida de aire (neumotórax,
• Saturación de oxígeno. neumomediastino, neumopericardio, enfisema
Si el monitor del paciente encamado no proporciona intersticial pulmonar).
un control de la presión sanguínea y la saturación
de oxígeno, entonces se debe utilizar un sistema
2.4 Advertencias generales
de control de la presión sanguínea y saturación 1 El respirador se debe eliminar conforme a las
de oxígeno independientes. leyes locales sobre eliminación de residuos
eléctricos y electrónicos.
Control adicional de HFO y respiración
no invasiva 2 No utilice limpiadores a base de disolventes para
limpiar la pantalla táctil ni las cubiertas.
• Control de dióxido de carbono transcutáneo.
Control adicional de modos invasivos 3 No utilice un instrumento punzante, como un
convencionales bolígrafo, para activar los controles, ya que
la excesiva presión que se ejerce con la punta
• Control de dióxido de carbono transcutáneo puede dañar la membrana de la pantalla táctil.
o control de ETCO2
4 El respirador contiene dispositivos que dependen
En las unidades que no cuenten con control de la temperatura y que funcionan, normalmente,
de dióxido de carbono transcutáneo o control en entornos controlados de hospitales.
de ETCO2 deben haber disponibles unidades Sin embargo, si el respirador se ha almacenado
de recogida de muestras arteriales / venosas a una temperatura diferente a la que se utilizará
o capilares. después, espere a que la unidad se aclimate
antes de encenderla (gama de temperatura
2.3.2 Clínicas - invasivas
de funcionamiento de +10ºC a +40ºC).
1 Cuando se cambie de la respiración normal
a la de alta frecuencia o viceversa, puede ser 5 La eliminación de la célula de oxígeno se debe
necesario cambiar los parámetros del respirador hacer bajo cumplimiento de las normativas locales
y las concentraciones de oxígeno inspirado. sobre sustancias peligrosas. No lo incinere. SLE
le ofrece un servicio de cubetas de eliminación.
2 Cualquier respiración artificial sólo debe ser
puesta en funcionamiento por personal médico 6 Hay que tener precaución al acoplar otros equipos,
con experiencia y debidamente formado. ya que esto podría afectar a la estabilidad
mecánica.
3 Humectación incorrecta; puede causar la movilidad
de secreciones y el bloqueo del tubo endotraqueal. 2.4.1 Sensor de flujo
4 Hemorragia intra-ventricular o isquemia cerebral 1 El sensor de flujo reutilizable y el de un solo son
debida al aumento de los niveles de dióxido componentes que pueden requerir su limpieza
de carbono. durante el uso.

5 Distensión pulmonar que provoca enfermedad 2.5 Advertencias clínicas


pulmonar crónica (displasia broncopulmonar 1 Evite ajustar las alarmas en los valores límite,
en el recién nacido); ya que esto puede limitar la capacidad del
6 El uso de un tubo ET sin manguito que provoca respirador de detectar estados peligrosos.
fugas, lo que impide la oxigenación y respiración.

10
Contenido

Contenido 4.8.2 Sin cable de alimentación


de red conectado.............................................. 24
1. Uso previsto del SLE 6000 ............. 6 4.8.3 Conectado con corriente CC ................... 24
4.9 Test funcional previo al uso ........................ 24
1.1 Declaración resumida ................................ 6
4.9.1 Auto-test de encendido ........................... 24
1.1.1 Indicaciones médicas.............................. 6
4.9.2 Comprobación de reserva de la batería .. 24
1.1.2 Contraindicaciones médicas ................... 6
4.9.3 Selección del circuito de paciente ........... 25
1.1.3 Tipo de paciente...................................... 6
4.9.4 Comprobaciones de la prueba
1.1.4 Parte del cuerpo tratada.......................... 6
funcional previa ................................................ 25
1.1.5 Terapia clínica ......................................... 6
4.9.5 Prueba de funcionamiento
1.1.6 Perfil principal del usuario ....................... 6
(invasiva de doble rama) .................................. 25
1.2 Condiciones de uso.................................... 6
4.9.6 Prueba de funcionamiento
(no invasiva de doble rama) ............................. 26
2. Advertencias y precauciones ...... 8
4.9.7 Prueba de funcionamiento
2.1 Advertencias generales.............................. 8 (no invasiva de una sola rama) ........................ 26
2.2 Advertencias sobre el circuito 4.10 Apagar el respirador ................................. 27
del paciente y el humidifcador.......................... 9 4.10.1 Aislamiento de la alimentación de red... 27
2.3 Advertencias - clínicas ............................... 10
2.3.1 Monitorización ......................................... 10 5. Selección del circuito de paciente 30
2.3.2 Clínicas - invasivas ................................. 10
5.1 Tipo de respiración ..................................... 30
2.3.3 Clínicas - no invasivas ............................ 10
5.1.1 Invasiva ................................................... 30
2.4 Advertencias generales.............................. 10
5.1.2 No invasiva (doble rama) ........................ 30
2.4.1 Sensor de flujo ........................................ 10
5.1.3 No invasiva (una rama) ........................... 30
2.5 Advertencias clínicas ................................. 10
5.1.3.1 Selección del circuito de paciente ........ 30
5.2 Montaje del circuito de paciente
3. Diseño del respirador ................... 18 BC6188 (Ø10 mm) o BC6198 (Ø15 mm) ......... 30
3.1 Frontal ........................................................ 18 5.2.1 Filtros bacterianos ................................... 30
3.2 Parte posterior............................................ 19 5.2.2 Cámara de humectación ......................... 30
5.2.3 Montaje de las sondas de temperatura
4. Configuración básica en el circuito del paciente BC6188 ................... 32
del respirador .................................... 22 5.2.4 Montaje de las sondas de temperatura
4.1 Inspección previa al uso............................. 22 en el circuito del paciente BC6198 ................... 32
4.2 Conexión del cable de puesta a masa 5.2.5 Montaje del sensor de flujo en el circuito
equipotential..................................................... 22 del paciente BC6188 ........................................ 33
4.3 Conexión a la alimentación de red ............. 22 5.2.6 Montaje del sensor de flujo en el circuito
4.3.1 Especificación sobre conductores del paciente BC6198 ........................................ 33
de alimentación IEC/BS 1363/A3 ..................... 22 5.2.7 Montaje del pulmón de ensayo ............... 33
4.3.2 Especificación sobre conductores 5.3 Montaje del circuito de paciente
de alimentación Schuko y NEMA ..................... 22 BC6188/DHW................................................... 34
4.4 Conexión auxiliar de 24V CC ..................... 22 5.3.1 Filtros bacterianos ................................... 34
4.4.1 Suministro de alimentación de red 5.3.2 Cámara de humectación ......................... 34
o auxiliar - indicador de estado del interruptor 5.3.3 Montaje del pulmón de ensayo ............... 36
de alimentación ................................................ 23 5.4 Modificación de los circuitos BC6188
4.5 Montaje del silenciador y del bloque de o BC6188/DHW para la respiración
exhalación ........................................................ 23 de doble rama no invasiva. .............................. 37
4.6 Conexiones de aire .................................... 23 5.4.1 Montaje de un generador nCPAP
4.7 Respirador- posición del paciente de doble rama. ................................................. 37
y del operador .................................................. 23 5.5 Modificación de los circuitos BC6188
4.8 Encender el respirador............................... 24 o BC6188/DHW para la respiración
4.8.1 Con el cable de alimentación de una rama no invasiva. ................................. 38
de red conectado ............................................. 24 5.5.1 Filtros bacterianos ................................... 38

11
Contenido

5.5.2 Cámara de humectación ......................... 38 9.1.3 Fuente de energía de reserva ................. 74


5.5.3 Montaje de las sondas de temperatura... 39 9.1.4 Memoria de parámetros .......................... 74
5.5.4 Montaje de un generador nCPAP 9.1.5 Variable de la frecuencia I:E de HFO
de una rama. .................................................... 40 (solo disponible con las opciones HFO
5.6 Modificación de los circuitos BC6188 y NHFOV)......................................................... 74
o BC6188/DHW para la terapia de O2 9.1.6 Sensibilidad de disparo ........................... 75
de una rama no invasiva. ................................. 41 9.1.7 Respiración por volumen de referencia,
5.6.1 Filtros bacterianos................................... 41 Vol. espirado (VTV) .......................................... 75
5.6.2 Cámara de humectación ......................... 41 9.1.7.1 Ti .......................................................... 75
5.6.3 Montaje de las sondas de temperatura... 42 9.1.7.2 Resolución de referencia
Vol. espirado..................................................... 75
5.6.4 Montaje de una cánula nasal
9.1.8 Ti Máx en PSV ........................................ 75
para terapia de oxígeno. .................................. 43
9.1.9 Succionando (succión cerrada)............... 75
9.2 Succión O2................................................. 75
6. Respiración asistida - invasiva ....46
9.3 Ráfaga O2 .................................................. 76
6.1 CPAP.......................................................... 46 9.4 Umbrales de alarma ................................... 77
6.2 CMV ........................................................... 48 9.4.1 Umbrales de alarma de modos
6.3 PTV ............................................................ 50 convencionales (invasivos y no invasivos
6.4 PSV ............................................................ 52 de doble rama). ................................................ 77
6.5 SIMV .......................................................... 54 9.4.2 Umbrales de alarma de modos oscilatorios
6.6 HFOV ......................................................... 56 (invasivos y no invasivos de doble rama)......... 77
6.7 HFOV+CMV ............................................... 58 9.4.2.1 HFOV y NHFOV ................................... 77
6.8 Advertencias generales.............................. 60 9.4.2.2 HFO+CMV (invasiva - doble rama) ...... 78
6.9 Precauciones generales............................. 60 9.4.3 Umbrales de alarma de modos
6.9.1 Funciones alternas generales convencionales (no invasivos de una rama). ... 79
(respiración convencional) ............................... 60 9.5 Circuitos de paciente, humectación
6.9.1.1 Respiración manual o mantenimiento y terapia de monóxido de nitrógeno ................. 79
de inspiración ................................................... 60 9.5.1 Cámaras de humectación
6.9.1.2 Ráfaga O2 o succión O2 .............................60
auto-alimentables ............................................. 79
6.9.2 Funciones alternas generales
9.5.2 Terapia con monóxido de nitrógeno ........ 80
(respiración de alta frecuencia)........................ 60
9.5.3 Nebulización de medicación.................... 80
6.9.2.1 Suspiro o Mantener suspiro ................. 60
9.5.3.1 De accionamiento neumático. .............. 80
6.9.2.2 Ráfaga O2 o succión O2 .............................60
9.5.3.2 Procedimiento de nebulización ............ 81
6.10 Respiración sin sensor de flujo ................ 60 9.5.3.3 Nebulización mediante el uso
de Aerogen® .................................................... 81
7. No invasiva - doble rama .............. 62
7.1 nCPAP D .................................................... 62 10. Descripción de la interfaz
7.2 NIPPV D..................................................... 64 de usuario .......................................... 84
7.3 nHFOV D.................................................... 66 10.1 Modo En espera ....................................... 84
10.1.1 Interfaz de usuario (1) ........................... 84
8. No invasiva - una rama ................. 68 10.1.2 Panel de información (2) ....................... 84
8.1 nCPAP S .................................................... 68 10.1.3 Barra de información (3)........................ 84
8.2 Terapia O2.................................................. 70 10.1.4 Botón genérico/funciones del panel ...... 84
8.3 Advertencias generales.............................. 71 10.1.4.1 Funciones del panel ........................... 84
10.1.4.2 Cancelación de parámetros ............... 84
8.4 Precauciones generales............................. 71
10.1.4.3 Cancelación del panel ........................ 84
8.5 Nota general............................................... 71 10.1.4.4 Estados de botón ............................... 84
10.1.4.5 Botón Modo (A) .................................. 84
9. Características de funcionamiento 74 10.1.4.6 Botón Iniciar/pausar respiración (E) ... 84
10.1.4.7 Alarmas (B) ........................................ 84
9.1 Generalidades............................................ 74
10.1.4.8 Botón herramientas (C) ...................... 85
9.1.1 Modo En espera...................................... 74 10.1.4.9 Botón Calibración y herramientas (F). 85
9.1.2 Alarma de apnea puesta en «Off» .......... 74 10.1.4.10 Botón Diseño (D).............................. 85

12
Contenido

10.1.4.11 Botón Multi-función (G) .................... 85 10.2.17.1 Respiración manual


10.1.5 Botones de modo y botón Iniciar/ (mantenimiento de inspiración) ........................ 100
Pausar respiración .......................................... 85 10.2.17.2 Suspiro (Mantener suspiro) .............. 100
10.1.6 Botón alarma ........................................ 85 10.2.18 Pausa de oscilación ............................ 100
10.1.6.1 Tabulador Límites .............................. 86 10.2.19 Actividad HFO ..................................... 100
10.1.6.2 Tabulador Historial ............................ 86
10.1.6.3 Tabulador Volumen ............................ 86 11. Descripción técnica .................... 104
10.1.7 Botón Calibración y herramientas ......... 86
10.1.7.1 Tabulador Sensores ........................... 87 12. Descripción de los modos
10.1.7.2 Tabulador Brillo .................................. 87
de respiración (invasivos) ................ 105
10.1.7.3 Tabulador Sistema ............................. 87
10.1.7.4 Tabulador Datos ................................. 89 12.1 CPAP ........................................................ 105
10.1.7.5 Descargar capturas de pantalla ......... 89 12.2 CMV ......................................................... 105
10.1.8 Tabulador Diseño .................................. 90 12.2.1 CMV y VTV
10.1.8.1 Formas de onda ................................. 91 (respiración con volumen de referencia) .......... 105
10.1.8.2 Lazos.................................................. 91
12.3 PTV .......................................................... 105
10.1.8.3 Tendencias ......................................... 92
10.1.8.4 Pantalla tendencia simple y doble...... 93 12.3.1 PTV y VTV
10.1.8.5 Vista de tendencias ............................ 93 (respiración con volumen de referencia) .......... 105
10.2 Modo de respiración................................. 95 12.4 PSV .......................................................... 105
10.2.1 Botón Silenciar y pre-silenciar 12.4.1 PSV y VTV
alarma (A) ........................................................ 95 (respiración con volumen de referencia) .......... 105
10.2.2 Parámetros............................................ 95 12.5 SIMV......................................................... 106
10.2.2.1 Tipos de parámetros ......................... 95 12.5.1 SIMV con P soporte .............................. 106
10.2.2.2 Estados de parámetro ........................ 95 12.5.2 SIMV y VTV
10.2.2.3 Modificación de un parámetro ............ 95 (respiración con volumen de referencia) .......... 106
10.2.2.4 Poner en «ON» una función
12.6 HFO.......................................................... 106
de parámetro .................................................... 95
12.7 HFO+CMV................................................ 106
10.2.3 Modo Vista previa.................................. 96
10.2.4 Selección del circuito de paciente ......... 96
10.2.5 Valores monitorizados ........................... 96
13. Descripción de los modos
10.2.5.1 Diseño de una sola columna/ de respiración (no invasivos) .......... 107
doble columna.................................................. 96 13.1 nCPAP
10.2.6 Tabulador Alarmas - modo de respiración97 (de una sola rama y de doble rama) ................ 107
10.2.6.1 Ajuste de un umbral de alarma .......... 97 13.2 NIPPV (doble rama) ................................. 107
10.2.6.2 Umbrales de auto-seguimiento/
13.3 nHFO (solo de doble rama)...................... 107
auto-ajuste de alarma ...................................... 97
13.4 Terapia O2
10.2.7 Historial y volumen ................................ 98
(solo circuito una sola rama) ............................ 107
10.2.8 Tabulador Herramientas - modo
de respiración................................................... 98
10.2.8.1 Calibración del sensor de flujo ........... 98 14. Rutinas de calibración
10.2.8.2 Calibración O2 ................................... 99 del oxígeno ........................................ 108
10.2.9 Tabulador Brillo - 14.1 Calibración de O2 de un solo punto ......... 108
modo de respiración......................................... 99 14.2 Calibración de O2 de dos puntos ............. 108
10.2.10 Tabulador Sistema -
modo de respiración......................................... 99 15. Sensores de flujo
10.2.11 Tabulador Datos - N5402-REV2 y N5302 ........................ 109
modo de respiración......................................... 99
15.1 Calibración del sensor de flujo ................. 109
10.2.12 Diseño ................................................. 99
15.2 Limpieza y desinfección de alto nivel
10.2.13 Botón Bloquear pantalla ...................... 99
del sensor N5402-REV2................................... 110
10.2.14 Pausa/activar ...................................... 99
15.2.1 Limpieza: ............................................... 110
10.2.15 Capturas de pantalla ........................... 100
15.2.2 Desinfección:......................................... 110
10.2.16 Barra de alarma .................................. 100
15.2.3 Desinfección de alto nivel...................... 110
10.2.17 Controles específicos de modo........... 100

13
Contenido

16. Especificaciones técnicas .......... 111 16.11.2 Corriente CC........................................ 124


16.1 Modos de funcionamiento - 16.12 Entorno de funcionamiento .................... 124
Respiración convencional invasiva .................. 111 16.12.1 Conectores .......................................... 125
16.1.1 Modo CPAP........................................... 111 16.13 Clasificación (eléctrica) .......................... 125
16.1.2 Modo CMV ............................................ 111 16.14 Número de clasificación GMDN ............. 125
16.1.3 Modo PTV ............................................. 112 16.15 Calificación IP......................................... 125
16.1.4 Modo PSV ............................................. 112 16.16 Condiciones medioambientales
16.1.5 Modo SIMV ........................................... 113 de almacenamiento .......................................... 125
16.1.6 Modo HFOV .......................................... 113
16.1.7 Modo HFOV+CMV ................................ 114 17. Puertos de salida (eléctricos) .... 125
16.2 Modos de funcionamiento de respiración 17.1 Puerto RS232........................................... 125
convencional no invasiva ................................. 114 17.1.1 Salida de datos básica del SLE6000..... 125
16.2.1 Modo nCPAP D (doble rama)................ 114 17.1.2 Especificaciones de la salida
16.2.2 Modo NIPPV D (doble rama) ................ 115 de datos básica del SLE6000........................... 125
16.2.3 Modo nHFOV D (doble rama) ............... 115 17.1.3 Ajustes de comunicación....................... 125
16.2.4 Modo nCPAP S (una sola rama) ........... 116 17.1.3.1 Velocidad y tamaño de los datos........ 125
16.2.5 Terapia O2 (una sola rama) .................. 116 17.1.3.2 Formato de datos ............................... 126
16.3 Modo de funcionamiento.......................... 116 17.1.4 Diseño de datos .................................... 126
16.4 Controles.................................................. 116 17.1.5 Formato de datos .................................. 126
16.4.1 Botón de encendido .............................. 116 17.1.6 Tabla de alarmas ................................. 128
16.4.2 Interfaz de usuario ................................ 116 17.2 Llamada a la enfermera ........................... 130
16.4.2.1 Botones .............................................. 116 17.2.1 Retraso de la llamada a la enfermera ... 130
16.4.2.2 Tabuladores........................................ 119 17.3 Ethernet.................................................... 130
16.4.2.3 Controles............................................ 120 17.4 USB (datos).............................................. 130
16.5 Medición................................................... 121 17.5 USB (corriente)......................................... 130
16.5.1 Sensor de flujo ...................................... 121 17.6 Monitor externo ........................................ 130
16.5.2 Flujo ...................................................... 121
16.5.3 Volumen ................................................ 121 18. Puertos de entrada (eléctricos) . 131
16.5.4 Precisión de respiración controlada
18.1 SPO2 y EtCO2 .....................................................131
por volumen ....................................................................121
18.2 Sensor de flujo ......................................... 131
16.5.5 Precisión de respiración controlada
18.3 CD 24V..................................................... 131
por presión ......................................................................121
16.5.6 Parámetros medidos ............................. 121
19. Alarmas ........................................ 132
16.5.6.1 Concentración de oxígeno ................. 122
16.5.6.2 Presión ............................................... 122 19.1 Priorización de alarma.............................. 132
16.5.6.3 Nivel de presión del sonido ................ 122 19.1.1 Características de alarma ..................... 132
16.5.6.4 Tamaños de las tomas de eyección 19.1.2 Volumen del altavoz de alarma ............. 132
del bloque de exhalación ................................. 122
19.1.3 Registro de alarmas .............................. 132
16.5.7 Declaración BS EN ISO 80601-2-12..... 123
19.2 Características de los indicadores
16.5.8 Incertidumbres de medida..................... 123
de alarma ......................................................... 132
16.6 Circuitos de paciente................................ 123 19.2.0.1 Tabla de alarmas ................................ 134
16.7 Filtros del sistema de respiración ............ 123 19.3 Fallo de hardware 3
16.7.1 N3029.................................................... 123 (tabla de fallo de suministro de corriente). ....... 157
16.7.2 N3587.................................................... 124 19.4 Fallo de hardware 4
16.8 Presiones limitadas máximas................... 124 (tabla de fallo de la memoria del monitor) ........ 157
16.9 Tomas de aire........................................... 124 19.5 Fallo de hardware 6
16.9.1 Suministro de oxígeno .......................... 124 (tabla de fallo del control) ................................. 158
16.9.2 Suministro de aire ................................. 124 19.6 Fallo de hardware 5 y 9
16.9.2.1 Conectores......................................... 124
(tabla de fallo del voltaje local del monitor) ...... 159
16.9.3 Flujos..................................................... 124
16.10 Vida útil .................................................. 124
20. Limpieza y desinfección ............ 160
16.11 Corriente, dimensiones y clasificación ... 124
16.11.1 Corriente CA........................................ 124 20.1 Instrucciones ............................................ 160

14
Contenido

20.2 Instrucciones de limpieza 24. Cumple con CEM ........................ 177


de la superficie externa .................................... 160 24.1 Inmunidad electromagnética .................... 178
20.3 Instrucciones de desinfección 24.2 Distancias de separación recomendadas. 180
de la superficie externa .................................... 161
20.4 Instrucciones de limpieza 25. Diagrama de la unidad
del bloque de exhalación ................................. 161 neumática .......................................... 181
20.5 Instrucciones de desinfección
25.1 Diagramas neumáticos del circuito de paciente
del bloque de exhalación ................................. 161
182
20.6 Instrucciones de desinfección
del silenciador .................................................. 161
20.7 Desinfección de las tomas
26. Identificación de la versión
de eyección de aire .......................................... 161
de software ........................................ 183
20.8 Válvula de oclusión .................................. 161
20.9 Limpieza del filtro de entrada
27. Instrucciones de instalación ...... 186
de aire principal ................................................ 161 27.0.1 Herramientas necesarias para montar
el carro ............................................................. 186
21. Tabla de localización de averías 165 27.1 Desembalaje. ........................................... 186
27.2 Montaje del carro Medicart ....................... 187
21.1 Problemas relacionados con la respiración165
27.2.1 Contenido del kit del carro Medicart...... 187
21.2 Problemas relacionados con el respirador168
27.2.2 Montaje.................................................. 187
27.3 Desembalaje del respirador ..................... 188
22. Mantenimiento preventivo
27.4 Puntos de elevación del respirador .......... 189
planificado .........................................173
27.5 Montaje del respirador en el carro
22.1 Plan de MPP ............................................ 173 Medicart............................................................ 190
22.2 Kits de MPP ............................................. 173 27.6 Conexión del cable de alimentación
22.2.1 KIt A ...................................................... 173 de red ............................................................... 190
22.2.2 Kit B....................................................... 173 27.7 Test funcional previo al uso. ..................... 190
22.3 Números de referencia de los kits............ 173 27.8 Configuración del respirador .................... 190
22.4 Sustitución del cable de alimentación
de red ............................................................... 173 28. Preferencias de usuario ............. 192
28.1 Acceso a preferencias de usuario ............ 192
23. Pruebas de funcionamiento .......174
28.1.1 Tabulador Parámetros ........................... 192
23.1 Pruebas de alarma................................... 174 28.1.1.1 Parámetros......................................... 192
23.1.1 Oxígeno alto/Oxígeno bajo/Prueba 28.1.2 Tabulador Respiración........................... 193
de la alarma de pérdida de suministro de aire . 174
28.1.3 Tabulador alarmas................................. 193
23.1.2 Alarma de obstrucción -
28.1.4 Tabulador de interfaz............................. 193
Aire puro bloqueado......................................... 174
28.1.5 Tabulador Regional ............................... 194
23.1.3 Alarma de oclusión parcial -
28.1.6 Tabulador Guardar / salir....................... 194
Presión positiva continua ................................. 174
23.1.4 Alarma de alta presión -
29. Software de registro
Se ha sobrepasado el umbral de presión alta.. 175
del paciente y del evento
23.1.5 Alarma de volumen espirado -
del SLE 6000 ...................................... 196
Volumen corriente de referencia por encima/
por debajo del umbral ...................................... 175 29.1 Requisitos mínimos del sistema............... 196
23.1.6 Alarma de volumen - Volumen por minuto 29.1.1 Requisitos del lápiz de memoria ........... 196
por encima/por debajo del umbral.................... 175 29.2 Instalación de software............................. 196
23.1.7 Alarma de fallo de suministro 29.3 Descarga del registro de paciente
de corriente - Fallo de alimentación y evento............................................................ 196
de red y comprobación de batería ................... 175 29.4 Exportar formatos de archivo ................... 197
23.2 Pruebas de funcionamiento. .................... 175 29.4.1 Tipos de archivo .................................... 198
29.4.1.1 RealtimeLog ....................................... 198
23.2.1 Convencional ........................................ 175
29.4.1.2 AlarmsLog .......................................... 198
23.2.2 Oscilante. .............................................. 176 29.4.1.3 TrendsDataLog................................... 198

15
Contenido

29.4.1.4 SystemLog ......................................... 198


29.4.1.5 DebugLog........................................... 198
29.4.1.6 Registros ............................................ 198
29.5 Lectura de archivos de registro
del paciente (.dat) ............................................ 198
29.6 Lectura de archivos de registro
del paciente (.txt).............................................. 200
29.7 Lectura de archivos de registro
del evento (.evt) ............................................... 200
29.7.1 Registro de evento ................................ 200
29.7.2 Registro de depuración ......................... 201

30. Formación (usuario) ................... 202

31. Formación (servicio) ................... 202

32. Accesorios ................................... 206

33. Glosario ............................................... 209

34. Marcas y símbolos


del SLE6000 .......................................211
34.1 Descripción de las marcas
del respirador ................................................... 211
34.2 Descripción de las marcas de interfaz. .... 212

16
Diseño del respirador

Diseño del respirador

17
Diseño del respirador

3. Diseño del respirador


Esta sección describe las características físicas
del respirador infantil SLE6000.

10

1
5

4 3 2

9
8

3.1 Frontal
1 Botón de conexión a la red On/Off
(control encendido/apagado)
2 Toma del tubo endotraqueal proximal
(toma de control de presión)
3 Aire puro a la toma del paciente
4 Toma de exhalación del paciente
5 Sensor de flujo (conector eléctrico)
6 Pantalla táctil
7 Cubierta del bloque de espiración
8 Puntos de elevación frontales
9 Punto de bloqueo del carro
10 Barra luminosa
18
Diseño del respirador

11
30 29

28 27

25 26 12

24 23

20 13

15 14
22 21
19

17
16
18

3.2 Parte posterior 22 Toma de entrada de aire y colector de agua


23 Conector eléctrico SpO2
11 Asa de transporte trasera
12 Ventilador de refrigeración principal y filtro 24 Conector eléctrico EtCO2
13 Conector de alimentación de red IEC 25 Interfaz RS232 (D-sub de 9 pines)
14 Sujetacable del cable de alimentación de red 26 Conector de nebulizador Aerogen (USB)
15 Clavija equipotencial 27 Conector eléctrico de llamada a la enfermera
16 Orificio de escape 28 Interfaz Ethernet (RJ-45)
17 Cubierta de célula de oxígeno 29 Puerto de datos (USB)
18 Puerto del nebulizador 30 Conector de salida VGA
19 Válvula de seguridad y orificios de escape
20 Conector eléctrico hembra 24V CC
21 Toma de entrada de oxígeno y colector de agua
(opcional)

19
Diseño del respirador

31

32

33

36 34

35

31 Válvula de aire (de seguridad)


32 Adhesivos ID opcionales
33 Solapa del bloque de exhalación
34 Bloque de exhalación
35 Abrazadera del bloque de exhalación
36 Silenciador

20
Configuración del respirador

Configuración del respirador

«Inspección previa al uso» en la página 22


«Conexión del cable de puesta a masa equipotential» en la página 22
«Conexión a la alimentación de red» en la página 22
«Conexión auxiliar de 24V CC» en la página 22
«Montaje del silenciador y del bloque de exhalación» en la página 23
«Conexiones de aire» en la página 23
«Encender el respirador» en la página 24

21
Configuración del respirador

4. Configuración básica 4.3 Conexión a la alimentación de red


del respirador Nota: El entorno hospitalario puede
Esta sección describe la configuración proporcionar enchufes no conmutados
de un respirador infantil SLE6000 en servicio. para aparatos médicos.
4.1 Inspección previa al uso
4.3.1 Especificación sobre conductores
A. Compruebe que los colectores de agua están de alimentación IEC/BS 1363/A3
vacíos. Inserte el cable de
Atención: Si el colector/los colectores de agua alimentación de red
están montados con un tapón de vaciado en el enchufe de red.
manual y contienen agua, vacíe manualmente
el agua antes de proceder con la configuración.

B. Compruebe que el filtro de la parte trasera


no tiene polvo.
Nota: si el filtro está sucio, siga el
procedimiento de limpieza que figura en la
sección mantenimiento de página 159. Conecte la alimentación
de red
C. Asegúrese de que todas las cubiertas están
intactas y de que el respirador no muestra signos
de desgaste o corrosión excesivos en la piezas
de metal visibles.
4.2 Conexión del cable de puesta
a masa equipotential
Nota: Si las normas del hospital exigen la
puesta a masa equipotential de los aparatos 4.3.2 Especificación sobre conductores
médicos, hágalo como se describe a de alimentación Schuko y NEMA
continuación (la puesta a masa equipontencial Inserte el cable de
implica conectar todas las piezas de metal alimentación de red
que no llevan corriente para crear una zona en el enchufe de red.
en la que no sea posible que las piezas de
metal expuestas tengan unos niveles de
voltaje diferentes, que podrían causar un
electrochoque, p. e. para crear una zona
equipotential puesta a tierra).

El respirador está equipado con un punto de puesta


a masa en la parte trasera.
Nota: Se muestra un conductor Schuko.
Conecte el cable
de puesta a masa 2
equipotential (1) a
la clavija de puesta  4.4 Conexión auxiliar de 24V CC
a masa equipotential Conecte el cable de

de la parte trasera (2). alimentación de 24V CC


1 al conector de entrada
de corriente auxiliar
de 24V CC ubicado
en la parte trasera
Conecte el extremo
4 del respirador.
libre del cable de puesta
a masa equipotential
del respirador (3)

al punto de puesta

a masa equipotential (4).


3 Atención: Use solo una toma de corriente de
24 V CC de grado médico con una corriente
nominal de 4 A.

22
Configuración del respirador

Conecte el conjunto a las


Nota: El cable de alimentación de red no
tomas de aire y fíjelo en
se tiene que desconectar cuando se use
su sitio.
la corriente auxiliar de 24 V CC.
Nota: El usuario
4.4.1 Suministro de alimentación de red no podrá cerrar la
o auxiliar - indicador de estado cubierta de acceso
del interruptor de alimentación si el bloque de
Cuando la alimentación de red exhalación no está
o auxiliar no está conectada al fijado en su sitio.
respirador, el indicador de alrededor
Cierre la cubierta
del interruptor principal está apagado.
de acceso.
Cuando la alimentación de red
o auxiliar está conectada a un 4.6 Conexiones de aire
respirador que está en «OFF»,
el indicador de alrededor del interruptor Advertencia: Compruebe el estado de los
principal se ilumina. Si el indicador tubos flexibles de alimentación que van al
está estático indica que las baterías respirador. No utilice un tubo flexible que
internas están totalmente cargadas. muestre signos de agrietamiento, abrasión,
retorcimiento, rajas, excesivo desgaste o
Si el indicador parpadea indica que
envejecimiento. Asegúrese de que el tubo
las baterías internas está parcialmente
flexible del aire o del O2 no ha entrado
o totalmente descargadas y que
se están cargando. en contacto con aceite o grasa.

Conecte los tubos


4.5 Montaje del silenciador y del bloque flexibles de aire y
de exhalación de oxígeno a la parte
trasera del respirador.
Abra la cubierta de
acceso del bloque Asegúrese de que las
de exhalación. tuercas de conexión
están bien apretadas
a mano.

Nota: Se muestran conectores NIST.

Conecte las sondas a las


Limpie las tomas de aire conexiones de la pared
con un paño con alcohol.

Conecte el silenciador Nota: Se muestran sondas BS.


al bloque de exhalación.
Las bolas de la válvula
de seguridad indican 4.7 Respirador- posición del paciente
 

cuál es la parte trasera y del operador


del bloque de exhalación. En una configuración estándar, el respirador se debe
colocar a un lado de la cabecera de la incubadora/cuna.
Nota: Asegúrese de que el silenciador La posición del operador debe ser de pie, delante
y el bloque de exhalación se han limpiado del respirador.
conforme a las instrucciones de limpieza El tendido del circuito del paciente queda a la
y desinfección de página 159. discreción del usuario.
Advertencia: Asegúrese de que el colector
de agua siempre queda situado por debajo
del paciente.

23
Configuración del respirador

4.8 Encender el respirador 4.9 Test funcional previo al uso


4.8.1 Con el cable de alimentación de red 4.9.1 Auto-test de encendido
conectado Cada vez que se encienda el respirador, este
Pulse y mantenga pulsado el interruptor realizará un auto-test de encendido (POST).
de alimentación durante 3 segundos. El POST comprueba que la unidad neumática
funciona correctamente. El aparato mostrará
El indicador luminoso tiene que estar cualquier problema con una alarma técnica.
en ámbar (estático o parpadeando). El respirador también activa los componentes
visuales y audibles del sistema de alarma.
El indicador luminoso tiene que
1 Encender la unidad
cambiar a color verde.
El respirador se encenderá y 2 Verifique que la barra luminosa de la alarma
se pondrá en el modo en espera. cambia de rojo a ámbar y a cian.
3 Verifique que ha sonado una sola alarma
El icono de la batería y el icono audible de alta prioridad.
de alimentación de red indicarán
que el respirador está funcionando 4.9.2 Comprobación de reserva de la batería
con la alimentación de red. Observe el icono de estado de la
batería para ver el estado de carga de
4.8.2 Sin cable de alimentación de red conectado la fuente de alimentación de reserva.
Pulse y mantenga pulsado
La capacidad de la batería se mide en
el interruptor de alimentación
un porcentaje que va del 100% (cuando está
durante 3 segundos.
totalmente cargada) al 0% (cuando está totalmente
descargada).
La luz indicadora tiene que estar
apagada. Si se usa el respirador sin la alimentación de red
o la alimentación de 24V CC, a continuación figura
El indicador luminoso tiene que una guía sobre el tiempo de funcionamiento
cambiar a color verde. aproximado con la batería interna.
El respirador se encenderá y se
pondrá en el modo en espera. El respirador, normalmente, funcionará durante
3 horas con la carga de la batería hasta su completa
El icono de la batería solo aparecerá descarga, tanto en los modos convencionales como
cuando la unidad esté funcionando HFO. La duración actual hasta la descarga de la
con energía de la batería. batería dependerá del estado de la batería y de los
ajustes del respirador. Consulte la advertencia sobre
los tiempos de funcionamiento seguros actuales.
Nota: Cuando la unidad entre en el modo
en espera, el usuario tendrá que cancelar Modo del 100% al 25% del 50% al 25%
el mensaje de alarma de fallo de alimentación
de red una vez haya cancelado la alarma En espera 130 40
Calibrar sensor de flujo/Sensor de flujo
no conectado. CMV 120 35

HFO+CMV 105 30
4.8.3 Conectado con corriente CC
Pulse y mantenga pulsado NIPPV 120 35
el interruptor de alimentación
Todos los tiempos se indican en minutos.
durante 3 segundos.
El indicador luminoso tiene que estar Nota: Los tiempos indicados más arriba
en ámbar (estático o parpadeando). pueden variar debido a la edad o estado
de las baterías.
El indicador luminoso tiene que
cambiar a color verde.
El respirador se encenderá y se
pondrá en el modo en espera. Advertencia: Cuando la fuente de energía
interna del respirador llega al 25%, se le pide al
El icono de corriente CC aparecerá usuario que proporcione al paciente una forma
cuando la unidad esté funcionando de respiración alternativa si no es posible
con corriente 24 V CC. conectarlo de nuevo a la alimentación de red.
Cuando llegue al 25%, el respirador mostrará
y hará sonar la alarma «Batería baja».

24
Configuración del respirador

4.9.3 Selección del circuito de paciente 8 Asegúrese de que la PEEP ajustada


1 La configuración del circuito del paciente se y la PEEP medida están en un 1 mbar.
debe hacer según lo que figura en el capítulo
«5. Selección del circuito de paciente» en la Nota: Si las lecturas de los pasos 7 y 8 están
página 30. fuera de la tolerancia fijada, compruebe
el circuito del paciente y , después, vuelva
2 Cuando haya montado el circuito del paciente, a comprobarlas.
continúe con una de las siguientes pruebas
• Sección de prueba invasiva «4.9.5 Prueba de 9 Desconecte el suministro de aire.
funcionamiento (invasiva de doble rama)» en 10 Asegúrese de que la alarma «No hay
la página 25. suministro de aire» se ha disparado.
• Sección de prueba no invasiva de doble rama 11 Desconecte el suministro de oxígeno.
«4.9.6 Prueba de funcionamiento (no invasiva
de doble rama)» en la página 26. 12 Asegúrese de que la alarma «No hay
oxígeno» se ha disparado.
• Sección de prueba no invasiva de una sola rama
«4.9.7 Prueba de funcionamiento (no invasiva 13 Vuelva a conectar el suministro de aire.
de una sola rama)» en la página 26. 14 Cancele el mensaje de alarma PIP baja.
4.9.4 Comprobaciones de la prueba funcional 15 Asegúrese de que la alarma «No hay
previa suministro de oxígeno» se ha disparado.
• Compruebe que el humidificador está activado 16 Vuelva a conectar el suministro de oxígeno.
(véanse las instrucciones del fabricante para
17 Asegúrese de que todas las alarmas
más detalles).
se cancelan.
• Compruebe que la cámara de humectación
está llena de agua estéril adecuada hasta 18 Seleccione e introduzca el modo HFO.
el nivel indicado. 19 Configure la presión Delta a 10 mbar.
• Compruebe que el conector de calentamiento 20 Asegúrese de que el respirador oscila y de que
del circuito del paciente está conectado al no hay alarmas.
humidificador y que está bien fijado (véanse
las instrucciones del fabricante para más 21 Asegúrese de que la MAP ajustada y la MAP
detalles). medida están en un 1 mbar.
• Compruebe el circuito del paciente, asegúrese Nota: Si la lectura del paso 21 está fuera de
de que todas las conexiones están bien sujetas la tolerancia fijada, compruebe el circuito del
y de que el colector de agua está vacío y recto. paciente y , después, vuelva a comprobarla.
• Compruebe que las sondas de temperatura
del humidificador están correctamente 22 Quite la rama de aire puro.
insertadas en las tomas de control del circuito 23 Asegúrese de que la alarma «Pérdida de aire
del paciente. puro» se ha disparado.
4.9.5 Prueba de funcionamiento 24 Bloquee la toma de aire puro.
(invasiva de doble rama)
25 Asegúrese de que la alarma «Aire puro
1 Quite el sensor de flujo y el pulmón de ensayo. bloqueado» se ha disparado.
2 Ocluya la boquilla TE. 26 Vuelva a conectar la rama de aire puro.
3 Seleccione e introduzca el modo CMV. Compruebe que todas las alarmas se cancelan.
27 Vuelva a conectar el sensor de flujo y el cable
Nota: Si hay montado un circuito de 15 mm, del sensor de flujo.
seleccione el ajuste de circuito de paciente
de 15 mm. 28 Calibre el sensor de flujo.
29 Espere a que aparezca el texto «Calibración
4 Presione «Continuar sin sensor de flujo» completada».
5 Configure el umbral de la alarma PEEP baja 30 Vuelva a montar el sensor de flujo y el pulmón
a -1 mbar. de ensayo.
6 Asegúrese de que el respirador realiza 31 Desconecte el suministro de alimentación de red.
los ciclos y de que no hay alarmas.
32 Asegúrese de que la alarma «Fallo de
7 Asegúrese de que la PIP ajustada y la PIP alimentación de red» se dispara. Compruebe
medida están en un 1 mbar. que desaparece el símbolo de alimentación
de red.

25
Configuración del respirador

33 Vuelva a conectar el suministro 19 Asegúrese de que la alarma «Aire puro


de alimentación de red. bloqueado» se ha disparado.
34 Asegúrese de que se cancela la alarma «Fallo 20 Vuelva a conectar la rama de aire puro.
de alimentación de red». Compruebe que Compruebe que todas las alarmas
vuelve a aparecer el símbolo de alimentación se cancelan.
de red.
21 Seleccione e introduzca el modo NIPPV S -
35 Vuelva al modo En espera modo de doble rama.
36 Una vez hecho esto, se habrán completado 22 Configure la presión Delta a 10 mbar.
las pruebas de funcionamiento. 23 Asegúrese de que el respirador está oscilando
y de que no hay alarmas. Asegúrese de que
4.9.6 Prueba de funcionamiento (no invasiva
la MAP fijada y la MAP medida están en un
de doble rama)
1 mbar.
Nota: La respiración no invasiva no requiere
el uso del sensor de flujo. Si el sensor de flujo Nota: Si la lectura del paso 23 está fuera de
o el cable del sensor de flujo está conectado, la tolerancia fijada, compruebe el circuito del
desconéctelo antes de empezar la prueba paciente y , después, vuelva a comprobarla.
de funcionamiento.
24 Desconecte el suministro de alimentación
1 Seleccione e introduzca el modo NIPPV D - de red.
modo de doble rama. 25 Asegúrese de que la alarma «Fallo de
2 Obstruya las gafas nasales. alimentación de red» se dispara. Compruebe
que desaparece el símbolo de alimentación
3 Configure el umbral de la alarma PEEP baja de red.
a -1 mbar.
26 Vuelva a conectar el suministro de alimentación
4 Asegúrese de que el respirador realiza de red.
los ciclos y de que no hay alarmas.
27 Asegúrese de que se cancela la alarma «Fallo
5 Asegúrese de que la PIP ajustada y la PIP de alimentación de red». Compruebe que vuelve
medida están en un 1 mbar. a aparecer el símbolo de alimentación de red.
6 Asegúrese de que la PEEP ajustada y la PEEP 28 Vuelva al modo En espera
medida están en un 1 mbar.
29 Una vez hecho esto, se habrán completado
Nota: Si las lecturas de los pasos 5 y 6 están las pruebas de funcionamiento.
fuera de la tolerancia fijada, compruebe
el circuito del paciente y , después, vuelva 4.9.7 Prueba de funcionamiento (no invasiva
a comprobarlas. de una sola rama)
Nota: La respiración no invasiva no requiere
7 Desconecte el suministro de aire.
el uso del sensor de flujo. Si el sensor de flujo
8 Asegúrese de que la alarma «No hay o el cable del sensor de flujo está conectado,
suministro de aire» se ha disparado. desconéctelo antes de empezar la prueba
9 Desconecte el suministro de oxígeno. de funcionamiento.

10 Asegúrese de que la alarma «No hay oxígeno» 1 Seleccione e introduzca el modo nCPAP de
se ha disparado. una sola rama.
11 Vuelva a conectar el suministro de aire. 2 Obstruya las gafas nasales
12 Cancele el mensaje de alarma PIP baja. 3 Configure el control CPAP a 5 mbar.
13 Asegúrese de que la alarma «No hay 4 Asegúrese de que la CPAP ajustada y la
suministro de oxígeno» se ha disparado. CPAP medida están en un 1 mbar.
14 Vuelva a conectar el suministro de oxígeno. 5 Desconecte el suministro de aire.
15 Asegúrese de que todas las alarmas 6 Asegúrese de que la alarma «No hay
se cancelan. suministro de aire» se ha disparado.
16 Quite la rama de aire puro. 7 Desconecte el suministro de oxígeno.
17 Asegúrese de que la alarma «Pérdida de aire 8 Asegúrese de que la alarma «No hay
puro» se ha disparado. oxígeno» se ha disparado.
18 Bloquee la toma de aire puro. 9 Vuelva a conectar el suministro de aire.

26
Configuración del respirador

10 Cancele el mensaje de alarma PIP baja. 4.10 Apagar el respirador


11 Asegúrese de que la alarma «No hay Una vez completada la sesión, el usuario
suministro de oxígeno» se ha disparado. debe introducir el modo en espera.
12 Vuelva a conectar el suministro de oxígeno. Pulse y mantenga pulsado el
interruptor de alimentación durante
13 Asegúrese de que todas las alarmas 2 segundos.
se cancelan.
14 Quite la rama de aire puro.
El panel de información será sustituido por
15 Asegúrese de que la alarma «Pérdida de aire
el recuadro de diálogo y botón de apagado.
puro» se ha disparado.
16 Bloquee la toma de aire puro.
17 Asegúrese de que la alarma «Aire puro
bloqueado» se ha disparado.
18 Vuelva a conectar la rama de aire puro.
Compruebe que todas las alarmas se cancelan.
19 Desconecte el suministro de alimentación
de red.
20 Asegúrese de que la alarma «Fallo de
alimentación de red» se dispara. Compruebe
que desaparece el símbolo de alimentación
de red.
21 Vuelva a conectar el suministro de
alimentación de red. Nota: El recuadro de diálogo de apagado
22 Asegúrese de que se cancela la alarma desaparecerá tras 10 segundos si no se
«Fallo de alimentación de red». Compruebe realiza ninguna acción.
que vuelve a aparecer el símbolo de
alimentación de red. El usuario tendrá que volver a pulsar el interruptor
de alimentación momentáneamente para cancelar
23 Vuelva al modo En espera la alarma audible «Fallo de corriente».
24 Una vez hecho esto, se habrán completado las Advertencia: Si la alarma de fallo de corriente
pruebas de funcionamiento. audible no suena, ponga el respirador fuera
de servicio y envíe la unidad a reparar.

4.10.1 Aislamiento de la alimentación de red


Para aislar el respirador de la alimentación de red,
quite el enchufe de red.

Advertencia: Asegúrese de que el respirador


no está posicionado de forma que sea difícil
desconectar el dispositivo.

27
Configuración del respirador

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

28
Circuitos de paciente

Selección del circuito de paciente


Véase «Montaje del circuito de paciente BC6188 (Ø10 mm) o
BC6198 (Ø15 mm)» en la página 30.
Véase «Montaje del circuito de paciente BC6188/DHW» en la
página 34.
Véase «Modificación de los circuitos BC6188 o BC6188/DHW para
la respiración de doble rama no invasiva.» en la página 37.
Véase «Modificación de los circuitos BC6188 o BC6188/DHW para
la respiración de una rama no invasiva.» en la página 38.

29
Circuitos de paciente

5. Selección del circuito 5.2 Montaje del circuito de paciente


BC6188 (Ø10 mm) o BC6198
de paciente (Ø15 mm)
Hay tres circuitos de paciente aprobados para
el uso con el SLE6000. Las siguientes instrucciones hacen referencia
al montaje del circuito de paciente BC6188
de Ø10 mm (neonatal) y al circuito de paciente
BC6188 Circuito de respiración para neonatos/ BC6198 de Ø15 mm (pediátrico). Ambos son
lactantes de un solo uso – tubo de 10 mm, circuitos de una rama calentadora.
una resistencia calentadora. 5.2.1 Filtros bacterianos

BC6188/DHW Circuito de respiración para neonatos/ Advertencia: El respirador requiere el montaje


lactantes de un solo uso – tubo de 10/15 mm, doble obligatorio de filtros bacterianos en el puerto
resistencia calentadora. de exhalación que va del paciente al aire puro
y del aire puro a los conectores del paciente.
BC6198 Circuito de respiración pediátrico
de un solo uso – tubo de 15mm. 1 Monte el filtro bacteriano de un solo uso (A) en
el puerto de exhalación del puerto del paciente.
2 Monte el filtro bacteriano del puerto de aire puro
5.1 Tipo de respiración (se puede esterilizar en autoclave) (B) en el puerto
5.1.1 Invasiva de aire puro que va al paciente.

Para pacientes que necesitan un volumen corriente


de referencia de menos de 50 ml, use:
BC6188
BC6188/DHW
Para pacientes que necesitan un volumen corriente
B
de referencia de más de 50 ml, use:


BC6198

5.1.2 No invasiva (doble rama)



Use:
BC6188 A
BC6188/DHW Consulte el catálogo de consumibles o la página
web de SLE para saber los números de referencia.
Véase «Modificación de los circuitos BC6188 o
BC6188/DHW para la respiración de doble rama 5.2.2 Cámara de humectación
no invasiva.» en la página 37. Asegúrese de que la cámara está bien fijada en
el humidificador y de que está llena de agua estéril
5.1.3 No invasiva (una rama)
hasta el nivel correcto.
Use
BC6188.
BC6188/DHW
5.1.3.1 Selección del circuito de paciente
El panel de modo invasivo incluye Circuito de
dos botones que permiten al usuario paciente
seleccionar entre circuitos de 10mm
paciente de 10 mm y de 15 mm
de diámetro.

Nota: La selección de circuitos


de paciente de 15 mm solo
está disponible para respiración 15mm Nota: En estas instrucciones se ilustra una
invasiva. Si se cambia a
cámara de humectación estándar de un solo uso.
respiración no invasiva, se
seleccionan automáticamente También se pueden utilizar cámaras de llenado
circuitos de paciente de 10 mm. automático y reutilizables. Las cámaras
reutilizables requieren el uso de un adaptador
en la toma de aire puro.

30
Circuitos de paciente

5 Conecte la rama calentadora (H) al puerto libre


Nota: Consulte el manual de usuario del
de la cámara de humectación (I).
humidificador para ver las advertencias,
precauciones e instrucciones de
funcionamiento.
H
Consulte las instrucciones de uso del circuito
del paciente para ver las advertencias, 
precauciones e instrucciones de
funcionamiento.
I


1 Saque el circuito del paciente de la bolsa
protectora.

Nota: El circuito BC6188 no se suministra


con cámara de humectación (G).

2 Conecte el extremo hembra de 15mm (C)


de la línea de suministro de aire puro (D) al filtro 6 Conecte la rama de exhalación (J) al filtro
bacteriano montado en el puerto del respirador bacteriano montado en el puerto de exhalación
con la marca «Aire puro al paciente» (E). (K) con la marca «Puerto de exhalación
del paciente».
E

 
C K
J

D

F

Advertencia: Asegúrese de que el colector


de agua siempre esté situado más bajo
que el paciente.

7 Conecte la línea proximal de las vías respiratorias


(L) al puerto de las vías respiratorias proximal
3 Conecte el extremo libre (F) de la línea de (M) marcado como «Vías respiratorias
suministro de aire puro (D) a uno de los puertos proximales».
de la cámara de humectación (G).
M
L

4 La sección que falta del circuito se suministra


montada.

31
Circuitos de paciente

5.2.3 Montaje de las sondas de temperatura 13 Conecte el cable del calefactor (Q) y las sondas
en el circuito del paciente BC6188 de temperatura (R) al humidificador.
8 Conecte las sondas de temperatura
del humidificador a los puertos (N y O).
O
 R
 N

Q
14 Conecte el cable del sensor de flujo (S)
9 Asegúrese de que el clip (P) está colocado al conector eléctrico del frontal del respirador
sobre la sonda de temperatura para garantizar marcado como «Sensor de flujo» (T).
una orientación correcta.

P
T


S

5.2.4 Montaje de las sondas de temperatura


en el circuito del paciente BC6198
10 Conecte las sondas de temperatura 15 Conecte el cable
del humidificador a los puertos (N y O). del sensor de flujo
al sensor de flujo.
Asegúrese de que
la llave del conector
O


del cable encaja en
N

la ranura posterior

del conector del


sensor de flujo.

11 Asegúrese de que el clip (P) está colocado


sobre la sonda de temperatura para garantizar
una orientación correcta.
Nota:Si el circuito del paciente se monta con
el respirador apagado, sáltese los pasos
P
16 y 20.

16 El respirador disparará la alarma Calibrar sensor


de flujo. Pulse el botón «Calibrar» de la barra
de información para activar el panel del sensor
o pulse el botón «Herramientas» o el botón
12 Conecte el cable del calefactor del humidificador «Calibración y herramientas».
(Q) al puerto de la rama calentadora de
inspiración (H). 17 Ocluya el sensor de
flujo para evitar que

 H Q
el flujo pase por los
cables del sensor.

Atención: para evitar la contaminación del


sensor de flujo, use guantes al calibrar.

32
Circuitos de paciente

18 Pulse el botón Iniciar calibración y aparecerá


encima del botón el siguiente texto Nota: La aplicación de tubos ET no está
«Calibrando...» contemplada en este manual.
19 Cuando la calibración haya superado la prueba,
aparecerá «Calibración completada». 5.2.7 Montaje del pulmón de ensayo
20 El sensor de flujo estará calibrado. Una vez esté montado el circuito de paciente,
conecte el pulmón de ensayo (X) al sensor
5.2.5 Montaje del sensor de flujo en el circuito de flujo (W). El circuito estará listo para
del paciente BC6188 la prueba de funcionamiento previa al uso.
21 Quite el tapón antipolvo (U)
de la boquilla ET (V). V  U W
X

22 Inserte el sensor de flujo (W)


en la boquilla ET (V).
V W

23 Ahora, el circuito de paciente


está listo para su uso.

Nota: La aplicación de tubos ET no está


contemplada en este manual.

5.2.6 Montaje del sensor de flujo en el circuito


del paciente BC6198
24 Quite el tapón antipolvo (U)
de la boquilla ET (V).  U

V

25 Inserte el sensor de flujo (W)


en la boquilla ET (V). W

26 Ahora, el circuito de paciente


V

está listo para su uso.

33
Circuitos de paciente

5.3 Montaje del circuito de paciente


BC6188/DHW Nota: Esta configuración requiere
Las siguientes instrucciones hacen referencia un conductor calentador doble.
al montaje del circuito de paciente BC6188/DHW
de Ø10 mm (neonatal), un circuito de doble rama 1 Saque el circuito del paciente de la bolsa
calentadora. protectora.
2 Conecte el extremo hembra de 15mm (C) de
5.3.1 Filtros bacterianos la línea de suministro de aire puro (D) al filtro
Advertencia: El respirador requiere el montaje bacteriano montado en el puerto del respirador
obligatorio de filtros bacterianos en el puerto con la marca «Aire puro al paciente» (E).
de exhalación que va del paciente al aire puro
y del aire puro a los conectores del paciente. E


1 Monte el filtro bacteriano de un solo uso (A) en
el puerto de exhalación del puerto del paciente. 
2 Monte el filtro bacteriano del puerto de aire puro
(se puede esterilizar en autoclave) (B) en C
el puerto de aire puro que va al paciente.


D

B


F


A G
Consulte el catálogo de consumibles o la página
web de SLE para saber los números de referencia.

5.3.2 Cámara de humectación


Asegúrese de que la cámara está bien fijada en
el humidificador y de que está llena de agua estéril
hasta el nivel correcto.
3 Conecte el extremo libre (F) de la línea de
suministro de aire puro (D) a uno de los puertos
de la cámara de humectación (G).
4 La sección que falta del circuito se suministra
montada.

Nota: Consulte el manual de usuario del


humidificador para ver las advertencias,
precauciones e instrucciones de
funcionamiento.
Consulte las instrucciones de uso del circuito
del paciente para ver las advertencias,
precauciones e instrucciones de
funcionamiento.

34
Circuitos de paciente

5 Conecte la rama calentadora (H) al puerto libre 8 Conecte las sondas de temperatura
de la cámara de humectación (I). del humidificador a los puertos (N y O).
O
H 
 N


I

 9 Asegúrese de que el clip (P) está colocado


sobre la sonda de temperatura para garantizar
una orientación correcta.


6 Conecte la rama de exhalación (J) al filtro
bacteriano montado en el puerto de exhalación
(K) con la marca «Puerto de exhalación del
paciente».

10 Conecte el conductor calentador de la rama


 de inspiración al puerto (Q) de la rama
calentadora de inspiración (H).
K

 H Q

11 Conecte el conductor calentador de la rama


de exhalación al puerto (Q) de la rama
calentadora de exhalación (R).

7 Conecte la línea proximal de las vías respiratorias


(L) al puerto de las vías respiratorias proximal Q

(M) marcado como «Vías respiratorias


proximales».

M
L


R

35
Circuitos de paciente

12 Conecte el conductor calentador (S) y las 17 Pulse el botón Iniciar calibración y aparecerá
sondas de temperatura (T) al humidificador. encima del botón el siguiente texto
«Calibrando...»
18 Cuando la calibración haya superado la prueba,
aparecerá «Calibración completada».
19 El sensor de flujo estará calibrado.
 S
20 Quite el tapón antipolvo (W)
de la boquilla ET (X). X W



T
13 Conecte el cable del sensor de flujo (U) al
conector eléctrico del frontal del respirador
marcado como «Sensor de flujo» (V). 21 Inserte el sensor de flujo (Y)
en la boquilla ET (V).
V Y


U 22 Ahora, el circuito de paciente
está listo para su uso.


V
Nota: La aplicación de tubos ET no está
contemplada en este manual.

14 Conecte el cable 5.3.3 Montaje del pulmón de ensayo


del sensor de flujo Una vez esté montado el circuito de paciente, conecte
al sensor de flujo. el pulmón de ensayo (Z) al sensor de flujo (Y).
Asegúrese de que El circuito estará listo para la prueba de
la llave del conector funcionamiento previa al uso.

del cable encaja en


la ranura posterior Y
del conector del
sensor de flujo. Z

Nota:Si el circuito del paciente se monta


con el respirador apagado, sáltese los
pasos 15 y 19.

15 El respirador disparará la alarma Calibrar sensor


de flujo. Pulse el botón «Calibrar» de la barra
de información para activar el panel del sensor
o pulse el botón «Herramientas» o el botón
«Calibración y herramientas».
16 Ocluya el sensor de
flujo para evitar que

el flujo pase por los


cables del sensor.

Atención: para evitar la contaminación del


sensor de flujo, use guantes al calibrar.

36
Circuitos de paciente

5.4 Modificación de los circuitos 6 Inserte el adaptador (G) en la rama


BC6188 o BC6188/DHW para de exhalación (D).
la respiración de doble rama
no invasiva.
G


Nota: El sensor de flujo y el cable del sensor D


de flujo no son necesarios para este ajuste.

1 Monte el circuito de paciente BC6188 conforme


al sección 5.2 en la página 30 o al circuito
de paciente BC6188/DHW sección 5.3 en la
página 34.
5.4.1Montaje de un generador nCPAP de doble
2 Desconecte la línea proximal de las vías rama.
respiratorias (A) de la boquilla ET (B) 7 Saque el generador nCPAP (H) del embalaje.
por el conector luer.
8 Conecte el generador a la rama de inspiración

B (C) y a la rama de exhalación (D) del circuito


de paciente.


H
A

C D
3 Desconecte la boquilla ET (B) de la rama de 

inspiración (C) y de la rama de exhalación (D).

B
D

C

Nota: La aplicación de gafas nasales/


mascarilla no está contemplada en este
manual. Consulte las instrucciones de uso
suministradas con el generador nCPAP.
4 Saque el adaptador luer (E) de la bolsa adicional
suministrada con el circuito.

E

5 Conecte la línea proximal de las vías


respiratorias (F) al adaptador.

37
Circuitos de paciente

5.5 Modificación de los circuitos


BC6188 o BC6188/DHW para Nota: Consulte el manual de usuario del
la respiración de una rama humidificador para ver las advertencias,
no invasiva. precauciones e instrucciones de
funcionamiento.
Nota: El sensor de flujo y el cable del sensor
de flujo no son necesarios para este ajuste. Consulte las instrucciones de uso del circuito
del paciente para ver las advertencias,
5.5.1 Filtros bacterianos precauciones e instrucciones
de funcionamiento.
Advertencia: El respirador requiere el montaje
obligatorio de filtros bacterianos en el puerto 1 Saque el circuito del paciente de la bolsa
de exhalación que va del paciente al aire puro protectora.
y del aire puro a los conectores del paciente.
Nota: El circuito BC6188 no se suministra
1 Monte el filtro bacteriano del puerto de aire puro con cámara de humectación (G).
(se puede esterilizar en autoclave) (A) en el
puerto de aire puro que va al paciente (B). 2 Conecte el extremo hembra de 15mm (C) de
la línea de suministro de aire puro (D) al filtro
bacteriano montado en el puerto del respirador
con la marca «Aire puro al paciente» (E).


A

 
B
C


D
Consulte el catálogo de consumibles o la página
web de SLE para saber los números de referencia.

5.5.2 Cámara de humectación


Asegúrese de que la cámara está bien fijada en
el humidificador y de que está llena de agua estéril
G

hasta el nivel correcto.


F

3 Conecte el extremo libre (F) de la línea de


suministro de aire puro (D) a uno de los puertos
de la cámara de humectación (G).

38
Circuitos de paciente

4 Desconecte la rama de inspiración (H) del 6 Conecte la rama calentadora (H) al puerto libre
circuito por el puerto de la sonda de temperatura de la cámara de humectación (G).
y por la línea proximal de las vías respiratorias
(I) de la boquilla ET desenroscando el conector
luer.

 
H

7 Conecte la línea proximal de las vías respiratorias


(K) al filtro bacteriano montado en el puerto
proximal de las vías respiratorias (L) marcado
como «Vías respiratorias proximales».

L

K

H

J
5.5.3 Montaje de las sondas de temperatura
8 Conecte las sondas de temperatura del
humidificador a los puertos (M y N).
N

M

9 Asegúrese de que el clip (O) está colocado


sobre la sonda de temperatura para garantizar
una orientación correcta.

O

10 Conecte el conductor calentador del


humidificador (O) al puerto de la rama
calentadora de inspiración (H).
5 Guarde de nuevo la parte restante del circuito (J)
en su embalaje original.
 H O

39
Circuitos de paciente

11 Conecte el conductor calentador (O) y las


sondas de temperatura (P) al humidificador. Nota: La aplicación de gafas nasales/
mascarilla no está contemplada en este
manual. Consulte las instrucciones de uso
suministradas con el generador nCPAP.

O

P

5.5.4 Montaje de un generador nCPAP


de una rama.
12 Saque el generador nCPAP (Q) del embalaje.
13 Conecte el generador a la rama de inspiración
(H) del circuito de paciente.

Q

14 Conecte la línea proximal de las vías respiratorias


(H) al puerto de la línea de control de presión (R)
del generador nCPAP.

R


40
Circuitos de paciente

5.6 Modificación de los circuitos


BC6188 o BC6188/DHW para Nota: Consulte el manual de usuario del
la terapia de O2 de una rama humidificador para ver las advertencias,
no invasiva. precauciones e instrucciones de
funcionamiento.
Nota: El sensor de flujo y el cable del sensor
de flujo no son necesarios para este ajuste. Consulte las instrucciones de uso del circuito
del paciente para ver las advertencias,
5.6.1 Filtros bacterianos precauciones e instrucciones de
funcionamiento.
Advertencia: El respirador requiere el montaje
obligatorio de filtros bacterianos en el puerto 1 Saque el circuito del paciente de la bolsa
de exhalación que va del paciente al aire puro protectora.
y del aire puro a los conectores del paciente.
Nota: El circuito BC6188 no se suministra
1 Monte el filtro bacteriano del puerto de aire puro con cámara de humectación (G).
(se puede esterilizar en autoclave) (A) en el
puerto de aire puro que va al paciente (B). 2 Conecte el extremo hembra de 15 mm (C)
de la línea de suministro de aire puro (D) al filtro
bacteriano montado en el puerto del respirador
con la marca «Aire puro al paciente» (E).


A

 
B
C


D
Consulte el catálogo de consumibles o la página
web de SLE para saber los números de referencia.

5.6.2 Cámara de humectación


Asegúrese de que la cámara está bien fijada en
el humidificador y de que está llena de agua estéril
G

hasta el nivel correcto.


F

3 Conecte el extremo libre (F) de la línea de


suministro de aire puro (D) a uno de los puertos
de la cámara de humectación (G).

41
Circuitos de paciente

4 Desconecte la rama de inspiración (H) 6 Conecte la rama calentadora (H) al puerto libre
del circuito por el puerto de la sonda de la cámara de humectación (G).
de temperatura.

 
H

5.6.3 Montaje de las sondas de temperatura


7 Conecte las sondas de temperatura del
humidificador a los puertos (K y L).
L

K


8 Asegúrese de que el clip (M) está colocado


sobre la sonda de temperatura para garantizar
una orientación correcta.

M

9 Conecte el conductor calentador del


humidificador (N) al puerto de la rama
calentadora de inspiración (H).

 H N

5 Guarde de nuevo la parte restante del circuito (J)


en su embalaje original.

42
Circuitos de paciente

10 Conecte el conductor calentador (O) y las


sondas de temperatura (P) al humidificador. Nota: La aplicación de la cánula no está
contemplada en este manual. Consulte las
instrucciones de uso suministradas con la
cánula.

O
Advertencia. Seleccione la cánula nasal de
tamaño correcto, el diámetro exterior de la
 cánula nasal deberá ser de aproximadamente
P la mitad del diámetro de las narinas del bebé.

5.6.4 Montaje de una cánula nasal para terapia


de oxígeno.
Nota: El usuario tiene que utilizar el adaptador
de circuito de paciente para terapia con O2
N4318 (R) para conectar la cánula al circuito
de terapia.

11 Saque el (Q) del embalaje.


12 Conecte la cánula a la rama de inspiración (H)
del circuito de paciente utilizando el adaptador
(R).

R

Q

R


H
G

43
Circuitos de paciente

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

44
Respiración asistida - invasiva

Respiración asistida - invasiva


«CPAP» en la página 46
«CMV» en la página 48
«PTV» en la página 50
«PSV» en la página 52
«SIMV» en la página 54
«HFOV+CMV» en la página 58
«HFOV» en la página 56

45
Respiración asistida - invasiva

6. Respiración asistida - invasiva


6.1 CPAP

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Apoyo FR
Pulse y
mantenga
pulsado el
control durante Sensibilidad de disparo
2 segundos El funcionamiento del control de
Parámetros para cambiar la sensibilidad de disparo cambia
adicionales entre On y Off. cuando no hay sensor de flujo
Activos durante Pulse confirmar Tiempo conectado. La unidad de
120 segundos para aceptar. de subida sensibilidad cambia de l/min
cuando se (por defecto Altera la forma a porcentaje (%).
selecciona 40 RPM cuando de onda El valor por defecto cambia
el modo. está en On) de presión. de 0.6 l/min a 50%.

Apoyo FR Tiempo de subida Sens. Trig.


Parámetros
adicionales

RPM Segundos l/min

Ti CPAP PIP O2
Manual
Respiración

Segundos mbar mbar %

Respiración Ti CPAP PIP O2


manual Tiempo de Presión positiva Pico de presión Concentración
inspiración continua en las inspiratoria de oxígeno
vías respiratorias en mbar. Para suministrada
El tiempo de
inspiración en mbar respiración de al paciente.
apoyo y manual.
en segundos.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede aumentar El control CPAP no se puede alternativa
Mantenimiento más allá de la frecuencia de apoyo aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2 o
de inspiración FR fijada. La PIP no se puede disminuir succión O2
B. El control de frecuencia de apoyo por debajo de la CPAP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

46
Respiración asistida - invasiva

CPAP
umbrales de Vol. espirado Vol. por FR Apnea Pérdida
alarma por
Umbrales máximos minuto Umbral máximo Límite de tiempo Porcentaje máximo
y mínimos fijados. Umbrales máximos fijado. máximo de apnea del umbral de
defecto (umbrales y mínimos fijados. (umbrales fijado. Se puede pérdida fijado.
no visibles) (umbrales no visibles) ajustar en Off (umbrales
Nombre de alarma no visibles) Nombre de (véase advertencia no visibles)
alta: Nombre de alarma alarma: más abajo) Nombre de
Volumen corriente alta: RPM demasiado (umbrales alarma:
de referencia por Se ha sobrepasado altas no visibles) Pérdida de aire del
encima del el umbral de Nombre de paciente elevada
umbral alto volumen por alarma:
Nombre de alarma minuto alto El periodo de
baja: Nombre de alarma esfuerzo del
Volumen corriente baja: paciente excede
por debajo del Volumen por el límite de apnea
umbral bajo minuto por debajo
del umbral bajo
Vol. espirado Vol. por minuto FR Apnea Pérdida
(ml) (l) (RPM) (segundos) (%)


30.0 18.00 100 15 35
7.0 0.25 0 0


00.0 00.0 Respiración
con la alarma
de apnea
desactivada
(«OFF»)
PIP CPAP
(mbar) (mbar) Advertencia:
El usuario debe

20 7.0
utilizar un método
alternativo para

detectar un
episodio de apnea
con la alarma de

15.0 4.0 apnea en «OFF».



11 1
PIP CPAP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

47
Respiración asistida - invasiva

6.2 CMV

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Parámetros
adicionales
Activos durante Tiempo
120 segundos de subida
cuando se Altera la forma
selecciona de onda de
el modo. presión.

Apoyo FR Tiempo de subida


Parámetros
adicionales

Segundos

FR Ti PEEP PIP VTV O2


Manual
Respiración

RPM Segundos mbar mbar ml %

Respiración FR Ti PEEP PIP VTV O2


manual Frecuencia Tiempo de Presión positiva Pico de presión Pulse y Concentración
respiratoria inspiración al final de la inspiratoria mantenga de oxígeno
en respiracione exhalación en mbar. Para pulsado el suministrada
El tiempo
s por minuto. en mbar. respiración de control durante al paciente.
de inspiración
apoyo y manual. 2 segundos
en segundos.
para cambiar
entre On y Off.
Pulse confirmar
para aceptar.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede aumentar El control PEEP no se puede alternativa
Mantenimiento más allá de la frecuencia de apoyo aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2 o
de inspiración FR fijada. La PIP no se puede disminuir por succión O2
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la PEEP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

48
Respiración asistida - invasiva

CMV
umbrales de Vol. espirado Vol. por Pérdida
alarma por
Umbrales máximos minuto Porcentaje máximo
y mínimos fijados. Umbrales máximos del umbral de
defecto (umbrales no y mínimos fijados. pérdida fijado.
visibles) (umbrales no (umbrales no
Nombre de alarma visibles) visibles)
alta: Nombre de alarma Nombre de
Volumen corriente alta: alarma:
de referencia por Se ha sobrepasado Pérdida de aire del
encima del el umbral de paciente elevada
umbral alto volumen por
Nombre de alarma minuto alto
baja: Nombre de alarma
Volumen corriente baja:
por debajo del Volumen por
umbral bajo minuto por debajo
del umbral bajo
Vol. espirado Vol. por minuto Pérdida
(ml) (l) (%)


30.0 18.00 35
7.0 0.25 0


00.0 00.0
PIP PEEP
(mbar) (mbar)


20 7.0
15.0 4.0


11 1
PIP PEEP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

49
Respiración asistida - invasiva

6.3 PTV

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Sensibilidad de disparo
El funcionamiento del control de
Parámetros la sensibilidad de disparo cambia
adicionales cuando no hay sensor de flujo
Activos durante Tiempo conectado. La unidad de
120 segundos de subida sensibilidad cambia de l/min
cuando se Altera la forma a porcentaje (%)
selecciona el de onda de El valor por defecto cambia
modo. presión. de 0.6 l/min a 50%.

Apoyo FR Tiempo de subida Sens. Trig.


Parámetros
adicionales

Segundos l/min

FR Ti PEEP PIP VTV O2


Manual
Respiración

RPM Segundos mbar mbar ml %

Respiración FR Ti PEEP PIP VTV O2


manual Frecuencia Tiempo de Presión positiva Pico de presión Pulse y Concentración
respiratoria en inspiración al final de la inspiratoria mantenga de oxígeno
respiraciones exhalación en mbar. Para pulsado el suministrada
El tiempo
por minuto. en mbar. respiración de control durante al paciente.
de inspiración
apoyo y manual. 2 segundos
en segundos.
para cambiar
entre On y Off.
Pulse confirmar
para aceptar.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede El control PEEP no se puede alternativa
Mantenimiento aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2
de inspiración de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir por o succión O2
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la PEEP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

50
Respiración asistida - invasiva

PTV
umbrales Vol. espirado Vol. por FR Apnea Pérdida
de alarma
Umbrales máximos minuto Umbral máximo Límite de tiempo Porcentaje máximo
y mínimos fijados. Umbrales máximos fijado. máximo de apnea del umbral de
por defecto (umbrales y mínimos fijados. (umbrales fijado. Se puede pérdida fijado.
no visibles) (umbrales no no visibles) ajustar en Off (umbrales no
Nombre de alarma visibles) Nombre de (véase advertencia visibles)
alta: Nombre de alarma alarma: más abajo) Nombre de
Volumen corriente alta: RPM demasiado (umbrales no alarma:
de referencia por Se ha sobrepasado altas visibles) Pérdida de aire del
encima del umbral el umbral de Nombre de paciente elevada
alto volumen por minuto alarma:
Nombre de alarma alto El periodo de
baja: Nombre de alarma esfuerzo del
Volumen corriente baja: paciente excede
por debajo del Volumen por el límite de apnea
umbral bajo minuto por debajo
del umbral bajo
Vol. espirado Vol. por minuto FR Apnea Pérdida
(ml) (l) (RPM) (segundos) (%)


30.0 18.00 100 15 35
7.0 0.25 0 0


00.0 00.0 Respiración
con la alarma
de apnea
desactivada
(«OFF»)
PIP PEEP
(mbar) (mbar) Advertencia:
El usuario debe

20 7.0
utilizar un método
alternativo para

detectar un
episodio de apnea
con la alarma de

15.0 4.0 apnea en «OFF».



11 1
PIP PEEP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

51
Respiración asistida - invasiva

6.4 PSV

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Sensibilidad
de disparo
El funcionamiento
del control de la
sensibilidad de
disparo cambia
cuando no hay
sensor de flujo
conectado.
La unidad de
Sensibilidad
Parámetros sensibilidad de
adicionales cambia de l/min a terminación
Activos durante Tiempo porcentaje (%). Ajusta la
120 segundos de subida El valor por sensibilidad de
cuando se Altera la forma defecto cambia terminación a la
selecciona de onda de de 0.6 l/min respiración del
el modo. presión. a 50%. paciente.

Apoyo FR Tiempo de subida Sens. Trig. Sens. term.


Parámetros
adicionales

l/min %
Segundos

FR Ti Máx PEEP PIP VTV O2


Manual
Respiración

RPM Segundos mbar mbar ml %

Respiración FR Ti Máx PEEP PIP VTV O2


manual Frecuencia Tiempo de Presión positiva Pico de presión Pulse y Concentración
respiratoria en inspiración al final de la inspiratoria mantenga de oxígeno
respiraciones El tiempo de exhalación en mbar. pulsado el suministrada
por minuto. en mbar Para respiración control durante al paciente.
inspiración
de apoyo 2 segundos
en segundos.
y manual. para cambiar
entre On y Off.
Pulse confirmar
para aceptar.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede El control PEEP no se puede alternativa
Mantenimiento aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2
de inspiración de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir por o succión O2
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la PEEP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

52
Respiración asistida - invasiva

PSV
umbrales Vol. espirado Vol. por FR Apnea Pérdida
de alarma
Umbrales máximos minuto Umbral máximo Límite de tiempo Porcentaje máximo
y mínimos fijados. Umbrales máximos fijado. máximo de apnea del umbral de
por defecto (umbrales no y mínimos fijados. (umbrales no fijado. Se puede pérdida fijado.
visibles) (umbrales no visibles) ajustar en Off (umbrales no
Nombre de alarma visibles) Nombre de (véase advertencia visibles)
alta: Nombre de alarma alarma: más abajo) Nombre de
Volumen corriente alta: RPM demasiado (umbrales no alarma:
de referencia por Se ha sobrepasado altas visibles) Pérdida de aire del
encima del umbral el umbral de Nombre de paciente elevada
alto volumen por minuto alarma:
Nombre de alarma alto El periodo de
baja: Nombre de alarma esfuerzo del
Volumen corriente baja: paciente excede el
por debajo del Volumen por límite de apnea
umbral bajo minuto por debajo
del umbral bajo
Vol. espirado Vol. por minuto FR Apnea Pérdida
(ml) (l) (RPM) (segundos) (%)


30.0 18.00 100 15 35
7.0 0.25 0 0


00.0 00.0 Respiración
con la alarma
de apnea
desactivada
(«OFF»)
PIP PEEP
(mbar) (mbar) Advertencia:
El usuario debe

20 7.0
utilizar un método
alternativo para

detectar un
episodio de apnea
con la alarma de

15.0 4.0 apnea en «OFF».



11 1
PIP PEEP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

53
Respiración asistida - invasiva

6.5 SIMV

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Sensibilidad
de disparo
El
funcionamiento
del control de la
P soporte sensibilidad de
Sensibilida
Pulse disparo cambia d de
y mantenga cuando no hay terminación
pulsado el sensor de flujo Ajusta la
control durante conectado. La sensibilidad de
2 segundos unidad de terminación a la
Parámetros para cambiar sensibilidad respiración del
adicionales entre On y Off. cambia de l/min paciente. Este
Activos durante Tiempo Pulse confirmar a porcentaje (%). parámetro está
120 segundos de subida para aceptar. El valor por encendido sólo
cuando se Altera la forma (por defecto defecto cambia cuando el P
selecciona de onda 8 mbar cuando de 0.6 l/min a soporte está
el modo. de presión. está en On) 50%. encendido.

Apoyo FR Tiemp.Subida P soporte Sens. Trig. Sens. Term.


Parámetros
adicionales

Segundos mbar l/min %

FR Ti PEEP PIP VTV O2


Manual
Respiración

RPM Segundos mbar mbar ml %

Respiración FR Ti PEEP PIP VTV O2


manual Frecuencia Tiempo de Presión positiva Pico de presión Pulse y Concentración
respiratoria en inspiración al final de la inspiratoria mantenga de oxígeno
respiraciones exhalación en mbar. Para pulsado el suministrada
El tiempo de
por minuto. en mbar respiración de control durante al paciente.
inspiración
en segundos. apoyo y manual. 2 segundos
para cambiar
entre On y Off.
Pulse confirmar
para aceptar.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede El control PEEP no se puede alternativa
Mantenimiento aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2 o
de inspiración de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir por succión O2
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la PEEP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

54
Respiración asistida - invasiva

SIMV
umbrales de Vol. espirado Vol. por FR Apnea Pérdida
alarma por
Umbrales máximos minuto Umbral máximo Límite de tiempo Porcentaje máximo
y mínimos fijados. Umbrales máximos fijado. máximo de apnea del umbral de
defecto (umbrales no y mínimos fijados. (umbrales no fijado. Se puede pérdida fijado.
visibles) (umbrales no visibles) ajustar en Off (umbrales no
Nombre de alarma visibles) Nombre de (véase advertencia visibles)
alta: Nombre de alarma alarma: más abajo) Nombre de
Volumen corriente alta: RPM demasiado (umbrales no alarma:
de referencia por Se ha sobrepasado altas visibles) Pérdida de aire del
encima del el umbral de Nombre de paciente elevada
umbral alto volumen por alarma:
Nombre de alarma minuto alto El periodo de
baja: Nombre de alarma esfuerzo del
Volumen corriente baja: paciente excede
por debajo del Volumen por el límite de apnea
umbral bajo minuto por debajo
del umbral bajo
Vol. espirado Vol. por minuto FR Apnea Pérdida
(ml) (l) (RPM) (segundos) (%)


30.0 18.00 100 15 35
7.0 0.25 0 0


00.0 00.0 Respiración
con la alarma
de apnea
desactivada
(«OFF»)
PIP PEEP
(mbar) (mbar) Advertencia:
El usuario debe

20 7.0
utilizar un método
alternativo para

detectar un
episodio de apnea
con la alarma de

15.0 4.0 apnea en «OFF».



11 1
PIP PEEP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

55
Respiración asistida - invasiva

6.6 HFOV

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.
Pausa de Controles interactivos
oscilación La FR fijada no se puede aumentar
La oscilación se más allá del límite al que esté
puede pausar ajustado el tiempo de inspiración.
durante El tiempo de inspiración no se
60 segundos puede aumentar más allá del límite
pulsando el ajustado en la FR fijada.
botón pausar FR suspiro
oscilación.
Pulse y mantenga
Pulse y pulsado el control
mantenga
durante
pulsado el
2 segundos para
control durante cambiar entre
1 segundo para
On y Off. Pulse
cambiar entre
confirmar para
On y Off. aceptar.
(30 RPM por
Parámetros defecto cuando
adicionales está en On).
Activos durante Ajusta la Ti Suspiro
120 segundos frecuencia Ajusta el tiempo P Suspiro
cuando se respiratoria a las de inspiración Ajusta la presión
selecciona el respiraciones a la respiración de inspiración a la
modo. fijadas. fijada. respiración fijada.

Oscilación
Pausar

FR suspiro Ti Suspiro P soporte P Suspiro


Parámetros
adicionales

RPM Segundos mbar

Frecuencia I:E MAP ΔP VTV O2

Suspiro

Hz Frecuencia mbar mbar %

Suspiro* Frecuencia I:E MAP ΔP O2


El control Frecuencia HFO Frecuencia Presión media Presión delta Concentración
suspiro iniciará en hercios (Hz) de inspiración de las vías en mbar. de oxígeno
una pausa a exhalación respiratorias suministrada
en el Ti Suspiro (1:1, 1:2 & 1:3) en mbar al paciente.
ajustado.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa El Mantenimiento suspiro utilizará la MAP y P fijada alternativa
Mantener preferencia del usuario ajustada de A. El control MAP se iniciará Ráfaga O2
suspiro 5 o 10 segundos de pausa. automáticamente para aumentar o succión O2
la P fijada si iguala a la P fijada
Atención*: Con la FR suspiro en Off y el Ti Suspiro ajustada.
se puede ajustar entre 0.1 y 3 segundos para B.El control MAP se iniciará
realizar ajustes manuales. En consecuencia, automáticamente para disminuir
cuando la FR suspiro se activa, el Ti Suspiro puede la P fijada cuando disminuya
ser incompatible con la FR suspiro ajustada. El C. La P suspiro no se puede disminuir
usuario tendrá que ajustar el Ti Suspiro de la FR por debajo de la MAP fijada.
suspiro según corresponda. D. La P suspiro se puede aumentar
con independencia de la MAP
Nota: Los valores mostrados arriba son los valores fijada, pero solo 15 mbar por
de fábrica por defecto. encima de la MAP fijada.

56
Respiración asistida - invasiva

HFOV
umbrales de Vol. espirado Vol. por Pérdida
alarma por
Umbrales máximos minuto Porcentaje máximo
y mínimos fijados. Umbrales máximos del umbral de
defecto (umbrales no y mínimos fijados. pérdida fijado.
visibles) (umbrales no (umbrales no
Nombre de alarma visibles) visibles)
alta: Nombre de alarma Nombre de
Volumen corriente alta: alarma:
de referencia por Se ha sobrepasado Pérdida de aire del
encima del el umbral de paciente elevada
umbral alto volumen por
Nombre de alarma minuto alto
baja: Nombre de alarma
Volumen corriente baja:
por debajo del Volumen por
umbral bajo minuto por debajo
del umbral bajo
Vol. espirado Vol. por minuto Pérdida
(ml) (l) (%)


30.0 18.00 35
7.0 0.25 0


00.0 00.0
Pva Pva
(mbar) (mbar)


17
5.0 2.0


-7
Pva alta Pva baja
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: baja:
Pva alta Baja presión
(umbral visible) (umbral visible)

57
Respiración asistida - invasiva

6.7 HFOV+CMV

Tipo de modo: invasivo Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario


ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Pausa de
oscilación
La oscilación se
puede pausar
durante
60 segundos
pulsando el
botón pausar
oscilación.
Pulse y
mantenga
pulsado el
control durante
1 segundo para Actividad
cambiar entre HFO
On y Off.
Permite la
selección de
Parámetros oscilaciones
adicionales tanto en la fase
Activos durante de inspiración
120 segundos como de
cuando se exhalación
selecciona o solo en fase
el modo. de exhalación.

Oscilación
Pausar

Actividad HFO
Parámetros
adicionales

FR Ti Frecuencia PEEP PIP ΔP O2

RPM Hz mbar mbar mbar %


Segundos

FR Ti Frecuencia PEEP PIP ΔP O2


Frecuencia Tiempo de Frecuencia Presión positiva Pico de presión Presión delta Concentración
respiratoria en inspiración HFO en al final de la inspiratoria en mbar. de oxígeno
respiraciones El tiempo de hercios (Hz) exhalación en mbar. Para suministrada
por minuto. en mbar respiración de al paciente.
inspiración
apoyo y manual.
en segundos.

Controles interactivos Controles interactivos Función


A. El control Ti no se puede El control PEEP no se puede alternativa
aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2 o
de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir por succión O2
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la PEEP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

58
Respiración asistida - invasiva

HFO+CMV
umbrales
de alarma
por defecto



Pva Pva
(mbar) (mbar)


17
5.0 2.0


-7
Pva alta Pva baja
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: baja:
Pva alta Baja presión
(umbral visible) (umbral visible)

59
Respiración asistida - invasiva

6.8 Advertencias generales 6.9.1 Funciones alternas generales


(respiración convencional)
Advertencia: El respirador no se debe
6.9.1.1 Respiración manual o mantenimiento
conectar al paciente durante el procedimiento de inspiración
de configuración general. Si se ha ajustado un tiempo de mantenimiento
de la inspiración en las preferencias de usuario,
Advertencia: No introduzca el modo «En el botón Respiración manual será sustituido por
espera» cuando el respirador esté conectado el botón Mantenimiento de la inspiración.
a un paciente. No se proporciona respiración. Si se pulsa este botón se iniciará una respiración
hasta el tiempo de inspiración ajustado (este tiempo
Advertencia: El usuario debe asegurarse máximo se puede ajustar en 5 o 10 segundos).
de que todos los umbrales de alarma están Si se suelta el botón, finalizará la respiración.
ajustados en los niveles adecuados en El parámetro Mantenimiento de la inspiración
función del estado del paciente. utilizará la PIP ajustada.
6.9.1.2 Ráfaga O2 o succión O2
6.9 Precauciones generales
Si esta función está activada, el usuario podrá
Atención: las rutinas de configuración básicas seleccionar cuando lo necesite Ráfaga O2 o
descritas en este capítulo solo son para permitir succión O2 mediante el control de parámetro de O2.
al usuario (p. e. médico/equipo médico)
introducir cada modo de una forma segura. 6.9.2 Funciones alternas generales
(respiración de alta frecuencia)
Es responsabilidad del usuario ajustar unos
parámetros de respiración seguros. Los 6.9.2.1 Suspiro o Mantener suspiro
parámetros de respiración indicados en este Si se ha ajustado un tiempo de mantenimiento
capítulo solo se utilizan para orientar al usuario, de suspiro en las preferencias de usuario, el botón
de modo que si el usuario considera estos Suspiro será sustituido por el botón Mantener suspiro.
parámetros inadecuados para el paciente, Si se pulsa este botón se iniciará una respiración
entonces debe seleccionar los parámetros de suspiro hasta el tiempo de inspiración ajustado
adecuados. (este tiempo máximo se puede ajustar en 5 o
10 segundos). Si se suelta el botón, finalizará
El respirador muestra los parámetros ajustados la respiración. El parámetro Mantenimiento
por el usuario en preferencias de usuario. de la inspiración utilizará la P suspiro.
Los parámetros indicados en este capítulo 6.9.2.2 Ráfaga O2 o succión O2
no sustituyen en ningún caso los ajustes
Si esta función está activada, el usuario podrá
del respirador elegidos por el usuario.
seleccionar cuando lo necesite Ráfaga O2 o
succión O2 mediante el control de parámetro de O2.
Atención: El sensor de flujo es un componente
que requiere mantenimiento y puede ser
necesaria su limpieza durante el uso. 6.10 Respiración sin sensor de flujo
Cuando se use el respirador sin un sensor de flujo,
las siguientes funciones no estarán disponibles.

Control VTV

Umbrales de alarma
Volumen corriente de referencia (Vte)...Alto y bajo
Volumen por minuto (Vmin) ...................Alto y bajo
Pérdida (%).............................................Máximo

Formas de onda y lazos


Flujo, volumen

60
Respiración asistida - no invasiva

Respiración asistida - no invasiva


«No invasiva - doble rama»
«nCPAP D» en la página 62
«NIPPV D» en la página 64
«nHFOV D» en la página 66
«No invasiva - una rama»
«nCPAP S» en la página 68
«Terapia O2» en la página 70

61
Respiración asistida - no invasiva

7. No invasiva - doble rama


7.1 nCPAP D

Tipo de modo: no invasivo.


Circuito de paciente de doble Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario
rama. ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Apoyo FR
Pulse y
mantenga
pulsado el
control durante
2 segundos
Parámetros para cambiar
adicionales entre On y Off.
Activos durante Pulse confirmar Tiempo
120 segundos para aceptar. de subida
cuando se (por defecto Altera la forma Sensibilidad de disparo
selecciona 40 RPM cuando de onda de Ajuste la sensibilidad de disparo de
el modo. está en On) presión. la respiración. Por defecto, 50%.

Apoyo FR Tiempo de subida Sens. Trig.


Parámetros
adicionales

RPM Segundos %

Manual Ti CPAP PIP O2


Respiración

Segundos mbar mbar %

Respiración Ti CPAP PIP O2


manual Tiempo de Presión positiva Pico de presión Concentración
inspiración continua en las inspiratoria de oxígeno
El tiempo vías respiratorias en mbar. Para suministrada
en mbar respiración de al paciente.
de inspiración
apoyo y manual.
en segundos.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede El control CPAP no se puede alternativa
Mantenimiento aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2.
de inspiración de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir
B. El control de frecuencia de apoyo por debajo de la CPAP fijada.
FR no se puede aumentar más
allá del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento
no se puede aumentar más
allá del Ti fijado

Nota: Los valores mostrados arriba son


los valores de fábrica por defecto.

62
Respiración asistida - no invasiva

nCPAP D
umbrales FR Apnea
Umbral máximo Límite de tiempo
de alarma fijado. máximo de apnea
por defecto (umbrales fijado. Se puede
no visibles) ajustar en Off
Nombre de (véase advertencia
alarma: más abajo)
RPM demasiado (umbrales no
altas visibles)
Nombre de
alarma:
El periodo de
esfuerzo del
paciente excede
el límite de apnea
FR Apnea
(RPM) (segundos)


100 15
0
 Respiración
 con la alarma
de apnea
desactivada
(«OFF»)
PIP CPAP
(mbar) (mbar) Advertencia:
El usuario debe

20 7.0
utilizar un método
alternativo para

detectar un
episodio de apnea
con la alarma de

15.0 4.0 apnea en «OFF».



11 1
PIP CPAP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

63
Respiración asistida - no invasiva

7.2 NIPPV D
Tipo de modo: no invasivo.
Circuito de paciente de doble Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario
rama. ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Parámetros
adicionales
Activos durante Tiempo
120 segundos de subida
cuando se Altera la forma
selecciona de onda de
el modo. presión.

Apoyo FR Tiempo de subida


Parámetros
adicionales

Segundos

FR Ti PEEP PIP VTV O2


Manual
Respiración

RPM Segundos mbar mbar %

Respiración FR Ti PEEP PIP O2


manual Frecuencia Tiempo de Presión positiva Pico de presión Concentración
respiratoria en inspiración al final de la inspiratoria en de oxígeno
respiraciones exhalación en mbar. Para suministrada
El tiempo de
por minuto. mbar. respiración de al paciente.
inspiración en
segundos. apoyo y manual.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede El control PEEP no se puede alternativa
Mantenimiento aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2.
de inspiración de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir por
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la PEEP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.
C. El tiempo de aumento no se
puede aumentar más allá del Ti
fijado

Nota: Los valores mostrados arriba


son los valores de fábrica por defecto.

64
Respiración asistida - no invasiva

NIPPV D
umbrales
de alarma
por defecto



PIP PEEP
(mbar) (mbar)


20 7.0
15.0 4.0


11 1
PIP PEEP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

65
Respiración asistida - no invasiva

7.3 nHFOV D
Tipo de modo: no invasivo.
Circuito de paciente de doble Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario
rama. ajustar y controlar los parámetros del respirador.
Pausa de Controles interactivos
oscilación La FR fijada no se puede aumentar
La oscilación se más allá del límite al que esté
puede pausar ajustado el tiempo de inspiración.
durante El tiempo de inspiración no se puede
60 segundos aumentar más allá del límite ajustado
pulsando el botón en la FR fijada.
pausar oscilación.
FR fijada
Pulse y mantenga
Pulse y mantenga
pulsado el control
pulsado el control
durante
durante
1 segundo para
2 segundos para
cambiar entre
cambiar entre
On y Off.
On y Off. Pulse
confirmar para
aceptar.
Parámetros (30 RPM por
adicionales defecto cuando
Activos durante está en On).
120 segundos Ajusta la Ti fijado
cuando se frecuencia Ajusta el tiempo P fijada
selecciona respiratoria a las de inspiración Ajusta la presión
el modo. respiraciones a la respiración de inspiración a la
fijadas. fijada. respiración fijada.

Oscilación
Pausar

FR fijada Ti fijado P soporte P fijada


Parámetros
adicionales

RPM Segundos mbar

Frecuencia I:E MAP ΔP VTV O2

Fijada

Hz Frecuencia mbar mbar %

Suspiro* Frecuencia I:E MAP ΔP O2


El control suspiro Frecuencia HFO Frecuencia de Presión media Presión delta Concentración
iniciará una en hercios (Hz) inspiración a de las vías en mbar. de oxígeno
pausa en el Ti exhalación (1:1, respiratorias suministrada
fijado ajustado. 1:2 & 1:3) en mbar al paciente.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa El Mantenimiento suspiro utilizará MAP y P fijada alternativa
Mantener suspiro la preferencia del usuario ajustada A. El control MAP se iniciará Ráfaga O2.
de 5 o 10 segundos de pausa. automáticamente para aumentar la P
fijada si iguala a la P fijada ajustada.
Atención*: Con la FR suspiro en Off y el Ti fijado se
B.El control MAP se iniciará
puede ajustar entre 0.1 y 3 segundos para realizar
automáticamente para disminuir la P
ajustes manuales. En consecuencia, cuando la FR
fijada cuando disminuya
suspiro se activa, el Ti fijado puede ser incompatible
C. La P suspiro no se puede disminuir
con la FR suspiro ajustada. El usuario tendrá que
por debajo de la MAP fijada.
ajustar el Ti fijado de la FR suspiro según
D. La P suspiro se puede aumentar
corresponda.
con independencia de la MAP fijada,
Nota: Los valores mostrados arriba son los valores pero solo 15 mbar por encima de la
de fábrica por defecto. MAP fijada.

66
Respiración asistida - no invasiva

nHFOV D
umbrales de
alarma por
defecto



Pva Pva
(mbar) (mbar)


17
5.0 2.0


-7
Pva alta Pva baja
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: baja:
Pva alta Baja presión
(umbral visible) (umbral visible)

67
Respiración asistida - no invasiva

8. No invasiva - una rama


8.1 nCPAP S

Tipo de modo: circuito de


paciente de una rama no Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario
invasivo. ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Apoyo FR
Pulse y
mantenga
pulsado el
control durante
2 segundos
Parámetros para cambiar
adicionales entre On y Off.
Activos durante Pulse confirmar
120 segundos para aceptar.
cuando se (por defecto Sensibilidad de disparo
selecciona 10 RPM cuando Ajuste la sensibilidad de disparo de
el modo. está en On) la respiración. Por defecto, 50%.

Apoyo FR Tiempo de subida Sens. Trig.


Parámetros
adicionales

RPM Segundos %

Manual
Ti CPAP PIP O2
Respiración

Segundos mbar mbar %

Respiración Ti CPAP PIP O2


manual Tiempo de Presión positiva Pico de presión Concentración
inspiración continua en las inspiratoria en de oxígeno
El tiempo de vías mbar. Para suministrada al
respiratorias en respiración de paciente.
inspiración en
mbar apoyo y manual.
segundos.

Función Controles interactivos Controles interactivos Función


alternativa A. El control Ti no se puede El control CPAP no se puede alternativa
Mantenimiento aumentar más allá de la frecuencia aumentar más allá de la PIP fijada. Ráfaga O2.
de inspiración de apoyo FR fijada. La PIP no se puede disminuir por
B. El control de frecuencia de apoyo debajo de la CPAP fijada.
FR no se puede aumentar más allá
del Ti permitido.

Nota: Los valores mostrados arriba son los


valores de fábrica por defecto.

68
Respiración asistida - no invasiva

nCPAP S
umbrales de FR Apnea
Umbral máximo Límite de tiempo
alarma por fijado. máximo de apnea
defecto (umbrales no fijado. Se puede
visibles) ajustar en Off
Nombre de (véase advertencia
alarma: más abajo)
RPM demasiado (umbrales no
altas visibles)
Nombre de
alarma:
El periodo de
esfuerzo del
paciente excede
el límite de apnea
FR Apnea
(RPM) (segundos)


100 15
0
 Respiración
 con la alarma
de apnea
desactivada
(«OFF»)
PIP CPAP
(mbar) (mbar) Advertencia:
El usuario debe

15 9
utilizar un método
alternativo para

detectar un
episodio de apnea
con la alarma de

15.0 4.0 apnea en «OFF».



8 1
PIP CPAP
Umbrales máximos Umbrales máximos
y mínimos fijados. y mínimos fijados.
Nombre de alarma Nombre de alarma
alta: alta:
PIP demasiado alta PEEP demasiado
(umbral visible) alta
Nombre de alarma (umbral no visible)
baja: Nombre de alarma
PIP demasiado baja:
baja Presión por debajo
(umbral no visible) del umbral bajo
(umbral visible)

69
Respiración asistida - no invasiva

8.2 Terapia O2
Tipo de modo: No invasivo.
Circuito de paciente Antes y después de la conexión, es responsabilidad del usuario
de una rama. ajustar y controlar los parámetros del respirador.

Flujo O2

mbar l/min %

Flujo O2
Ajuste el flujo en Concentración
l/min de oxígeno
suministrada
al paciente.

Función
alternativa
Ráfaga O2.

Nota: Los valores mostrados arriba


son los valores de fábrica por defecto.

Nota: La terapia de O2 no tiene umbrales


de alarma.

Nota: El modo de terapia de O2 muestra


la tendencia de O2 (%) por defecto.

Nota: La tendencia de O2 (%) no mostrará


lecturas durante la rutina de calibración
de oxígeno automática.

70
Respiración asistida - no invasiva

8.3 Advertencias generales


Advertencia: El respirador no se debe conectar
al paciente durante el procedimiento
de configuración general.

Advertencia: No introduzca el modo «En


espera» cuando el respirador esté conectado
a un paciente. No se proporciona respiración.

Advertencia: El usuario debe asegurarse


de que todos los umbrales de alarma
están ajustados en los niveles adecuados
en función del estado del paciente.

8.4 Precauciones generales


Atención: las rutinas de configuración básicas
descritas en este capítulo solo son para permitir
al usuario (p. e. médico/equipo médico)
introducir cada modo de una forma segura.
Es responsabilidad del usuario ajustar
unos parámetros de respiración seguros.
Los parámetros de respiración indicados en este
capítulo solo se utilizan para orientar al usuario,
de modo que si el usuario considera estos
parámetros inadecuados para el paciente,
entonces debe seleccionar los parámetros
adecuados.
El respirador muestra los parámetros ajustados
por el usuario en preferencias de usuario.
Los parámetros indicados en este capítulo
no sustituyen en ningún caso los ajustes
del respirador elegidos por el usuario.

8.5 Nota general


Nota: todos los modos no invasivos se
utilizan sin sensor de flujo. Si el sensor
de flujo está conectado, desconéctelo
antes de la configuración.

71
Respiración asistida - no invasiva

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

72
Características de funcionamiento

Características de funcionamiento

73
Características de funcionamiento

9. Características
de funcionamiento Advertencia: En el estado de «Fallo de
alimentación de red» y si el usuario cancela
9.1 Generalidades la alarma «Fallo de alimentación de red»,
la siguiente alarma que se disparará será
9.1.1 Modo En espera la alarma de baja prioridad «Batería baja».
Advertencia: No introduzca el modo «En Esto indica que la fuente de alimentación
espera» cuando el respirador esté conectado interna ha llegado al 25% de carga. El usuario
a un paciente. No se proporciona respiración. debe proporcionarle al paciente un método
de respiración alternativo si no se puede
restaurar la alimentación de red. Si el usuario
9.1.2 Alarma de apnea puesta en «Off»
cancela la alarma de prioridad media «Fallo
En cualquier modo en el que el usuario pueda de alimentación de red», la siguiente alarma
ajustar la alarma de apnea en «Off», la respiración que se disparará será la alarma de alta
de apoyo estará desactivada, incluso aunque esté prioridad «Batería baja». Esto indica que la
en «On», a menos que se vuelva a activar la apnea. fuente de alimentación interna tiene menos
de 10 minutos de carga.
Advertencia: Con la alarma de apnea
desactivada («OFF»), el usuario deberá Una vez se haya agotado la energía de la batería,
emplear un método alternativo para detectar sonará la alarma de descarga total de energía
episodios de apnea, ya se esté dando y el respirador dejará de funcionar.
respiración invasiva o no invasiva.
Advertencia: El respirador se puede utilizar
9.1.3 Fuente de energía de reserva con la batería totalmente descargada, pero se
El respirador tiene una fuente de energía de reserva tiene que poner una nota de que en caso de
(2 baterías internas) que mantendrán el respirador fallo de la alimentación de red, el respirador
funcionando en caso de que haya un fallo dejará de ofrecer respiración al paciente.
de alimentación de red.
Modo del 100% del 50% 9.1.4 Memoria de parámetros
al 25% al 25% El usuario debe saber que el respirador recordará
los ajustes de los parámetros del usuario cuando
En espera 130 40 cambie entre los modos. Sin embargo, aunque
los ajustes se recuerden cuando se cambia entre
CMV 120 35
los modos del respirador, el título del parámetro
HFO+CMV 105 30 puede cambiar. Un ejemplo es el parámetro CPAP
del modo CPAP, que se convierte en el parámetro
NIPPV 120 35 PEEP en el modo CMV.
Todos los tiempos se indican en minutos.
9.1.5 Variable de la frecuencia I:E de HFO
El funcionamiento del respirador no cambia cuando (solo disponible con las opciones HFO
está funcionando con la fuente de alimentación y NHFOV)
de reserva. La variable de la frecuencia I:E permite al usuario
El funcionamiento del respirador no cambia cuando aumentar la fase de exhalación en proporción
se está cargando la fuente de alimentación a la fase de inspiración en la frecuencia 1:2 o 1:3
de reserva. indicada.

El respirador no se tiene que encender para cargar Advertencia: los cambios incorrectos de la
las baterías.Durante el uso el respirador mantendrá frecuencia I:E pueden provocar la reducción
las baterías totalmente cargadas. del volumen de cada ciclo HFO y, en
consecuencia, del volumen por minuto
En caso de que falle la alimentación de red sonará
suministrado al paciente. Puede ser
la alarma «Fallo de alimentación de red» y se mostrará
necesaria una segunda monitorización
en el panel de alarma. La alarma será de alta
del TcPO2.
prioridad.
El usuario puede cancelar la alarma «Fallo de
alimentación de red» presionando el botón Reset
cuando haya una alarma de «Fallo de alimentación
de red».

74
Características de funcionamiento

9.1.6 Sensibilidad de disparo 9.1.8 Ti Máx en PSV


Con un sensor de flujo montado. En el modo PSV, el parámetro Ti está etiquetado
La sensibilidad de disparo de la respiración se tiene como Ti Máx. Esto es así, porque el control de la
que ajustar en todos los modos interactivos del sensibilidad de finalización (fin del apoyo en %)
paciente (por defecto 0.6 ml). puede finalizar la respiración antes de haber
Ajustar la sesnsibilidad de disparo de la respiración llegado al tiempo de inspiración fijado.
en el nivel más sensible (0.2 ml) puede hacer que
9.1.9 Succionando (succión cerrada).
el respirador interprete el ruido de fondo del circuito
del paciente como la respiración del paciente, Los catéteres de succión cerrados se pueden
lo que provocaría un auto-disparo. utilizar en todos los modos invasivos. No se
Cuando el respirador se usa con un sensor de flujo, requiere un ajuste especial para el uso de un
el respirador controla el flujo de aire para detectar catéter de succión cerrado.
la respiración del paciente. 9.2 Succión O2
Cuando el respirador se usa sin un sensor de flujo,
el respirador controla el cambio de presión para
Nota: La succión O2 solo está disponible si
detectar la respiración del paciente.
se ha activado en las preferencias de usuario.
Sin un sensor de flujo montado.
La sensibilidad de disparo de la respiración se tiene Véase «Preferencias de usuario» en la
que ajustar en todos los modos interactivos del página 190.
paciente. Por defecto 50%. La función succión O2 permite al usuario aumentar
Ajustar la sensibilidad de disparo de la respiración el % de oxígeno suministrado antes, durante
en el nivel más sensible (1%) puede hacer que el y después de un procedimiento de succión
respirador interprete el ruido de fondo del circuito durante un tiempo fijado.
del paciente como la respiración del paciente,
lo que provocaría un auto-disparo. Para activar la succión O2, pulse O2
Cuando el respirador se usa con un sensor de flujo, y mantenga pulsado el control del
el respirador controla el flujo de aire para detectar parámetro O2 durante 3 segundos.
la respiración del paciente.
Cuando el respirador se usa sin un sensor de flujo,
el respirador controla el cambio de presión para Se mostrará el
detectar la respiración del paciente. mensaje «Succión Succión O2
en espera
O2 en espera»
9.1.7 Respiración por volumen de referencia,
encima del control
Vol. espirado (VTV)
del parámetro O2
9.1.7.1 Ti (el nombre del Succión O2
Cuando TTV está activado (ON) en CPAP, CMV, control cambiará
PTV y SIMV, si el volumen de inspiración sobrepasa a «Succión O2»).
un límite de seguridad, la respiración finaliza para Los botones más/
evitar la hiperdistensión del pulmón. Esto hace que menos y confirmar %
el Ti medido sea inferior al fijado. El tiempo de también se
inspiración actual se muestra en el panel de activarán.
mecánica pulmonar y medición como Ti medido.
9.1.7.2 Resolución de referencia Vol. espirado Nota: el control de succión O2 se puede
El control del parámetro volumen corriente de ajustar entre el 1 y 10% por encima del ajuste
referenciatiene tres resoluciones diferentes. actual o 100%. Véase «Preferencias de
usuario» en la página 190.
De 2ml a 10ml el parámetro se incrementa en
pasos de 0.2ml (ajuste preciso). El color de la barra ‘curvada’ Succión O2
De 10ml a 100ml, el parámetro se incrementa del control de parámetro % O2
en pasos de 1ml (ajuste estándar). permanece igual en la parte que
representa el ajuste % O2 original,
De 100ml a 300ml, el parámetro se incrementa pero el color cambia a rojo en la parte %
en pasos de 5ml (ajuste rudo). que representa el aumento de O2.
El ejemplo muestra un porcentaje fijo del 30%
con una ráfaga por defecto del 5%.

El usuario puede aumentar o disminuir el % O2,


aunque no lo puede reducir por debajo del valor
fijado original.

75
Características de funcionamiento

Si el usuario pulsa el botón confirmar, Para activar la ráfaga O2, pulse O2


esta acción inicia el procedimiento Ráfaga O2 y mantenga pulsado el control del
en curso
de ráfaga de O2. parámetro O2 durante 3 segundos.
Se muestra el mensaje «Ráfaga
2.59 (s)
O2 en curso» encima del control
de parámetro «Succión O2» Succión O2 Se mostrará el
Ráfaga O2 en
durante 3 minutos. mensaje «Ráfaga
En espera
El respirador esperará a la desconexión O2 en espera»
durante los siguientes 3 minutos. encima del control
% del parámetro O2
(el nombre del Ráfaga O2
Si el usuario pulsa y mantiene pulsado el control de
control cambiará
parámetro de succión O2 y, después, pulsa el botón
a «Ráfaga O2»).
confirmar antes de 3 minutos y antes de que el
Los botones más/
control desaparezca, el procedimiento se cancelará. %
menos y confirmar
% O2 volverá al valor original y el mensaje
también se
desaparecerá.
activarán.
Si el usuario no desconecta al paciente durante
la ventana de 3 minutos, la ráfaga finalizará Nota: el control de ráfaga O2 se puede ajustar
automáticamente. entre el 1 y 10% por encima del ajuste actual
o 100%. Véase «Preferencias de usuario» en
Si el usuario desconecta al paciente, la página 190.
Succión
el respirador mostrará el mensaje previa O
«Succión previa O2 en curso» y en curso El color de la barra ‘curvada’ del control Ráfaga O2
empezará a contar los 2 minutos. de parámetro % O2 permanece igual
1.59 (s)
Se silencia automáticamente en la parte que representa el ajuste %
la alarma. Succión O2 O2 original, pero el color cambia
Durante este tiempo, el respirador a rojo en la parte que representa %
espera la reconexión. Si el usuario el aumento de O2. El ejemplo muestra
no vuelve a conectar al paciente un porcentaje fijo del 30% con una ráfaga
antes de que haya pasado este %
por defecto del 5%.
tiempo, el respirador generará
una alarma. En ese punto, finaliza El usuario puede aumentar o disminuir el % O2,
el procedimiento. aunque no lo puede reducir por debajo del valor
Si el usuario vuelve a conectar fijado original.
Succión
al paciente antes de que finalicen la posterio
ventana de 2 minutos para succionar, O2 en curso Si el usuario pulsa el botón confirmar,
Ráfaga O2
el respirador inicia una nueva cuenta esta acción inicia el procedimiento en curso
1.59 (s)
atrás de 2 minutos, en el % O2 elevado. de ráfaga de O2.
Aparece el mensaje «Succión Succión O2
posterior O2 en curso». 1.59 (s)
Hay ajustado un cronómetro
de cuenta atrás de 2 minutos. Ráfaga O2
El procedimiento se detendrá Tras 2 minutos, el procedimiento
una vez finalizada la cuenta atrás %
se detiene.
de 2 minutos.
Si el usuario pulsa y mantiene %
9.3 Ráfaga O2
pulsado el control de parámetro
«Ráfaga O2» durante 3 segundos y,
Nota: La ráfaga O2 solo está disponible si
después, pulsa el botón «Confirmar»
se ha activado en las preferencias de usuario. antes de que haya transcurrido el
Véase «Preferencias de usuario» en la tiempo, la ráfaga se cancela y el
página 190. ajuste % O2 vuelve al valor origina.
La función ráfaga O2 permite al usuario aumentar
el % de oxígeno suministrado a un aumento prefijado
o ajustado por el usuario durante un máximo
de dos minutos.

76
Características de funcionamiento

9.4 Umbrales de alarma 9.4.2 Umbrales de alarma de modos oscilatorios


(invasivos y no invasivos de doble rama).
El respirador tiene sets de umbrales de alarma
relacionados con la presión en cada modo que 9.4.2.1 HFOV y NHFOV
ajusta el usuario o que auto-ajusta el respirador en Los diagramas A y B muestran los umbrales
función de los parámetros ajustados por el usuario. de la alarma de presión (invasivos y no invasivos).
El único modo que no tiene ningún umbral de
alarma relacionado con la presión es la terapia O2.

9.4.1 Umbrales de alarma de modos


convencionales (invasivos
y no invasivos de doble rama).
El diagrama de más abajo muestra los umbrales de
la alarma de presión de los modos convencionales
(invasivos y no invasivos).

Diagrama A

A. Línea de presión cero


A. Línea de presión cero B. Forma de onda
B. Forma de onda Umbrales de alarma
Umbrales de alarma 1. Auto-ajuste de presión baja (control de alarma
1. Auto-ajuste de presión baja (control de alarma de Pva baja) y ajustable por el usuario.
de PEEP baja) y ajustable por el usuario. 2. Auto-ajuste de presión alta (control de alarma
2. Auto-ajuste de PIP alta (control de alarma de Pva alta) y ajustable por el usuario.
de PEEP alta) y ajustable por el usuario. 3. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta
3. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta (+5 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste.
(+5 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste. 4. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta
4. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta (+20 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste.
(+20 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste. 5. Caída inesperada de P. media (-5 mbar por
5. Sub- ambiente (-2 mbar por debajo de la presión debajo de la P. media). Auto-ajuste.
cero). Auto-ajuste. 6. Caída inesperada de P. media (+5 mbar por
6. Auto-ajuste de PEEP alta (control de alarma encima de la P. media). Auto-ajuste.
de PEEP alta) y ajustable por el usuario. 7. Presión positiva continua (+10 mbar por
7. Auto-ajuste de PIP baja (control de alarma encima de P. media durante más de 4 segundos).
de PIP baja) y ajustable por el usuario. Auto-ajuste.
8. Fallo de ciclo. Auto-ajuste. 8. Sub- ambiente (bajada de la presión cero
9. Presión positiva continua (+14 mbar por en -2 mbar). Auto-ajuste.
encima de CPAP/PEEP durante más de
10 segundos). Auto-ajuste.

77
Características de funcionamiento

9.4.2.2 HFO+CMV (invasiva - doble rama)


El diagrama de más abajo muestra los umbrales
de alarma de la presión (modo invasivo).

Diagrama B

1. Aumento inesperado de la P. delta (+5 mbar


por encima de la P. delta). Auto-ajuste.
2. Caída inesperado de la P. delta (-5 mbar por
debajo de la P. delta). Auto-ajuste. A. Línea de presión cero
B. Forma de onda
Umbrales de alarma
1. Auto-ajuste de presión baja (control de alarma
de Pva baja) y ajustable por el usuario.
2. Auto-ajuste de presión alta (control de alarma
de Pva alta) y ajustable por el usuario.
3. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta
(+5 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste.
4. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta
(+20 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste.
5. Cambio de presión detectado (Véase
«Mensaje de alarma: Cambio de presión
detectado.» en la página 140.) Auto-ajuste.
6. Presión positiva continua (+10 mbar por
encima de P. media durante más de 4 segundos).
Auto-ajuste.
7. Sub- ambiente (bajada de la presión media
en -2 mbar por debajo de la presión cero).
Auto-ajuste.

78
Características de funcionamiento

9.4.3 Umbrales de alarma de modos 9.5 Circuitos de paciente,


convencionales (no invasivos humectación y terapia
de una rama). de monóxido de nitrógeno
El diagrama de más abajo muestra los umbrales de
la alarma de presión de los modos convencionales 9.5.1 Cámaras de humectación
(no invasivos). auto-alimentables
Cuando se utilizan cámaras de humectación auto-
alimentables, la bolsa de agua se tiene que montar
más alta que la P Delta máx o que la PIP MÁX que
se utilice.

MÁX
P Delta
o
PIP MÁX

A. Línea de presión cero


B. Forma de onda
Umbrales de alarma
1. Auto-ajuste de presión baja (control de alarma
de PEEP baja) y ajustable por el usuario.
2. Auto-ajuste de PIP alta (control de alarma
de PEEP alta) y ajustable por el usuario.
3. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta
(+5 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste.
4. Se ha sobrepasado el umbral de presión alta
(+20 mbar por encima de la PIP). Auto-ajuste.
5. Sub- ambiente (-2 mbar por debajo de la presión
cero). Auto-ajuste.
6. Auto-ajuste de PEEP alta (control de alarma
de PEEP alta) y ajustable por el usuario.
7. Auto-ajuste de PIP baja (control de alarma
de PIP baja) y ajustable por el usuario.
8. Fallo de ciclo. Auto-ajuste.
9. Presión positiva continua (+5 mbar por encima
de CPAP/PEEP durante más de 10 segundos). Para calcular la altura aproximada de la bolsa
Auto-ajuste. de agua, utilice la siguiente conversión:
1 mbar = 1 cm, después sume 25 cm a la altura
calculada para obtener la altura final de la bolsa.
Si monta la bolsa de agua más abajo, el respirador
puede presurizarla y, por tanto, impedir que la cámara
se llene de agua. La bolsa, también presurizará la
cámara, lo que podría provocar que se disparasen
las alarmas alta o de presión sostenida.

79
Características de funcionamiento

9.5.2 Terapia con monóxido de nitrógeno 9.5.3 Nebulización de medicación


Cuando el respirador se usa junto con un sistema 9.5.3.1 De accionamiento neumático.
de suministro de monóxido de nitrógeno por
inhalación, el respirador necesita dos filtros Advertencia: No utilice el sensor de flujo
purgadores de monóxido de nitrógeno (Artículo SLE cuando nebulice medicación.
Nº N4110 conectado en paralelo a un conjunto de
tubos flexibles de exhalación doble) (Artículo SLE Si se utiliza el respirador con un nebulizador,
Nº N4110/10) conectado al bloque de exhalación este se debe usar como un aparato limitado
(quite el silenciador). Se suministra como juego por ciclos de tiempo quitando el sensor
completo como artículo SLE Nº N4110/20. El flujo de flujo.
del aire exhalado excede la capacidad de un simple No se recomienda quitar el sensor de flujo
filtro de purgado. de la boquilla ET mientras todavía esté
Conjunto dual de tubos flexibles de exhalación conectado al respirador, ya que la alarma
Pieza SLE No: N4110/10 «Respiración no detectada» se activaría
y podría enmascarar otros estados
de alarma que se pudieran producir.

Cuando se utiliza un juego de nebulización con el


circuito de paciente, el nebulizador necesita un flujo
adicional de aire que altera los niveles de la PIP
y PEEP fijados.
Desconecte el tubo con el adaptador de la sonda
de temperatura (A) del tubo (B).
Inserte el nebulizador (C) en el circuito.

A B
C

Bloque de exhalación
D
Filtro de purgado de monóxido
de nitrógeno
Pieza SLE No: N4110

Conecte el extremo libre del tubo de suministro


Atención: Después de utilizar el respirador del nebulizador (D) a la base del nebulizador.
con la terapia de monóxido de nitrógeno,
Conecte el nebulizador a un caudalímetro.
enjuague el bloque de exhalación con agua
antes de limpiarlo, desinfectarlo o esterilizarlo. Cambios operacionales
Esto se hace para eliminar cualquier depósito
de monóxido de nitrógeno que podría producir Advertencia: Al nebulizar utilizando flujos
una reacción durante la esterilización con de 6 a 10 l/min (en función del índice necesario
vapor en autoclave con el agua y formar para la nebulización), aumentarán las presiones
ácido nitroso o ácido nítrico. PEEP y PIP y será necesario el ajuste de
las presiones PEEP y PIP al inicio de la
Advertencia: Si se el respirador se utiliza con nebulización y una vez completada ésta.
un solo filtro de purgado N4110 (conectado
directamente a la toma de exhalación), se Cuando haya finalizado la nebulización del fluido,
hará que se genere una presión de apoyo. el sensor de flujo se debe volver a conectar,
Esto causará que todas las lecturas recalibrar e insertar de nuevo en el circuito.
de presión se eleven un poco.

80
Características de funcionamiento

9.5.3.2 Procedimiento de nebulización 2 Conecte el nebulizador Aerogen® Solo


o Aerogen® Pro introduciéndolo con fuerza
1 Anote la PIP y PEEP fijadas. en la pieza en T.
2 Desconecte el cable del sensor de flujo del 3 Conecte el controlador USB de Aerogen®
respirador y presione el botón «Continuar al nebulizador.
sin sensor de flujo».
4 Inserte el nebulizador y la pieza en T
3 Quite el sensor de flujo de la boquilla TE. en el circuito respiratorio.
4 Inserte el set de nebulizador en el circuito 5 El controlador USB de Aerogen® para el uso
del paciente. con Aerogen® Solo se conecta al puerto de
5 Conecte el nebulizador a un caudalímetro. controlador de Aerogen® ubicado en la parte
posterior del respirador.
6 Llene el nebulizador con el fluido a nebulizar.
7 Aumente el umbral de alarma de la PIP alta
en la ventana de forma de onda de presión
8 Establezca un flujo de aire de 6 a 10 l/min
(en función del índice necesario para la
nebulización) para el nebulizador.
9 Ajuste la PIP y PEEP para compensar el flujo Nota: El controlador USB de Aerogen® solo
de aire que se ha incrementado mediante se puede hacer funcionar desde un puerto
la boquilla TE. USB de cualquier equipo eléctrico médico
10 Tras la nebulización, cierre el caudalímetro. autorizado por IEC/EN 60601-1 o con
el adaptador CA/CC de controlador USB
11 Coloque de nuevo el sensor de flujo y recalíbrelo.
Aerogen.
12 Quite el juego de nebulización y vuelva a conectar
el tubo de inspiración a la boquilla ET. 6 Abra la tapa del nebulizador y utilice una jeringa
pre-cargada para añadir medicación
13 Vuelva a conectar el sensor de flujo entre
al nebulizador. Cierre la tapa.
la boquilla TE y el tubo TE.
14 Ajuste la PIP y PEEP para compensar el flujo de Nota: Para evitar daños en Aerogen® Solo,
aire que ha idisminuido mediante la boquilla TE. no utilice una jeringa con aguja.
9.5.3.3 Nebulización mediante el uso
de Aerogen® 7 Para que funcione en el modo de 30 minutos,
presione una vez el botón On/Off.
Advertencia: No utilice el sensor de flujo 8 Para que funcione en el modo de 6 horas,
cuando nebulice medicación. presione el botón On/Off desde el modo off
Si se utiliza el respirador con un nebulizador, durante >3 segundos.
este se debe usar como un aparato limitado 9 Verifique que ha seleccionado el modo
por ciclos de tiempo quitando el sensor de funcionamiento correcto.
de flujo.
10 Verifique que el aerosol es visible.
No se recomienda quitar el sensor de flujo 11 Cuando se haya completado la nebulización,
de la boquilla ET mientras todavía esté
quite Aerogen® Solo y el controlador USB
conectado al respirador, ya que la alarma
del circuito.
«Respiración no detectada» se activaría y
podría enmascarar otros estados de alarma 12 Calibre y sustituya el sensor de flujo si es
que se pudieran producir. necesario.

Atención: Lea y estudie todas las instrucciones


suministradas con el controlador USB
de Aerogen®.

1 Realice una prueba de funcionamiento del


nebulizador Aerogen® antes de utilizar Aerogen
como se describe en las® instrucciones de uso.

81
Características de funcionamiento

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

82
Interfaz de usuario - modo en espera

Descripción de la interfaz de usuario


«Modo En espera» en la página 84
«Modo de respiración» en la página 95

83
Interfaz de usuario - modo en espera

10. Descripción de la interfaz 10.1.1 Interfaz de usuario (1)


A la pantalla activa se le denomina interfaz de
de usuario usuario. Aparte de los botones ON/OFF, a todos los
Esta sección describe todas las características demás controles se accede a través de la interfaz
de la interfaz de usuario. El capítulo está dividido de usuario. Todos los controles son controles
en dos secciones, la primera trata sobre el modo táctiles que solo hay que tocar una vez para
En espera y la segunda sobre el modo Respiración. que funcionen.
El modo En espera describe el funcionamiento de
la interfaz de usuario mientras se está en el modo 10.1.2 Panel de información (2)
En espera y el modo Respiración las diferencias El panel de información mostrará información
cuando se está en un modo de respiración. y todas las funciones de respiración asociadas.

10.1 Modo En espera 10.1.3 Barra de información (3)


Inmediatamente después de haber encendido La barra de información es un área reservada
el respirador, la primera pantalla que ve el usuario en la parte superior de la interfaz de usuario,
es «En espera». que muestra mensajes de alarma, la hora y la fecha
e indicadores de alimentación eléctrica. También
Advertencia: En el modo «En espera», incluye el control de pausa de audio de segunda
el respirador no proporciona respiración alarma de 120 segundos y un botón multifunción.
al paciente y todas las alarmas del paciente
están desactivadas. El panel de información 10.1.4 Botón genérico/funciones del panel
muestra la frase «En espera: paciente sin
respiración asistida». 10.1.4.1 Funciones del panel
Si se pulsa el mismo botón de control con el que se
ha abierto un panel, mientras el panel está abierto,
se cerrará el panel.
3
 G
Si se pulsa otro botón de control, se cerrará el panel
actual y se abrirá el panel asociado al último botón
que se haya pulsado. Los cambios no tendrán
efecto en el menú original.
A Si se pulsa el botón ‘X’ de la esquina
E
B superior derecha del menú, se cierra
F
C el menú. Los cambios no surtirán efecto.
D
10.1.4.2 Cancelación de parámetros
Si el respirador está en modo respiración y
el usuario no interactúa con un control durante
15 segundos, entonces el control se deselecciona

2 y no surten efecto los cambios.


10.1.4.3 Cancelación del panel
 Si el usuario no interactúa con un menú durante
120 segundos, entonces la ventana se cierra
1 automáticamente y no surten efecto los cambios.
1. Interfaz de usuario 10.1.4.4 Estados de botón
2. Panel de información Todos los botones tienen dos estados:
Disponible y Seleccionado. Cuando Alarmas
3. Barra de información
un botón está seleccionado es de color
A. Botón Modo (botón de control) blanco y cuando está disponible es de Herramientas
B. Botón Alarmas (botón de control) color gris oscuro.
C. Botón Herramientas (botón de control) 10.1.4.5 Botón Modo (A)
D. Botón Diseño (botón de control) Con este botón se seleccionan los sub-paneles de
E. Botón de respiración Iniciar/Pausar modo, el modo invasivo, no invasivo y en espera.
F. Botón Calibración y herramientas 10.1.4.6 Botón Iniciar/pausar respiración (E)
G. Botón Multifunción El botón modo permite al usuario seleccionar
un modo de respiración.
10.1.4.7 Alarmas (B)
Este botón no tiene ninguna función en el modo
en espera. Cuando se pulsa, muestra el sub-panel
de alarma con los valores de fábrica por defecto.

84
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.4.8 Botón herramientas (C) Seleccione el modo que desee del área (1) y,
Este botón selecciona los siguientes sub-paneles: después, pulse el botón «Confirmar» (C)
Sensores (véase «Tabulador Sensores» en la para seleccionarlo.
página 87)
Brillo (véase «Tabulador Brillo» en la página 87)


Sistema (véase «Tabulador Sistema» en la página 87) 1
Fecha (véase «Tabulador Datos» en la página 89)
10.1.4.9 Botón Calibración y herramientas (F)
Este tiene la misma función que el botón
Herramientas (C).
10.1.4.10 Botón Diseño (D)
Este botón selecciona el sub-panel diseño.
En el modo en espera solo se pueden seleccionar
las tendencias. (véase «Tabulador Diseño» en la
página 90) C

10.1.4.11 Botón Multi-función (G) Véase sección en la página 94 para


Este botón tiene las siguientes funciones: ver descripciones más detalladas.
Bloquear/desbloquear pantalla (véase sección
10.2.13 en la página 99). 10.1.6 Botón alarma
Cancelación y aceptación de alarma (véase sección
10.1.6 en la página 85). Si se toca el botón
«Alarma» (D), se activan
Nota: El botón multi-función también cambia los tabuladores de alarma.
de forma cuando se activa para el estado
de alarma Continuar sin sensor de flujo. D

10.1.5 Botones de modo y botón Iniciar/Pausar


respiración
Si se toca el botón El panel Alarma tiene tres tabuladores disponibles:
(A o B) se activan los Límites (E), Historial (F) y Volumen (G).
tabuladores de selección
de modo. A
B
E F G

El panel Modo tiene tres tabuladores disponibles:


Invasivo, No invasivo y En espera.
Nota: El tabulador en espera está disponible,
pero no funciona en el modo en espera.

Nota: El modo que estará resaltado en pantalla


El tabulador por defecto es Límites (E)
dependerá de si el respirador está ajustado
en preferencias ajustadas por el usuario,
en valores de fábrica o en el último modo
seleccionado.

85
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.6.1 Tabulador Límites El historial de alarma se puede ver


El tabulador Límites muestra todos los umbrales utilizando las flechas de desplazamiento de
de alarma disponibles. la parte derecha del historial. La flecha sola
es para desplazarse despacio y la flecha
doble para desplazarse rápido. Cuando esté
al principio o al final de la lista, el usuario
podrá seleccionar flechas que permiten
desplazarse por los mensajes de alarma.
10.1.6.3 Tabulador Volumen
El tabulador Volumen permite al usuario ajustar
el volumen de sonido de la alarma. El ajuste por
defecto es 60%.

Nota: El tabulador Límites no funciona


en el modo en espera.

10.1.6.2 Tabulador Historial


El tabulador Historial muestra los últimos
1000 sucesos de alarma.

El control está limitado por incrementos del 20%.


Ajuste mínimo 20%, ajuste máximo 100%.
Nota: El ajuste de usuario se pone en 60%
cuando se enciende el respirador.

10.1.7 Botón Calibración y herramientas


Si se toca el botón
«Herramientas» (H)
o el botón «Calibración
y herramientas» (J)
El tabulador muestra la siguiente información sobre se activan los
J
cada evento de alarma. tabuladores de H
herramientas.
Prioridad - Indicada mediante colores.
Rojo-alta, Amarillo-media, Azul-baja
Hora - hh/mm El panel Herramientas tiene cuatro tabuladores
disponibles: Sensores (K), Brillo (L), Sistema (M)
Fecha - DD/MM/AAAA o MM/DD/AAAA y Datos (N).
Duración en horas, minutos y segundos
Valores - no funcionan en esta versión
de software. K L M N

Límite - el ajuste de la alarma


No Acep. - Indicador de aceptación por
el usuario de la alarma en el momento
de la activación

86
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.7.1 Tabulador Sensores


El tabulador Sensores permite al usuario calibrar Nota: El modo Noche se cancela
el sensor de flujo o realizar una calibración de O2 automáticamente cuando se activa una alarma.
de un solo punto. 10.1.7.3 Tabulador Sistema
El tabulador sistema permite al usuario seleccionar
entre las siguientes funciones relacionadas con
el sistema.
Ajustar fecha y hora (O)
Preferencias de usuario (P)
Modo reparación (Q)
Información del sistema (R)
Calibración de pantalla (S)

O
Nota: Cuando el sensor de flujo está conectado, P
se selecciona por defecto el botón calibración
del sensor de flujo. Si se usa el respirador sin Q
sensor de flujo, solo se seleccionará por R
defecto la calibración de O2 de un solo punto.
S

Nota: Encima del botón se mostrará la fecha


y hora de la última calibración.

10.1.7.2 Tabulador Brillo


El tabulador Brillo permite al usuario seleccionar 10.1.7.3.1 Ajustar fecha y hora
el modo Día o Noche y ajustar el brillo de la pantalla
para estos modos. El botón Ajustar fecha y hora permite al usuario
ajustar la fecha y la hora del respirador.
Nota: El ahorro de energía diurno lo tiene que
ajustar el usuario manualmente cuando sea
necesario.

1. Ajustar formato de fecha y hora.


2. Ajustar la hora.
 

El usuario puede modificar el porcentaje de brillo 2


ajustado en cada modo, como se indica
a continuación.
Modo Día: el ajuste por defecto es 70%
(gama del 30% al 100%)
Modo Noche: el ajuste por defecto es 30%
(gama del 20% al 60%)
Nota: Los formatos por defecto de fecha
Nota: El modo Día solo se puede disminuir
y hora se pueden ajustar mediante las
hasta un 10% por encima del ajuste del modo
preferencias de usuario.
noche. El modo noche solo se puede
aumentar hasta un 10% por debajo del ajuste
del modo Día.

87
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.7.3.2 Preferencias de usuario 10.1.7.3.4 Información del sistema


El botón Preferencias de usuario permite al usuario El botón Información del sistema muestra
ajustar los valores de inicio por defecto del respirador. información del sistema del respirador.
Los números de versión del subsistema se utilizan
para determinar la versión general de software
que se muestra en este panel. Véase capítulo
«26. Identificación de la versión de software» en la
página 181 para más información sobre la versión
de software.
Nota: Mostrar vitales de la unidad CPU,
Tiempo transcurrido desde el último servicio
y presiones del aire de entrada, en principio,
son para el uso por parte de personal de
servicio.

10.1.7.3.5 Calibración de pantalla


El botón Calibración de pantalla permite al mecánico
Para acceder a las preferencias de usuario
de servicio re-calibrar la pantalla táctil.
se requiere el código de seguridad.
Véase «Preferencias de usuario» en la página 190
para ver una descripción detallada.
10.1.7.3.3 Modo Reparación
El botón del modo Reparación permite al mecánico
de servicio acceder a las herramientas de ajuste
y calibración.

Atención: Solo personal de servicio


con la formación adecuada debe acceder
a la calibración de pantalla. Para más
información sobre la calibración de pantalla,
consulte el manual de servicio. Véase
capítulo «32. Accesorios» en la página 202
para consultar el número de referencia
del manual de servicio.
Atención: Solo personal de servicio con la
formación adecuada debe acceder al modo
Advertencia: Una calibración incorrecta
reparación. Para más información sobre
de la pantalla táctil impedirá hacer funcionar
el modo Reparación, consulte el manual
el respirador.
de servicio. Véase capítulo «32. Accesorios»
en la página 202 para consultar el número
de referencia del manual de servicio.

88
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.7.4 Tabulador Datos 10.1.7.5 Descargar capturas de pantalla


El tabulador datos permite al usuario seleccionar Encienda el respirador y espere a que se ponga
entre las siguientes funciones relacionadas con en el modo En espera.
la exportación: Inserte un lápiz
Registro de paciente (T) de memoria USB
en el puerto
Registro de sucesos (U)
de datos de la parte
Capturas de pantalla (V) trasera del respirador.

T
U
Nota: Hay dos puertos USB en la parte trasera
V del respirador. Utilice el puerto indicado.

USB

Active el tabulador de herramientas (1) y seleccione


10.1.7.4.1 Registro de paciente el tabulador Datos (2).

El botón Registro de paciente exporta Tendencias, 2


Formas de onda, Registro de alarmas y Registro
de sucesos del paciente.

Si se pulsa el botón (T), se mostrará el botón «Iniciar
exportación». Si hay un lápiz de memoria USB,
el botón se activará. Véase «Software de registro 
del paciente y del evento del SLE 6000» en la
página 194 para más información. 1
10.1.7.4.2 Registro de sucesos
El botón Registro de sucesos exporta el registro
de sucesos.
Si se pulsa el botón (U), se mostrará el botón «Iniciar Seleccione el botón Capturas de pantalla
exportación». Si hay un lápiz de memoria USB,
el botón se activará. Véase «Software de registro
del paciente y del evento del SLE 6000» en la
página 194 para más información.
10.1.7.4.3 Capturas de pantalla
El botón Capturas de pantalla exporta las últimas Capturas de pantalla
10 capturas de pantalla.
Si se pulsa el botón (V), se mostrará el botón
«Iniciar exportación». Si hay un lápiz de memoria
USB, el botón se activará.
Véase cómo hacer capturas de pantalla en la
sección «10.2.15 Capturas de pantalla» en la
página 100.

89
Interfaz de usuario - modo en espera

Al seleccionar el botón Capturas de pantalla, Los bitmaps se pueden ver en la mayoría de


se activará el botón «Iniciar exportación». procesadores de textos de PC/MAC o aplicaciones
Pulse el botón para iniciar la exportación de visionado de archivos.
al lápiz de memoria USB.
10.1.8 Tabulador Diseño
El tabulador diseño permite al usuario seleccionar
Capturas de pantalla Iniciar exportación
y configurar los diseños de la Forma de onda (W),
Lazos (X) y Tendencia (Y) antes de introducir
un modo de respiración.

W X Y

El respirador muestra una barra de progreso


durante el proceso de exportación. También
se muestra un botón para cancelar que permite
al usuario finalizar el proceso de exportación.

Capturas de pantalla Iniciar exportación


La selección por defecto en el modo En espera
es Tendencias.
Cancelar
Para ver las tendencias en el modo En espera,
pulse el botón Diseño y, después, el botón confirmar.
Cuando se haya completado, el respirador indicará
que la exportación de datos ha tenido éxito (OK). Para modificar uno de los formatos
Quite el lápiz de memoria USB del respirador. de diseño, toque el diseño que
El SLE6000 crea una carpeta con un número quiera. Aparecerá el botón editar.
de identificación que es único de dicho respirador.
Ejemplo: ID de respirador 1001453795
Dentro de la carpeta, el usuario encontrará Pulse el botón editar para introducir
los archivos bitmap exportados. el panel de diseño seleccionado.
Cada archivo tendrá un prefijo de la fecha, seguido
de un código de serie y, después, de un tipo
de archivo.
Ejemplo:
16_03_31_55929_ScreenCapture_00.bmp Nota: Entonces, el respirador registrará
el último diseño seleccionado como el diseño
Nota: El respirador no sobrescribe ningún por defecto de la sesión.
archivo ya existente, pero crea nuevos archivos
con un código de serie diferente.
El respirador comprobará el lápiz de memoria
USB para saber si tiene espacio libre para los
nuevos archivos exportados. En caso de que
no haya espacio libre suficiente, el respirador
mostrará el siguiente mensaje «El lápiz USB
no tiene espacio libre suficiente. Se requiere
un espacio mínimo de XMB».

Nota: Si el usuario también exporta los registros


del paciente o los registros de sucesos, estos
estarán ubicadas dentro de la misma carpeta.

90
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.8.1 Formas de onda 10.1.8.2 Lazos


El panel forma de onda permite al usuario configurar El panel Lazos permite al usuario configurar el panel
el panel de forma de onda en un modo del respirador. de forma de onda en un modo del respirador.
Nota: El panel de la forma de onda configurada Nota: El panel de la forma de onda de lazos
no es visible en el modo En espera. configurada no es visible en el modo
En espera.
Nota: Si el sensor de flujo no está conectado,
el panel mostrará solo la forma de onda Nota: Si el sensor de flujo no está conectado,
de presión por defecto. el panel mostrará solo la forma de onda
de presión por defecto.
El usuario puede desactivar dos de las tres formas
de onda disponibles. Las formas de onda Cuando se seleccionan lazos, se configura el panel
disponibles son: de la forma de onda en 1 forma de onda (1), 1 lazo
Presión (por defecto activada) principal (2) y 1 lazo secundario (3).

Flujo (por defecto activada)


Volumen (por defecto activada) 1
El usuario también puede modificar el estilo de las
tendencias mostradas.
Relleno - cuando se activa, rellena de color la forma
de onda.
Fondo - cuando se activa, aplica una rejilla basada
en tiempo en el fondo de las formas de onda.
2
3

La forma de onda (1) se puede configurar para que


muestre:
Presión (por defecto)
Flujo
Volumen
El lazo principal (2) se puede configurar para que
muestre:
Flujo versus volumen - F/V
Flujo versus presión - F/P
Volumen versus presión - V/P (por defecto)
El lazo secundario (3) se puede configurar para que
muestre:
Flujo versus volumen - F/V (por defecto)
Flujo versus presión - F/P
Volumen versus presión - V/P

91
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.8.3 Tendencias 10.1.8.3.1 Ajuste de tendencias por defecto.


Las tendencias son la única opción que se muestra
Desde el panel Editar tendencias, seleccione
en el modo En espera.
la línea de pantalla a modificar.
El usuario tiene la posibilidad de que se muestren
hasta ocho tendencias simultáneamente en cuatro
líneas de pantalla. Cada línea de pantalla puede
mostrar un máximo de dos tendencias.
El respirador guarda 14 días de datos de tendencia
de cada una de las tendencias listadas a continuación.
Las tendencias disponibles en cada línea
de pantalla son:
O2
PIP
PEEP
MAP
CPAP
ΔP
Vol. espirado Esto activará un menú desplegable.
Vol. por minuto
FR
Disparos
Resistencia
Distensibilidad
DCO2

Nota: El usuario puede ver la misma tendencia


dos veces en una línea de pantalla. La
selección de tendencias no se ve afectada por
la conexión o desconexión del sensor de
flujo.

La selección por defecto en el modo En espera1:


Línea de pantalla 1: PIP/PEEP El menú desplegable lista todos los datos de
Línea de pantalla 2: O2/Off tendencia que se pueden mostrar de dicha línea.
Línea de pantalla 3: MAP/Off El usuario puede
desplazarse hacia
Línea de pantalla 4: Off/Off
abajo utilizando
 
el botón de una flecha
4
Nota1: Los valores por defecto de la línea
de pantalla 1 en un modo de respiración (1).
3
son diferentes. Los valores por defecto El usuario puede
son Presión (actual)/Off. La presión (actual) saltar hacia el final
de la lista pulsando
1
no es una tendencia, pero sí la forma de onda
de la presión en tiempo real. el botón de doble
2
flecha (2).
Atención: Si se ajustan los valores por defecto Cuando el usuario
en el modo En espera, se sobrescribirán se desplaza de la
los valores por defecto de las tendencias parte superior de
del modo de respiración. Si se selecciona la lista, se activan
una tendencia para la línea de pantalla 1, los botones (3 y 4).
no se mostrarán formas de onda en tiempo
real al introducir el modo de respiración.

92
Interfaz de usuario - modo en espera

Toque la tendencia Cuando se selecciona


deseada para Ampliar, Cursor o
Ampliar
seleccionarla. Desplazarse, la línea
Repita el proceso del cursor y el recuadro
con las demás líneas de valor de tendencia Cursor
de pantalla. se activan en cada
ventana de tendencia.
Para cancelar la
selección, pulse Los valores mostrados Desplazarse

el botón Diseño. en cada recuadro son


14:03:34
de color y corresponden
Para confirmar la
a la tendencia del Ampliación actual
selección, pulse el botón confirmar. 1 hora
mismo color de dicha
El panel Tendencia tiene dos controles ventana.
relacionados con el estilo, Relleno y Fondo.
Los valores son los
puntos de intersección
5 entre la línea del cursor y la línea de tendencia.
6
  Si solo se ha seleccionado una tendencia en una
ventana determinada, solo se mostrará un valor.

Relleno (5) - cuando se activa, rellena de color


la tendencia.
Fondo (6) - cuando se activa, aplica una rejilla
basada en tiempo en el fondo de todas las
tendencias.
10.1.8.4 Pantalla tendencia simple y doble
Cuando hay una sola tendencia en la línea
de pantalla, la ventana de tendencia muestra
la tendencia como una línea de color azul.
Cuando se muestran dos tendencias en
la misma línea de pantalla, la segunda tendencia
es naranja y la primera se superpone encima.
10.1.8.5 Vista de tendencias
Después de haber ajustado
   

las vistas de tendencia


A Ampliar
deseadas como se ha descrito
previamente, pulse el botón
confirmar para ver las B Cursor
tendencias en las ventanas
de forma de onda.
Los controles de la vista
C Desplazarse

de tendencia asociados se D 14:03:34


activarán. Estos están ubicados
en la esquina inferior derecha E Ampliación actual
1 hora
de las ventanas de forma
de onda. F
Se mostrarán los botones
Ampliar (A), Cursor (B)
y Desplazarse (C). La hora de inicio de la tendencia
(D). El aumento ajustado (E). La barra del ubicación
de la ventana de tendencia (F).

93
Interfaz de usuario - modo en espera

10.1.8.5.1 Ampliar 10.1.8.5.3 Cursor


La función Ampliar amplía o reduce La función del cursor permite al
la escala de tiempo de la ventana Ampliar
usuario mover la línea del cursor Ampliar
de tendencia. por la ventana de tendencia
Si se toca el botón ampliar, se activan mostrada en ese momento.
los botones más y menos. Cursor Cuando se toca el botón cursor, Cursor

Los botones más y menos se utilizan se activan los botones más y menos.
para ampliar/reducir el tamaño. En la parte inferior del panel también
Desplazarse Desplazarse
En la parte inferior del panel también se muestran dos iconos que enlazan
se muestran dos iconos que enlazan 14:03:34 los botones más/menos con 14:03:34
los botones más/menos con el nivel la dirección de movimiento. 07-04
Ampliación actual Ampliación actual
de ampliación. 1 hora Si se mueve la línea del cursor más 1 hora

El tiempo de visión por defecto allá del final de la ventana, la línea


de todas las ventanas es 1 hora. se moverá al principio de la siguiente
La reducción del tiempo de ampliación ventana de tiempo.
está limitada por pasos predefinidos Las ventanas de tiempo dependen de la ampliación.
de 2, 4, 6, 9, 12 y 24 horas.
La ampliación del tiempo de ampliación
está limitada por pasos predefinidos
de 30 y 15 minutos.
Conforme se aumenta la ampliación, Ampliación actual
la barra de ubicación del cursor de 24 hora

la ventana de tendencia se ampliará


o reducirá en función del periodo
de ampliación.

10.1.8.5.2 Desplazarse
La función de desplazamiento permite
al usuario mover la línea del cursor Ampliar
por los 14 días de datos de tendencia
de la ampliación ajustada.
Cursor
Cuando se toca el botón desplazarse,
se activan los botones más y menos.
En la parte inferior del panel también
Desplazarse
se muestran dos iconos que enlazan
los botones más/menos con 14:03:34
la dirección de movimiento.
Ampliación actual
1 hora

Conforme el usuario se desplaza por


el historial de tendencia, se desplaza Desplazarse
también la barra de ubicación de la
14:03:34
ventana de tendencia. 07-04
La fecha aparecerá cuando se Ampliación actual
1 hora
introduzcan los datos de tendencia
de los días previos.

94
Interfaz de usuario - modo de respiración

10.2 Modo de respiración 10.2.2.2 Estados de parámetro


Todos los parámetros tienen tres estados, vista previa
En esta sección, la interfaz de usuario se describe disponible, modo activo disponible y seleccionado.
en términos generales, a menos que se especifique
otra cosa. Cuando un botón está seleccionado es de color
blanco.
A
El botón vista previa disponible es negro con
un borde blanco.
Cuando un botón está disponible es gris oscuro.
10.2.2.3 Modificación de un parámetro
Toque el parámetro deseado. O2
2 3

Esto activará los botones


O2
más/menos.
1

1. Parámetros (principales y adicionales)


2. Panel de formas de onda Utilice los botones
O2
3. Valores monitorizados más/menos para
ajustar el parámetro.
Las demás áreas son como en el modo En espera. Tras el primer ajuste,
aparecerá el botón
10.2.1 Botón Silenciar y pre-silenciar alarma (A)
confirmar.
El botón silenciar/pre-silenciar
alarma permite al usuario pre- Nota: Si no se realiza ninguna acción,
silenciar todas las alarmas que la selección se cancela después de
se puedan generar o silenciar 15 segundos.
una alarma de paciente activa.
El periodo de tiempo que el Pulse el botón O2 O2
componente de audio de la alarma confirmar para que
está pausado en ambos casos es Pausa de audio se acepte el cambio.
de 120 segundos. El tiempo de
silencio es la cuenta atrás hasta cero
(el tiempo se muestra en minutos
y segundos). 10.2.2.4 Poner en «ON» una función
de parámetro
10.2.2 Parámetros Algunos parámetros están VTV
desactivados hasta que se activan.
10.2.2.1 Tipos de parámetros En cualquier parámetro desactivado Desactivada
Controles basados en tiempo [azul] aparece el texto OFF en el centro
FR, Ti, Ti Máx., Frecuencia, Frecuencia I:E de la parte superior.
Controles de presión/volumen [naranja]:
CPAP, PIP, PIP Máx., MAP (en HFO), PEEP, Pulse y mantenga pulsado VTV
VTV, ΔP (en HFO), Flujo/aire puro (terapia el parámetro durante 2 segundos.
de oxígeno) Desactivada

Oxígeno [verde]
Parámetros adicionales [azul]:
Aparecerán los
Tiempo de aumento, Apoyo FR, FR suspiro, VTV O2
botones más/menos
Ti fijado y el botón confirmar. 3.0
Parámetros adicionales [blanco]:
Sensibilidad de disparo, Sensibilidad
de terminación
Parámetros adicionales [naranja]
P soporte, P suspiro (en HFO)

95
Interfaz de usuario - modo de respiración

El usuario puede ajustar el parámetro y, después, El parámetro pulsado previamente vuelve al modo
confirmar el ajuste o confirmar solo la activación «disponible», pero sigue teniendo el último valor
del parámetro y, después, ajustar el parámetro ajustado. El nuevo parámetro cambia al estado
como se ha descrito antes en esta sección 10.2.2.3. «seleccionado».
Nota: Si no se realiza ninguna acción, la El usuario repite el proceso con otros parámetros
selección se cancela después de 15 segundos. si es necesario.
Cuando el usuario ha terminado, pulsa el botón
10.2.3 Modo Vista previa confirmar para que se acepten todos los cambios
en los controles del parámetro y se active el modo
Si el usuario pulsa el botón Modo, aparece el panel
elegido.
modo.
El procedimiento descrito anteriormente se puede
utilizar cuándo el usuario quiera modificar más de
un parámetro a la vez estando dentro del mismo
modo de respiración.

10.2.4 Selección del circuito de paciente


El panel de modo invasivo incluye Circuito de
dos botones que permiten al usuario paciente
seleccionar entre circuitos de 10mm
paciente de 10 mm y de 15 mm
de diámetro.

Para pacientes que necesitan un


volumen corriente de referencia
Al encender el respirador, se seleccionará por de menos de 50 ml, use: 10 mm 15mm
defecto el modo Invasivo, a menos que el usuario
haya pre-seleccionado el tabulador no-invasivo Para pacientes que necesitan un
como valor por defecto en las preferencias volumen corriente de referencia
de usuario. de más de 50 ml, use: 15 mm
Si ya se está en un modo de respiración y se pulsa
el botón de modo,aparecerá el panel de modo con
el tabulador asociado al modo actual.
Al iniciarse el respirador, se pre-seleccionará
el modo de respiración que se haya elegido en Nota: La selección de circuitos de paciente
las preferencias de usuario.Por defecto (valores de 15 mm solo está disponible para respiración
de fábrica por defecto) está selección se ajustará invasiva. Si se cambia a respiración no
en «tabulador invasivo». El botón del modo invasiva, se seleccionan automáticamente
seleccionado debe estar en estado «Seleccionado» circuitos de paciente de 10 mm.
y todos los demás deben estar en estado
«Disponible». 10.2.5 Valores monitorizados
El usuario selecciona el modo de respiración 10.2.5.1 Diseño de una sola columna/
de su elección; doble columna
Los controles del modo seleccionado aparecerán El área de valores monitorizados, que
en el menú, en el modo «vista previa». hay a la derecha del diseño de la forma
de onda, dispone de dos opciones de
Cuando ya se esté en un modo de respiración,
presentación. De una sola columna
los ajustes deben ser los mismos que en el modo
con números grandes y de doble
actual, siempre que los ajustes sean comunes.
columna con números más pequeños.
En el modo vista previa, el botón Confirmar estará
En el modo de una sola columna,
disponible en todo momento.
el área muestra un máximo de 8 valores
El usuario ajusta los parámetros del respirador. monitorizados.
Pulsa en el parámetro a ajustar. En el modo de doble columna, el área muestra
El parámetro cambia al estado «seleccionado». un máximo de 16 valores monitorizados.
El usuario usa las teclas más/menos para modificar
el valor del parámetro.
El usuario pulsa un parámetro diferente.

96
Interfaz de usuario - modo de respiración

10.2.5.1.1 Cambiar entre diseños Para ajustar el umbral, use los


El valor de fábrica por defecto es una botones más y menos.
sola columna. El diseño por defecto
se ajusta en preferencias de usuario, Pulse el botón confirmar cuando
véase «Tabulador de interfaz» en la haya ajustado el umbral.
página 191. En preferencias de usuario,
el usuario puede ajustar el valor por
defecto a doble columna. Nota: Cada cambio en un umbral se debe
Sea cual se el diseño seleccionado, confirmar por separado.
el usuario puede cambiar entre los
modos en un modo de respiración Nota: Si se selecciona un nuevo umbral y no
tocando el panel durante 1 segundo. se han confirmado los cambios del umbral
modificado previamente, se desechará
10.2.6 Tabulador Alarmas - modo de respiración el ajuste previo del umbral.
Si, ahora, se selecciona el panel alarma,
se mostrarán todos los umbrales activos. 10.2.6.2 Umbrales de auto-seguimiento/
auto-ajuste de alarma
Las siguientes alarmas hacen un auto-seguimiento
de los parámetros de respiración.
10.2.6.2.1 Invasiva convencional
Vol. espirado:
VTV Off:
Alta = 30 ml
Baja = 0 ml
VTV On:
Por debajo de 10 ml
Alta = 130% del valor fijado - mínimo 3 ml
por encima del valor fijado
El número de umbrales de alarma variará en Baja = 10% del valor fijado
función del modo seleccionado o del número
de sensores conectados seleccionados. Por encima de 10 ml
Alta = 30% por encima del valor fijado
Nota: Los umbrales de alarma hacen
un seguimiento automático del control Baja = 10% por encima del valor fijado
de parámetro asociado. Se deben ajustar Vmin:
los umbrales de alarma una vez se haya
VTV Off:
ajustado el parámetro de respiración.
Alta = 18 L
Nota: Si se selecciona un parámetro de Alta = 0 L
respiración, se cancelará automáticamente VTV On:
el panel de alarma y se descartará cualquier
cambio en el umbral de alarma no confirmado. Alta = 200% de (Vol.espirado x FR)
Baja = 50% de (Vol. espirado x FR)
10.2.6.1 Ajuste de un umbral de alarma
Seleccione el panel de alarma. FR
Toque el umbral que requiera Por defecto = 100 RPM
el ajuste. Tiempo Apn
El umbral cambiará de color Por defecto = 15 segundos
para indicar que se ha
seleccionado. Pérdida
Por defecto = 25%

97
Interfaz de usuario - modo de respiración

PIP PEEP
Alta = 5 mbar por encima de la PIP fijada Alta = 5 mbar por encima de la PEEP fijada
Baja = 70% de la PIP fijada para las Baja = 5 mbar por debajo de la PEEP fijada
presiones PIP de entre 8 mbar y 16 mbar, o 1 mbar si la PEEP está ajustada en 6 mbar
o menos
5 mbar por debajo de la PIP fijada para
las presiones PIP de entre 17 y 50mbar 10.2.6.2.4 No invasiva oscilatoria
90% de la PIP fijada para las presiones PIP PIP alta de HFO (Pva alta)
de entre 51 mbar y 65 mbar Alta = 10 mbar por encima de la MAP + (∆P ÷ 2)
CPAP Pva baja de HFO (Presión baja)
Alta = 5 mbar por encima de la CPAP fijada Baja = 10 mbar por debajo de la MAP - (∆P ÷ 2)
Baja = 5 mbar por debajo de la CPAP fijada
o 1 mbar si la PEEP está ajustada en 6 mbar 10.2.7 Historial y volumen
o menos Estos tabuladores funcionen como se describe en
«Tabulador Historial» en la página 86 y «Tabulador
PEEP
Volumen» en la página 86.
Alta = 5 mbar por encima de la PEEP fijada
Baja = 5 mbar por debajo de la PEEP fijada 10.2.8 Tabulador Herramientas - modo
o 1 mbar si la PEEP está ajustada en 6 mbar de respiración
o menos Si se selecciona el panel herramientas, se mostrará
el tabulador sensor.
10.2.6.2.2 Invasiva oscilatoria
PIP alta de HFO (Pva alta)
Alta = 10 mbar por encima de la MAP + (∆P ÷ 2)
PIP alta de HFO+CMV (Pva alta)
Alta = 10 mbar por encima de la PIP + (∆P ÷ 2)
Pva baja de HFO (Presión baja)
Baja = 10 mbar por debajo de la MAP - (∆P ÷ 2)
Pva baja de HFO+CMV (Presión baja)
Baja = 10 mbar por debajo de la PEEP - (∆P ÷ 2)
10.2.6.2.3 No invasiva convencional
FR
Por defecto = 100 RPM El usuario puede seleccionar entre calibrar sensor
Tiempo Apn de flujo o sistema de oxígeno (100%).
Por defecto = 15 segundos Nota: Cuando se use el respirador sin un
Pérdida sensor de flujo conectado, el botón Sensor
de flujo no aparecerá.
Por defecto = 25%
PIP 10.2.8.1 Calibración del sensor de flujo
Alta = 5 mbar por encima de la PIP fijada Atención: Se tendrá que quitar el sensor
Baja = 70% de la PIP fijada para las de flujo del circuito del paciente.
presiones PIP de entre 8 mbar y 16 mbar,
Ocluya el sensor de flujo
5 mbar por debajo de la PIP fijada para las para evitar que el flujo

presiones PIP de entre 17 y 50 mbar pase por los cables


90% de la PIP fijada para las presiones PIP del sensor.
de entre 51 mbar y 65 mbar
CPAP
Alta = 5 mbar por encima de la CPAP fijada
Baja = 5 mbar por debajo de la CPAP fijada Atención: para evitar la contaminación
o 1 mbar si la PEEP está ajustada en 6 mbar del sensor de flujo, use guantes al calibrar.
o menos

98
Interfaz de usuario - modo de respiración

Pulse el botón Iniciar calibración. 10.2.10 Tabulador Sistema - modo de respiración


El tabulador sistema solo tiene dos botones activos
en un modo de respiración. Fecha y hora fijadas e
Información del sistema. Todos los demás botones
solo están disponibles cuando se está en el modo
En espera. Véase «Ajustar fecha y hora» en la
página 87 y «Información del sistema» en la
página 88 para más detalles.
Aparecerá el texto «Calibrando...» encima del botón.
El respirador emitirá una alarma de prioridad media 10.2.11 Tabulador Datos - modo de respiración
y mostrará el mensaje de alarma «Calibrar sensor Los botones solo están disponibles cuando se está
de flujo». en el modo En espera. Véase «Tabulador Datos»
Cuando esté calibrado, el botón volverá a su estado en la página 89.
sin pulsar y aparecerá el texto «Calibración
10.2.12 Diseño
completada».
El tabulador diseño permite al usuario seleccionar
Nota: El botón Sensor de flujo no tiene ajuste y configurar los diseños de la Forma de onda, Lazos
por defecto. Si la calibración de O2 fue el y Tendencia. La función es la misma que en el modo
último ajuste utilizado, se seleccionará este. «En espera» véase «Tabulador Diseño» en la
página 90.
10.2.8.2 Calibración O2
Seleccione el botón O2. 10.2.13 Botón Bloquear pantalla
El botón «Bloquear pantalla» está disponible
cuando no hay alarmas activas. Si se pulsa
este botón, se bloquea la pantalla.
Sobre el botón se mostrará
el icono «Bloqueo de teclado»
para indicar que la pantalla
está bloqueada.

Cuando está bloqueada, todas las áreas, menos


el botón Bloquear pantalla, estarán desactivadas.
En el caso de que se active una alarma, la pantalla
se desbloqueará automáticamente.
Nota: En caso de alarma, el botón bloquear
Pulse «Iniciar calibración de O2 de un solo punto». pantalla se convertirá en el botón de mensaje
Aparecerá el texto «Calibrando...» debajo del botón de alarma «Cancelar».
y el valor medido de O2% mostrará el texto «CAL».
Si se pulsa la pantalla cuando está bloqueada,
La calibración durará aproximadamente 4 minutos. aparecerá el mensaje «Pantalla bloqueada»
El usuario aún puede ajustar el % de O2 durante y el icono Teclado bloqueado se pondrá de color
la calibración. amarillo.
Nota: El botón calibración de O2 no tiene Para desbloquear la pantalla, el usuario tendrá
ajuste por defecto. Si el Sensor de flujo fue el que pulsar y mantener pulsado el botón durante
último ajuste utilizado, se seleccionará este. 1 segundo.

10.2.14 Pausa/activar
Nota: La tendencia de O2 (%) no mostrará
Cuando se está en un modo de
lecturas durante la rutina de calibración
respiración, está disponible el botón
de oxígeno automática.
pausar. El botón pausar pausará
la sección de gráficos durante
10.2.9 Tabulador Brillo - modo de respiración 120 segundos.
Véase «Tabulador Brillo» en la página 87. Para reactivar la sección de gráficos,
el usuario tendrá que pulsar el botón
activar.

99
Interfaz de usuario - modo de respiración

10.2.15 Capturas de pantalla 10.2.17.1.2 Mantenimiento de inspiración


Cuando se está en un modo de Si se pulsa el botón Mantenimiento de inspiración,
respiración, si se toca y mantiene se suministrará respiración mecánica a la PIP fijada
pulsado durante 3 segundos el botón durante un máximo de 5 o 10 segundos. El periodo
pausar o activar, se creará una copia de tiempo se ajusta en Preferencias de usuario.
de dicha pantalla y se guardará en El Ti fijado no se tiene en cuenta.
el registro de capturas de pantalla.
10.2.17.2 Suspiro (Mantener suspiro)
El registro de capturas de pantalla guarda
El botón Suspiro aparece en los modos invasivos
un máximo de 10 capturas de pantalla.
HFOV y modo no invasivo de doble rama nHFOV.
Cuando el registro está lleno, se desecha la captura
de pantalla más antigua para crear espacio para 10.2.17.2.1 Suspiro
la nueva captura. Si se pulsa el botón Suspiro, se suministrará una
Las capturas de pantalla solo se pueden descargar pausa oscilatoria a la P suspiro y Ti fijado
en el «Modo En espera». Véase «Descargar capturas ajustados.
de pantalla» en la página 89 para más información.
10.2.17.2.2 Mantener suspiro
10.2.16 Barra de alarma Si se pulsa el botón Mantener suspiro se
En el área de información, se mostrará la barra suministrará una pausa oscilatoria a la P suspiro
de alarma durante un estado de alarma. durante un máximo de 5 o 10 segundos. El periodo
de tiempo se ajusta en Preferencias de usuario.
El Ti fijado no se tiene en cuenta.

10.2.18 Pausa de oscilación


La barra de alarma mostrará el mensaje de alarma El botón Pausa de oscilación aparece en el modo
de más alta prioridad. Será de color rojo/ámbar/cián invasivo HFOV y en el modo no invasivo de doble
cuando esté activa una alarma. rama nHFOV.
La barra de alarma irá acompañada de una barra Si se pulsa el botón Pausa oscilatoria, se
luminosa parpadeando y de la señal audible de alta suministrará una pausa oscilatoria a la MAP fijada
prioridad. durante un máximo de 60 segundos. Si se vuelve
Si el estado de alarma se cancela sin interacción a pulsar el botón durante 60 segundos, se cancela
por parte del usuario, el color de la barra cambiará la pausa.
a cián.
Cuando la barra de alarma está activa, el botón 10.2.19 Actividad HFO
bloquear pantalla cambia de función y se convierte El botón Actividad HFO solo aparece en el modo
en el botón Cancelar alarma. invasivo HFO+CMV. El botón Actividad HFO permite
Si la alarma se cancela pulsando el botón Cancelar, al usuario cambiar entre oscilaciones de la fase
la barra de alarma desaparece. de inspiración y exhalación o solo de la fase
de exhalación.
Cuando no hay alarmas activas, el área de información
puede mostrar 1 de los siguientes mensajes: Toque el botón
ParámetrosO2Actividad HFO
Parámetros adicionales
• La pantalla está bloqueada adicionales
y se activará el botón
• Para desbloquearla, pulse y mantenga pulsado Actividad HFO.
el botón durante 1 segundo
• Sección de gráficos pausada Pausada Toque el botón
120 segundos ParámetrosO2Actividad HFO
Actividad HFO.
adicionales
10.2.17 Controles específicos de modo
10.2.17.1 Respiración manual (mantenimiento
de inspiración)
El botón Respiración manual aparece en los modos El indicador de actividad
O2
invasivos CPAP, CMV, PTV, PSV, SIMV y en los modos sustituirá al botón.
no invasivos de doble/una sola rama nCPAP, NIPPV.
10.2.17.1.1 Respiración manual
Si se pulsa el botón respiración manual,
se suministrará respiración mecánica a la PIP
y Ti fijados.

100
Interfaz de usuario - modo de respiración

Esto activará los botones


O2
más/menos.Use los botones
más/menos para cambiar entre
las oscilaciones de la fase
de inspiración o de exhalación
o solo de la fase de exhalación.
Pulse el botón confirmar para
que se acepte el cambio.
El indicador cambiará a la nueva
O2
actividad de oscilación.

101
Interfaz de usuario - modo de respiración

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

102
Datos técnicos

Datos técnicos
«Descripción técnica» en la página 104
«Rutinas de calibración del oxígeno» en la página 108
«Sensores de flujo N5402-REV2 y N5302» en la página 109
«Especificaciones técnicas» en la página 111
«Alarmas» en la página 132
«Limpieza y desinfección» en la página 159
«Tabla de localización de averías» en la página 163
«Mantenimiento preventivo planificado» en la página 171
«Cumple con CEM» en la página 175
«Diagrama de la unidad neumática» en la página 179
«Instrucciones de instalación» en la página 184

103
Datos técnicos

11. Descripción técnica El sistema neumático se compone de lo siguiente:


Este respirador es un respirador controlado por Un mezclador de oxígeno electrónico suministra el
ordenador. El ordenador está dividido en tres aire. El aire mezclado es controlado, después, por
subsistemas electrónicos que están alojados en la medio de válvulas por solenoide, para abastecer el
parte superior (sistema electrónico) del respirador. sistema de respiración normal y el sistema oscilatorio.
Los tres subsistemas son: interfaz de usuario, En la respiración normal, el aire, después,
monitor y controlador. es controlado por dos reguladores de presión que
producen flujos de aire negativos y positivos por
El subsistema de la interfaz de usuario controla la
medio de los eyectores de avance y de retorno.
interfaz de usuario, la pantalla y la pantalla táctil.
En el caso de la respiración oscilatoria, el flujo de
El subsistema del controlador regula los sistemas
aire está controlado por cuatro válvulas de solenoide
neumáticos del respirador.
de alta velocidad en línea, que producen el flujo
El subsistema del monitor recopila y procesa datos de aire oscilatorio por medio de las boquillas
de flujo y genera las alarmas. de avance y retroceso.
Cada uno de los subsistemas se comunica con El bloque de espiración está montado sobre dos
los otros dos a través de un protocolo paritario, es tomas de eyección, una de avance/retorno y la otra
decir, que ningún subsistema tiene el control total. de presión media.
Sistema electrónico
La presión es controlada por medio de la toma
Subsistema
del tubo endotraqueal proximal mediante un par
de la interfaz de transductores de presión que envían datos
de usuario al subsistema del monitor.
El flujo es controlado por un anemómetro dual de
hilo electro-calentado montado en la boquilla ET,
que envía los datos de flujo al subsistema
Subsistema Subsistema del monitor.
del monitor del controlador
Con los modos invasivos se debe utilizar un circuito
de paciente de doble rama, pero con la respiración
no invasiva se puede usar tanto un circuito de
paciente de una sola rama como de doble rama.
En el funcionamiento con un circuito de doble rama,
una rama está conectada a la toma de aire puro
Sistema neumático y la otra está conectada a la toma de espiración.

El método principal para generar la presión del


El respirador va equipado con una fuente de paciente en el circuito de doble rama es mediante
alimentación de regulación automática compatible los eyectores de control de la toma de espiración.
con tomas de corriente de entre 100 V y 240 V Los circuitos de paciente no invasivos de una sola
y 50-60 hercios. rama están conectados a la toma de aire puro,
El respirador también puede funcionar con una toma de modo que el control de la presión del paciente se
externa de 24V CD. logra controlando directamente el flujo de aire puro.

El respirador cuenta con una fuente de energía de El puerto de espiración del respirador no está
reserva que se compone de dos baterías de ion-litio conectado al circuito del paciente. Un aumento en
y que suministran energía al respirador en caso el flujo de aire puro aumenta la presión del paciente
de fallo de la alimentación de red. en función de la resistencia neumática de la rama
de la toma de espiración del circuito de una sola
Las baterías se cargan a través de la fuente rama (un circuito de un sola rama también tiene
de alimentación del respirador. La energía una rama o puerto de espiración, pero no está
de las baterías internas de 24 V CD y la toma conectado al respirador).
de alimentación de red están controladas por
los demás subsistemas del respirador. La presión del paciente es monitorizada y el aire
puro controlado para mantener la presión deseada
En los modos de respiración normales y con en el paciente.
la batería totalmente cargada, en el caso de fallo
de alimentación de red, el respirador continuará
funcionando con la energía de reserva.

104
Datos técnicos

12. Descripción de los modos 12.4 PSV


de respiración (invasivos) Respiración apoyada por presión
El respirador puede ser utilizado o bien como un Éste es un modo de respiración de presión limitada
respirador controlado por presión, con volumen de en el que cada respiración es disparada y apoyada
referencia, al igual que como respirador controlado por el paciente. La respiración es disparada por
por ciclos de tiempo con límite de presión y como el paciente, apoyada por presión y finalizada por
respirador de alta frecuencia oscilatoria. el paciente. El paciente, por tanto, tiene el control
12.1 CPAP de todo el ciclo, p. ej., del tiempo de inspiración
y de la frecuencia. Esta forma de respiración
Presión positiva continua en las vías respiratorias requiere el uso de un sensor de flujo colocado
entre el conector del tubo TE y el circuito
El respirador genera una presión continua en las
del paciente. Los cambios en la señal de flujo
vías respiratorias dentro del nivel que el usuario
o volumen detectan la respiración espontánea.
haya fijado. La alarma de apnea sonará si el
paciente no ha intentado respirar durante el tiempo La sensibilidad de finalización también la puede
de apnea fijado. ajustar el usuario, entre 0% y 50%.
El respirador proporcionará respiraciones de apoyo Ejemplo: una sensibilidad de finalización del 5%
si es necesario. significa que el apoyo de presión finalizará cuando
el flujo de inspiración caiga hasta el 5% del valor
12.2 CMV pico. El nivel de apoyo de presión se puede ajustar
Continuous Mandatory Ventilation (respiración manualmente utilizando el control del parámetro PIP.
obligada continua)
La PSV se puede utilizar durante el proceso de
En este modo, el ciclo de inspiración es iniciado retirada. La retirada se logra reduciendo el nivel
por el respirador cuando se llega a la frecuencia de apoyo cuando el niño es capaz de hacer
de RPM fijada. Las respiraciones pueden están un mayor esfuerzo.
limitadas por tiempo.
En este modo, todos los intentos de respirar del
12.2.1 CMV y VTV (respiración con volumen paciente están apoyados por presión, pero las
de referencia) respiraciones mecánicas se producen cuando
se llega a los parámetros fijados (Ti, PEEP y PIP)
Esto es igual que en el caso de la CMV básica,
cuando se detecta un esfuerzo por parte del
en la que la presión inspiratoria debe ser controlada
paciente.
por el respirador para llegar al VTV ajustado por
el usuario. 12.4.1 PSV y VTV (respiración con volumen
12.3 PTV de referencia)
Esto es igual que en el caso de la PSV básica con
Respiración disparada por el paciente apoyo de apnea, en la que la presión inspiratoria
En este modo, todos los intentos de respirar debe ser controlada por el respirador para llegar
del paciente están apoyados por presión. al VTV ajustada por el usuario (en el caso de las
Las respiraciones mecánicas se suministran respiraciones de apoyo).
a los parámetros establecidos (Ti, PEEP y PIP)
si no se detecta ningún esfuerzo por parte
del paciente.

12.3.1 PTV y VTV (respiración con volumen


de referencia)
Esto es igual que en el caso de la PTV básica,
en la que la presión inspiratoria debe ser controlada
por el respirador para llegar al Vol. espirado ajustado
por el usuario (en el caso de las respiraciones
de apoyo).

105
Datos técnicos

12.5 SIMV 12.5.2 SIMV y VTV (respiración con volumen


de referencia)
Respiración obligada continua intermitente
Esto es igual que en el caso de la SIMV básica
La frecuencia de las respiraciones obligadas es
(con o sin P soporte), en la que la presión
determinada por el control RPM. Cuando se tiene
inspiratoria debe ser controlada por el respirador
que dar una respiración obligada, se abre una
para llegar al VTV ajustado por el usuario (en el
ventana de asistencia que espera el esfuerzo
caso de las respiraciones de apoyo).
de inspiración por parte del paciente. Cuando esto
sucede, el respirador proporciona una respiración 12.6 HFO
sincronizada (respiraciones SIMV). Una vez se ha
proporcionado la respiración, se cierra la ventana High Frequency Oscillation (oscilación de alta
de asistencia hasta que se tenga que dar frecuencia)
la siguiente respiración fijada.
En este modo, el respirador tiene que proporcionar
Ventanas de tiempo una oscilación de alta frecuencia continua.
Respiración Respiración
disparada
Respiración Los pequeños volúmenes corrientes de referencia
disparada obligada
se suministran a frecuencias fisiológicas muy
elevadas.

12.7 HFO+CMV
Ventanas de asistencia Una combinación de oscilaciones durante la fase
Si el respirador no detecta ningún intento de de espiración o la fase de inspiración y espiración
respiración por parte del paciente antes de que de una respiración por ciclos de tiempo con límite
finalice la ventana de tiempo definida, entonces de presión en el modo CMV.
se proporcionará una respiración obligada. El punto
de respiración obligada será la ventana de tiempo
menos el tiempo de inspiración.
Punto de respiración obligada

Tiempo de inspiración
60
Ventana de tiempo =
RPM

12.5.1 SIMV con P soporte


La SIMV con apoyos P permite al usuario
seleccionar la sensibilidad de terminación y el nivel
de apoyos de presión en las respiraciones sin
SIMV. Una vez se ha suministrado una respiración
mecánica al paciente, el flujo que se proporciona
al niño pronto sufre un pico y después disminuye
al umbral de terminación, la inspiración finaliza
y la espiración puede comenzar.

La SIMV con P soporte produce respiraciones


por ciclos de tiempo, con límite de presión, que
se proporcionan cuando se alcanza la frecuencia
RPM. Todos los demás intentos de respiración
adicionales por parte del paciente tendrán apoyo de
presión (por ciclos de flujo y con límite de presión).

106
Datos técnicos

13. Descripción de los modos


de respiración (no invasivos)
El respirador puede ser utilizado o bien como un
respirador limitado por presión, como respirador
controlado por ciclos de tiempo y como respirador
de alta frecuencia oscilatoria utilizando circuitos
de una sola rama o de doble rama.

Nota: la terapia de O2 solo puede ser


suministrada por circuitos de una sola rama.

13.1 nCPAP (de una sola rama y de doble


rama)
Nasal Continuous Positive Airway Pressure
(presión nasal positiva continua en las vías
respiratorias).

El respirador genera una presión continua en las


vías respiratorias dentro del nivel que el usuario
haya fijado. La alarma de apnea sonará si el
paciente no ha intentado respirar durante el tiempo
de apnea fijado.

El respirador proporcionará respiraciones de apoyo


si es necesario.

13.2 NIPPV (doble rama)


Respiración intermitente de presión positiva no
invasiva

En este modo, el ciclo de inspiración es iniciado por


el respirador cuando se llega a la frecuencia de
RPM fijada. Las respiraciones pueden están
limitadas por tiempo.

13.3 nHFO (solo de doble rama)


Nasal High Frequency Oscillation (oscilación
nasal de alta frecuencia)

En este modo, el respirador tiene que proporcionar


una oscilación de alta frecuencia continua.

13.4 Terapia O2
(solo circuito una sola rama)
En este modo, el respirador tiene que proporcionar
un flujo continuo a la concentración de oxígeno
ajustada.

107
Datos técnicos

14. Rutinas de calibración Esto activará la función del modo Reparación


«Calibrar sistema de oxígeno».
del oxígeno
El respirador tiene dos rutinas de calibrado de
oxígeno. El primer calibrado el calibrado de 100%
oxígeno (un punto). Este calibrado se lleva a cabo
en los intervalos siguientes después de haber
encendido la unidad: encendido, 10 minutos,
30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y, después,
a intervalos de 8 horas.
Modo Reparación
La segunda rutina es el calibrado de oxígeno
del 21% y 100% (dos puntos). Este calibrado sólo
se debe realizar si la célula de oxígeno se ha
reemplazado o si ha registrado menos del 21%
(la célula se ha desplazado con el tiempo).

Advertencia: El usuario no debe realizar


el calibrado de dos puntos mientras
el respirador esté conectado al paciente. Si pulsa el botón Calibración de O2 de dos puntos,
El respirador está en el modo «En espera» el usuario tendrá que esperar 6 minutos antes de
y el proceso de calibración suministrará realizar cualquier otra operación.
el 21 % de O2 al paciente durante 3 minutos.
El respirador comenzará con una calibración
14.1 Calibración de O2 de un solo punto al 21% durante 3 minutos, que irá seguida de
una calibración del 100% durante 3 minutos.
El usuario puede realizar una calibración de un
punto del sistema si accede al panel de calibración Advertencia: El usuario no podrá seleccionar
del sensor de oxígeno a través del panel Servicios. un modo de respiración mientras se esté
realizando el proceso de calibración
El respirador puede estar conectado al paciente de dos puntos.
durante este calibrado.
El respirador seguirá suministrando el porcentaje Si el respirador está realizando la calibración
de O2 fijado por el usuario durante la calibración. estándar de un punto al 100%, el usuario no podrá
iniciar una calibración de dos puntos hasta que esta
El valor del O2 medido será «CAL». no se haya completado.

14.2 Calibración de O2 de dos puntos En un modo de respiración, el O2 medido indicará


«CAL» en el control de parámetro O2 hasta que
La rutina de calibración de dos puntos solo se se haya completado la rutina.
puede realizar desde el modo Reparación.
Para realizar la calibración de dos puntos, acceda
al modo Reparación desde el tabulador
«Herramientas» / «Sistema».

Modo Reparación

Introduzca el código: 0872 y pulse confirmar.

108
Datos técnicos

15. Sensores de flujo N5402-REV2 Ocluya el sensor de flujo para


evitar que el flujo pase por los
y N5302


cables del sensor.
El respirador utiliza un sensor con anemómetro
de hilo electro-calentado y con poco espacio muerto
(1ml). Para minimizar el espacio muerto, el cuerpo
del sensor ocupa gran parte del espacio del adaptador
del tubo ET y de la conexión al circuito del paciente. Pulse el botón Iniciar calibración y aparecerá
encima del botón el texto «Calibrando...».
Atención: El sensor de flujo es un componente
que requiere mantenimiento y puede ser Cuando la calibración haya superado la prueba,
necesaria su limpieza durante el uso. aparecerá «Calibración completada».

El sensor de flujo estará calibrado.


SLE ofrece dos tipos de sensor, el N5402-REV2,
que es un sensor reutilizable o el N5302,
Nota: El sensor de flujo se tiene que calibrar
que es un sensor desechable de un solo uso. cada 24 horas mientras esté en uso
si el estado del paciente lo permite.

Nota: el procedimiento de calibración


es el mismo que en el caso de los sensores
N5402-REV2 y N5302.

N5302 N5402-REV2
Advertencia: No utilice el sensor de flujo
N5302 si el envase está dañado.

Advertencia: No utilice este sensor de flujo


para monitorizar pacientes cuyos tubos ET
tengan más de 5,0 mm o que requieran más
de 30 l/min.

Nota: El sensor de flujo N5302 es un


dispositivo de un solo uso. Se suministra
estéril y puede limpiarse durante su uso,
pero no puede volver a esterilizarse. Una vez
utilizado, deberá desecharse como residuo
clínico. El sensor de flujo N5302 puede
enjuagarse con agua estéril para limpiarlo.

Antes de insertarlo en el circuito del paciente,


el usuario tiene que calibrar el sensor de flujo.

15.1 Calibración del sensor de flujo


Conecte el cable del sensor de flujo al sensor
de flujo. Asegúrese de que la llave del conector
del cable encaja en la ranura posterior del
conector del sensor de flujo.

El respirador disparará la alarma Calibrar sensor


de flujo. Pulse el botón «Calibrar» de la barra de
información para activar el panel del sensor o pulse
el botón «Herramientas» o el botón «Calibración
y herramientas».

109
Datos técnicos

15.2 Limpieza y desinfección de alto Nota: Elimine todos los residuos de agentes
nivel del sensor N5402-REV2 de limpieza y del desinfectante utilizados,
enjuagándolos, concienzudamente,
Advertencia: No utilice gases nebulizados
con abundante agua estéril tras cada
(medicación, soluciones salinas, etc.) con
procedimiento de limpieza y desinfección.
el sensor, ya que afectan al funcionamiento
del sensor y, por consiguiente, a la exactitud
15.2.3 Desinfección de alto nivel
de los valores mostrados.
Esterilizar en autoclave a
Advertencia: Antes de cada uso se debe 134ºC (277ºF) (variación de temperatura permitida
comprobar que el sensor no esté dañado. +3ºC) a 220kPa (32psi) durante un tiempo mínimo
Las piezas dañadas no se deben utilizar. de 3 minutos.

Quite el cable conectado al sensor de flujo antes o


de limpiarlo o desinfectarlo.
121ºC (248ºF) (se permite una variación de
Enjuague el cuerpo del sensor inmediatamente temperatura de +3ºC) a 96kPa (14,1psi) durante
después de su uso y póngalo en desinfectante un tiempo mínimo de 15 minutos.
(el recomendado por la unidad de control de
infecciones del hospital/organización), sino se Nota: El sensor no debe estar conectado
formarán costras en el sensor y ya no se podrá a otros conectores estándar cuando
utilizar más. se esterilice en autoclave para evitar que
Sensor de flujo se agriete. Asegúrese de que no haya otros
cable de conexión componentes/piezas en el sensor durante
(no esterilizar el proceso de esterilización.
en autoclave ni
Toma de la boquilla TE sumergir en líquidos)

Cuerpo del sensor de flujo


Toma del tubo TE

Advertencia: No limpie el sensor de flujo con


aire comprimido o chorros de agua a presión,
ya que esto estropearía los cables del sensor.

Antes del primer uso, así como tras cada uso, limpie
o desinfecte/desinfecte a alto nivel el sensor.

15.2.1 Limpieza:
Se debe utilizar una solución jabonosa
o una solución poco alcalina.

15.2.2 Desinfección:
Utilice los desinfectantes disponibles en el mercado
que estén recomendados para el uso con
MATERIALES PLÁSTICOS. El tiempo de inmersión
y la concentración deben cumplir con las
instrucciones del fabricante

Nota: Los desinfectantes que contienen


compuestos similares al FENOL
o ALQUILAMINAS (Glucorrotamine)
no son apropiados.

110
Datos técnicos

16. Especificaciones técnicas 16.1.2 Modo CMV


Frecuencia respiratoria (FR): . 1 a 150 RPM
16.1 Modos de funcionamiento - Resolución:. . . . . . . . . . . . . . 1 RPM
Respiración convencional invasiva Ajuste de fábrica fijado: . . . . 30 mbar
Esta sección resume las especificaciones del
respirador SLE6000 en relación con los modos Tiempo de inspiración (Ti): . 0,1 a 3,0 segundos
y gamas de los límites de alarma de los controles Resolución:. . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo
ajustables por el usuario y su precisión. También
resume las limitaciones mecánicas y de corriente Presión PEEP: . . . . . . . . . . . 0 a 35 mbar
eléctrica. Resolución: . . . . . . . . . . . . . 0,5 <10 mbar,
1 mbar >10 mbar)
Nota: Si el respirador se ha ajustado Ajuste de fábrica fijado: . . . . 4 mbar
en cmH2O a través de las preferencias
de usuario, sustituya cmH2O por mbar. Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . 1 mbar)
16.1.1 Modo CPAP
Por defecto: . . . . . . . . . . . . . 15 mbar
Tiempo de inspiración (Ti): . . . 0,1 a 3,0 segundos
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo) Respiración con volumen
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,4 segundo. de referencia (VTV): . . . . . . . 2 a 300 ml
Ajuste de fábrica
Presión CPAP (CPAP): . . . . . . .0 a 35 mbar por defecto: . . . . . . . . . . . . . ajuste en «Off»
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 mbar <10mbar, Ajuste de fábrica por defecto: 3 ml cuando está
1 mbar >10mbar) en «On»
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . .4 mbar
Control VTV, cuando está activado se convierte
Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar en el control Referencia de Vol. espirado.
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar) De 2 ml a 10 ml el parámetro se incrementa
Ajuste de fábrica por defecto: . 15 mbar en pasos de 0.2 ml (ajuste preciso)
De 10 ml a 100 ml, el parámetro se incrementa
Concentración O2:. . . . . . . . . . 21 a 100%
en pasos de 1ml (ajuste estándar).
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1%
De 100 ml a 300 ml, el parámetro se incrementa
Ajuste de fábrica por defecto: . 21%
en pasos de 5ml (ajuste rudo).
Parámetros adicionales: Concentración O2: . . . . . . . . 21 a 100%
Frecuencia de apoyo a apnea Resolución:. . . . . . . . . . . . . . 1%
(control de apoyo FR): . . . . . . 1 a 150 RPM Ajuste de fábrica por defecto:. 21%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . 30 mbar Parámetros adicionales:
Tiempo de aumento: . . . . . . . 0,1 a 3,0 segundos
Tiempo de aumento: . . . . . . . . 0,1 a 3,0 segundos Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo Ajuste de fábrica por defecto: 0,04 segundo
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,04 segundo

Sensibilidad de disparo con sensor flujo


Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . .0,2 l/min a 20 l/min
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . .0,2 l/min
Ajuste de fábrica por defecto: .0,6 l/min
Sensibilidad de disparo sin sensor flujo
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . 1% a 100%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1%
Ajuste de fábrica por defecto: . 50%

111
Datos técnicos

16.1.3 Modo PTV 16.1.4 Modo PSV


Frecuencia respiratoria (FR): . . . . 1 a 150 RPM Frecuencia respiratoria (FR): . . . . 1 a 150 RPM
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . .1 RPM Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .1 RPM
Ajuste de fábrica por defecto: . . .30 RPM Ajuste de fábrica por defecto:. . .30 RPM

Tiempo de inspiración (Ti): . . . . . 0,1 a 3,0 segundos Tiempo de insp. (Ti Máx):. . . . . .0,1 a 3,0 segundos
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .0,01 segundo
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 0,4 segundo Ajuste de fábrica por defecto:. . .0,4 segundo

Presión PEEP: . . . . . . . . . . . . . . 0 a 35 mbar Presión PEEP: . . . . . . . . . . . . . . 0 a 35 mbar


Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mbar <10 mbar, Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mbar <10 mbar,
1 mbar >10 mbar) 1 mbar >10 mbar)
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . . . 4 mbar Ajuste de fábrica fijado: . . . . . . . 4 mbar

Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar


Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . . . 15 mbar Ajuste de fábrica fijado: . . . . . . . 15 mbar

Respiración con volumen Respiración con volumen de referencia:


de referencia: . . . . . . . . . . . . . . . 2 a 300 ml 2 a 300 ml
Ajuste de fábrica por defecto: . . ajuste en «Off» Ajuste de fábrica por defecto: . .ajuste en «Off»
Ajuste de fábrica por defecto: . . 3 ml cuando está Ajuste de fábrica por defecto: . .3 ml cuando está
en «On» en «On»

Control VTV, cuando está activado se convierte Control VTV, cuando está activado se convierte
en el control Referencia de Vol. espirado. en el control Referencia de Vol. espirado.
De 2 ml a 10 ml el parámetro se incrementa De 2 ml a 10 ml el parámetro se incrementa
en pasos de 0.2 ml (ajuste preciso) en pasos de 0.2 ml (ajuste preciso)
De 10 ml a 100 ml, el parámetro se incrementa De 10 ml a 100 ml, el parámetro se incrementa
en pasos de 1ml (ajuste estándar). en pasos de 1ml (ajuste estándar).
De 100 ml a 300 ml, el parámetro se incrementa De 100 ml a 300 ml, el parámetro se incrementa
en pasos de 5ml (ajuste rudo). en pasos de 5ml (ajuste rudo).
Concentración O2: . . . . . . . . . . .21 a 100%
Concentración O2: . . . . . . . . . . . 21 a 100% Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .1%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1% Ajuste de fábrica por defecto:. . .21%
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 21%
Parámetros adicionales:
Parámetros adicionales:
Tiempo de aumento: . . . . . . . . .0,1 a 3,0 segundos
Tiempo de aumento: . . . . . . . . . 0,1 a 3,0 segundos
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .0,01 segundo
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo
Ajuste de fábrica por defecto: . .0,04 segundo
Ajuste de fábrica por defecto: . . 0,04 segundo
Sensibilidad de disparo con sensor flujo
Sensibilidad de disparo con sensor flujo
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min a 20 l/min
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min a 20 l/min
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min
Ajuste de fábrica por defecto: . .0,6 l/min
Ajuste de fábrica por defecto: . . 0,6 l/min
Sensibilidad de disparo sin sensor flujo
Sensibilidad de disparo sin sensor flujo
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1% a 100%
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1% a 100%
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1%
Ajuste de fábrica por defecto:. . . 50%
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 50%

Sensibilidad de finalización
(control de sens. final.): . . . . . . .5 a 50%
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .5%
Ajuste de fábrica por defecto:. . .5%

112
Datos técnicos

16.1.5 Modo SIMV Sensibilidad de finalización


Frecuencia respiratoria (FR): . . . 1 a 150 RPM (control de sens. final.): . . . . . . . 5 a 50%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 5%
Ajuste de fábrica por defecto: . 30 RPM Ajuste de fábrica por defecto:. . . 5%
Nota: El parámetro Sensibilidad de
Tiempo de inspiración (Ti): . . . 0,1 a 3,0 segundos
terminación no se muestra cuando está
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo desactivado el apoyo de presión (P soporte).
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,4 segundo

Presión PEEP: . . . . . . . . . . . . 0 a 35 mbar


Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mbar <10 mbar, 16.1.6 Modo HFOV
1 mbar >10 mbar) Frecuencia:. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 a 20 Hz
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . 4 mbar Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 Hz
Ajuste de fábrica por defecto:. . . 10 Hz
Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar Frecuencia I:E: . . . . . . . . . . . . . . 1:1 / 1:2 / 1:3
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . 15 mbar Ajuste de fábrica por defecto:. . . 1:1

Respiración con volumen de referencia: MAP:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 a 45 mbar


2 a 300 ml Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar
Ajuste de fábrica por defecto: . ajuste en «Off» Ajuste de fábrica fijado: . . . . . . . 5 mbar
Ajuste de fábrica por defecto: 3 ml cuando está
en «On» Gama de P Delta: . . . . . . . . . . . . de 4 a 180 mbar
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar
Control VTV, cuando está activado se convierte Ajuste de fábrica fijado: . . . . . . . 4 mbar
en el control Referencia de Vol. espirado.
De 2 ml a 10 ml el parámetro se incrementa Concentración O2: . . . . . . . . . . . 21 a 100%
en pasos de 0,2 ml (ajuste preciso) Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1%
De 10 ml a 100 ml, el parámetro se incrementa Ajuste de fábrica por defecto:. . . 21%
en pasos de 1ml (ajuste estándar).
De 100 ml a 300 ml, el parámetro se incrementa Parámetros adicionales:
en pasos de 5ml (ajuste rudo). FR suspiro: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a 150 RPM
Concentración O2:. . . . . . . . . . .21 a 100% Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . .1% Ajuste de fábrica por defecto:. . . ajuste en «Off»
Ajuste de fábrica por defecto: . .21% Ajuste de fábrica por defecto:. . . 30 RPM cuando
está en «On»
Parámetros adicionales:
Tiempo de aumento: . . . . . . . 0,1 a 3,0 segundos Control Ti fijado: . . . . . . . . . . . . . 0,1 a 3,0 segundos
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,1 segundo Ajuste de fábrica por defecto:. . . 0,4 segundo

P soporte: . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 a 65 mbar Control P suspiro: . . . . . . . . . . . . de 0 a 45 mbar


Ajuste de fábrica por defecto: . ajuste en «Off» Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar
Ajuste de fábrica por defecto: 8 mbar cuando Ajuste de fábrica fijado: . . . . . . . 20 mbar
está en «On»

Sensibilidad de disparo con sensor flujo


Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min a 20 l/min
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min
Ajuste de fábrica por defecto: 0,6 l/min
Sensibilidad de disparo sin sensor flujo
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . 1% a 100%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1%
Ajuste de fábrica por defecto: . 50%

113
Datos técnicos

16.1.7 Modo HFOV+CMV 16.2 Modos de funcionamiento


Frecuencia respiratoria (FR): . . . . .1 a 150 RPM de respiración convencional
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM no invasiva
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 30 RPM 16.2.1 Modo nCPAP D (doble rama)
Tiempo de inspiración (Ti): . . . . .0,1 a 3,0 segundos
Tiempo de inspiración (Ti): . . . . . 0,1 a 3,0 segundos
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .0,01 segundo
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo
Ajuste de fábrica por defecto:. . .0,40 segundo
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 0,40 segundo
Presión CPAP: . . . . . . . . . . . . . .de 0 a 35 mbar
Gama de frecuencia:. . . . . . . . . . 3 a 20Hz
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 mbar <10 mbar,
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1Hz
1 mbar >10 mbar)
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 10Hz
Ajuste de fábrica por defecto:. . .4 mbar
Presión PEEP: . . . . . . . . . . . . . . 0 a 35 mbar
Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . . .0 a 65 mbar
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mbar <10 mbar,
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .1mbar
1 mbar >10 mbar)
Ajuste de fábrica por defecto:. . .15 mbar
Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar
Concentración O2: . . . . . . . . . . .21 a 100%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . . . 15 mbar Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .1%
Ajuste de fábrica por defecto:. . .21%
Gama de P Delta: . . . . . . . . . . . . de 4 a 180 mbar
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar Parámetros adicionales:
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . . . 4 mbar Control de apoyo RR:. . . . . . . . .1 a 150 RPM
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .1 RPM
Concentración O2:. . . . . . . . . . . . 21 a 100% Ajuste de fábrica por defecto:. . .ajuste en «Off»
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . . 1% Ajuste de fábrica por defecto:. . .40 mbar cuando
Ajuste de fábrica por defecto: . . . 21% está en «On»

Parámetros adicionales: Tiempo de aumento: . . . . . . . . .0,0 a 3,0 segundos


Actividad HFO: . . . . . . . . . . . . . . Oscilación tanto Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .0,01 segundo
en ciclos altos Ajuste de fábrica por defecto:. . .0,1 segundo
como bajos.
Oscilación solo Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . . .1% a 100%
en ciclo bajo. Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . .1%
Pausa de oscilación: . . . . . . . . . . 60 segundos Ajuste de fábrica por defecto:. . .50%

114
Datos técnicos

16.2.2 Modo NIPPV D (doble rama) 16.2.3 Modo nHFOV D (doble rama)
Frecuencia respiratoria (FR): . . . 1 a 150 RPM Frecuencia:. . . . . . . . . . . . . . . .3 a 20Hz
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .0.1Hz
Ajuste de fábrica por defecto: . 30 RPM Ajuste de fábrica por defecto:. .10 Hz

Tiempo de inspiración (Ti): . . . 0,1 a 3,0 segundos Frecuencia I:E: . . . . . . . . . . . . .1:1 / 1:2 / 1:3
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo Ajuste de fábrica por defecto:. .1:1
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,40 segundo
Presión media en las vías respiratorias (control MAP):
0 a 45 mbar
Presión PEEP: . . . . . . . . . . . . 0 a 35 mbar
Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .1 mbar
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mbar <10 mbar,
1 mbar >10 mbar) Ajuste de fábrica fijado: . . . . . .5 mbar
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . 4 mbar
Gama de P Delta: de 4 a 180 mbar
Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . 0 a 65 mbar Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .1 mbar
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 mbar Ajuste de fábrica fijado: . . . . . .4 mbar
Ajuste de fábrica fijado:. . . . . . 15 mbar
Concentración O2: . . . . . . . . . .21 a 100%
Concentración O2:. . . . . . . . . . 21 a 100% Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .1%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1% Ajuste de fábrica por defecto:. .21%
Ajuste de fábrica por defecto: . 21%
Parámetros adicionales:
Parámetros adicionales: FR suspiro: . . . . . . . . . . . . . . . .1 a 150 RPM
Tiempo de aumento: . . . . . . . . 0,0 a 3,0 segundos Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .1 RPM
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo Ajuste de fábrica por defecto:. .ajuste en «Off»
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,04 segundo Ajuste de fábrica por defecto:. .30 RPM cuando
está en «On»

Control Ti fijado: . . . . . . . . . . . .0,1 a 3,0 segundos


Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .0,01 segundo)
Ajuste de fábrica por defecto:. .0,4 segundo

Control P fijada: . . . . . . . . . . . .de 0 a 45 mbar


Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . .1 mbar

115
Datos técnicos

16.2.4 Modo nCPAP S (una sola rama) 16.3 Modo de funcionamiento


Tiempo de inspiración (Ti): . . . 0,1 a 3,0 segundos El respirador se ha diseñado para un
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,01 segundo funcionamiento continuo.
Ajuste de fábrica por defecto: . 0,50 segundo
16.4 Controles
Presión CPAP: . . . . . . . . . . . . de 2 a 15 mbar
16.4.1 Botón de encendido
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 mbar <10 mbar,
1 mbar >10 mbar) El botón ON/OFF tiene un LED integrado que indica
el estado del respirador:
Ajuste de fábrica por defecto: . 4 mbar
«LED apagado» significa que la unidad está
Presión PIP: . . . . . . . . . . . . . . de 2 a 25 mbar desconectada y que no hay una fuente de
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1mbar alimentación conectada al sistema,
Ajuste de fábrica por defecto: . 10 mbar
«Verde» significa que la unidad está encendida
y lista para su uso.
Concentración O2:. . . . . . . . . . 21 a 100%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1% «Ámbar» significa que el respirador está apagado,
Ajuste de fábrica por defecto: . 21% que la alimentación de red está conectada y que
las baterías internas están totalmente cargadas.
Parámetros adicionales: «Parpadeo en ámbar» significa que el respirador
Control de apoyo RR: . . . . . . . 1 a 10 RPM está apagado, que la alimentación de red está
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM conectada y que las baterías internas se están
Ajuste de fábrica por defecto: . ajuste en «Off» cargando.
Ajuste de fábrica por defecto: . 10 RPM cuando
16.4.2 Interfaz de usuario
está en «On»
El SLE6000 está equipado con una pantalla en
Sens. Trig.: . . . . . . . . . . . . . . . 1% a 100% color con una resolución de 1024 y 768 píxels.
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1% El tamaño de la pantalla es 12.1» con
Ajuste de fábrica por defecto: . 50% retroiluminación LED.

Es un tipo de pantalla táctil resistente de 5 hilos


16.2.5 Terapia O2 (una sola rama) apta para el uso con guantes sanitarios.
Caudal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 a 30 l/min 16.4.2.1 Botones
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . 0,1 l/min A través de la pantalla táctil se accede a los
Ajuste de fábrica por defecto: . 8 l/min siguiente botones.

Concentración O2:. . . . . . . . . . 21 a 100% Botón Descripción

Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . 1% Abre los tabuladores de modo


Modo Pulse una vez para seleccionar
Ajuste de fábrica por defecto: . 21% o cancelar
Abre los tabuladores
de alarma
Alarmas
Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
Abre los tabuladores
de herramientas
Herramientas
Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
Abre los tabuladores
de diseño
Diseño
Pulse una vez para seleccionar
o cancelar

iniciar / reanudar Abre los tabuladores de modo


respiración asistda Pulse una vez para seleccionar

Abre los tabuladores


Calibración
y herramients de herramientas
Pulse una vez para seleccionar

116
Datos técnicos

Botón Descripción Botón Descripción


Bloquea la pantalla Desplaza hacia abajo despacio
Bloquear pantalla
Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar

Desbloquear pantalla Desplaza hacia abajo rápido


Pulse y mantenga pulsado durante Pulse una vez para seleccionar
1 segundo
Cancela la alarma activa % volumen
60% Pulse una vez para seleccionar
Cancelar o borra un mensaje de alarma o cancelar
Pulse una vez para seleccionar
Selecciona la calibración
Selecciona el tabulador
Sensor de flujo del sensor de flujo
Calibrar Sensores Pulse una vez para seleccionar
Pulse una vez para seleccionar
Selecciona el modo CPAP Inicia la rutina de calibración
Iniciar calibración
CPAP Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
Selecciona la calibración
Selecciona el modo CMV O2 de oxígeno
CMV Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
Selecciona el modo PTV Iniciar calibración de O2 Inicia la rutina de calibración
de un solo punto
Pulse una vez para seleccionar
PTV Pulse una vez para seleccionar
o cancelar Selecciona el modo de
Selecciona el modo PSV Día pantalla día
PSV Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
Selecciona el modo de
Selecciona el modo SIMV Noche pantalla noche
SIMV Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
70% Selecciona el % luminosidad
Selecciona el modo HFOV Pulse una vez para seleccionar
HFOV Pulse una vez para seleccionar
o cancelar Selecciona los botones fecha/
Selecciona el modo HFO+CMV Ajustar fecha y hora hora
Pulse una vez para Pulse una vez para seleccionar
HFO+CMV
seleccionar o cancelar Selecciona el panel de código
Selecciona el modo NCPAP para el modo de ajuste de
Preferencias de usuario
Lado doble o lado único preferencias de usuario
NCPAP Pulse una vez para seleccionar
Pulse una vez para seleccionar
o cancelar Selecciona el panel de código
Selecciona el modo NIPPV Modo Reparación para el modo Reparación
Lado doble o lado único Pulse una vez para seleccionar
NIPPV
Pulse una vez para seleccionar
o cancelar
Muestra la información
Información del sistema del sistema
Selecciona el modo NHFOV Pulse una vez para seleccionar
Solo doble rama
NHFOV Selecciona el panel de código
Pulse una vez para seleccionar
o cancelar para el modo calibración
Calibración de pantalla
Selecciona el modo terapia O2 de pantalla
Pulse una vez para seleccionar
Solo una sola rama
Terapia O2
Pulse una vez para seleccionar Activa la herramienta Exportar
o cancelar registro paciente
Registro de paciente
Selecciona el modo En espera Requiere insertar un lápiz de memoria
En espera Pulse una vez para seleccionar USB. Pulse una vez para seleccionar
o cancelar Activa la herramienta Exportar
Desplaza hacia arriba rápido Registro de sucesos
registro sucesos
Pulse una vez para seleccionar Requiere insertar un lápiz de memoria
USB. Pulse una vez para seleccionar
Desplaza hacia arriba despacio Activa la herramienta Exportar
Pulse una vez para seleccionar Capturas de pantalla capturas de pantalla
Pulse una vez para seleccionar

117
Datos técnicos

Botón Descripción Botón Descripción


Inicia la exportación de datos Selecciona el menú
seleccionada. desplegable de tendencia
Iniciar exportación Pulse una vez para seleccionar - Pulse una vez para seleccionar
solo se activa cuando hay insertado
un lápiz de memoria USB y se está
en el modo en espera. Botón Confirmar ajuste
Pulse una vez para seleccionar
Cancela la exportación
de datos seleccionada.
Pulse una vez para seleccionar - solo Botón cancel/salir
Cancelar se activa cuando hay insertado Pulse una vez para seleccionar
un lápiz de memoria USB, se está
en el modo en espera y hay una Activa la función zoom
exportación en curso. Ampliar de tendencia
Pulse una vez para seleccionar
Retrocede al usuario
o cancelar
al tabulador Datos.
Pulse una vez para seleccionar - Activa el cursor tendencia
Aceptar solo se activa cuando hay un lápiz Cursor Pulse una vez para seleccionar
de memoria USB, se está en el modo o cancelar
en espera y se ha completado la Activa la función desplazarse
exportación. Termina en 3 segundos.
Desplazarse
por tendencia
Pulse una vez para seleccionar
Selecciona el diseño de forma o cancelar
de onda
Incrementa el ajuste
Pulse una vez para seleccionar
+ Pulse una vez para seleccionar

Selecciona el diseño de lazos - Disminuye el ajuste


Pulse una vez para seleccionar
Pulse una vez para seleccionar

Selecciona la respiración con


circuito de paciente 10 mm
Selecciona el diseño Pulse una vez para seleccionar
de tendencias
Pulse una vez para seleccionar

Abre el tabulador de diseño Selecciona la respiración con


Editar seleccionado circuito de paciente 15 mm
Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar

Cambia entre On y Off


Activado
Pulse una vez para seleccionar
Parámetros Activa todos los parámetros
o cancelar
adicionales
adicionales
Selecciona la forma de onda
Pulse una vez para seleccionar
Presión por presión o cancelar
Pulse una vez para seleccionar
Selecciona la forma de onda Manual
Flujo de flujo Respiración
Pulse una vez para seleccionar
Activa una respiración manual
Pulse una vez para seleccionar
Selecciona la forma de onda
Volumen de volumen
Pulse una vez para seleccionar Activa un mantenimiento
Selecciona el lazo flujo/volumen Mantenimiento de inspiración
F/V inspiración Pulse una vez para seleccionar
Pulse una vez para seleccionar
o mantenga pulsado el botón durante
Selecciona el lazo flujo/presión un máximo de 5 o 10 segundos en
F/P función de las preferencia ajustada
Pulse una vez para seleccionar
por el usuario.
Selecciona el lazo volumen/
V/P presión
Pulse una vez para seleccionar

118
Datos técnicos

Botón Descripción 16.4.2.2 Tabuladores


A través de la pantalla táctil se accede
a los siguientes tabuladores:
Activa un suspiro oscilatorio
Suspiro Pulse una vez para seleccionar Tabuladores Descripción
Tabulador modo invasivo
Este tabulador permite el acceso
Activa mantener suspiro Invasiva a los modos invasivos y a la
oscilatorio selección del tamaño del circuito.
Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar
Suspiro o mantenga pulsado el botón durante Tabulador modo no invasivo
un máximo de 5 o 10 segundos en Este tabulador permite el acceso
función de las preferencia ajustada No invasivo
a modos no invasivos.
por el usuario. Pulse una vez para seleccionar
Activa una pausa oscilatoria. Tabulador modo en espera
Oscilación Pulse y mantenga pulsado durante
Pausar Este tabulador permite el acceso
2 segundos al modo en espera.
En espera
Pausa las formas de onda El modo en espera solo está activo
Pulse una vez para seleccionar cuando hay respiración asistida.
Pulse y mantenga pulsado 1 segundo Pulse una vez para seleccionar
S i para activar la captura de pantalla. Tabulador Límites
Muestra las formas de onda Este tabulador permite el acceso
pausadas a los límites de alarma.
Límites Los límites de alarma solo están
Pulse una vez para seleccionar
activos cuando hay respiración
Pulse y mantenga pulsado 1 segundo
S i asistida.
para activar la captura de pantalla.
Pulse una vez para seleccionar
Guarda la captura de pantalla
Tabulador Historial
en la memoria Este tabulador permite el acceso
Pulse y mantenga pulsado 3 segundos Historial
al historial de alarmas.
para activar la captura de pantalla Pulse una vez para seleccionar
Teclas numéricas de 0 a 9 Tabulador Volumen
1 Pulse una vez para seleccionar Este tabulador permite el acceso
Volumen al tabulador de ajuste del volumen
Retroceso - cancela la entrada de alarma.
Pulse una vez para seleccionar Pulse una vez para seleccionar
Botón volver - vuelve Tabulador Sensores
<< Volver a los tabuladores previos Este tabulador permite el acceso al
Sensores
Pulse una vez para seleccionar tabulador de calibración del sensor.
Pulse una vez para seleccionar
Pausa de audio alarma
Pulse una vez para seleccionar Tabulador Brillo
o cancelar Este tabulador permite el acceso
Luminosidad al tabulador de ajuste de la
luminosidad de pantalla.
Pulse una vez para seleccionar
Tabulador Sistema
Sistema Este tabulador permite el acceso
al tabulador funciones del sistema.
Pulse una vez para seleccionar
Tabulador Datos
Datos Este tabulador permite el acceso
Valores medidos al tabulador datos.
Pulse y mantenga pulsado durante Pulse una vez para seleccionar
1 segundo para cambiar entre valores
de columna doble o simple.

119
Datos técnicos

16.4.2.3 Controles Controles Descripción


A través de la pantalla táctil se accede
a los siguientes controles: Sens. term.
Control Sens. term.
(sensibilidad de terminación)
Controles Descripción Gama 5 - 50 %
Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Ti %
Control Ti (tiempo de inspiración)
Gama 0,1 - 3,0 segundos Control VTV (respiración
Pulse una vez para seleccionar o cancelar VTV con volumen de referencia)
Segundos Vol. espirado meta cuando
está en on.
Ti Máx. Gama 2 - 300 ml
Control Ti Máx.(tiempo máximo
ml Pulse y mantenga pulsado durante
de inspiración)
2 segundos para seleccionar
Gama 0,1 - 3,0 segundos
Pulse una vez para seleccionar o cancelar P soporte
Segundos Control P soporte
Gama 0 - 65 mbar
CPAP Pulse y mantenga pulsado durante
Control CPAP 2 segundos para seleccionar
Gama 0,0 - 35 mbar mbar

Pulse una vez para seleccionar o cancelar


mbar
∆P
Control ∆P (presión Delta)
PEEP Gama 4 - 180 mbar
Control PEEP Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Gama 0,0 - 35 mbar mbar

Pulse una vez para seleccionar o cancelar


mbar MAP
Control MAP
PIP Gama 0 - 45 mbar
Control PIP Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Gama 1 - 65 mbar mbar

Pulse una vez para seleccionar o cancelar


mbar Frecuencia
Control Frecuencia
O2 Gama 3 - 20 Hz
Control % oxígeno Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Gama 21 - 100 % Hz

Pulse una vez para seleccionar o cancelar


% I:E Control I:E (frecuencia
de inspiración a espiración)
FR
Gama 3 - 20 Hz
FR (frecuencia respiratoria) Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Gama 1 - 150 RPM Frecuencia

Pulse una vez para seleccionar o cancelar


RPM
FR suspiro Control FR suspiro
(frecuencia respiratoria suspiro)
Tiemp. subida Gama 1 - 150 RPM
Control Tiempo subida Pulse y mantenga pulsado durante
Gama 1 - 150 RPM RPM 2 segundos para seleccionar
Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Ti suspiro
Segundos Control Ti suspiro
(tiempo de inspiración suspiro)
Sens. Trig. Control Sens. Trig. Gama 0.1 - 3.0 segundos
(sensibilidad de disparo) Pulse una vez para seleccionar o cancelar
Gama 1 - 150 l/min con sensor de flujo segundos

Gama 1 - 100 % sin sensor de flujo


Pulse una vez para seleccionar o cancelar P suspiro
l/min
Control P suspiro
FR (presión suspiro)
Control FR Gama 0 - 45 mbar
(frecuencia respiratoria) Pulse una vez para seleccionar o cancelar
mbar
Gama 1 - 150 RPM
Pulse una vez para seleccionar o cancelar
RPM

120
Datos técnicos

16.5 Medición Porcentaje de pérdida medido alrededor del tubo


ET (cuando se usa un tubo sin manguito).
16.5.1 Sensor de flujo La diferencia entre el volumen espirado comparado
Tipo de sensor de flujo: . Anemómetro dual de con el volumen inspirado como un porcentaje y con
10 mm de hilo electro- una media de 5 respiraciones. Un valor calculado.
calentado.
Parte aplicada: . . . . . . . . Tipo BF Valor medido con un filtro (constante de tiempo
Caudal: . . . . . . . . . . . . . . 0,2 l/min a 30 l/min 10 respiraciones).
Precisión: . . . . . . . . . . . . ±8 % máximo Frecuencia respiratoria (FR)
Espacio muerto: . . . . . . . 1 ml Gama de medición: . . . . . . . . . . 0 a 999 RPM
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 10 g Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 RPM
16.5.2 Flujo Número total de respiraciones detectadas
por el respirador. (Disparadas mecánicamente
Caudal: . . . . . . . . . . . . . . 0 l/min a 99 l/min
y por el paciente). Un valor medido.
Resolución: . . . . . . . . . . . 0,1 l/min
Distensibilidad (C)
16.5.3 Volumen Gama de medición: . . . . . . . . . . 0 a 99,9 ml/mbar
Volumen corriente Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . 1ml/mbar
de referencia espirado: . de 0 a 999 ml (0,1 ml)
La Distensibilidad es el índice de cambio del
Volumen por minuto volumen de los pulmones respecto al cambio
espirado: . . . . . . . . . . . . de 0 a 18 l
en las presiones aplicadas. Un valor calculado.
Resolución: . . . . . . . . . . 1 ml Valor medido con un filtro (constante de tiempo
3 respiraciones).
16.5.4 Precisión de respiración controlada
por volumen C20/C:
Volumen Gama de medición: . . . . . . . . . . 9999
Error polarización máxima: . . . .±3 ml Resolución:. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Error de linealidad máxima: . . .±8 %
Tiempo de toma de muestras: . . 2 ms
Normal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±8 %
Es el índice de distensibilidad durante el último 20%
PEEP del ciclo de respiración respecto a la distensibilidad
Error polarización máxima: . . . .±1 mbar total. Un valor calculado. Valor medido con un filtro
Error de linealidad máxima: . . .±18 % (constante de tiempo 3 respiraciones).
Normal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±1 mbar
Oxígeno Resistencia (F)
Error polarización máxima: . . . .±3 % Gama de medición: . . . . . 0 a 999 mbar l/segundo
Error de linealidad máxima: . . .±0,5 % Resolución:. . . . . . . . . . . . 1
Normal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±3 % Resistencia de los pulmones del paciente al flujo.
Es el cambio total de la presión aplicada a los
16.5.5 Precisión de respiración controlada pulmones del paciente dividido por el pico de flujo
por presión espiratorio de los pulmones. Un valor medido.
PIP
Valor medido con un filtro (constante de tiempo
Error polarización máxima: . . . .±1 mbar
3 respiraciones).
Error de linealidad máxima: . . .±11 %
Normal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±1 mbar Tiempo de inspiración (Ti)
PEEP Gama de medición: . . . . . 0 a 9,99 segundos
Error polarización máxima: . . . .±1 mbar Resolución: . . . . . . . . . . . 10 milisegundos
Error de linealidad máxima: . . .±18 % Tiempo de inspiración medido, en el que
Normal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±1 mbar la respiración puede ser finalizada por flujo
Oxígeno o por volumen y, por tanto, puede ser menor
Error polarización máxima: . . . .±3 % que el tiempo de inspiración fijado.
Error de linealidad máxima: . . .±0,5 %
Normal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .±3 %

16.5.6 Parámetros medidos


Pérdida
Gama de medición: . . . . . . . . . .0-99%
Resolución: . . . . . . . . . . . . . . . . .1%

121
Datos técnicos

Tiempo espiración (Te 16.5.6.2 Presión


Gama de medición: . . . . 0 a 9,99 segundos Presión pico: . . . . . . . . . .0 a 999 mbar
Resolución: . . . . . . . . . . 10 milisegundos Resolución: . . . . . . . . . . .0,1 mbar
El tiempo de espiración medido. La frecuencia Precisión: . . . . . . . . . ±0,75% de toda la escala
respiratoria total menos el tiempo de inspiración. Un valor medido
Un valor calculado.
Presión PEEP: . . . . . 0 a 999 mbar
Vmin (l)
Resolución: . . . . . . . 0,1 mbar
Gama de medición: . . . . 0 a 99,99 Precisión: . . . . . . . . . ±0.75% de toda la escala
Resolución: . . . . . . . . . . 0,01 l Un valor medido
El volumen por minuto es el volumen corriente
de espiración acumulado durante un periodo de Presión media: . . . . -999 a 999 mbar
un minuto. Un valor medido en litros por minuto. Resolución: . . . . . . . 0,1 mbar
Disparo (Disp.) Precisión: . . . . . . . . . ±0.75% de toda la escala
Un valor medido
Resolución: . . . . . . . . . . 1
El número de respiraciones disparadas por P Delta:
el paciente (actualizadas cada 2 segundos). Presión media: . . . . 9 a 999 mbar
Un valor medido.
Resolución:. . . . . . . . 1 mbar
Vol. espirado (ml) En el modo combinado de HFO, la P Delta se mide
Gama de medición: . . . . . 0 a 99,9 ml sólo durante la espiración. Un valor medido.
Resolución: . . . . . . . . . . 0,1 ml Se obtienen valores superiores a éstos bajo
Volumen espirado de respiraciones grandes condiciones de temperatura y presión ambiente
y pequeñas. Un valor medido en milímetros. secas.
Valor medido con un filtro (constante de tiempo
3 respiraciones). 16.5.6.3 Nivel de presión del sonido
Nivel de presión del sonido: 49 dBA
DC02 Nivel de potencia acústica:53 dBA
Gama de medición . . . . . 0 a 9999 16.5.6.4 Tamaños de las tomas de eyección
Resolución . . . . . . . . . . . 1 del bloque de exhalación
Es un coeficiente de transporte de aire. Un valor Eyector negativo o de retorno:
calculado basado en el volumen tidal y en la Ø 1,45/1,5 mm
frecuencia. y la frecuencia. Valor medido con Eyector positivo o de avance:
un filtro (constante de tiempo 3 respiraciones). Ø 1,25/1,3 mm
3er eyector o eyector medio:
Frecuencia I:E Ø 0,60/1,0 mm
Gama de medición . . . . . 1:9.9 o 9.9:1
Resolución . . . . . . . . . . . 0,1
Frecuencia de inspiración a espiración. Un valor
calculado a partir del tiempo de inspiración fijado
por el usuario comparado con el tiempo dividido
por las RPM fijadas por el usuario menos el tiempo
de espiración.

16.5.6.1 Concentración de oxígeno


Gama de medición: . . . . 0% a 999%
Resolución: . . . . . . . . . . . 1%
Precisión: . . . . . . . . . . . . ±3%
Tiempo de respuesta: . . . 45 segundos

122
Datos técnicos

16.5.7 Declaración BS EN ISO 80601-2-12 16.5.8 Incertidumbres de medida


Respiración controlada por volumen Aquí abajo se listan las incertidumbres de medida
de las siguientes variables monitorizadas:
Conforme a la norma de arriba, cláusula
201.12.1.101, el tipo de respiración controlada Flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2%
por volumen y las inexactitudes máximas están Presión . . . . . . . . . . . . . . ±0,5%
incluidas en las tolerancias indicadas en la sección Concentración de oxígeno ±2%
16.5.2 de este documento.

En referencia a la Nota 3 de la cláusula 16.6 Circuitos de paciente


201.12.1.101 Ø 10 mm BC6188
Resistencia: . . . . . . . . . @15 l/min 1,5 mbar
Intencionadamente, en algunos de estos ensayos,
es decir, aquellos con una gran distensibilidad Resistencia: . . . . . . . . . @30 l/min 6 mbar
y una gran resistencia, el flujo respiratorio final Distensibilidad: . . . . . . . 1,89 ml/kPa/m
no llega a cero. Caída de presión de inspiración y espiración
30 l/min . . . . . . . . . . . . . 11,24 mbar
En estos casos, se registran las siguientes diferencias
entre el volumen actual suministrado y el valor de 15 l/min . . . . . . . . . . . . . 3,69 mbar
la tabla 201.103 (en BS EN ISO 80601-1-12): 5 l/min. . . . . . . . . . . . . . 0,8 mbar
2,5 l/min . . . . . . . . . . . . 0,38 mbar
A volúmenes de 50 ml y con el O2% ajustado
al 60% (distensibilidad del circuito 3 ml/hPa,
resistencia 200 hPa/l/s, RPM 30 y Ti de 0,6 seg) Ø 10 mm BC6188/DHW
las inexactitudes llegan al±12%. Resistencia: . . . . . . . . . @15 l/min 1,5 mbar
Resistencia: . . . . . . . . . @30 l/min 6 mbar
A volúmenes de PEEP de 20 ml y con el O2%
Distensibilidad: . . . . . . . 1,89 ml/kPa/m
ajustado al 30% (distensibilidad del circuito
1 ml/hPa, resistencia 200 hPa/l/s, RPM 60 y Ti Caída de presión de inspiración y espiración
de 0,4 seg) las inexactitudes llegan al ± 38%.
30 l/min . . . . . . . . . . . . . 11,24 mbar
Respiración controlada por presión
15 l/min . . . . . . . . . . . . . 3,69 mbar
Conforme a la norma de arriba, cláusula 5 l/min. . . . . . . . . . . . . . 0,8 mbar
201.12.1.102, el tipo de respiración controlada 2,5 l/min . . . . . . . . . . . . 0,38 mbar
por volumen y las inexactitudes máximas están
incluidas en las tolerancias indicadas en la sección
Ø 15 mm BC6198
16.5.2 de este documento.
Resistencia: . . . . . . . . . @15 l/min 0,3 mbar
En referencia a la Nota 3 de la cláusula Resistencia: . . . . . . . . . @30 l/min 1,0 mbar
201.12.1.102 Distensibilidad: . . . . . . 3,72 ml/kPa/m
Intencionadamente, en algunos de estos ensayos, Caída de presión de inspiración y espiración
es decir, aquellos con una gran distensibilidad y una 30 l/min . . . . . . . . . . . . . 2 mbar
gran resistencia, el flujo respiratorio final no llega 15 l/min . . . . . . . . . . . . . 0,64 mbar
a cero. 5 l/min. . . . . . . . . . . . . . 0,15 mbar
En estos casos, se registran las siguientes diferencias 2,5 l/min . . . . . . . . . . . . 0 mbar
entre el volumen actual suministrado y el valor de la
tabla 201.104 (en BS EN ISO 80601-1-12):
16.7 Filtros del sistema de respiración
A volúmenes de PIP de 15 mbar y con el O2%
ajustado al 30% (distensibilidad del circuito 20 ml/ 16.7.1 N3029
hPa, resistencia 20 hPa/l/s, RPM 20 y Ti de 1 seg) Eficiencia de filtración: BFE 99.999% VFE 99.999%
las inexactitudes llegan al±11%. Resistencia @ 60 l/min: <380 pa
A una PEEP de 5 mbar y con el O2% ajustado Espacio muerto: . . . 99 ml
al 30% (distensibilidad del circuito 3 ml/hPa, Conexiones: . . . . . . 22M/15F-22F/15M
resistencia 50 hPa/l/s, RPM 30 y Ti de 0,6 seg) Peso: . . . . . . . . . . . . 40 gm
las inexactitudes llegan al±34%. Ciclos de autoclave: 5

123
Datos técnicos

16.7.2 N3587 16.11 Corriente, dimensiones


Eficiencia de filtración: BFE 99,999% VFE 99,999% y clasificación
Resistencia @ 30 l/min: 60 pa
16.11.1 Corriente CA
Espacio muerto: . . . . 30 ml
Voltaje principal: . . . 100-240V/ 50-60Hz
Conexiones: . . . . . . . 22M/15F-22F Corriente: 115 VA
Peso: . . . . . . . . . . . . 23 gm Fusible: . . . . . . . . . . T2.5AH 250V (5x20mm)
(2 unid.)
El respirador, normalmente, funcionará durante
16.8 Presiones limitadas máximas 3 horas con una carga de la batería del 100%
PLIM convencional . . . 120 mbar (estado de fallo hasta su descarga completa, tanto en los modos
simple) convencionales como en los modos HFO. El tiempo
actual hasta la descarga completa de la batería
16.9 Tomas de aire dependerá del estado de la batería y de los ajustes
del respirador.
Las tomas de aire y de oxígeno de alta presión
se utilizan como aire puro.
Reserva de batería:
16.9.1 Suministro de oxígeno Modo del 100% del 50%
El respirador requiere un suministro de oxígeno al 25% al 25%
de grado médico de 2,8 a 6 bares.
En espera 130 40
16.9.2 Suministro de aire
CMV 120 35
El respirador requiere un suministro de aire
comprimido de uso médico conforme a ISO8573.1 HFO+CMV 105 30
Clase 1.4.1 (nivel mínimo de filtrado) de 2.8 a
6 bares. NIPPV 120 35
Todos los tiempos se indican en minutos.
El nivel de filtración recomendado es de clase 1.1.1.
Carga de la batería: . carga total 18 horas,
Descripción de clase 1.4.1 1= tamaño de partícula 80% carga 8 horas
de 0.1 micras. 4 = punto de condensación de presión
de +3 ºC. 1= contenido en aceite 0.01mg/m3 16.11.2 Corriente CC
Voltaje: . . . . . . . . . . . 24V 4A (requiere un
Descripción de clase 1.1.1 1= tamaño de partícula suministro de corriente de
de 0.1 micras. 1 = punto de condensación de presión grado médico)
de -70 ºC. 1= contenido en aceite 0.01mg/m3
Conector: . . . . . . . . . conector macho EN3 series
Si el suministro de aire comprimido cae por debajo 2. de 2 direcciones
del estándar ISO8573.1, entonces será necesario (Switchcraft EN32F16X)
el filtrado del aire dentro de la línea.
16.12 Entorno de funcionamiento
16.9.2.1 Conectores
Temperatura: . . . . . . +10ºC a +40ºC
Conector de aire NIST (ISO 18082:2014)
Humedad relativa: . . 30 a 75% (no condensable)
Conector de oxígeno NIST (ISO 18082:2014)
Presión ambiente: . . 620 mbar (4000 m) a 1013
16.9.3 Flujos mbar (véase nivel)
Flujo de aire Tamaño, sólo el respirador:
puro variable: . . . . . . 2 - 30 l/min. 330mm anch. x 369mm alt. x
Resolución: . . . . . . . 1l/min 548mm prof.
Flujo de aire máximo: 85 l/min Altura sobre palo: . . 1140 mm
Resolución: . . . . . . . 1 l/min Peso (respirador): . . 20 Kg
Flujo del nebulizador: 7 l/min Nota: El respirador mantiene la precisión
Resolución: . . . . . . . 1l/min de las variables controladas y mostradas
cuando funciona dentro de los límites
indicados arriba de temperatura,
16.10 Vida útil humedad y presión ambiental.
El SLE6000 tiene una vida útil de 10 años desde
la fecha de puesta en marcha.

124
Datos técnicos

16.12.1 Conectores 17. Puertos de salida (eléctricos)


Puerto de espiración: 15 mm (F) /22 mm (M)
Cónicos conforme a 17.1 Puerto RS232
ISO5356-1
Vía respiratoria proximal: 17.1.1 Salida de datos básica del SLE6000.
5 mm No cónica La salida de datos básica del SLE6000 es el
Toma de aire puro: . . 15 mm (M) protocolo por defecto utilizado para que salgan los
Cónica conforme a ISO5356-1 datos desde el respirador hasta un monitor médico
Toma nebulizador: . . 5 mm No cónica externo.

Los datos son cadenas de datos ASCII delimitados


16.13 Clasificación (eléctrica) por comas de 58 parámetros de dispositivo.
Tipo de protección contra descargas eléctricas:
Clase I. 17.1.2 Especificaciones de la salida de datos
básica del SLE6000
Grado de protección contra descargas eléctricas: La salida de datos básica del SLE6000 tiene un
parte aplicada al tipo BF. formato de encabezado, datos y un pie de texto.
La unidad se tiene que poner a tierra. Encabezado Datos Pie de texto
ID de dispositivo, 58 parámetros, VRC,retorno de
16.14 Número de clasificación GMDN versión, unidades de separados por carro, cambio
GMDN:15783 (solo con opción HFO) presión, número de comas de línea
parámetros
GMDN:14361 (sin opción HFO)
Los datos salen a un número de baudios fijo,
16.15 Calificación IP sin bits parciales ni uso de un protocolo de enlace
Tipo de protección contra la penetración de agua: de hardware. El protocolo es un protocolo
IP21 unidireccional y no requiere una respuesta por el
monitor médico conectado. El protocolo no permite
Primer dígito 2: Protegido contra objetos extraños la transmisión de datos por el monitor médico;
sólidos de 12,5 mm de diámetro y mayores cualquier dato recibido por el respirador SLE6000
será ignorado.
Segundo dígito 1: Protección contra gotas de agua
de caída vertical.
17.1.3 Ajustes de comunicación
16.16 Condiciones medioambientales El protocolo del SLE es transmitido utilizando un
de almacenamiento formato RS232, con un número de baudios fijo.
La interfaz de comunicación utiliza los siguientes
Cuando se embale para el transporte ajustes RS232:
o almacenamiento;
Tipo de ajuste Valor
Temperatura ambiente: . . . -20°C a +50°C Número de baudios 19,200 bps
Humedad relativa: . . . . . . del 10% al 90% Paridad Ninguna
no condensable
Bits de datos 8
Presión atmosférica: . . . . . 500 mbar a 1013 mbar
Bits de parada 1
Formato de datos Cadena de texto ASCII
Control del flujo Ninguna

17.1.3.1 Velocidad y tamaño de los datos


La transmisión de la cadena de datos empieza cada
1 segundo. El tamaño máximo de cada cadena
ASCII es de 512 bytes.

125
Datos técnicos

17.1.3.2 Formato de datos Formato de pie


La salida de datos básica del SLE6000 tiene el
Descripción Número de caracteres Gama
formato de cadena ASCII delimitado por comas.
Todos los datos válidos se representan mediante Valor VRC 4 0000 – FFFF
caracteres alfanuméricos. Los caracteres se utilizan Retorno de carro 1 <CR> (0x0D)
para representar los datos que están fuera de rango Cambio de línea 1 <LF> (0x0A)
o no son válidos por diferentes razones y se utilizan
en lugar del valor del parámetro. 17.1.5 Formato de datos
Carácter(es) Caso de uso Descripción Entre los datos se incluyen 58 parámetros que
salen en un orden fijo. Cada parámetro tiene
«?» Datos no válidos Los datos que no se
conocen o que han un límite y escala definidos. Cada parámetro
caducado son sale en un formato íntegro.
sustituidos por «?».
La validez de cada parámetro es comprobada antes
«-» Los datos están Cada dato tiene
fuera de la gama asociada una gama. de su transmisión por el respirador SLE6000.
El dato que está
fuera de esta gama Nota: Si el parámetro unidades de presión no
es sustituido por «-»
se conocen, entonces todos los parámetros
«,» Separación de relacionados con la presión se sustituirán por
parámetros
un carácter de datos no válido.
<CR><LF> Final de cadena Retorno de carro y
de salida cambio de línea se Nº Nombre Descripción Unidades Gama de salida
utilizan para indicar (gama física)
el final de la 1 FR Frecuencia Respiracione 1 – 150,
transmisión de respiratoria fijada s/min 0 si apoyo FR está en
datos (respiraciones OFF.
por minuto).
2 CPAP Valor CPAP 0,1 * 0 – 350
17.1.4 Diseño de datos fijado. unidades de (0 - 35 mbar)
Aquí abajo se muestra un ejemplo de salida. presión 0 – 357
(0 – 35.7 cmH20)
El encabezado y el pie se muestran en negrita
3 Volumen Volumen 0,2ml 10 – 1500
y los datos en cursiva. corriente corriente de (2 – 300ml)
El encabezado Los datos referencia fijado
4 Ti Tiempo de 0,01s 10 – 300
inspiración meta (0.10 – 3.00s)
fijado
5 PIP Presión PIP Unidad de 0 – 65(mbar)
fijada presión 0 – 66 (cmH2O)
(1 mbar o 1
cmH2O)
6 O2 Concentración % 21 – 100
El pie de oxígeno fijada
7 P Delta de P Delta de HFO Unidad de 4 – 180 mbar
Formato de encabezado HFO fijada presión 4 – 183 cmH20
8 MAP de Presión media Unidad de 0 – 45
Nombre del Descripción Valor HFO de HFO fijada presión (mbar o cmH2O)
parámetro
9 Frecuencia Frecuencia HFO 0,1Hz 30 – 200 (3 – 20Hz)
ID del respirador Único de cada tipo SLE6000 HFO fijada
de respirador. p.e. 10 FR suspiro Frecuencia Respiracione 1-150,
«SLE6000» respiratoria de s/min «-» si no están
apoyo en modo activados los ciclos
ID de versión ID de versión de protocolo V2.0 HFO de suspiro.
Unidades Las unidades de todos «0» - mbar, 11 Ti suspiro Tiempo de 0,01s 10 – 300
de presión los valores de presión «1» - cmH2O inspiración en (0,10 – 3,00s),
mostrados son mbar modo HFO para «-» si no están
suspiros activados los ciclos
o cmH2O
de suspiro.
Número de El número de salida 58 12 P suspiro Presión aplicada Unidad de 0 – 60mbar
parámetro del parámetro. a suspiros, modo presión (0-61cmH2O),
HFO. «-» si no están
activados los ciclos
de suspiro.

126
Datos técnicos

13 Modo de n/d n/d Utiliza la lista 27 Alarma de Valor necesario 0,1ml 30 – 3000
respiración enumerada del modo volumen para disparar (3 – 300ml)
de respiración: corriente de una alarma
CPAP = 0 referencia de volumen
CMV = 1 alto corriente de
PTV =2 referencia alto
PSV = 3
SIMV =4 28 Alarma de Valor para ml 0 – 17900
Sólo HFO = 6 volumen por disparar la (0 – 17,9l)
HFO + CMV = 7 minuto bajo alarma de
nCPAP D= 9 volumen por
NIPPV D = 10 minuto (bajo)
SNIPPV D = 11 29 Alarma de Valor para ml 1000 – 18000
NHFOV D = 12 volumen por disparar la (1l – 18l)
NCPAP S =13 minuto alto alarma de
NIPPV S =14 volumen por
SNIPPV S = 15 minuto (alto)
Terapia O2 = 16
En espera = 17 30 Alarma Alarma de Unidades 0 - 145
etCO2 bajo concentración etCO2 (como
14 Estado VTV N/D N/D 0 = desactivado CO2 de volumen se muestran
255 = activado corriente de en el
15 Sensibilidad % fijado de flujo % 0 – 50 referencia final parámetro
de máximo de 54)
5-50
terminación respiración, que 31 Alarma Alarma de Unidades 5 -150
dispara la Si «-» = OFF etCO2 alto concentración etCO2 (como
terminación de CO2 de volumen se muestran
respiración. corriente de en el
16 Umbral de Umbral de 0,1l/min para 2 – 200 referencia alto parámetro
disparo de disparo meta disparo bajo (0,2 – 20 l/min para 54)
respiración Si es disparo por flujo. 32 Alarma Alarma de % 1 – 98
disparada 1 – 100% para spO2 bajo concentración
por presión, disparo por presión) spO2 baja
entonces
0.5% 33 Alarma Alarma de % 2 – 98
spO2 alto concentración
17 Tiempo de Tiempo 10ms 0 – 300 spO2 alta
subida necesario para (0,00 – 3,00s)
que la curva de 34 Alarma de Alarma de Respiracione 30 – 230
presión llegue al frecuencia frecuencia por s/min
99% de la por impulsos baja
presión meta. impulsos
baja
18 Flujo fijado Flujo de puerto 0,1 l/min 50 – 3000
(modo O2) de espiración (5,0 – 300,0 l/min) 35 Alarma de Alarma de Respiracione 35 - 235
mientras se está frecuencia frecuencia por s/min
en el modo por impulsos alta
apoyo O2. impulsos
alta
19 Nebulizador El nebulizador ON/OFF 255 = ACTIVADO
activado está conectado y 0 = DESACTIVADO. 36 FR medida Recuento total Respiracione 0 – 255
activado. (frecuencia de respiraciones s/min
respiratoria) durante el último
20 Alarma de Valor de alarma % 10 – 50 minuto
pérdida de de pérdida de 5-50= ON.
aire del aire «-» = OFF 37 CPAP Valor CPAP 0,1 mbar - 1750 – 1750
paciente medida medido (-175 - +175 mbar)
-1784 – 1784
21 Alarma de Tiempo Segundos 5 – 60 (-178,4 – 178,4
apnea necesario para cmH20)
que se dispare la
alarma de apnea 38 Ti medido Tiempo de 0,01s 0 – 32767
inspiración (0 – 327,67 s)
22 Alarma de Valor necesario 0,1 * unidad -1200 – 1100 medido.
baja presión para disparar de presión (-120 – 110mbar)
una alarma de -1223 – 1121 39 Vinsp Volumen de 0,1ml 0 – 32767
baja presión (-122,3 – 112,1 medido inspiración (0 – 3,2767l)
cmH20) medido

23 Alarma de Umbral de 0,1 *unidad 50 – 450 40 Vol. Volumen de 0,1ml 0 – 32767


PEEP alta alarma de PEEP de presión (5,0 - 45,0 mbar) espirado espiración (0 – 3,2767l)
alta. 50 – 459 medido medido
(5.0 – 45.9 cmH2O)
41 PEEP Valor PEEP 0,1 * unidad - 1750 – 1750
24 Fallo Umbral de 0,1 * unidad 0 – 1150 medida medida de presión (-175 - +175 mbar)
de ciclo / la alarma de presión (0 - 115 mbar) -1784 – 1784 (-178,4
alarma de de presión 0 – 1172 – 178,4 cmH20)
PIP baja de la fase de (1 – 117.2 cmH20)
42 PIP medido Valor PIP 0,1 * unidad - 1750 – 1750
inspiración baja.
medida de presión (-175 - +175 mbar)
25 Alarma de Valor necesario 0,1 * unidad 100 – 1200 -1784 – 1784 (-178,4
PIP alta para disparar de presión (10 – 120mbar) – 178,4 cmH20)
una alarma de 100 – 1223
43 Concentraci Concentración % 0 – 100
alta presión (10 – 122.3 cmH20)
ón de de oxígeno
26 Alarma de Valor necesario 0,1ml 0 – 2970 oxígeno medida como
volumen para disparar (0 – 297ml) un % de la
corriente una alarma de composición
bajo volumen del aire
corriente de
referencia bajo

127
Datos técnicos

44 P Delta La diferencia Unidad de - 1750 – 1750 17.1.6 Tabla de alarmas


de HFO entre la presión presión (-175 - +175 mbar)
medida mínima y -1784 – 1784 (-178,4 Código de
máxima en el – 178,4 cmH20) Descripción de la alarma
modo HFO.
alarma
45 MAP de Presión media 0.1* unidad - 1750 – 1750 1 Fallo de hardware 15
HFO de HFO medida de presión (-175 - +175 mbar)
medida -1784 – 1784 (-178,4 La célula de oxígeno necesita ser
– 178,4 cmH20) 2
calibrada.
46 Recuento Número de Respiracione 0 – 255
de disparos respiraciones s/min Se necesita una nueva célula de
3
disparadas por oxígeno.
el paciente en el
último minuto 4 Fallo de hardware 16
47 Volumen Cambio en el ml 0 – 32767
por minuto volumen medido (0 – 32,767l) 5 Nivel de oxígeno alto.
medido en el último
minuto 6 Nivel de oxígeno bajo.
48 Pérdida % medido de % 0 – 100 15 Fallo de hardware 8
pérdida de aire
del sistema 16 Se ha excedido el umbral de alta presión.
49 Resistencia Resistencia de 0,1 (mbar 0 – 32767 17 Baja presión
las vías o mmH20). (0 – 3276,7 mbar.s/l)
respiratorias s/litro 0 – 32767 18 Apnea
medida ( 0 – 3341,4 cm
H20.s/l) 19 Fallo de ciclo.
50 Distensibili- Distensibilidad 0,1 ml/mbar 0 – 255 (0,0 – 25,5
dad mecánica de las (0,1 ml/ ml/mbar) 20 Presión positiva continua
vías respiratorias unidad de 0 – 250 (0,0 – 25,0
medida presión) ml/cmH20) 21 CPAP alta
51 C20/C Es el índice de 0,1 0 – 255 (0 – 25,5) 22 PEEP alta
distensibilidad
durante el último 23 PIP alta
20% del
aumento 24 PIP baja
de presión
comparado con 25 Fallo de hardware 11
la distensibilidad
total 26 Fallo de hardware 12
52 DCO2 Coeficiente 1 0 – 32000 27 Fallo de hardware 13
de transporte
de aire 28 Calibrar sensor de flujo.
53 etCO2 Presión final mmHg, 0 - 255
de referencia porcentaje
29 Incapaz de calibrar el sensor de flujo.
de CO2 medida de volumen,
kPa
30 El sensor de flujo no está conectado.
54 etCO2 etCO2 Unidades N/D 0 = mmHg, 31 Sensor de flujo defectuoso.
Unidades de presión 1 = Porcentaje de
volumen, 32 El sensor de flujo está contaminado.
2 = kPa
40 Fallo de hardware 1
55 SpO2 Saturación 0,1% 0 – 1000 (0.0 –
de oxígeno 100,0%) 41 Fallo de hardware 19
56 Número de Número de Respiracione 0 - 239
impulsos impulsos s/minuto 45 Batería baja.
57 CO2 Presión parcial mmHg 0 – 2000 (0,0 – 46 Fallo de la alimentación de red.
de dióxido 200,0mmHg)
de carbono 47 Fallo de hardware 10
58 Estado de La alarma actual N/D Véase tabla de 48 Batería baja.
alarma activa. alarmas
50 Volumen por minuto alto
51 Volumen por minuto bajo
52 Volumen corriente bajo
53 Pérdida de aire del paciente elevada.
54 Apnea
55 Respiración no detectada.
56 Volumen corriente alto
60 Aire puro bloqueado.
61 Pérdida de aire puro.
62 No hay suministro de O2

128
Datos técnicos

63 No hay suministro de aire


64 No hay aire.
68 Fallo de hardware 14
71 Fallo de hardware 7
72 Fallo de hardware 6
75 Fallo de hardware 18
80 Presión sub-ambiente - 1
81 Presión sub-ambiente - 2
82 Conexión del sensor de flujo
83 Sensor de flujo invertido
90 Subida inesperada de la presión media
91 Caída inesperada de la presión media
96 Cambio de presión detectado.
97 Subida inesperada de la presión Delta.
98 Caída inesperada de la presión Delta.
99 Pva alta
100 Fallo de hardware 17
106 Fallo de hardware 4
114 Fallo de hardware 2
115 Fallo de hardware 3
116 Fallo de hardware 9
117 Fallo de hardware 5
120 Frecuencia respiratoria elevada

129
Datos técnicos

17.2 Llamada a la enfermera 17.6 Monitor externo


La salida del monitor externo permite al respirador
Advertencia: El uso de la función de llamada
conectarse a cualquier monitor de grado médico
a la enfermera no significa que no se tenga
que pueda mostrar salidas XGA con una resolución
que controlar a intervalos regulares tanto
al paciente como el respirador. de 1024 x 768 puntos por pulgada cuadrada (DPI).

Cuando esté conectado a un sistema de llamada Advertencia: No se debe conectar un monitor


a la enfermera de un hospital, el respirador generará externo al respirador cuando se esté
una señal en los siguientes estados de alarma: haciendo un uso clínico de él. Un monitor
externo solo se debe utilizar para
Estado 1. Cualquier alarma de alta prioridad demostraciones o con fines formativos.
(paciente y técnica)

Estado 2. Un fallo del sistema del monitor

Estado 3. Un fallo total de corriente o apagado


del respirador.

Cuando se cancela la alarma de alta prioridad,


la señal de activación del sistema de llamada
a la enfermera también se cancela.

Si se pulsa el botón ON/OFF del respirador,


se desactiva la señal de activación de llamada
a la enfermera en los estados 2 y 3.

Nota: En el estado de alarma 3, la duración


de la señal de activación de la alarma es
de aproximadamente de 2 a 9 minutos.

17.2.1 Retraso de la llamada a la enfermera


El retraso en la activación de la llamada
a la enfermera es de 5 ms.

17.3 Ethernet
El puerto Ethernet no funciona en esta versión
de software.

17.4 USB (datos)


El respirador se suministra con un puerto de datos
USB 2.0 bi-direccional. El puerto se utiliza para la
exportación del registro del paciente, del registro
de sucesos y de las capturas de pantalla, así como
para la actualización del software del respirador.

17.5 USB (corriente)


El respirador se suministra con un puerto de corriente
USB 2.0 bi-direccional. El puerto se utiliza para
alimentar el nebulizador ultrasónico que funciona
por USB.

130
Datos técnicos

18. Puertos de entrada (eléctricos)


18.1 SPO2 y EtCO2
El SPO2 y EtCO2 no funcionan en esta versión
de software.

Tanto el SPO2 como el EtCO2 son dispositivos


de partes aplicables BF.

18.2 Sensor de flujo


El sensor de flujo es una parte aplicada BF.

18.3 CD 24V
Este puerto permite conectar un suministro externo
directo de 24V 4A.

Atención: Use solo una toma de corriente de


24 V CC de grado médico con una corriente
nominal de 4A.

131
Datos técnicos

19. Alarmas 19.1.3 Registro de alarmas


El SLE6000 incorpora un sistema de alarma El respirador guarda los últimos 1000 mensajes
inteligente que prioriza los mensajes de alarma, de alarma en el registro de alarmas. Cuando
controla el silencio de algunas alarmas y que activa se genera una nueva alarma, se desecha
cinco niveles de ajuste de sonido, del 20% al 100%. el mensaje de alarma más antiguo.

19.1 Priorización de alarma El registro de alarmas se conserva aunque


se apague la unidad o haya un fallo de corriente
Las señales de alarma generadas por el sistema total.
de alarma están codificadas por prioridad. El nivel
de urgencia de la señal de alarma de alta prioridad 19.2 Características de los indicadores
es mayor que el de las señales de alarma de media de alarma
o baja prioridad.
Cada señal de prioridad de alarma va acompañada
El nivel de urgencia de la señal de alarma de de una alarma visual. El color rojo se usa para
prioridad media es mayor que el nivel de urgencia indicar las alarmas de alta prioridad, el color ámbar
de la alarma de baja prioridad. para indicar alarmas de media prioridad y el cián
para indicar alarmas de baja prioridad. Las alarmas
Cuando se genera una alarma, se muestra al de alta, media y baja prioridad tiene las
usuario un mensaje que indica el tipo de alarma. características indicadas a continuación.
Simultáneamente suena una alarma audible de Frecuencia
Categoría Color del Ciclo de
la prioridad correspondiente. Cuando se cambia de
de alarma indicador actividad
entre los modos, el volumen de la alarma de parpadeo
cualquier alarma que se haya disparado, se pondrá Alta prioridad Rojo 2Hz 30% on
en su configuración mínima durante un periodo de
Media
10 segundos. Tras los 10 segundos, el volumen se Amarillo 0,6Hz 30% on
prioridad
volverá a poner en el valor fijado por el usuario.
Constante
El operador puede desactivar el ruido generado
Baja prioridad Cián 100% on
(On)
por las alarmas audibles durante un máximo
de 2 minutos. El operador puede ajustar el volumen
de la alarma.

Nota: En el caso de fallo de la alimentación


de red, no hay cambios en el funcionamiento
del sistema de alarma o ajustes de alarma.

19.1.1 Características de alarma


El respirador produce tres tipos de señales de
alarma: alta, media y baja prioridad en función
del estado de alarma.

La alarma de alta prioridad se compone de


10 impulsos electrónicos. Se repite una secuencia
de 5 impulsos una vez, que va seguida de una
pausa de 10 segundos, antes de volver a empezar.

La señal de la alarma de prioridad media se


compone de 3 impulsos seguidos por una pausa
de 20 segundos.

La señal de la alarma de prioridad baja se compone


de 2 impulsos y esta alarma no se repite.

19.1.2 Volumen del altavoz de alarma


Alarma de alta prioridad: 72 dB

Alarma de media prioridad: 72 dB

Alarma de baja prioridad: el respirador no tiene


alarmas de baja prioridad.

132
Datos técnicos

A No hay suministro de aire ............................... 144


Aire puro bloqueado. Compruebe el circuito del pa- No hay suministro de O2 ................................. 144
ciente. ............................................................. 146
Alarma de fallo total de alimentación .............. 156 P
Apnea .............................................................. 152 PEEP alta ........................................................ 142
Aumento inesperado de la presión Delta ........ 143 Pérdida de aire del paciente elevada. ............. 150
Aumento inesperado de la presión media ...... 142 Pérdida de aire puro. Compruebe el circuito del pa-
ciente. .............................................................. 146
B PIP alta ............................................................ 140
Baja presión .................................................... 141 PIP baja ........................................................... 140
Batería baja. .................................................... 145, Presión positiva continua ................................ 139
146 Presión sub-ambiente - 1 ................................ 136
Presión sub-ambiente - 2 ................................ 136
Pva alta ........................................................... 139
C
Caída inesperada de la presión Delta ............. 143
Caída inesperada de la presión media ........... 143 R
Calibrar sensor de flujo. .................................. 149 Respiración no detectada. .............................. 152
Cambio de presión detectado. ........................ 141
Conexión del sensor de flujo ........................... 149 S
Se ha excedido el umbral de alta presión. ...... 139
F Se necesita una nueva célula de oxígeno. ..... 154
Fallo de ciclo. .................................................. 141 Sensor de flujo contaminado ........................... 148
Fallo de hardware 1 ........................................ 134 Sensor de flujo defectuoso. ............................. 148
Fallo de hardware 2 ........................................ 135 Sensor de flujo invertido .................................. 149
Fallo de hardware 3 ........................................ 135 Sensor de flujo no conectado. ......................... 148
Fallo de hardware 4 ........................................ 137
Fallo de hardware 5 ........................................ 137 V
Fallo de hardware 6 ........................................ 138 Volumen corriente alto .................................... 151
Fallo de hardware 7 ........................................ 138 Volumen corriente bajo ................................... 151
Fallo de hardware 8 ........................................ 142 Volumen por minuto alto ................................. 150
Fallo de hardware 9 ........................................ 145 Volumen por minuto por debajo
Fallo de hardware 10 ...................................... 145 del umbral bajo. ............................................... 151
Fallo de hardware 11 ...................................... 147
Fallo de hardware 12 ...................................... 147
Fallo de hardware 13 ...................................... 147
Fallo de hardware 14 ...................................... 150
Fallo de hardware 15 ...................................... 153
Fallo de hardware 16 ...................................... 154
Fallo de hardware 17 ...................................... 155
Fallo de hardware 18 ...................................... 156
Fallo de hardware 19 ...................................... 156
Fallo de hardware 20 ...................................... 134
Fallo de hardware 21 ...................................... 134
Fallo de la alimentación de red. ...................... 153
Fallo de suministro de corriente ...................... 159
Frecuencia respiratoria alta. ........................... 153

I
Incapaz de calibrar el sensor de flujo. ............ 148

L
La célula de oxígeno necesita ser calibrada. .. 154

N
Nivel de oxígeno alto. ..................................... 155
Nivel de oxígeno bajo. .................................... 155
No hay aire ...................................................... 144

162
Datos técnicos

19.2.0.1 Tabla de alarmas

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 21.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Error de interfaz de usuario (comunicación) Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 0
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma se genera cuándo la interfaz de usuario ya no se puede comunicar con el monitor
o con los subsistemas del controlador.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 20.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo del monitor Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 0
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma se genera cuándo la interfaz de usuario ya no se puede comunicar con el monitor
o con el subsistema del monitor.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 1.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Error del generador de alarma Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 0
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma se genera siempre que el sub-sistema del monitor deja de comunicarse con el
controlador de alarma. El sub-sistema del monitor intentará comunicarse 5 veces antes de iniciar la alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

133
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 2.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Error de comunicación de suministro de corriente Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 1
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma se genera siempre que el sub-sistema del monitor deja de comunicarse con el
suministro de corriente. El sub-sistema del monitor intentará comunicarse 5 veces antes de iniciar la alarma.
Acción del respirador: Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 3.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo de suministro de corriente Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 2
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma se genera siempre que se indica que el suministro de corriente está en estado
de fallo. Véase «Fallo de hardware 3 (tabla de fallo de suministro de corriente).» en la página 156.

La PSU genera un código de fallo


Tipo de PSU incorrecto.
Una o las dos baterías han fallado.
Las baterías no están equilibradas.
Una o las dos baterías son de menos de 14,6 V.
Una o las dos baterías no son del tipo correcto.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

134
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Presión sub-ambiente - 2


Estado de alarma: Sub-ambiente Fase 2 Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos Rango de alarma: 3
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Cuando la presión proximal cae por debajo de -2mbar durante más de 50 ms se genera la
alarma «Presión sub-ambiente».
Acción del respirador: Acción del respirador: Cuando el sub-sistema del monitor detecta que la presión
proximal ha caído por debajo de -2mbar durante más de 50ms, da al sub-sistema del controlador la
instrucción de cortar el aire y el oxígeno. Si no se cortan durante los siguientes 50ms, el sub-sistema
del monitor interviene y corta el aire y el oxígeno.
Acción por parte del usuario: Acción por parte del usuario: Compruebe al paciente. Compruebe
el circuito del paciente. Si la alarma persiste, procúrele al paciente un sistema de respiración
alternativo. Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Presión sub-ambiente - 1


Estado de alarma: Sub-ambiente Fase 1 Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos Rango de alarma: 4
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Cuando la presión proximal cae por debajo de -2mbar durante más de 50 ms se genera la
alarma «Presión sub-ambiente».

Acción del respirador: Cuando el sub-sistema del monitor detecta que la presión proximal ha caído por
debajo de -2mbar durante más de 50ms, da al sub-sistema del controlador la instrucción de cortar el aire
y el oxígeno. Si no se cortan durante los siguientes 50ms, el sub-sistema del monitor
interviene y corta el aire y el oxígeno.
Acción por parte del usuario: Compruebe al paciente. Compruebe el circuito del paciente. Si la
alarma persiste, procúrele al paciente un sistema de respiración alternativo. Ponga el respirador
fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

135
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 4.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo de memoria del monitor Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 5
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Los valores de calibración guardados son erróneos. Esta comprobación solo tiene lugar durante
el encendido. Los valores solo se pueden borrar apagando el respirador.
La naturaleza de las alarmas se puede ver en el tabulador del historial de alarmas (campo Límite).
Véase «Fallo de hardware 4 (tabla de fallo de la memoria del monitor)» en la página 156.
Los valores de calibración de flujo son erróneos
Los valores de calibración de oxígeno son erróneos
Los valores de calibración de compensación de presión son erróneos
Los valores de calibración de ganancia de presión son erróneos
Los valores de calibración de la constante de tiempo de la presión son erróneos
Incapaz de enviar datos de calibración al lado aislado
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 5.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: especificación ADC VREF Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 6


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: ADC 2V5 REF está fuera de las especificaciones en, al menos, un 20%
También se presentan otros errores ADC en el tabulador historial de alarmas (campo Límite).
Los valores solo se pueden borrar apagando el respirador.
Véase «Fallo de hardware 5 y 9 (tabla de fallo del voltaje local del monitor)» en la página 158.
2V5 REF (este mensaje disparará esta alarma)
Error En espera 8V (este mensaje no disparará esta alarma)
Error Receptor acústico 5V (este mensaje no disparará esta alarma)
Error 3V3 (este mensaje no disparará esta alarma)
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

136
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 6.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo del hardware de control Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 7


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: En esta alarma se agrupan un número de fallos del controlador. La naturaleza de las alarmas se
puede ver en el tabulador de historial de alarmas (campo límite). Véase «Fallo de hardware 4 (tabla de fallo
de la memoria del monitor)» en la página 156.
Ha fallado el auto-test del módulo de aire puro.
Ha fallado el auto-test del módulo del mezclador.
Ha fallado el auto-test del módulo del eyector de respiración.
El control no responde
El control se ha cancelado.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 7.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: La UI del control no responde Tipo de alarma: técnica
Activa en todos los modos Rango de alarma: 8
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: El subsistema de control envía señales de vida al sub-sistema del monitor a intervalos regulares.
Si las señales mencionadas se interrumpen durante más de un tiempo establecido, se dará por hecho que
el subsistema de control no funciona correctamente y se generará la alarma «Fallo del control». Esta alarma
también será activada por cualquier mensaje de error del sistema que reciba el control.
Acción del respirador: Si se produce un fallo del sub-sistema de control , se desconectarán todas las
válvulas. Al no aplicarse corriente a las válvulas, solo habrá disponible un flujo de aire puro de 1,8l/min para
la respiración espontánea. El sub-sistema del monitor debe reconocer que el respirador ya no responde
a las solicitudes de estado y debe generar una alarma. Si el control se cancela por sí mismo, detendrá
la respiración.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

137
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Presión positiva continua


Estado de alarma: Presión continua Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos, excepto en la terapia O2 Rango de alarma: 9
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: Si la presión permanece más de 5mBar por encima del nivel CPAP fijado por el usuario durante
4 segundos, se generará esta alarma. En el modo HFO puro, se genera esta alarma cuando la media
medida está más de 15mbar por encima de la media capturada o 15 mbar por encima del umbral de alarma
recibido.
Acción del respirador: En los modos convencionales, si la presión aumenta más de 5 mbar por encima de la
presión ajustada por el usuario o si se reconoce el estado de presión positiva continua, entonces el monitor
generará una alarma y ordenará al control que detenga la respiración. Si esto falla, interviene el sub-sistema
del monitor y detiene la respiración.
Acción por parte del usuario: Compruebe al paciente. Compruebe el circuito del paciente. Si la
alarma persiste, procúrele al paciente un sistema de respiración alternativo. Ponga el respirador
fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Se ha excedido el umbral de alta presión.


Estado de alarma: Alta presión Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos, excepto en la terapia O2 Rango de alarma: 10
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: En los modos convencionales, si la presión máxima aumenta más de 5 mbar por encima
del umbral de presión PIP alta, el monitor genera una alarma y ordena al control que pare
la respiración. Si esto falla, el sub-sistema del monitor interviene y detiene la respiración.
Acción del respirador: Si la presión está 5 mbar por encima del umbral PIP alto se envía una orden al control
para cortar el oxígeno, pero la PIP se mantiene.
Si la presión aumenta 20 mbar por encima del umbral PIP alto, el monitor debe cortar el aire y el oxígeno.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o el umbral de la PIP alta.

Mensaje de alarma: Pva alta


Estado de alarma: Pva alta Tipo de alarma: paciente
Activa en HFO, HFO+CMV y solo NHFOV. Rango de alarma: 11
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: La presión proximal ha aumentado por encima del umbral de alarma de la Pva en no más
de 5 mbar.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o el umbral de la Pva alta.

138
Datos técnicos

Mensaje de alarma: PIP alta


Estado de alarma: PIP alta Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos, excepto en HFO, NHFOV y terapia O2 Rango de alarma: 12
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: La presión proximal ha aumentado por encima del umbral de alarma de la PIP alta en no más
de 5 mbar.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o el umbral de la PIP alta.

Mensaje de alarma: CPAP alta


Estado de alarma: PIP alta Tipo de alarma: paciente
Activa solo en el modo CPAP Rango de alarma: 13
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: La presión proximal ha subido por encima del umbral de alarma de la CPAP alta.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o el umbral de la CPAP alta.

Mensaje de alarma: PIP baja


Estado de alarma: PIP baja Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos, excepto en HFO, NHFOV y terapia O2 Rango de alarma: 14
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: La presión proximal ha bajado por debajo del umbral de alarma de la PIP baja durante el ciclo
de inspiración.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o el umbral de la PIP baja.

139
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Baja presión


Estado de alarma: Presión baja Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos Rango de alarma: 15
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: Si la presión proximal está por debajo del nivel de presión de la PEEP baja, se genera esta
alarma.
Acción del respirador: Si la presión proximal está por debajo del nivel de presión de la PEEP baja ajustado,
el respirador muestra este mensaje de alarma. Si la presión media cae por debajo de cero, entonces el
monitor ordena al control que detenga la respiración. Si esto falla, interviene el sub-sistema del monitor
y detiene la respiración.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o el umbral de la PEEP baja.

Mensaje de alarma: Cambio de presión detectado.


Estado de alarma: Cambio presión MÁX. Tipo de alarma: paciente
Activa solo en HFO+CMV Rango de alarma: 16
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: Tras un cambio en los ajustes del respirador, se captura la presión mínima y máxima durante
la fase de inspiración y espiración.
Para que se dispare esta alarma se tienen que dar las siguientes condiciones:
Estado 1:
1 - La presión máxima de espiración capturada debe ser menor de 10 mbar
2 - La presión máxima durante la fase de inspiración difiere del valor capturado en más de 5 mbar.
Estado 2:
2 - La presión máxima durante la fase de espiración difiere del valor capturado en más de 5 mbar.
Acción del respirador: Si se cumplen las condiciones del caso 1 o 2, el respirador mostrará este mensaje
de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración o pulse Auto-ajuste.

Mensaje de alarma: Fallo de ciclo.


Estado de alarma: Fallo de ciclo Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos de volumen. Rango de alarma: 17
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el volumen de referencia está activo, se generará esta alarma si 2 respiraciones consecutivas
tienen una PEEP y PIP de < 3mbars.

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.


Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración.

140
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 8.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Desplazamiento de presión Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos, excepto en la terapia O2 Rango de alarma: 18
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: Si las lecturas de los transductores de presión de dos puntos difieren en más de 5 mbar durante
más 0,5 segundos, se genera esta alarma.

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.


Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: PEEP alta


Estado de alarma: PEEP demasiado alta Tipo de alarma: paciente
Activa en todos los modos, excepto en HFO, NHFOV y terapia O2 Rango de alarma: 19
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: La presión proximal ha subido por encima del umbral de alarma de la PEEP alta durante el ciclo
de espiración.

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.


Acción del usuario: Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste los parámetros de respiración.

Mensaje de alarma: Aumento inesperado de la presión media


Estado de alarma: Presión media alta Tipo de alarma: paciente

Activa solo en HFO y NHFO Rango de alarma: 20


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si la presión proximal media está por encima de la presión media ajustada en más de 5 mbar,
se genera esta alarma.

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.


Acción del usuario: Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste los parámetros de respiración.

141
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Caída inesperada de la presión media


Estado de alarma: Presión media baja Tipo de alarma: paciente

Activa solo en HFO y NHFO Rango de alarma: 21


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si la presión proximal media está por debajo de la presión media ajustada en más de 5 mbar,
se genera esta alarma.

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.


Acción del usuario: Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste los parámetros de respiración.

Mensaje de alarma: Aumento inesperado de la presión Delta


Estado de alarma: Aumento de la presión Delta Tipo de alarma: paciente

Activa solo en HFO y NHFO Rango de alarma: 22


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el mínimo y máximo de la presión proximal aumenta/disminuye en más de 5 mbar


comparado con el valor capturado, se genera esta alarma

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.


Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración.

Mensaje de alarma: Caída inesperada de la presión Delta


Estado de alarma: Caída de la presión Delta Tipo de alarma: paciente

Activa solo en HFO y NHFO Rango de alarma: 23


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: Si la presión proximal disminuye en más de 5 mbar comparada con el valor capturado, se genera
esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración.

142
Datos técnicos

Mensaje de alarma: no hay aire.


Estado de alarma: aire no conectado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 24


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma es generada por el sub-sistema del control e indica que tanto el suministro de aire
como de oxígeno han caído por debajo de 2 bares.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

Mensaje de alarma: No hay suministro de O2


Estado de alarma: O2 no conectado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 25


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Esta alarma es generada por el sub-sistema del control e indica que tanto el suministro de aire
como de oxígeno han caído por debajo de 2 bares.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma y continuará funcionando con
el suministro de aire.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

Mensaje de alarma: No hay suministro de aire.


Estado de alarma: Aire no conectado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 26


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Esta alarma es generada por el sub-sistema del control e indica que el suministro de aire han
caído por debajo de 2 bares.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma y continuará funcionando con
el suministro de oxígeno.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

143
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 9.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: espec. de voltaje CD A Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 27


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No
Definición: Esta alarma se genera siempre que alguno de los voltajes de la placa del monitor esté fuera de
las especificaciones (haya caído más del 20%). Los códigos de error se pueden leer en el tabulador del
historial de alarmas (campo límite).
Véase «Fallo de hardware 5 y 9 (tabla de fallo del voltaje local del monitor)» en la página 158.
2V5 REF (este mensaje no disparará esta alarma)
Error En espera 8V (este mensaje disparará esta alarma)
Error receptor acústico 5V (este mensaje disparará esta alarma)
Error 3V3 (este mensaje disparará esta alarma)
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 10.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Integridad de la batería de suministro de energía Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 28


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Si la batería no está conectada o falla, se genera esta alarma


Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma. En el caso de fallo de alimentación
de red, el respirador se apagará, pero proporcionará un flujo de aire puro para ayudar en la respiración
espontánea (1.8 l/min).
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Batería baja.


Estado de alarma: Quedan menos de 10 minutos de energía hasta la Tipo de alarma: técnica
descarga total
Activa en todos los modos Rango de alarma: 29
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Esta alarma se genera si faltan menos de 10 minutos para que la batería se descargue
por completo.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma y continuará funcionando.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

144
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Batería baja.


Estado de alarma: Suministro de energía ; batería baja Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 30


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Esta alarma se genera si la batería tiene menos del 25% de capacidad.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma y continuará funcionando.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

Mensaje de alarma: Aire puro bloqueado.


Compruebe el circuito del paciente.
Estado de alarma: Alarma de bloqueo Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos Rango de alarma: 31


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No, excepto en terapia O2 Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Esta alarma es generada por el sub-sistema del control e indica que la rama de aire puro del
circuito del paciente está bloqueada.
Acción del respirador: La presión de aire puro es monitorizada constantemente por el sub-sistema del
control. Esta lectura de presión es solicitada continuamente por el sub-sistema de monitorización.
Acción por parte del usuario: Compruebe el circuito de paciente.

Mensaje de alarma: Pérdida de aire puro.


Compruebe el circuito del paciente.
Estado de alarma: Alarma de pérdida Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos Rango de alarma: 32


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Esta alarma es generada por el sub-sistema del control e indica que la rama de aire puro del
circuito del paciente pierde aire.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma, pero reducirá las Presiones PEEP
y PIP correspondientes.
Acción por parte del usuario: Compruebe el circuito de paciente.

145
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 11.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Error de comunicación del puerto de serie Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 33
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Se ha producido un error de comunicación interna en el sub-sistema del monitor.


Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 12.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Error del sistema aislado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 34
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Si los datos de configuración del lado aislado del sub-sistema del monitor son erróneos,
se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 13.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Incapaz de calibrar flujo ADC Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 35
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Durante la calibración del flujo del sub-sistema del monitor, si los niveles de la señal están fuera
de los límites, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

146
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Sensor de flujo defectuoso.


Estado de alarma: Sensor de flujo defectuoso Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 36
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si alguno de los cables del sensor de flujo se rompe, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Reemplace el sensor de flujo.

Mensaje de alarma: Sensor de flujo contaminado.


Estado de alarma: Sensor de flujo contaminado. Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 37
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el flujo medido es mayor de 15 l/min durante 3.5 segundos, se generará esta alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Reemplace el sensor de flujo.

Mensaje de alarma: Sensor de flujo no conectado.


Estado de alarma: Sensor de flujo no conectado. Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 38
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el sensor no está conectado o se han roto los dos cables, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Reemplace el sensor de flujo.

Mensaje de alarma: Incapaz de calibrar el sensor de flujo.


Estado de alarma: Incapaz de calibrar el sensor de flujo Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 39
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si la calibración del flujo falla por cualquier razón, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Sustituya el sensor de flujo. Si la alarma se repite, procúrele al
paciente un sistema de respiración alternativo. Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el
respirador a reparar.

147
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Calibrar sensor de flujo.


Estado de alarma: Sensor de flujo no calibrado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 40
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: La alarma de arriba se genera siempre que el respirador se conecta o cuando se reconecta
el sensor de flujo.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Calibre el sensor de flujo.

Mensaje de alarma: Sensor de flujo invertido.


Estado de alarma: Sensor de flujo invertido. Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 41
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el sensor de flujo está colocado incorrectamente en el circuito o el cable de conexión está
colocado 180 grados fuera de la fase donde debe estar, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Vuelva a montar el sensor de flujo.

Mensaje de alarma: Sensor de flujo distorsionado.


Estado de alarma: Sensor de flujo distorsionado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 42
HFO.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el flujo que pasa a través del sensor de flujo es mayor de 30 LPM durante varias
respiraciones, se generará esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste los parámetros
de respiración.

148
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 14.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: La interfaz de usuario se ha cancelado Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 43


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Si el sub-sistema de la interfaz de usuario se cancela, se genera esta alarma.


Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Volumen por minuto alto


Estado de alarma: Volumen por minuto alto Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado,


excepto HFO+CMV. No disponible en los modos no invasivos Rango de alarma: 44
ni en la terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí
Definición: Si el volumen por minuto es mayor que el umbral de volumen por minuto alto, se genera esta
alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente. Ajuste rl umbral de
alarma.

Mensaje de alarma: Pérdida de aire del paciente elevada.


Estado de alarma: Pérdida Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 45
HFO+CMV, modos no invasivos y terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si la pérdida de aire del paciente calculada está por encima del umbral de alarma ajustado por el
usuario, se genera esta alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

149
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Volumen corriente bajo


Estado de alarma: Volumen corriente bajo Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 46
modos no invasivos y terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el volumen corriente es mayor que el umbral seleccionado por el usuario , se genera esta
alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

Mensaje de alarma: Volumen corriente alto


Estado de alarma: Volumen corriente alto Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 47
modos no invasivos y terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el volumen corriente es mayor que el umbral seleccionado por el usuario , se genera esta
alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

Mensaje de alarma: Volumen por minuto bajo


Estado de alarma: Volumen por minuto bajo Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 48
modos no invasivos y terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el volumen por minuto es inferior al umbral de volumen por minuto bajo ajustado por el
usuario, se genera esta alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

150
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Respiración no detectada.


Estado de alarma: Respiración de apnea Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 49
modos no invasivos y terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si no se detecta respiración durante 20 segundos después de que el respirador haya


suministrado un ciclo de presión, se genera esta alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

Mensaje de alarma: Apnea


Estado de alarma: Volumen de apnea Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos con un sensor de flujo conectado, excepto


Rango de alarma: 50
modos no invasivos y terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si no se detecta un disparo de flujo en el tiempo de apnea ajustado por el usuario, se genera
esta alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

Mensaje de alarma: Apnea


Estado de alarma: Presión de apnea Tipo de alarma: paciente

Activa en todos los modos sin un sensor de flujo conectado Rango de alarma: 51
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si no se detecta un disparo de presión en el tiempo de apnea ajustado por el usuario, se genera
esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

151
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Frecuencia respiratoria alta.


Estado de alarma: RPM alta Tipo de alarma: paciente

Activa en los modos invasivos CPAP, PTV, PSV, SIMV y en los


modos no invasivos NCPAP, de una sola rama y de dobla rama. Rango de alarma: 52
No disponible en terapia O2.
Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Esta alarma se genera cuando las RPM (FR) totales medidas son superiores al umbral ajustado
por el usuario.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción del usuario: Revise al paciente. Compruebe el circuito de paciente.
Ajuste rl umbral de alarma.

Mensaje de alarma: Fallo de alimentación de red


Estado de alarma: Fallo de alimentación de red Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 53


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Esta alarma se genera cuando se quita el voltaje de red al respirador.

Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma y continuará funcionando con
la fuente de energía interna.
Acción por parte del usuario: Restablezca la alimentación de red. Proporcione al paciente una forma
de respiración alternativa.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 15.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Célula de oxígeno no conectada Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 54


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: La desconexión de la célula de oxígeno genera esta alarma.


Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.
Ponga el respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar.

152
Datos técnicos

Mensaje de alarma: La célula de oxígeno necesita ser calibrada.


Estado de alarma: La célula de oxígeno necesita ser calibrada Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 55


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: Sí Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si en cualquier momento, el oxígeno medido es de más del 100%, se genera esta alarma
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Vuelva a calibrar el oxígeno. Si el mensaje se repite, procúrele
al paciente un sistema de respiración alternativo. Ponga el respirador fuera de servicio.
Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Se necesita una nueva célula de oxígeno.


Estado de alarma: La célula de oxígeno necesita ser sustituida Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 56


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si la célula de oxígeno no se puede calibrar durante un punto de calibración, se genera esta
alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa. Ponga el
respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar para que sustituyan la célula de oxígeno.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 16.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo del solenoide de oxígeno Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 57


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si durante la calibración 100% oxígeno, el solenoide de oxígeno no se activa, se genera esta
alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa. Ponga el
respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar para que sustituyan la célula de oxígeno.

153
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Nivel de oxígeno alto.


Estado de alarma: Oxígeno demasiado alto Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Clasificación de alarma: 58


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el oxígeno suministrado es mayor que el nivel de oxígeno ajustado en más del 5%, se genera
esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Compruebe al paciente. Vuelva a calibrar el oxígeno. Si el mensaje se
repite, procúrele al paciente un sistema de respiración alternativo. Ponga el respirador fuera de
servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Nivel de oxígeno bajo.


Estado de alarma: Oxígeno demasiado bajo Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Clasificación de alarma: 59


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: Sí

Definición: Si el oxígeno suministrado es inferior al nivel de oxígeno ajustado en más del 5%, se genera esta
alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Compruebe al paciente. Vuelva a calibrar el oxígeno. Si el mensaje se
repite, procúrele al paciente un sistema de respiración alternativo. Ponga el respirador fuera de
servicio. Envíe el respirador a reparar.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 17.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Congestión de pantalla Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 60


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: Si no se pueden enviar datos al sub-sistema de la interfaz de usuario, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa. Ponga el
respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar para que sustituyan la célula de oxígeno.

154
Datos técnicos

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 18.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo del hardware ESMO Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 61


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: media
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: El ESMO no responde. El sub-sistema ESMO tiene que enviar señales a intervalos regulares
al monitor. Si dichas señales se interrumpen durante un tiempo dado, se da por hecho que el sub-sistema
ESMO no funciona correctamente.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa. Ponga el
respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar para que sustituyan la célula de oxígeno.

Mensaje de alarma: Fallo de hardware 19.


¡Ponga el respirador fuera de servicio!
Estado de alarma: Fallo de llamada a la enfermera Tipo de alarma: técnica

Activa en todos los modos Rango de alarma: 62


Tipo de alarma: Visual y audible Prioridad de alarma: Alta
Bloqueo: No Se puede silenciar la alarma: No

Definición: El retraso en la llamada a la enfermera se comprueba tras la activación y desactivación.


Si se detecta que no está en un estado correcto, se genera esta alarma.
Acción del respirador: El respirador mostrará este mensaje de alarma.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa. Ponga el
respirador fuera de servicio. Envíe el respirador a reparar para que sustituyan la célula de oxígeno.

Sonido de alarma: Continuo


Estado de alarma: Fallo total de alimentación Tipo de alarma: técnica

- Rango de alarma: 66
Tipo de alarma: solo audible Prioridad de alarma: Alta
Definición: Esta alarma suena cuando se ha agotado la energía interna es su totalidad.
Acción del respirador: El respirador hará sonar esta alarma hasta que la unidad se apague o se agote
la fuente de suministro de energía al respirador.
Acción por parte del usuario: Proporcione al paciente una forma de respiración alternativa.

155
N.º de alarma

9
8
7
6
5
4
3
2
1

11

44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
10
mostrado
Una o las dos baterías

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
no son del
tipo correcto
Una o las dos baterías

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
son de menos de 14,6 V.

Las baterías no están

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
equilibradas

Una o las dos baterías

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
han fallado.

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de suministro de corriente).

Tipo de PSU incorrecto

La PSU genera

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19.3 Fallo de hardware 3 (tabla de fallo

un código de
fallo

156
N.º de alarma N.º de alarma

9
8
7
6
5
4
3
2
1
Datos técnicos

11

15
14
13
12
10
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45

mostrado mostrado
Incapaz de enviar Una o las dos baterías

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

datos de calibración no son del


al lado aislado tipo correcto
Los valores de calibración Una o las dos baterías

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

de la constante de tiempo
son de menos de 14,6 V.
de la presión son erróneos
Los valores de calibración Las baterías no están

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

de ganancia de presión equilibradas


son erróneos
Los valores de calibración Una o las dos baterías

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

de compensación de presión han fallado.


son erróneos
Los valores de calibración
de la memoria del monitor)

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

de oxígeno Tipo de PSU incorrecto


son erróneos
Los valores de La PSU genera

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

19.4 Fallo de hardware 4 (tabla de fallo

calibración de flujo un código de


son erróneos fallo
N.º de alarma

61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
mostrado
Incapaz de enviar

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
datos de calibración
al lado aislado
Los valores de calibración

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de la constante de tiempo
de la presión son erróneos
Los valores de calibración

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de ganancia de presión
son erróneos
Los valores de calibración

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de compensación de presión
son erróneos
Los valores de calibración

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de oxígeno
son erróneos
Los valores de

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

calibración de flujo
son erróneos

157
N.º de alarma N.º de alarma
Datos técnicos

63
62

7
6
5
4
3
2
1

23
22
21
20
19
18
17
16

151
150
149
148
147
146
145
144
135
134
133
132
131
130
129
128
mostrado mostrado
Incapaz de enviar
X
X

Reinicio del datos de calibración

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
control al lado aislado
Los valores de calibración
X
X

de la constante de tiempo
del control)

El control no

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de la presión son erróneos
responde Los valores de calibración
X
X

de ganancia de presión
Módulo de eyector de son erróneos

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

respiración Los valores de calibración


X
X

de compensación de presión
son erróneos
Módulo del

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

Los valores de calibración


X
X

mezclador de oxígeno
son erróneos
Módulo de Los valores de

X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X

19.5 Fallo de hardware 6 (tabla de fallo

aire puro calibración de flujo


son erróneos
Datos técnicos

19.6 Fallo de hardware 5 y 9 (tabla de


fallo del voltaje local del monitor)

Error En espera 8V

Error En espera 8V
N.º de alarma

Error VREF
Error 3V3
mostrado

1 X
2 X
3 X X
4 X
5 X X
6 X X
7 X X X
8 X
9 X X
10 X X
11 X X X
12 X X
13 X X X
14 X X X
15 X X X X

158
Datos técnicos

20. Limpieza y desinfección 6 Desbloquee el bloque


de exhalación girando
Instrucciones de limpieza y desinfección de las
la abrazadera
superficies externas del SLE6000 y los componentes
90 grados hasta que
desmontables del SLE6000 que hay que limpiar y
esté horizontal.
desinfectar después de cada uso con un paciente.

Nota: Todos los demás accesorios que


no se listan aquí, se pueden limpiar conforme
a las normas hospitalarias locales.
7 Saque con cuidado el
Los componentes que puede haber conectados al bloque de exhalación
conducto de aire y que se pueden contaminar son: y el silenciador de las
tomas de aire.
Bloque de exhalación
Silenciador
Las tomas de eyección de aire
Válvula de oclusión

La superficie externa del respirador incluye


la superficie posterior del respirador, la pantalla, 8 Separe el silenciador
la placa de metal de la parte inferior del respirador, del bloque de
la cubierta de metal y la carcasa. exhalación.


Los componentes desmontables son: el bloque


de exhalación y el silenciador.

20.1 Instrucciones
Antes de la limpieza o desinfección se tienen
que realizar las siguientes tareas en el exterior 20.2 Instrucciones de limpieza
del respirador: de la superficie externa
1 Desconecte el cable de alimentación de red 1 Prepare tres paños limpios, desechables,
de la red eléctrica. absorbentes y que no dejen pelusa.

2 Quite el circuito de paciente y los filtros 2 Prepare una solución jabonosa suave con agua
bacterianos. Deseche cualquier pieza de un solo templada en un contenedor limpio.
uso conforme a las normas correspondientes del 3 Pase el primer paño empapado en la solución
hospital. Las piezas reutilizables se tienen que jabonosa suave con agua templada por la
tratar conforme a las normas del hospital y superficie externa del respirador.
conforme a las instrucciones del fabricante.
4 Si ha utilizado la solución jabonosa para el paso
3 Desconecte el suministro de aire de las tomas 3, quite la solución jabonosa de la superficie
de la pared. externa del respirador utilizando el segundo
4 Desconecte los tubos flexibles de oxígeno y de paño solo con agua.
aire del respirador y tape las tomas de entrada. 5 Seque la superficie externa del respirador
5 Abra la tapa lateral. utilizando el tercer paño.

159
Datos técnicos

20.3 Instrucciones de desinfección 20.7 Desinfección de las tomas


de la superficie externa de eyección de aire
1 Prepare dos paños limpios, desechables, 1 Prepare dos paños limpios, desechables,
absorbentes y que no dejen pelusa. absorbentes y que no dejen pelusa.
2 Vierta alcohol (70% isopropanol) en un 2 Vierta alcohol (70% isopropanol) en un
contenedor. contenedor.
3 Humedezca uno de los paños en alcohol 3 Humedezca uno de los paños en alcohol (70%
(70% isopropanol). isopropanol).
4 Pase el paño humedecido en alcohol por 4 Pase el paño
la superficie externa del respirador. humedecido en
5 Seque la superficie externa del respirador alcohol por las dos
utilizando el segundo paño. tomas de eyección
O de aire.
6 Pase los paños con alcohol (70% isopropanol) 5 Seque las tomas
por la superficie externa del respirador. utilizando el segundo
paño.
7 Espere a que se seque.

20.4 Instrucciones de limpieza 20.8 Válvula de oclusión


del bloque de exhalación Si se cree que la válvula
de oclusión que está
1 Prepare una solución jabonosa suave con agua
montada en el interior
templada en un contenedor limpio.
está contaminada, solo
2 Lave el bloque de exhalación en una solución la pueden limpiar
jabonosa suave con agua templada. técnicos de servicio,
3 Enjuague con agua estéril. ya que requiere
el desmontaje
4 Espere a que se seque. del respirador.
20.5 Instrucciones de desinfección 20.9 Limpieza del filtro de entrada
del bloque de exhalación de aire principal
1 Vierta alcohol (70% isopropanol) en un contenedor. 1 Quite el protector del filtro del ventilador (1).
Debe ser una cantidad suficiente para sumergir No se necesita ninguna herramienta.
el bloque de exhalación.
2 Sumerja el bloque de exhalación en alcohol
(70% isopropanol) durante 30 segundos.
3 Deje secar durante una hora.
4 Introduzca el bloque de exhalación en un autoclave 2
de vapor saturado seco a 134°C y a 220kPa

durante un tiempo mínimo de 3 minutos


o a 121°C y a 96kPa durante un tiempo
mínimo de 15 minutos.

1
20.6 Instrucciones de desinfección
del silenciador
1 Introduzca el bloque de exhalación en un
autoclave de vapor saturado seco a 134°C
y a 220kPa durante un tiempo mínimo de
3 minutos o a 121°C y a 96kPa durante
un tiempo mínimo de 15 minutos.

Nota: El silenciador se puede esterilizar


en autoclave hasta 25 veces. Marque el
silenciador con una marca que resista el 2 Quite el filtro (2).
autoclave después de cada ciclo para saber
el número de ciclos de autoclave al que
se ha sometido.

160
Datos técnicos

3 Lave el filtro (2) en agua limpia.

Advertencia: No retuerza ni deforme el filtro,


ya que perdería su forma.

4 Seque el filtro (2) colocándolo entre dos toallas


de papel hasta que no quede ningún resto de
humedad.
5 Sustituya el filtro (2) y el protector del filtro (1).

161
Solución de problemas

21. Tabla de localización de averías


21.1 Problemas relacionados con la respiración

Advertencia: en todos los estados de


alarma revise, primero, al paciente.

Síntoma Posible causa Remedio

Mensaje de alarma: Tubo de la toma de aire puro Compruebe la línea de suministro


Aire puro bloqueado. bloqueado o torcido. de aire puro y el resto del circuito
Compruebe el circuito de paciente.
del paciente.
Se ha conectado el circuito de 10 mm,
pero el modo invasivo del respirador
está configurado para un circuito
de paciente de 15 mm.

El circuito de paciente pierde aire Compruebe la línea de suministro


Mensaje de alarma: puro. de aire puro y el resto del circuito
Pérdida de aire puro. de paciente, además del colector
Compruebe el circuito de agua.
del paciente.
Se ha conectado el circuito de 15 mm,
pero el modo invasivo del respirador
está configurado para un circuito de
paciente de 10 mm.

Mensaje de alarma: Constricción en la línea proximal Elimine la constricción.


Presión positiva de las vías respiratorias.
continua.

Mensaje de alarma: La forma de onda ha sobrepasado Compruebe las presiones


Se ha excedido el el umbral de la alarma alta. del respirador.
umbral de alta presión.
Compruebe el circuito de paciente.

Mensaje de alarma: La forma de onda ha sobrepasado Compruebe las presiones


Fallo de ciclo. el umbral de la alarma de fallo ciclo. del respirador.

Compruebe el circuito del paciente


y el colector de agua.

La forma de onda ha sobrepasado el Compruebe las presiones


Mensaje de alarma: umbral de la alarma de baja presión. del respirador.
Baja presión. Compruebe el circuito del paciente
y el colector de agua.
Ajuste el umbral de alarma.

Mensaje de alarma: La presión media ha aumentado Compruebe las presiones


subida inesperada en más de 5mbar. del respirador.
de la P media. Compruebe el circuito de paciente.
Presione autoset (auto-ajustar) para
ajustar nuevos umbrales de alarma.

163
Solución de problemas

Síntoma Posible causa Remedio

Mensaje de alarma: La presión media ha caído en más Compruebe las presiones


caída inesperada de 5mbar. del respirador.
de la P media. Compruebe el circuito del paciente
y el colector de agua.
Presione autoset (auto-ajustar) para
ajustar nuevos umbrales de alarma.

Mensaje de alarma: La presión máxima ha aumentado Compruebe las presiones


subida inesperada en más de 5mbar. del respirador.
de la presión delta. Compruebe el circuito de paciente.
Presione autoset (auto-ajustar) para
ajustar nuevos umbrales de alarma.

Mensaje de alarma: La presión máxima ha disminuido Compruebe las presiones del


caída inesperada en más de 5mbar. respirador.
de la presión delta. Compruebe el circuito del paciente y el
colector de agua.
Presione autoset (auto-ajustar) para
ajustar nuevos umbrales de alarma.

Mensaje de alarma: En el sensor de flujo se han incrustado Quite el sensor del circuito
Sensor de flujo secreciones. del paciente.
contaminado Coloque un sensor de flujo nuevo
y calíbrelo.
Vuelva a colocar el sensor
en el circuito de paciente.
Si no dispone de un sensor de
recambio, presione «Continue without
flow» (continuar sin flujo) y configure
la breath trigger sensitivity (sensibilidad
de disparo de la respiración).

Mensaje de alarma: La tendencia de volumen por minuto Compruebe las presiones


Volumen por minuto ha sobrepasado el umbral de la del respirador.
alto. alarma de volumen por minuto alto. Compruebe el circuito de paciente.
Configure un nuevo umbral de alarma.

Mensaje de alarma: La tendencia del volumen por minuto Compruebe las presiones
Volumen por minuto ha sobrepasado el umbral de alarma del respirador.
bajo. de volumen por minuto bajo. Compruebe el circuito de paciente.
Configure un nuevo umbral de alarma.

Mensaje de alarma: El porcentaje calculado de pérdida de Compruebe el circuito de paciente.


Pérdida de aire del aire del paciente ha sobrepasado Configure un nuevo umbral de alarma.
paciente elevada. el umbral de alarma.

Mensaje de alarma: La forma de onda de volumen Compruebe al paciente.


Volumen corriente corriente ha sobrepasado el umbral de Compruebe el circuito del paciente
bajo. la alarma de volumen corriente bajo. y el colector de agua.
Configure un nuevo umbral de alarma.

Mensaje de alarma: El respirador no ha detectado Configure un nuevo umbral


Apnea. respiración. de detección de la respiración
o sensibilidad de disparo
de la respiración.

Compruebe el circuito de paciente.

164
Solución de problemas

Síntoma Posible causa Remedio

Mensaje de alarma: Tubo ET bloqueado o desconectado. Compruebe la entrada de aire


Respiración no del paciente.
detectada. Compruebe el circuito de paciente.

El modo Vista previa El modo Vista previa se cancela por Re-seleccione el modo Vista previa.
se cancela. sí mismo tras 120 segundos si no
se presiona ningún botón.

165
Solución de problemas

21.2 Problemas relacionados con el respirador

Advertencia: en todos los estados de


alarma revise, primero, al paciente.

Síntoma Posible causa Remedio

La pantalla del Fallo de la pantalla. Entregue el respirador a personal


respirador se queda en de servicio cualificado.
blanco al encenderlo.
El botón de encendido
está en verde.

La pantalla está en Fallo de la pantalla. Quite al paciente y procúrele un


blanco y se genera un sistema de respiración alternativo,
sonido de alarma. El después, ponga el respirador fuera
respirador continúa de servicio.
dando respiración.
Entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

Pantalla del respirador Fallo total de la alimentación eléctrica. Quite al paciente y procúrele un
en blanco. El botón de sistema de respiración alternativo,
encendido está en Off. después, ponga el respirador fuera
Se genera un tono de de servicio.
alarma continuo.

Los botones de la Ha tocado la pantalla en dos puntos. Toque la pantalla sólo en un punto
pantalla táctil no
funcionan como La pantalla táctil está desalineada. Entregue el respirador a personal
se esperaba. de servicio cualificado.

Los botones de la Fallo de la pantalla táctil. Quite al paciente y procúrele


pantalla táctil no un sistema de respiración alternativo,
funcionan. después, ponga el respirador fuera
de servicio.

Entregue el respirador a personal


de servicio cualificado.

Se activa la alarma No se ha vuelto a pulsar el botón de Vuelva a pulsar el botón del todo para
de fallo total de la encendido cuando se ha apagado. cancelar la alarma.
alimentación (sólo
sonora) tras apagarse
el respirador.

Mensaje de alarma: Las tomas de aire y de oxígeno Compruebe las tomas/conexiones


no hay aire. no están conectadas al respirador. de aire y oxígeno.

Ha fallado el suministro de aire Si se genera mientras está conectado


y oxígeno. al paciente, quite al paciente y
procúrele una forma de respiración
alternativa.

166
Solución de problemas

Síntoma Posible causa Remedio

Alarma de pérdida de Ha fallado el suministro de aire Si se genera mientras está conectado


aire puro con CPAP/ y oxígeno. al paciente, quite al paciente y
PEEP/Mean a cero y procúrele una forma de respiración
PIP/Delta P a cero. alternativa.
Mensaje de alarma:
Pérdida de aire puro. Compruebe las tomas/conexiones
Compruebe el circuito de aire y oxígeno.
del paciente.

Alarma de baja presión Ha fallado el suministro de aire Si se genera mientras está conectado
con CPAP/PEEP/Mean y oxígeno. al paciente, quite al paciente y
a cero y PIP/Delta P procúrele una forma de respiración
a cero. alternativa.
Mensaje de alarma:
Baja presión. Compruebe las tomas/conexiones
de aire y oxígeno.

Mensaje de alarma: La toma de oxígeno no está Compruebe la toma / conexiones


No hay suministro conectada al respirador. de oxígeno.
de O2.
El suministro de oxígeno falla. Si se genera mientras está conectado
al paciente, quite al paciente y
procúrele una forma de respiración
alternativa.

Alarma de falta de La toma de aire no está conectada Compruebe la toma / conexiones


suministro de aire. al respirador. de aire.
Mensaje de alarma:
No hay suministro El suministro de aire falla. Si se genera mientras está conectado
de aire. al paciente, quite al paciente y
procúrele una forma de respiración
alternativa.

Alarma de fallo en la La batería interna ha fallado o ha Ponga el respirador fuera de servicio.


batería. fallado el suministro de corriente. Anote el mensaje de alarma y
Mensaje de alarma: entregue el respirador a personal
Fallo en la batería. de servicio cualificado.

Alarma de batería baja. La batería ha llegado al 25% de nivel Restaure la alimentación de la red.
Mensaje de alarma: de carga. Si no se puede reinstaurar la
Batería baja. alimentación de red, quite al paciente
(prioridad media) y procúrele una forma de respiración
alternativa.
Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

Alarma de batería baja. A la batería le quedan 10 minutos Restaure la alimentación de la red.


Mensaje de alarma: de funcionamiento. Si no se puede reinstaurar la
Batería baja. alimentación de red, quite al paciente
(prioridad alta) y procúrele una forma de respiración
alternativa.
Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

167
Solución de problemas

Síntoma Posible causa Remedio

Alarma de Un transductor del sensor de presión Ponga el respirador fuera de servicio.


desplazamiento del no ha pasado la comprobación del Si se genera mientras está conectado
sensor de presión. sistema interna. al paciente, quite al paciente
Mensaje de alarma: y procúrele una forma de respiración
Fallo de hardware 8. alternativa
¡Ponga el respirador Anote el mensaje de alarma
fuera de servicio! y entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

Mensaje de alarma: Se ha roto un hilo electro-calentado Quite el sensor del circuito del
sensor de flujo del sensor de flujo. paciente. Deseche el sensor de flujo.
averiado. Coloque un nuevo sensor de flujo
y recalíbrelo.

Vuelva a colocar el sensor en


el circuito de paciente.
Si no dispone de un sensor de
recambio, presione «Continue without
flow» (continuar sin flujo) y configure
la breath trigger sensitivity
(sensibilidad de disparo de
la respiración).

Si el mensaje continúa, quite al


paciente y procúrele una forma
alternativa de respiración, después
ponga el respirador fuera de servicio.
Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal de
servicio cualificado.

Mensaje de alarma: El cable del sensor de flujo no está Conecte el cable del sensor de flujo y
conecte el sensor de conectado al respirador. recalibre el sensor de flujo. Vuelva a
flujo. montar el sensor en el circuito de
paciente. Si se va a utilizar sin sensor,
presione «Continue without flow»
(continuar sin flujo) y configure la
breath trigger sensitivity (sensibilidad
Si el sensor está conectado, entonces de disparo de la respiración).
es que se han roto ambos hilos
electro-calentados. Quite el sensor del circuito del
paciente. Deseche el sensor de flujo.
Coloque un nuevo sensor de flujo
y recalíbrelo.
Vuelva a colocar el sensor en
el circuito de paciente.
Si no dispone de un sensor de
recambio, presione «Continue without
flow» (continuar sin flujo) y configure
la breath trigger sensitivity
(sensibilidad de disparo de la
respiración).

Mensaje de alarma: Se ha conectado un nuevo sensor al Realice la rutina de calibrado.


Calibrar sensor de respirador. Monte el sensor en el circuito
flujo. de paciente.

168
Solución de problemas

Síntoma Posible causa Remedio

Mensaje de alarma: Se ha cancelado el hardware interno. Ponga el respirador fuera de servicio.


Fallo de hardware 14. Si se genera mientras está conectado
¡Ponga el respirador al paciente, quite al paciente y
fuera de servicio! procúrele una forma de respiración
alternativa
Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

Mensaje de alarma: La célula del sensor de oxígeno se ha Quite al paciente y procúrele un


Fallo de hardware 15. desconectado. sistema de respiración alternativo,
¡Ponga el respirador después, ponga el respirador fuera
fuera de servicio! de servicio.
Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

Calibre la alarma de la El sensor de oxígeno ha registrado Recalibre el sensor de O2.


célula de oxígeno. una concentración de oxígeno >100%.
Mensaje de alarma: Si el sensor falla, se generará una
Se tiene que calibrar la nueva alarma de célula de oxígeno.
célula de oxígeno. Si aparece este mensaje, quite al
paciente y procúrele una forma
de respiración alternativa, después,
ponga el respirador fuera de servicio.
Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal
de servicio cualificado.

Fallo de calibrado de Durante el calibrado del sensor de Quite al paciente y procúrele un


oxígeno. oxígeno, el respirador no llega a una sistema de respiración alternativo,
Mensaje de alarma: lectura del 100% de oxígeno. después, ponga el respirador fuera
Fallo de hardware 16. de servicio.
¡Ponga el respirador
fuera de servicio! Anote el mensaje de alarma y
entregue el respirador a personal de
servicio cualificado.

Alarma de fallo de la Se ha producido un fallo en el Quite al paciente y procúrele un


comunicación del hardware/software del respirador. sistema de respiración alternativo,
monitor/pantalla. después, ponga el respirador fuera
Mensaje de alarma: de servicio.
Fallo de hardware 17. Anote el mensaje de alarma y
¡Ponga el respirador entregue el respirador a personal
fuera de servicio! de servicio cualificado.

169
Solución de problemas

Síntoma Posible causa Remedio

Alarma de alta o baja Se ha producido un fallo en el a) Compruebe que los umbrales


presión con hardware dentro de la unidad de alarma están configurados
corte de aire puro. neumática del respirador. correctamente.

Pico de presión de b) Presione el botón Cancelar para


20mbar o más seguido cancelar la respiración.
de falta de aire puro.
Si se genera el pico de presión,
Mensaje de alarma: el respirador cortará el aire y oxígeno
Se ha excedido el de nuevo.
umbral de alta presión
o hay baja presión. c) Quite al paciente inmediatamente
y póngale un sistema de respiración
alternativo.

d) Ponga el respirador fuera de


servicioy entregue el respirador
a personal de servicio cualificado.

170
Pruebas de funcionamiento

22. Mantenimiento preventivo 22.2.2 Kit B


Kit de válvula proporcional (3 válvulas)Cant. 1
planificado
Conjunto de válvulas de alta velocidad Cant. 1
Advertencia. El mantenimiento preventivo
planificado de este respirador sólo puede Cada kit MPP requerirá la instalación de las piezas
ser realizado por un mecánico del hospital de arriba y una nueva calibración.
formado por SLE o por un mecánico del
servicio técnico de SLE. 22.3 Números de referencia de los kits
Kit A N9610/A
22.1 Plan de MPP Kit B N9610/B
Año Usar el MPP Usar el MPP Hay a disposición un manual de servicio que
pueden usar mecánicos cualificados que hayan
KIt A kit B*
sido formados por SLE en este producto.
1 A
El manual de servicio incluye una lista
2 A ilustrada completa de piezas, diagramas
de circuito, diagramas neumáticos y del
3 A procedimiento de calibración del respirador.
4 A Póngase en contacto con SLE o con su
distribuidor para más información.
5 A

6 A B* 22.4 Sustitución del cable de


alimentación de red
7 A
Advertencia. La sustitución del cable de
8 A alimentación de red sólo puede ser realizado
9 A por un mecánico del hospital formado por SLE
o por un mecánico del servicio técnico de SLE.
10 A
Quite los dos tornillos (A) para liberar el sujetacable.

*Nota: el Kit B se debe utilizar tras 6 años o


30.000 horas, lo que suceda antes. El tiempo C
en horas debe ser el del contador de horas

montado en la parte trasera del chasis
neumático.

El contador de horas solo registra el tiempo


que el respirador está en funcionamiento,
es decir, encendido.
B

22.2 Kits de MPP


El SLE6000 tiene tres kits de MPP, A, B y C.


A

22.2.1 KIt A Quite el cable de alimentación de red (C).


El kit contiene lo siguiente.
Sustituya el cable únicamente por uno de
Célula del sensor de oxígeno Cant. 1 los siguientes cables que suministra SLE:
Filtro cónico Cant. 2 Cable de alimentación de red 3M largo UK
Válvula de pico de pato Cant. 2 de 3 terminales. P/Nº:M0255/95
Arandela de pico de pato Cant. 2 Cable de alimentación de red 3M largo conector
Shuko.P/Nº:M0255/96
Anillos tóricos Cant. 2
Cable de alimentación de red 3M largo conector
Anillos tóricos para bloque de orificios Cant. 2
NEMA.P/Nº:M0255/97
Filtros de partículas 5μm Cant. 2

171
Pruebas de funcionamiento

23. Pruebas de funcionamiento 23.1.1 Oxígeno alto/Oxígeno bajo/Prueba de la


alarma de pérdida de suministro de aire
Las pruebas de funcionamiento las puede realizar
el usuario para comprobar el funcionamiento de las 1 Configure el control de O2 en 21%.
alarmas o el funcionamiento básico del respirador.
2 Desconecte el suministro de aire (el respirador
Las pruebas funcionales se dividen en dos partes,
cambiará a oxígeno 100%).
pruebas de la alarma y pruebas de funcionamiento.
3 Se disparará la alarma de pérdida de
23.1 Pruebas de alarma suministro de aire (mensaje «No hay
La rutina de las pruebas de alarma permite al suministro de aire»).
usuario comprobar el funcionamiento de las
4 Espere a que el valor de O2 medido llegue
siguientes alarmas:
al 100%.
Tipo de alarma Mensaje de
5 Vuelva a conectar el suministro de aire.
alarma
6 Se disparará la alarma de oxígeno alto
Oxígeno alto High Oxygen Level (nivel
(mensaje «Nivel de oxígeno alto»).
de oxígeno alto).
7 Configure el control de O2 en 25%.
Oxígeno bajo Low Oxygen Level (nivel
de oxígeno bajo). 8 Desconecte el suministro de aire (el respirador
cambiará a oxígeno 100%).
Alarma PEEP CPAP demasiado
alta/PEEP 9 Se disparará la alarma de pérdida de
demasiado alta suministro de oxígeno (mensaje «No hay
suministro de O2»).
Alarma de obstrucción Aire puro
bloqueado 10 Desconecte el suministro de aire.
Alarma de oclusión parcial Presión positiva 11 Se disparará la alarma de pérdida de
continua suministro de aire (mensaje «No hay
suministro de aire»).
Alarma de volumen espirado Volumen corriente
de referencia por 12 Vuelva a conectar el aire y el oxígeno.
encima del umbral
alto 23.1.2 Alarma de obstrucción - Aire puro
bloqueado
Alarma de volumen bajo Volumen por
minuto por debajo 1 Permaneciendo en el modo CMV, quite la línea
del umbral bajo de suministro de inspiración y obstruya la toma
«Aire puro al paciente».
Alarma de fallo de suministro Fallo de
de corriente alimentación de red 2 Presione el botón cancelar hasta que
aparezca la alarma «Aire puro bloqueado».
Alarma de pérdida No hay suministro
de suministro de aire de aire 3 Vuelva a conectar la linea de suministro de
No hay suministro inspiración y cancele todos los mensajes de
de O2 alarma.
Alarma de alta presión Se ha sobrepasado 23.1.3 Alarma de oclusión parcial - Presión
el umbral de positiva continua
presión alta
1 Cambie al modo CPAP
1 Utilice la configuración estándar del respirador
como se describe en «Configuración básica 2 Apriete suavemente el tubo de exhalación
del respirador» en la página 22. para aumentar la presión medida justo por
debajo del umbral de la alarma PIP alta.
2 Conecte un circuito de paciente completo Asegúrese de que la forma de onda de presión
y un pulmón de ensayo. no sobrepasa el umbral de la alarma PIP alta.
Advertencia: El circuito de paciente utilizado
para las pruebas de funcionamiento no se debe
usar para la respiración asistida del paciente.

3 Seleccione e introduzca el modo CMV.


4 Asegúrese de que el sistema de oxígeno haya
completado su calibración.

172
Pruebas de funcionamiento

3 Se disparará la alarma de oclusión parcial alto (mensaje «Volumen por minuto por
(mensaje «Presión positiva continua») y se encima del umbral alto»).
cortará el suministro de aire y oxígeno.
3 Vuelva aponer el umbral de la alarma alta en
Nota: Primero, se disparará la alarma 18 l.
CPAP demasiado alta, pero, después,
será sobrescrita por la alarma Presión 4 Aumente el umbral inferior de la alarma Vmin
positiva continua por encima del valor medido.
5 Espere aproximadamente 20 segundos y se
4 Deje de apretar el tubo de exhalación. disparará la alarma de volumen por minuto
bajo (mensaje «Volumen por minuto por
23.1.4 Alarma de alta presión - Se ha debajo del umbral bajo»).
sobrepasado el umbral de presión alta
6 Vuelva aponer el umbral de la alarma baja
1 Bloquee la línea proximal de las vías en 0 l.
respiratorias proximales doblando la línea.
2 La forma de onda de la presión tiene que 23.1.7 Alarma de fallo de suministro de corriente
aumentar por encima del umbral de la alarma - Fallo de alimentación de red y
PIP alta. comprobación de batería

3 Se disparará la alarma de presión alta 1 Desconecte la alimentación de red sacando


(mensaje «Se ha excedido el umbral de quitando el conector del enchufe.
presión alta»). 2 Se disparará la alarma de fallo de suministro
de corriente (mensaje «Fallo de alimentación
23.1.5 Alarma de volumen espirado - Volumen de red»).
corriente de referencia por encima/por
debajo del umbral 3 Compruebe que el símbolo CA ha
desaparecido; símbolo ubicado junto al icono
1 Cambie al modo HFO. de la batería.
2 Ajuste la ΔP en 80 mbar. 4 Vuelva a conectar la alimentación de red
3 Abra el panel de alarma. metiendo el conector en el enchufe.
4 Reduzca el umbral superior de la alarma Vol. 5 Se cancelará el mensaje de alarma.
espirado por debajo del valor medido. 6 Compruebe que el símbolo CA ha vuelto a
5 Espere aproximadamente 20 segundos y se aparecer; símbolo ubicado junto al icono
disparará la alarma de volumen espirado alto de la batería.
(mensaje «Volumen corriente de referencia 7 Asegúrese de que el respirador continua
por encima del umbral alto»). funcionado con normalidad.
6 Vuelva aponer el umbral de la alarma alta 8 Asegúrese de que se muestra un porcentaje
en 30 ml. de batería.
7 Cancele todos los mensajes de alarma. 9 Cambie al modo CMV.
8 Aumente el umbral inferior de la alarma Vol.
espirado por encima del valor medido.
23.2 Pruebas de funcionamiento.
9 Espere aproximadamente 20 segundos y se
Las pruebas de funcionamiento se dividen en dos
disparará la alarma de volumen espirado bajo
pasos, convencional y oscilante.
(mensaje «Volumen corriente de referencia
por debajo del umbral bajo»). 23.2.1 Convencional
10 Vuelva aponer el umbral de la alarma baja en 1 Quite el sensor de flujo de la boquilla ET
0 ml. y obstruya la boquilla ET.
11 Cancele todos los mensajes de alarma. 2 Desconecte el sensor de flujo y presione
«Continuar sin sensor de flujo».
23.1.6 Alarma de volumen - Volumen por minuto
por encima/por debajo del umbral 3 Configure lo siguiente:
FR 30 RPM
1 Reduzca el umbral superior de la alarma Vmin
Ti 1 segundo
por debajo del valor medido.
PEEP 0 mbar
2 Espere aproximadamente 20 segundos y se PIP 15 mbar
disparará la alarma de volumen por minuto

173
Pruebas de funcionamiento

4 Confirme que la PIP medida es 15 mbar


± 1 mbar.
5 Confirme que la PEEP medida es 0 mbar
± 1 mbar.

23.2.2 Oscilante.
1 Cambie al modo HFO.
2 Configure lo siguiente:
Frecuencia 5 Hz
I:E ratio 1:1
MAP 0 mbar
ΔP 20 mbar
3 Confirme que la P Δmedida es 20 mbar
± 1 mbar.
4 Confirme que la MAP medida es 0 mbar
± 1 mbar.
5 Ajuste la ΔP en 150 mbar
6 Confirme que la P Δmedida es 150 mbar
± 1 mbar.
7 Confirme que la MAP medida es 0 mbar
± 5 mbar.
8 Ajuste la ΔP en 180 mbar
9 Confirme que la P Δmedida es 170 mbar
± 5 mbar.
10 Confirme que la MAP medida es 0 mbar
± 12 mbar.
11 Ponga el respirador en el modo En espera
12 Quite el circuito de prueba.

Una vez hecho esto, se habrán completado las


pruebas de funcionamiento.

Advertencia: Si alguna de las pruebas


anteriores falla, no use el respirador, póngalo
fuera de servicio y llévelo a personal de
servicio cualificado para que lo repare/
re-calibre.

174
Datos técnicos

24. Cumple con CEM


La compatibilidad electromagnética del SLE6000 ha
sido probada y cumple con los requisitos de los
siguientes estándares relevantes:

EN60601-1-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3

Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas

El SLE6000 está previsto para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo.
El cliente o usuario del SLE6000 debe garantizar que éste se utilice en dicho entorno.

Prueba de emisiones Distensibilidad Entorno electromagnético - guía

Emisiones de RF Grupo 1 El SLE6000 sólo utiliza energía por RF para su funciona-


CISPR 11 miento interno. Por tanto, sus emisiones de RF son muy
bajas y no deben causar interferencias en los equipos elec-
trónicos cercanos.

Emisiones de RF Clase A El SLE6000 es adecuado para el uso en todos los entornos


CISPR 11 que no sean domésticos y también se puede utilizar en
entornos domésticos y en todos los que estén conectados
Emisiones armónicas Clase A directamente a la red de suministro de corriente de bajo
IEC 61000-3-2 voltaje pública que suministra a los edificios utilizados como
entornos domésticos, siempre que se tenga en cuenta la
Fluctuaciones de voltaje/ Cumple con siguiente advertencia:
fluctuaciones rápidas de
Advertencia: Este equipo/sistema está previsto sólo para
tensión
el uso por parte de profesionales de la salud. Este equipo/
IEC 61000-3-3 sistema puede causar radio-interferencias o puede afectar
al funcionamiento de equipos cercanos. Puede ser necesario
tomar medidas de mitigación, como reorientar o reubicar el
SLE6000 o apantallar la estancia.

175
Datos técnicos

24.1 Inmunidad electromagnética

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética

El SLE6000 está previsto para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo.
El cliente o usuario del SLE6000 debe garantizar que éste se utilice en dicho entorno.

Prueba de inmunidad Nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía


IEC 60601

Descarga Los suelos deben ser de madera, cemento


Contacto ±6 kV Contacto ±6 kV
electroestática (ESD) o baldosas cerámicas. Si los suelos están
recubiertos de un material sintético, la
humedad relativa tiene que ser, al menos,
Aire ±8 kV Aire ±8 kV
IEC 61000-4-2 del 30%.

Corriente ±2 kV para líneas de ±2 kV para líneas de La calidad de la red de energía eléctrica


transitoria/ráfaga suministro eléctrico suministro eléctrico debe ser la de las líneas de suministro
eléctrica rápida típicas de un entorno comercial u
±1 kV para líneas de Prueba no aplicable hospitalario.
IEC 61000-4-4 entrada/salida

Sobretensión La calidad de la red de energía eléctrica


±1 kV de línea(a) ±1 kV de línea(a) debe ser la típica de un entorno comercial u
IEC 61000-4-5 a línea(s) a línea(s) hospitalario. Si el usuario del SLE6000
necesita que continúe funcionando aunque
haya cortes en el suministro de la red de
±2 kV de línea(a) ±2 kV de línea(a) energía eléctrica, se le recomienda que
a tierra a tierra conecte el SLE6000 a una fuente de
energía continua o a una batería.

Huecos de tensión, <5 % UT <5 % UT La calidad de la red de energía eléctrica


interrupciones breves (>95% hueco en UT) (>95% hueco en UT) debe ser la típica de un entorno comercial u
y variaciones de en 0,5 ciclo en 0,5 ciclo hospitalario.
voltaje en las líneas de
entrada de la red de 40 % UT 40 % UT
energía eléctrica
(60% hueco en UT) (60% hueco en UT)
en 5 ciclos en 5 ciclos

IEC 61000-4-11 70 % UT 70 % UT
(30% hueco en UT) (30% hueco en UT)
en 25 ciclos en 25 ciclos

<5 % UT <5 % UT
(>95% hueco en UT) (>95% hueco en UT)
en 5 seg. en 5 seg.

Campo magnético de 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia


frecuencia (50/60 Hz) deben estar en los niveles característicos
de una ubicación típica de un entorno
comercial u hospitalario.
IEC 61000-4-8

NOTA UT es el voltaje de red de c.a. antes de aplicar el nivel de prueba.

176
Datos técnicos

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética

El SLE6000 está previsto para el uso en el entorno electromagnético especificado más abajo.
El cliente o usuario del SLE6000 debe garantizar que éste se utilice en dicho entorno.

Prueba de NIVEL DE PRUEBA Nivel de Entorno electromagnético - guía


inmunidad IEC 60601 cumplimiento

Los equipos de RF portátiles y móviles no se deben utilizar


a una distancia más próxima de cualquier pieza del SLE6000,
incluidos los cables, de la distancia de separación
recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable
a la frecuencia del transmisor.

RF conducida 10V 10V Distancia de separación recomendada


IEC 61000-4-6 150kHz a 80MHz
en bandas ICM d = 1, 2 p

RF radiada 10V/m 10V/m


IEC 61000-4-3 80MHz a 2,5 GHz d = 1, 2 p 80 MHz a 800 MHz

d = 2, 3 p 800 MHz a 2,5 GHz

en la que p es la potencia máxima de salida del transmisor en


vatios (W) de conformidad con el fabricante del transmisor y d
es la distancia de separación recomendada en metros (m)b.
Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos,
según han sido determinadas por un examen de
emplazamiento electromagnéticoc, deben ser menores que el
nivel de cumplimiento de cada gama de frecuencia.d
Se pueden producir interferencias en la cercanías de los
equipos identificados con el siguiente símbolo:

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz es aplicable la gama de mayor frecuencia.


NOTA 2 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y reflexión de las estructuras, objetos y personas.
aLas
bandas ICM (industriales, científicas y médicas) entre 150 kHz y 80 MHz y entre 6,765 MHz y 6,795 MHz;
13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; y 40,66 MHz a 40,70 MHz.
bLos niveles de cumplimiento de las bandas de frecuencia ICM de entre 150 kHz y 80 MHz y de la gama de frecuencia
de 80 MHz a 2,5 GHz están previstos para disminuir las posibilidades de que los equipos de comunicación portátiles y
móviles puedan causar interferencias si se llevan por descuido a zonas dónde haya pacientes. Por esta razón, se ha
incorporado un factor adicional de 10/3 a la fórmula utilizada para calcular la distancia de separación recomendada de
los transmisores en estas gamas de frecuencia.
cLas
intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base de radio-teléfonos (móviles/inalámbricos),
radios de campo móviles, radios de radioaficionados, radiodifusión AM y FM y difusión de TV no se pueden predecir
teóricamente con precisión. Para calcular el entorno electromagnético debido de transmisores fijos de RF, se debe
considerar la realización de un examen electromagnético de emplazamiento. Si la intensidad del campo medido en la
ubicación en la que se utiliza el SLE6000 supera el nivel de cumplimiento de RF de más arriba, el SLE6000 se debe
observar para verificar que su funcionamiento es normal. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser necesarias
medidas adicionales, como reorientar o reubicar el SLE6000.
dPor
encima de una gama de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser menores de 1 V/m

177
Datos técnicos

24.2 Distancias de separación


recomendadas.
Distancias de separación recomendadas entre
los equipos de comunicación por RF portátiles
y móviles y el SLE6000.

Distancias de separación recomendadas entre


los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el SLE6000

El SLE6000 está previsto para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones por RF radiadas
estén controladas. El cliente o usuario del SLE6000 puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas
manteniendo un mínimo entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles (transmisores) y el SLE6000,
tal y como se recomienda según la energía de salida máxima del equipo de comunicación.

Energía de salida Distancia de separación conforme a la frecuencia del transmisor


máxima nominal m
del transmisor
w De 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 2,5 GHz 80 MHz a 2,5 GHz
en bandas ICM
d = 1, 2 p d = 1, 2 p d = 2, 3 p

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,79 3,79 7,27

100 12 12 23

Para los transmisores con una energía de salida máxima nominal que no esté listada más abajo, la distancia de
separación recomendada d en metros (m) se debe determinar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, en la que P es la energía de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del
transmisor.

NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, es aplicable la distancia de separación de la gama de mayor frecuencia.

NOTA 2 Las bandas ICM; (industriales, científicas y médicas) de entre 150 kHz y 80 MHz son de 6,765 MHz a 6,795 MHz;
de 13,553 MHz a 13,587 MHz; de 26,957 MHz a 27,283 MHz; y de 40,66 MHz a 40,70 MHz.

NOTA 3 Se ha incorporado un factor adicional de 1013 a la fórmula utilizada para calcular la distancia de separación
recomendada de los transmisores en las bandas de frecuencia ICM de entre 150 kHz y 80 MHz y en la gama de
frecuencia de 80 MHz a 2.5 GHz para disminuir la posibilidad de que los equipos de comunicación portátiles y móviles
puedan provocar interferencias si se llevan por descuido a zonas dónde haya pacientes.

NOTA 4 Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción, los objetos y las personas.

178
Datos técnicos

25. Diagrama de la unidad Aquí abajo hay una representación


neumática esquemática de la unidad neumática del
respirador.
Resistencia máx.5 mb Volumen de la cámara 200 ml

SV1 N/ABRIR

SV3

PSV1 PTR1
AIRE DE USO MÉDICO
FS1 2. 8-6 bares
46PSI

PR1

PSV2 PTR2
FS2
46PSI
OXÍGENO
2. 8-6 bares
PR2

PSV2

SV3

SILENCIADOR DE
PRV 2

EXHALACIÓN
2x RODAMIENTOS DE BOLAS
AS PRV
FIJADA EN 12 mbar

ORIFICIO DE PRESIÓN
NEGATIVA Ø1,45/1,55
BLOQUE DE EXHALACIÓN

ORIFICIO DE PRESIÓN POSITIVA


Ø1,25/1,35

3er EYECTOR - CPAP


variable MÁX. 25mbar
Ø1,00

TOMA DE ESPIRACIÓN DE LA
CONEXIÓN DEL PACIENTE

SILENCIADOR DE ESPIRACIÓN

PRV 1
PV Min 30l pmp @ 30 psl con RESISTENCIA AJUSTADO EN 2 PSI(140 mbar)
ptresión de apoyo de 3 psi. 10-15 mbar Min. 30 lpm PRESIÓN DE ROTURA 125-130 mbar SILENCIADOR DE ESPIRACIÓN
@ 30 psi

CONEXIÓN DE AIRE
PURO DE 5-30 LPM

Min. 7 lpm
@ 30 psi

CONEXIÓN DEL PUERTO DEL


NEBULIZADOR 7 L/min

CONEXIÓN DE
PRESIÓN PROXIMAL
0,2 L/MIN
TRANSDUCTORES TRANSDUCTORE
DE PRESIÓN DE S DE PRESIÓN
SILENCIADOR DE DEL
ESPIRACIÓN SILENCIADOR DE
ESPIRACIÓN
100%
OXÍGENO
Min 3 lpm CÉLULA DE
@ 40 psi OXÍGENO

179
Datos técnicos

25.1 Diagramas neumáticos del circuito


de paciente

Monitor de presión

Aire puro
Humidificador
Reductor

Toma de espiración

Colector de agua

Monitor de presión

Aire puro
Humidificador
Reductor

Toma de espiración

Monitor de presión

Aire puro
Humidificador

Toma de espiración

Colector de agua

180
Datos técnicos

26. Identificación de la versión


de software Atención: Si el usuario encuentra
Aquí abajo figura una tabla que permite una discordancia de versiones
al usuario identificar la versión de software en el sub-sistema, no debe utilizar
instalada en el ordenador. el respirador y debe solicitar que
un técnico cualificado subsane
Número de versión del el problema.
V1.0.17 V1.0.21
sistema

Nº versión de sub-sistema

Software de pantalla 0.8.5 0.8.6

UI BIOS 3.22#3 3.22#3

Software MMS 0.1.16 0.1.16

Hardware MMS 2 2

Software de controlador 26 28

Total controlador 104 8

Hardware de controlador 3 3

Software de monitor ISO 112 112

Software de monitor no
38 39
ISO

Hardware de monitor 3 3

Software ESMO MO 0.9.0 0.9.0

Software ESMO ES 0.3.0 0.3.0

Hardware ESMO 2 3

Software PSU 1.0.3 1.0.3

Hardware PSU 4.1 4.1

Preferencias de usuario 0.1.7 0.1.7

181
Datos técnicos

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

182
Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación
«Desembalaje» en la página 184

«Montaje del carro Medicart» en la página 185

«Desembalaje del respirador» en la página 186

«Montaje del respirador en el carro Medicart» en la página 188

«Conexión del cable de alimentación de red» en la página 188

«Test funcional previo al uso» en la página 188

«Configuración del respirador» en la página 188

183
Instrucciones de instalación

27. Instrucciones de instalación 27.1 Desembalaje


Las siguientes instrucciones de instalación permiten 1. Coloque la caja de cartón suministrada sobre una
al usuario montar el respirador y realizar las superficie plana y en la que tenga acceso a todos
pruebas de funcionamiento en el mismo. sus lados.

Advertencias:
Solo personal de servicio cualificado debe
realizar la puesta en marcha del respirador.

Advertencias:
Un caja de cartón con un carro de respirador
completo pesa aproximadamente 60 kg. y son
necesarias 2 personas para levantarla.
La caja de cartón del respirador pesa
aproximadamente 25 kg y para sacarlo
de la caja de transporte son necesarias
2 personas.
El respirador pesa 22 Kg ± 0,5 Kg. Si no se fija
bien el respirador al carro, el respirador se
puede caer cuando se está transportando.
2. Abra la parte superior de la caja suministrada y
Si no se fija bien el cable de alimentación de quite las tiras de embalaje (A, B y C) para poder
red al respirador, se puede desconectar el acceder al asa de elevación de la caja de cartón del
cable de alimentación del respirador mientras respirador.
éste está en uso.
Si no se fija bien el cable principal o el
respirador, la máquina no estará en un estado A


seguro. El respirador no se debe utilizar hasta B


que no se hayan fijado bien ambas cosas.

El orden de instalación es el siguiente.


C
A. Desembalaje
B. Montaje del carro.
C. Montaje del respirador.
D. Configuración del respirador.

Nota: El respirador se suministra con un


procedimiento de puesta en marcha, que
se encuentra en la caja de accesorios.

27.0.1 Herramientas necesarias para montar


el carro
Llave Allen A/F de 5mm Cant.1
Llave Allen A/F de 3mm Cant.1 Nota: La tira de embalaje (C) puede estar
Destornillador Pozidrive Cant.1 reemplazada por una base de calefactor
de humidificador.

Nota: En los huecos puede haber insertadas


bolsas de accesorios.

184
Instrucciones de instalación

3. Saque la caja de cartón del respirador con ayuda 27.2.2 Montaje


de las asas de elevación. 1. Fije la columna de soporte a la base con ruedas
con los 6 tornillos esféricos y las arandelas.
D Asegúrese de que el soporte del cesto (A) mira
hacia las ruedas de bloqueo (B) de la base.


B


E


A

Nota: Este paso requiere dos personas para


elevarlo por los puntos D y E.

4. Saque la caja de cartón del carro Medicart


de la base de la caja.
Nota: Este paso requiere dos personas para
F el montaje.

2. Dé la vuelta a la base y a la columna y bloquee


las ruedas frontales. Fije la placa superior (C) a la
columna con 6 tornillos M6 de cabeza avellanada
(D).

G D

C

Nota: Este paso requiere dos personas para


elevarlo por los puntos F y G.

5. El siguiente paso es montar el carro Medicart.


27.2 Montaje del carro Medicart
27.2.1 Contenido del kit del carro Medicart
Montaje de la placa superior ...........Cant.1
Columna de soporte ........................Cant. 1
Placa base con ruedas ...................Cant. 1
Gancho para tubo flexible ...............Cant. 1
Soporte para humidificador .............Cant. 1
Tornillos M6 de cabeza esférica ......Cant. 6
Arandelas ........................................Cant. 6
Tornillos M6 de cabeza avellanada .Cant. 10

185
Instrucciones de instalación

3. Fije el gancho (E) a la columna con 2 tornillos M6 3. Tire del clip de plástico (A) y sáquelo del
de cabeza avellanada. Deslice el cesto (F) por cartón.Repita estos pasos hasta haber quitado
el soporte inferior para accesorios; se incluye los cuatro clips.
un tornillo adicional para su bloqueo.


A


E
4. Saque el cartón externo hacia arriba (C)
de la bandeja de soporte (D).
F


C

27.3 Desembalaje del respirador G


1. Coloque la caja de cartón del respirador sobre
una superficie plana y estable.

 
F

A E

Atención: El inserto superior de espuma (E)


y los cartones de embalaje (F y G) se pueden


A A
quedar pegados a la tapa y se pueden caer
algunos accesorios.

2. Quite los cuatro clips de plástico (A) de la


bandeja de soporte. Para ello presione la tira
interna (B).

B

186
Instrucciones de instalación

5. Saque los accesorios (H) empaquetados que hay Ahora, el respirador estará listo para montarlo en el
dentro de los dos huecos del inserto grande. carro Medicart. Si el respirador no se va a montar
H en un carro Medicart, entonces, pase a la sección
27.6 «Conexión del cable de alimentación de red» .


H


Nota: Conserve el embalaje para un uso
posterior.

27.4 Puntos de elevación


del respirador
Los puntos de elevación del respirador
son los siguientes.

6. Quite la espuma superior y los dos insertos de


cartón. Saque el respirador de la base de espuma La escotadura frontal y el asa posterior.
hacia arriba por el punto de elevación trasero (J)
y por el punto de elevación frontal (K).

K J

7. Coloque el respirador sobre una superficie


estable y plana y quite el film protector.
Quite los dos tornillos protectores rojos (L).

187
Instrucciones de instalación

27.5 Montaje del respirador en el carro Quite el sujetacable (N) desenroscando los
Medicart dos tornillos (O).
Coloque el respirador sobre el carro Medicart.
Inserte el cable de alimentación de red (P)
en el conector de entrada.


N


M


O

Fije el cable volviendo a montar el sujetacable (N)


enroscando los dos tornillos (O).

27.7 Test funcional previo al uso


Lleve a cabo el «Configuración básica
del respirador» en la página 22 y el «Prueba de
funcionamiento (invasiva de doble rama)» en la
página 25.
27.8 Configuración del respirador
Asegúrese de que las cuatro patas sobresalen por El respirador se envía con los valores de fábrica por
los agujeros de la bandeja de soporte.Fije el defecto que se listan en las especificaciones
respirador con el tornillo (M) ubicado debajo técnicas. El usuario puede configurar el respirador
de la placa de soporte. ajustando las características definidas por el
usuario desde la aplicación de preferencias del
27.6 Conexión del cable de usuario. Véase «Preferencias de usuario» en la
alimentación de red página 190.
El cable de alimentación de red se tiene que fijar
por medio del sujetacable que se incluye.

N


O
Nota: El fusible de alimentación de red se
encuentra en el pack de accesorios que
se incluye con el respirador

188
Preferencias de usuario

Preferencias de usuario
«Acceso a preferencias de usuario» en la página 190
«Tabulador Parámetros» en la página 190
«Tabulador Respiración» en la página 191
«Tabulador alarmas» en la página 191
«Tabulador de interfaz» en la página 191
«Tabulador Regional» en la página 192
«Tabulador Guardar / salir» en la página 192

189
Preferencias de usuario

28. Preferencias de usuario 28.1.1.1 Parámetros


Desde este panel se puede ajustar lo siguiente.
Esta sección describe todas las características
de la interfaz preferencias de usuario.
Nota: Las preferencias de usuario solo
se pueden seleccionar desde el «Modo en
espera».

28.1 Acceso a preferencias de usuario


Para acceder a las preferencias de usuario,
seleccione «Herramientas» o «Calibración/
herramientas» > «Sistema» > «Preferencias
de usuario».
Se mostrará el teclado numérico de preferencias
de usuario.

Modo de respiración por defecto.


FR (RPM) Gama de 1 a 150 RPM1
Por defecto 30 RPM

Ti (segundos) Gama de 0,1 a 3 segundos2


Por defecto 0,4 segundos

PIP (mbar) Gama de 0 a 65 mbar3


Por defecto 15 mbar

PEEP (mbar) Gama de 0 a 35 mbar4


Por defecto 4 mbar
O2% Gama de 21 a 100 %
Por defecto 21%
Referencia VTe (ml)Gama de 2 a 300 ml
Por defecto 3 ml
Introduzca el código por defecto 0420 y pulse el
botón confirmar. Por defecto, se mostrarán al Frecuencia I:E 1:1, 1:2 y 1:3
usuario los tabuladores «Parámetros» de Por defecto 1:1
preferencias de usuario. Sensibilidad de disparo (l/min)de 0,2 a 20 l/min
Por defecto 0,6 l/min
28.1.1 Tabulador Parámetros
Apoyo a apnea
Desde este tabulador, el usuario puede seleccionar
FR (RPM)de 1 a 150 RPM
lo siguiente:
Por defecto 40 mbar

Parámetros - Ajuste de los valores por defecto MAP (mbar) de 2 a 45 mbar


de encendido. Por defecto 5 mbar
Respiración - Ajuste de los ajustes previos Frecuencia (Hz) de 3 a 20 Hz
de respiración. Por defecto 10 Hz
Alarmas - Ajuste de los valores por defecto
de la alarma.
Nota1: Este parámetro está limitado por
Interfaz - Ajuste de los valores por defecto
el Ti fijado.
de la interfaz.
Nota2: Este parámetro está limitado por
Regional - Ajuste de idioma y unidades.
la RR fijada.
Guardar/salir - Guarda los ajustes y borra los
Nota3: Este parámetro está limitado por
valores por defecto.
la PEEP fijada.
Nota4: Este parámetro está limitado por
la PIP fijada.

190
Preferencias de usuario

28.1.2 Tabulador Respiración 28.1.3 Tabulador alarmas


Con el tabulador respiración se ajustan las Con el tabulador alarma se ajustan las preferencias
preferencias de las características disponibles de los límites por defecto de las alarmas mostradas,
en un modo de respiración. disponibles en un modo de respiración.

Tiempo máximo de mantenimiento de la respiración


manual - Ti fijado, 5 segundos y 10 segundos FR alta (RPM) - Gama de 0 a 150 RPM0
(por defecto Ti fijado). (por defecto 100 RPM)

Mantenimiento máximo de la presión fijada manual Volumen por minuto alto convencional (ml) -
- Ti fijado, 5 segundos y 10 segundos (por defecto Por defecto 18000 ml
Ti fijado). Volumen por minuto bajo convencional (ml) -
Ráfaga O25 - ON u OFF (por defecto OFF) Por defecto 0 ml

Succión O25 - ON u OFF (por defecto OFF) Volumen por minuto alto HFO (ml) - Por defecto
18000 ml
O2 prefijado para Ráfaga O2 o Succión O2 - 100%
o ajustable del 1 al 10% (por defecto 5%) Volumen por minuto bajo HFO (ml) - Por defecto
0 ml
Tiempo de apnea (segundos) - Gama de 5 a
Nota5: Solo se puede activar una función. Si 60 segundos (por defecto 15 segundos)
el usuario activa una función y, después,
intenta activar la otra, la primera función 28.1.4 Tabulador de interfaz
activa se desactiva automáticamente. Con el tabulador interfaz se ajustan las preferencias
de la interfaz de usuario de las características
disponibles en un modo de respiración.

Panel de valores controlados Una sola columna


o doble columna (por defecto una sola columna)
Fondo de gráfico - OFF u ON (por defecto OFF)

191
Preferencias de usuario

Formas de onda - Líneas o relleno (por defecto 28.1.6 Tabulador Guardar / salir
líneas) El tabulador Guardar / salir permite al usuario
guardar o desechar los cambios en las preferencias
28.1.5 Tabulador Regional de usuario.
Con el tabulador interfaz se ajustan las preferencias
de la interfaz de usuario de las características
disponibles en un modo de respiración.

Al usuario se le muestran las tres opciones


siguientes.
Guardar
Restaurar valores de fábrica
Idioma6 - Inglés (por defecto inglés)
Salir
Formato de fecha - dd/mm/aaaa o mm/dd/aaaa
Si pulsa Guardar se registrarán los cambios en la
(por defecto dd/mm/aaaa)
memoria del sistema. Pulse OK para volver al menú
Presión - mbar o cmH2O (por defecto mbar) principal.

Nota6: Inglés solo en esta versión de Si pulsa Restaurar valores de fábrica el


software. respirador volverá a los valores de fábrica por
defecto y no se registrarán los cambios en la
memoria del sistema. El usuario puede pulsar el
botón OK o GUARDAR para registrar los cambios
en la memoria del sistema.

Si pulsa SALIR finalizará la sesión de preferencias


de usuario. El usuario tendrá que pulsar y mantener
pulsado el botón de encendido durante
15 segundos para apagar el respirador.
Atención: Si pulsa el botón salir sin haber
guardado los cambios, los cambios hechos
durante la sesión no se guardarán. El usuario
no tendrá otra opción que apagar y encender
el respirador y repetir el proceso.

192
Software de registro del paciente y del evento

Software de registro
del paciente y del evento

193
Software de registro del paciente y del evento

29. Software de registro Desde Windows Explorer, copie la carpeta «Visores


de registro de SLE6000» en la unidad C: unidad del
del paciente y del evento ordenador principal.
del SLE 6000
Atención: La finalidad del software de
registro del paciente y del evento del SLE
6000 es únicamente la investigación.
El software de registro del paciente y del
evento del SLE 6000 no se debe utilizar
con fines clínicos, incluidos el diagnóstico
y control del paciente.

29.1 Requisitos mínimos del sistema


Sistema operativo ............... Windows XP
CPU..................................... Pentium o compatible, Cuando la transferencia se haya completado,
300MHz los visores estarán listos para su uso.

Memoria .............................. 128 MB 29.3 Descarga del registro de paciente


y evento
Disco duro ........................... 2 GB
El proceso para descargar los archivos de registro
Medios................................. unidad de CD-ROM es el mismo que el del registro de paciente o de
o puerto USB evento.
Pantalla ............................... Super VGA El proceso de registro de paciente se muestra más
(800 × 600) abajo.
Dispositivo(s) de entrada .... teclado, ratón Encienda el respirador y espere a que se ponga en
Entorno ............................... Net versión 3.5 el modo En espera.

29.1.1 Requisitos del lápiz de memoria Inserte un lápiz de


Tipo USB2 memoria USB en el
Tamaño ............................... Mínimo 1Gb puerto de datos de la
parte trasera del
29.2 Instalación de software respirador.
Inserte el lápiz de memoria USB de SLE que se
incluye con en el respirador en el ordenador.
Cuando aparezca la ventana Autoejecutar,
seleccione «Abrir carpeta para ver archivos».

Active el tabulador de herramientas (1) y seleccione


el tabulador Datos (2).
2


1

194
Software de registro del paciente y del evento

Seleccione el botón Registro de paciente 29.4 Exportar formatos de archivo


El SLE6000 crea un archivo con un número de
Registro de paciente identificación que es único de dicho respirador.
Ejemplo: ID de respirador 1001453795
Dentro del archivo, el usuario encontrará un serie
de archivos.
Cada archivo tendrá un prefijo de la fecha, seguido
de un código de serie y, después, de un tipo de
archivo.
Ejemplo: 16_03_31_192222_RealtimeLog.dat
El registro de paciente genera 3 archivos:
Al seleccionar el botón Registro de paciente, se 1. 16_03_31_192222_Realtimelog.dat
activa el botón «Iniciar exportación». Presione el 2. 16_03_31_192225_AlarmsLog.txt
botón para iniciar la exportación al lápiz de memoria
3. 16_03_31_192335_TrendsDataLog.dat
USB.

Registro de paciente

Iniciar exportación

El respirador muestra una barra de progreso


durante el proceso de exportación. También se
muestra un botón para cancelar que permite al
usuario finalizar el proceso de exportación.

Registro de paciente

Iniciar exportación

Cancelar

Cuando se haya completado, el respirador indicará


que la exportación de datos ha tenido éxito (OK).
Quite el lápiz de memoria USB del respirador.

195
Software de registro del paciente y del evento

El registro de suceso genera 2 archivos: 29.4.1.6 Registros


1. 16_03_31_192345_SystemLog.evt Cada archivo de registro puede guardar hasta
64.000 registros, aparte del AlarmsLog, que está
2. 16_03_31_192225_DebugLog.evt limitado a 1000. Cuando algún archivo de registro
Nota: El respirador no sobrescribe ningún se llena, se borra la entrada de registro más antigua
archivo ya existente, pero crea nuevos y todas las entradas de registro actuales se
archivos con un código de serie diferente. desplazan hacia abajo para hacer sitio a la nueva
entrada de registro.
El respirador comprobará el lápiz de memoria
USB para saber si tiene espacio libre para los 29.5 Lectura de archivos de registro
nuevos archivos exportados. En caso de que del paciente (.dat)
no haya espacio libre suficiente, el respirador
Como se ha descrito anteriormente, el respirador
mostrará el siguiente mensaje «El lápiz USB
se suministra con dos aplicaciones dentro de la
no tiene espacio libre suficiente. Se requiere
carpeta de visores de registro del SLE6000 que
un espacio mínimo de XMB».
se ha copiado al ordenador principal.
Si el usuario abre la carpeta, verá dos archivos
Nota: Si el usuario también exporta las .exe.
capturas de pantalla, estas estarán ubicadas
dentro de la misma carpeta. Para ver los datos de registro del paciente,
el usuario debe seleccionar el archivo SLE6000
Nombre de archivo:
Patient Log.exe.
16_04_01_193759_ScreenCapture_01.bmp
Para ejecutar la aplicación, haga doble clic en
el archivo ejecutable SLE6000 Patient Log.exe
29.4.1 Tipos de archivo
o seleccione el archivo haciendo en el botón
El respirador crea tres tipos de archivo, .dat .evt y derecho del ratón y, después, seleccione Abrir.
.txt. Los archivos .dat y .evt solo se pueden leer con Esto ejecutará la aplicación.
el software de visor suministrado. Los archivos .txt
Después, el usuario verá que aparece la ventana
se pueden leer con la mayoría de programas de
del visor SLE6000 Patient Log.
ordenadores de sobremesa o de hojas de cálculo.
29.4.1.1 RealtimeLog
Tipo de archivo:
16_03_31_192222_RealtimeLog.dat
El RealtimeLog captura los datos de la forma de
onda en tiempo real de la presión, flujo, volumen y
CO2 (CO2 no implementado en esta versión de
software).
29.4.1.2 AlarmsLog
Tipo de archivo: 16_03_31_192225_AlarmsLog.txt
El AlarmsLog captura todos los estados de las Para ver un archivo RealtimeLog, haga clic en
alarmas. el botón «Abrir archivo de registro».
29.4.1.3 TrendsDataLog
Tipo de
archivo:16_03_31_192335_TrendsDataLog.dat
El TrendsDataLog actualmente no se puede ver en Se abrirá la ventana del navegador del archivo.
esta versión de software. Navegue hasta el lápiz de memoria USB o hasta
la ubicación en la que haya copiado el archivo.
29.4.1.4 SystemLog
Tipo de archivo:16_03_31_192345_SystemLog.evt
El SystemLog captura todas las interacciones del
usuario con el respirador.
29.4.1.5 DebugLog
Tipo de archivo:16_03_31_192225_DebugLog.evt
El DebugLog captura todos los mensajes de
software. Esta función es solo para personal de
servicio.

196
Software de registro del paciente y del evento

Seleccione el archivo Realtimelog.dat y, después, Haga doble clic en el tiempo de inicio de la columna
haga clic en «Abrir». izquierda. Esto mostrará la forma de onda de
la presión y datos del periodo de tiempo
seleccionado.

Después, el visor abrirá el archivo Realtimelog


y presentará al usuario las opciones de registro
en tiempo real.

El usuario puede exportar la información de


la ventana izquierda a un archivo .CSV.

Para ver un set de formas de onda específico, El archivo CSV se guarda en la misma ubicación
seleccione y haga doble clic en el texto de la de carpeta que la del archivo de registro original.
columna izquierda. La aplicación creará un nombre archivo CSV que
contendrá la fecha y marca de tiempo del registro
seleccionado.

El visor mostrará la tabla de registro de formas Ejemplo:


de onda de presión. SLE6000Data Flow 31_03_2016 19_00_04.csv
El proceso es el mismo en el caso del flujo
y del volumen.
Nota: El CO2 no funciona en esta versión
de software.

En la tabla de registro, desplácese hasta la marca


de tiempo deseada.

197
Software de registro del paciente y del evento

29.6 Lectura de archivos de registro 29.7 Lectura de archivos de registro


del paciente (.txt) del evento (.evt)
La exportación del registro del paciente produce un Como se ha descrito anteriormente, el respirador se
archivo que se puede leer con cualquier programa suministra con dos aplicaciones dentro de la
que pueda abrir archivos de texto simples (.txt) carpeta de visores de registro del SLE6000 que se
Si abre el archivo, el usuario verá los últimos ha copiado al ordenador principal.
1000 mensajes de alarma. Si el usuario abre la carpeta, verá dos archivos
El archivo incluye la hora, fecha, mensaje de .exe.
alarma, duración, prioridad, confirmación de Para ver los datos de registro del evento, el usuario
alarma, valor, límite e ID de alarma. debe seleccionar el archivo SLE6000 Event
Log.exe.
Para ejecutar la aplicación, haga doble clic en
el archivo ejecutable SLE6000 Event Log.exe o
seleccione el archivo haciendo clic en el botón
derecho del ratón y, después, seleccione Abrir.
Esto ejecutará la aplicación.

29.7.1 Registro de evento


Después, el usuario verá que aparece la ventana
del visor SLE6000 Event Log.

Ejemplo de registro:
Hora/fecha Mensaje Duración
03:58,23-03-16, Pérdida alta paciente.,000:03:31,
Prioridad Confirmación Valor Límite ID
ALTA, NO CONFIRMADA, ,5 ,53
Cuando el registro de alarmas llega a 1000
mensajes, el mensaje más reciente elimina el
mensaje más antiguo del registro. Los mensajes
eliminados no se pueden recuperar.

Para ver un archivo de registro del sistema, haga


clic en el botón «Abrir archivo de registro».

Se abrirá la ventana del navegador del archivo.


Navegue hasta el lápiz de memoria USB o hasta
la ubicación en la que haya copiado el archivo.

198
Software de registro del paciente y del evento

Seleccione el archivo Systemlog.evt y, después,


haga clic en «Abrir».

El visor mostrará la tabla de registro de evento


del sistema.

El registro mostrará una lista cronológica de todas


las acciones del usuario registradas por el
respirador.
El usuario solo puede ver el registro del sistema.
Actualmente, no dispone de una utilidad
de exportación.

29.7.2 Registro de depuración


El registro de depuración es una función de servicio
y requiere que el usuario acceda a «Abrir como
administrador (depuración) el recuadro de registro
de evento.

Para más información sobre depuración, consulte el


manual de servicio del SLE6000.

199
Formación

30. Formación (usuario) 31. Formación (servicio)


SLE realiza cursos de formación para usuarios SLE realiza cursos de formación en asistencia
del respirador infantil SLE6000. técnica para el respirador infantil SLE6000.

Formación para usuarios finales Los cursos cubren la asistencia técnica y


SLE o su distribuidor proporcionan ayuda clínica mantenimiento del hardware y software del
a todos los usuarios de los respiradores SLE. respirador infantil SLE6000.
Esta siempre se coordina con el especialista
o distribuidor comercial local para garantizar un Póngase en contacto con SLE Ltd.
uso eficaz del tiempo. Durante la instalación del
respirador, un especialista garantizará que los Pregunte por «Formación en asistencia técnica»
usuarios reciban una extensa formación en los
productos de SLE. Teléfono: +44 (0)20 8681 1414
Fax: +44 (0)20 8649 8570
Formación continua
Una vez instalado y puesto en marcha el respirador, Correo-e: service@sle.co.uk
SLE o el equipo de ayuda clínica de su distribuidor
local dedicará un tiempo en la UCII para responder
a las dudas que puedan surgir a médicos y equipo
sanitario y ofrecerles ayuda en un futuro.

Talleres especializados en vivo


SLE realiza seminarios sobre respiración asistida
dirigidos por médicos; los seminarios están dirigidos
a intensivistas neonatales e infantiles a nivel de
consulta.

En algunos países, SLE patrocina la presentación


de un seminario por parte de un experto clínico
usando un pulmón de ensayo animal preparado
para demostrar la recuperación pulmonar.
Normalmente está dirigido a registradores, oficiales
públicos y equipos de enfermeras seniores.

Además, SLE realiza durante todo el año una serie


de talleres de respiración asistida en vivo en todo el
mundo. Estos cursos están dirigidos a médicos y se
centran en estrategias de protección pulmonar.
Utilizando un modelo en vivo, estos seminarios son
prácticos e incluyen tanto la respiración asistida
convencional como la de oscilación de alta
frecuencia.

Póngase en contacto con SLE Ltd.

Pregunte por «Formación para usuarios finales»

Teléfono: +44 (0)20 8681 1414


Fax: +44 (0)20 8649 8570

Correo-e: sales@sle.co.uk

200
Accesorios

Accesorios

201
Accesorios

32. Accesorios
Nota: Para ver los consumibles, consulte Advertencia. El uso de cables que no sean
el catálogo de consumibles del SLE6000. los listados más abajo, puede provocar unas
Está disponible bajo petición a SLE mayores emisiones electromagnéticas
o a su distribuidor. o una menor inmunidad electromagnética

Artículo Número de pieza

Cable de conexión del sensor de flujo con revestimiento N6656


antimicrobiano (1,5 m).

Cable de alimentación de red (1,5 m) UK de 3 terminales M0255/095


y conector 90º IEC

Cable de alimentación de red (1,5 m) Shuko (europeo) M0255/096


y conector 90º IEC

Cable de alimentación de red (1,5 m) Nema (Norteamérica) M0255/097


y conector 90º IEC

Cable RS232 (2 m) L6000/232/001

Cable de vídeo VGA (macho-macho) 2m L6000/VGA/001

Cable de llamada a la enfermera (3 m, completamente L6000/NCW/001


cableado)

Cable de llamada a la enfermera (3 m, abierto) L6000/NCO/001

Cable de llamada a la enfermera (3 m, cerrado) L6000/NCC/001

Cable de entrada de CC (2 m) L6000/0DC/001

Bloque de exhalación de repuesto. N6622

Silenciador (se puede esterilizar en autoclave) N2186/01

Conjunto colector de agua de oxígeno L6000/XWT

202
Accesorios

Artículo Número de pieza

Manguera de O2, 3 metros de longitud - tuerca NIST 90º N2035/RAC/001


a sonda BS.
Color del tubo blanco.

Manguera de aire, 3 metros de longitud - tuerca NIST 90º N2199/RAC/001


a sonda BS. Color del tubo negro.

Manguera de O2, 3 metros de longitud - sonda DISS 90º a N2035/RDS/001


tuerca DISS. Color del tubo blanco.

Manguera de aire, 3 metros de longitud - tuerca DISS 90º N2199/RDS/001


a sonda DISS. Color del tubo negro.

Base de calefactor de humidificador MR850. (230 V) Sólo para N3850/00


Reino Unido.

Base de calefactor de humidificador MR850. (230V) N3850/01

Adaptador de calefactor para uso con los circuitos de paciente N5600


y cámaras de un solo uso y con la base del calefactor del
humidificador MR850.

Adaptador de calefactor dual para uso con los circuitos de N5601


paciente y cámaras de un solo uso y con la base del calefactor
del humidificador MR850.

203
Accesorios

Artículo Número de pieza

Adaptador de calefactor MR858 para el uso con circuitos de N3858


paciente y cámaras reutilizables y con la base del calefactor
del humidificador MR850.

Sonda de temperatura dual MR860 (para humidificadores N3860


F y P 850).

Pulmón de ensayo. N6647

Carro de respirador Medicart con dos ruedas bloqueables, N6690


cesto, gancho para tubo flexible y rieles.

Brazo para circuito de paciente. N6627/212

Manual de usuario del SLE6000 (inglés) UM154/UK

Manual de usuario del SLE6000 (francés)

Manual de usuario del SLE6000 (español)

Manual de usuario del SLE6000 (alemán)

Manual de usuario del SLE6000 (portugués)

Manual de mantenimiento del SLE6000 SM39

204
Glosario

33. Glosario HFNC Cánula nasal de alto flujo

HFO High Frequency Oscillation


≈ Aproximadamente igual a
(oscilación de alta frecuencia)
°C Grados Celsius
HFOV Respiración oscilatoria de alta
°F Grados Fahrenheit frecuencia

ASCII (American Standard Code for Hz Hertzio (ciclos por segundo)


Information Interchange) (Código
I:E Frecuencia inspiratoria: espiratoria
estándar americano para el
intercambio de información) es el Insp Time Tiempo de inspiración
formato más común de los archivos
de texto en ordenadores. No es ISM Industrial, científico y médico
adecuado para escritos no ingleses,
kg Kilogramos
pero sí para textos numéricos.
kHz Kiloherzios
bar Unidad de presión barométrica
l/min Litro por minuto
BTPS Temperatura y presión corporales
saturadas LED Diodo emisor de luz
C20/C Es el índice de distensibilidad LF Baja frecuencia
durante el último 20% del ciclo de
respiración con respecto a todo el mbar Milibar
ciclo
MHz Megaherzio
CEM Compatibilidad electromagnética
ml Mililitros
cm Centímetro
MMS Sistema de administración
cmH2O Centímetros de agua de mensajes

CMV Continuous Mandatory Ventilation MO Salida del monitor


(respiración obligada continua)
ms Milisegundo
CPAP Presión positiva continua en las
NCPAP Nasal Continuous Positive Airway
vías respiratorias
Pressure (presión nasal positiva
CPU Unidad central de procesamiento continua en las vías respiratorias).

DCO2 Coeficiente de transporte de aire, NEEP Presión negativa al final de la


basado en el volumen de exhalación
respiración pulmonar
NHFO Nasal High Frequency Oscillation
y la frecuencia.
(oscilación nasal de alta frecuencia)
DHW Doble resistencia calentadora
NIPPV Respiración nasal intermitente
Dist. Distensibilidad de presión positiva

dP Presión Delta O2 Oxígeno

DPI Puntos por pulgada O 2% Porcentaje de oxígeno

ES Sensor externo P media Presión media

ESMO Sensor externo y monitor PEEP Presión positiva al final


de la exhalación
ET Endotraqueal
PIP Pico de presión inspiratoria
FR Frecuencia respiratoria
MAP Presión media de la vías aéreas
GHz Gigaherzios
POST Auto-test de encendido
GMDN Nomenclatura global de productos
sanitarios.

205
Glosario

PPM Mantenimiento preventivo


planificado

psi Libra por pulgada cuadrada

PSU Unidad de suministro de corriente

PTV Respiración disparada por


el paciente

Resist.(Re Resistencia
sistencia)

RF Radiofrecuencia

RPM Respiraciones por minuto

RS232C RS232 es un estándar ampliamente


extendido para la comunicación de
datos de serie de baja velocidad.
«C» es la versión actual.

SaO2 Oxígeno saturado

SIMV Respiración obligada continua


intermitente

STPD Temperatura y presión estándar


secas

tcPCO2 Dióxido de carbono transcutáneo

tcPCO2 Oxígeno transcutáneo

Ti Tiempo de inspiración

UI Interfaz de usuario

USB Bus de serie universal

Vexp(ml) Control de volumen espirado


en mililitros

VGA Red viideográfica

Vinsp(ml). Volumen inspirado en mililitros

VLBW Recién nacido con muy poco peso

Vmin (l) Volumen por minuto en litros

Vol. Cont. Control del volumen

Vol. Volumen corriente espiratorio


espirado

Vt Volumen corriente

VTV Respiración por volumen


de referencia

206
Marcas y símbolos

34. Marcas y símbolos


del SLE6000
Puerto USB
34.1 Descripción de las marcas
del respirador
.

Símbolo de equipontencial
Símbolo de advertencia general

Icono de corriente directa


Símbolo de precaución

Peso del aparato


Advertencia, electricidad

Consulte el manual/folleto de On/Off


instrucciones

Marca CE y número de
Tipo BF Parte aplicada Símbolo organismo acreditado

Número de serie
Símbolo de la enfermera

Fabricante
Puerto Ethernet

Fecha de fabricación
Puerto VGA

207
Marcas y símbolos

Símbolo de WEEE (leyes sobre


eliminación de residuos eléctricos y Límite inferior de alarma
electrónicos)

34.2 Descripción de las marcas de


interfaz.
Capturas de pantalla

Símbolo de advertencia

Retroceso

Icono de alimentación de red

Cerrar

Icono de corriente directa

Desplazarse hacia arriba

Icono de batería 100%

Desplazarse hacia abajo

Icono de batería 0%
Ampliar (zoom)

Símbolo de fusible

Reducir (zoom)

Pausa de audio
Desplazarse hacia la izquierda
(cursor)

Límite superior de alarma

208
Marcas y símbolos

Desplazarse hacia la derecha


(cursor)

Desplazarse hacia la izquierda


(desplazamiento)

Desplazarse hacia la derecha


(desplazamiento)

HFO solo en la fase de


espiración.

HFO en la fase de inspiración y


espiración.

Pantalla bloqueada

Iniciar

Pausar

Confirmar

209
Marcas y símbolos

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

210
SLE se reserva el derecho a realizar modificaciones
sin aviso previo en el equipo, publicaciones y
precios si lo considera necesario o deseable.

Historial de revisión

Rev. Fecha Ref. de cambio

1 15/11/16 Publicación inicial.

2 17/01/17 CR 960

211
+44 (0)20 8681 1414 SLE Limited

Twin Bridges Business Park


+44 (0)20 8649 8570
232 Selsdon Road

sales@sle.co.uk South Croydon

Surrey
www.sle.co.uk
CR2 6PL

UK

Cuándo las pequeñas cosas sí q

También podría gustarte