Está en la página 1de 104

Guía del usuario

ForceTriad™
Plataforma de energía
Este manual y el equipo que en él se describe están diseñados para ser utilizados por
profesionales médicos, formados en la técnica y el procedimiento quirúrgico
concretos que deben desarrollarse. Está previsto para servir de guía únicamente
para el uso de la plataforma de energía Valleylab ForceTriad™. Existe información
técnica adicional disponible en el Manual de servicio ForceTriad™.
Precaución
Las leyes federales de EE.UU. restringen la venta de este aparato a médicos.

Equipo que se describe en este manual


Plataforma de energía ForceTriad™
Número de pieza de Valleylab 1001341
Fecha efectiva Enero de 2006

Reconocimientos de marcas comerciales


ForceTriad™, LigaSure™, LigaSmart™, Smart™, REM™, Valleylab™,
Force FX™, Force EZ™, Force Argon™, Force GSU™, SurgiStat™, EDGE™,
AccuVac™, y PolyHesive™ son marcas registradas de Valleylab.
Klenzyme™ es una marca registrada de STERIS Corporation. Enzol™ es una
marca registrada de Johnson and Johnson Medical Inc.
Patentes en trámite.
Fabricado por
Valleylab
una división de Tyco Healthcare Group LP
Boulder, Colorado 80301-3299 EE.UU.
Para obtener más información, puede llamar al
1-303-530-2300
Representante europeo
Tyco Healthcare UK Ltd.
Gosport, PO13 0AS, Inglaterra
Fabricado en EE.UU.
Impreso en EE.UU.
©2006 Valleylab Todos los derechos reservados.

ii Plataforma de energía ForceTriad


Convenciones utilizadas en esta guía
Advertencia
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar
en lesiones graves o la muerte.

Precaución
Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría desembocar
en lesiones leves o moderadas.

Nota
Indica un peligro que puede generar daños en el producto.

Importante
Indica una sugerencia de funcionamiento o de mantenimiento.

Plataforma de energía ForceTriad iii


Garantía
Valleylab, una división de Tyco Healthcare Group LP, garantiza que los producto
que fabrica no presentarán defectos en los materiales ni en la mano de obra con un
uso y un servicio normales durante el tiempo que se expresa a continuación. La
obligación de Valleylab por esta garantía se limita a la reparación o la sustitución,
según decida Valleylab, de cualquier producto (o pieza del mismo) que se haya
enviado a Valleylab o a su distribuidor dentro del plazo aplicable que se muestra a
continuación desde la entrega del producto al comprador original, siempre que un
examen desvele, de acuerdo con Valleylab, que dicho producto es defectuoso.
Esta garantía no se aplica a ningún producto (o parte del mismo) que se haya
reparado o modificado fuera de la fábrica de Valleylab de manera que, a juicio de
Valleylab, afecte a su estabilidad o fiabilidad, o que haya sido objeto de mal uso,
negligencia o accidente.
Los períodos de garantía para productos de Valleylab son los siguientes:
Plataforma de energía ForceTriad Un año desde la fecha de envío

Generadores electroquirúrgicos Un año desde la fecha de envío

Sistema de cauterización de vasos Un año desde la fecha de envío


LigaSure

Instrumentos reutilizables Un año desde la fecha de envío


LigaSure

Fijaciones de montaje Un año desde la fecha de envío


(todos los modelos)

Pedales interruptores Un año desde la fecha de envío


(todos los modelos)

Unidades Force Argon Un año desde la fecha de envío

Evacuador de humo OptiMumm Dos años desde la fecha de envío

Artículos estériles de un solo uso La esterilidad será válida únicamente


LigaSure según lo indicado en el envase

Artículos estériles de un solo uso La esterilidad será válida únicamente


según lo indicado en el envase

Electrodos de retorno de paciente La vida útil será válida únicamente


según lo indicado en el envase

Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía, explícita o implícita, incluyendo


sin limitaciones las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para fines
concretos, así como todas las demás obligaciones o responsabilidades por parte de
Valleylab. Valleylab tampoco asume ni autoriza a ninguna otra persona a asumir
en su nombre ninguna otra responsabilidad en relación a la venta o el uso de
ningún producto de Valleylab.

iv Plataforma de energía ForceTriad


Sin perjuicio de cualquier otra disposición contemplada aquí o en cualquier otro
documento, la responsabilidad de Valleylab con respecto a este acuerdo y a los
productos vendidos mediante el mismo se limitará al precio de compra en
conjunto de los bienes vendidos por Valleylab al cliente. No existen garantías
que transciendan los términos de este documento. Valleylab niega cualquier
responsabilidad en virtud de la presente o cualquier otro documento en relación
con la venta de este producto por daños indirectos o consecuenciales.
Esta garantía, así como los derechos y las obligaciones que de ella se derivan se
interpretarán y se regirán con las leyes del Estado de Colorado, EE.UU. El único
foro válido para resolver disputas que puedan surgir bajo esta garantía (o
relacionadas de cualquier modo con ella) es el juzgado del Condado de Boulder,
Estado de Colorado, EE.UU.
Valleylab, sus proveedores y sus representantes se reservan el derecho de realizar
cambios en el equipo fabricado y/o vendido por ellos en cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de realizar los mismos o similares cambios en
equipos fabricados y/o vendidos por ellos anteriormente.

Plataforma de energía ForceTriad v


vi Plataforma de energía ForceTriad
Capítulo 1. Descripción general y funciones de la plataforma de energía
ForceTriad
Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad....................................................................................1-2
Introducción ...........................................................................................................................................................1-2
Convenciones del sistema ..................................................................................................................................1-3
Pantallas táctiles .........................................................................................................................................1-3
Símbolos comunes .....................................................................................................................................1-3
Modalidades de energía......................................................................................................................................1-5
Modalidades monopolares ........................................................................................................................1-5
Modalidades bipolares ...............................................................................................................................1-5
Modalidad LigaSure ...................................................................................................................................1-6
Capítulo 2. Seguridad del paciente y del quirófano
General ..................................................................................................................................................................2-2
Instalación del sistema ..............................................................................................................................2-2
Peligro de incendio/explosión ...................................................................................................................2-4
Plataforma de energía ...............................................................................................................................2-5
Instrumentos activos ..................................................................................................................................2-6
Marcapasos y DCI ......................................................................................................................................2-6
Después de la cirugía ................................................................................................................................2-6
Monopolar..............................................................................................................................................................2-7
Electrodos de retorno de paciente ...........................................................................................................2-7
Quemaduras involuntarias con radio frecuencia (RF) ..........................................................................2-8
Bipolar ....................................................................................................................................................................2-9
LigaSure ................................................................................................................................................................2-9
LigaSure en intervenciones laparoscópicas .........................................................................................2-10
Reparaciones ......................................................................................................................................................2-10
Cables de derivación .........................................................................................................................................2-11
Procedimientos en los que se introduce un líquido conductor en el sitio quirúrgico ...............................2-11
Intervenciones laparoscópicas .........................................................................................................................2-12
Capítulo 3. Configuración del sistema
Configuración ........................................................................................................................................................3-2
Antes del inicio ............................................................................................................................................3-2
Puesta en marcha de la plataforma de energía ForceTriad ................................................................3-2
Funciones del sistema .........................................................................................................................................3-2
Ajuste del brillo de la pantalla ...................................................................................................................3-2
Registro activación .....................................................................................................................................3-2
Pantalla de reparación ...............................................................................................................................3-3
Restaurar .....................................................................................................................................................3-3
Configuración ..............................................................................................................................................3-3
Modo Demo .................................................................................................................................................3-5

Plataforma de energía ForceTriad vii


Capítulo 4. Función monopolar
Características del panel frontal monopolar .................................................................................................... 4-2
Características del panel trasero monopolar................................................................................................... 4-2
Instrucciones de instalación del monopolar ..................................................................................................... 4-3
Información general de la función monopolar ................................................................................................. 4-4
Modos de salida de potencia monopolar ................................................................................................ 4-4
Conmutador de pedal monopolar ...................................................................................................................... 4-4
Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM................................... 4-5
Consideraciones acerca del electrodo de retorno de paciente........................................................... 4-5
Funcionamiento del sistema REM ........................................................................................................... 4-6
Instalación del electrodo de retorno de paciente .................................................................................. 4-6
Electrodos activos ................................................................................................................................................ 4-8
Funciones de la modalidad monopolar estándar .................................................................................. 4-8
Funciones de la modalidad Valleylab ..................................................................................................... 4-9
Utilización de un instrumento en la modalidad Valleylab................................................................... 4-10
Funciones del control manual de potencia........................................................................................... 4-10
Funciones del puerto accesorio ............................................................................................................. 4-11
Capítulo 5. Cirugía bipolar
Características del panel frontal bipolar ........................................................................................................... 5-2
Características del panel trasero bipolar.......................................................................................................... 5-2
Instrucciones de instalación del bipolar............................................................................................................ 5-3
Información general de la función bipolar ........................................................................................................ 5-3
Modalidades de salida de potencia bipolar ............................................................................................ 5-3
Conmutador de pedal .......................................................................................................................................... 5-4
Funciones del electrodo bipolar ......................................................................................................................... 5-4
Funciones del electrodo autobipolar ................................................................................................................. 5-5
Capítulo 6. Fusión de tejidos LigaSure
Características del panel frontal LigaSure ....................................................................................................... 6-2
Características del panel trasero LigaSure...................................................................................................... 6-2
Instrucciones de instalación de LigaSure ........................................................................................................ 6-3
Información general de la función LigaSure .................................................................................................... 6-4
Toma de energía LigaSure 1 .................................................................................................................... 6-4
Toma de energía LigaSure 2 .................................................................................................................... 6-4
Conmutador de pedal .......................................................................................................................................... 6-5
Sistema de inicio .................................................................................................................................................. 6-6
Instrumentos LigaSure ........................................................................................................................................ 6-6
Montaje de instrumentos reutilizables ..................................................................................................... 6-6
Conexión de instrumentos LigaSure en la plataforma de energía ..................................................... 6-6
Configuración de LigaSure ................................................................................................................................. 6-7
Cambio de la configuración de transmisión de energía ....................................................................... 6-7

viii Plataforma de energía ForceTriad


Activación del instrumento LigaSure .................................................................................................................6-8
Situaciones de alerta..................................................................................................................................6-8
Después de la cirugía ..........................................................................................................................................6-9
Desconexión de los instrumentos ............................................................................................................6-9
Reprocesamiento de los instrumentos ..................................................................................................6-10
Capítulo 7. Diagnóstico y resolución de problemas
Directrices generales para la resolución de problemas .................................................................................7-2
Alarmas REM ........................................................................................................................................................7-2
Corrección de las situaciones de alarma REM ......................................................................................7-2
Aplicación de electrodos adicionales de retorno de paciente .............................................................7-3
Corrección de problemas de funcionamiento ..................................................................................................7-5
Alarmas del sistema ............................................................................................................................................7-9
Capítulo 8. Mantenimiento y reparaciones
Responsabilidad del fabricante ..........................................................................................................................8-2
Mantenimiento periódico .....................................................................................................................................8-2
Limpieza ................................................................................................................................................................8-3
Servicio del producto ...........................................................................................................................................8-3
Devolución de la plataforma de energía para su reparación ...............................................................8-3
Ajuste según las especificaciones de fábrica (calibración) ...........................................................................8-4
Actualizaciones de software ...............................................................................................................................8-4
Centros de servicio ..............................................................................................................................................8-4
Capítulo 9. Especificaciones técnicas
Características de rendimiento ..........................................................................................................................9-2
General .........................................................................................................................................................9-2
Dimensiones y peso ...................................................................................................................................9-2
Parámetros de funcionamiento ................................................................................................................9-3
Transporte y conservación ........................................................................................................................9-3
Memoria interna ..........................................................................................................................................9-3
Volumen acústico .................................................................................................................................................9-4
Tono de activación .....................................................................................................................................9-4
Tono de alarma ...........................................................................................................................................9-4
Monitorización de calidad del contacto REM .........................................................................................9-5
Autobipolar ...................................................................................................................................................9-5
Ciclo de trabajo ...........................................................................................................................................9-6
Corriente de fuga a baja frecuencia (50/60 Hz).....................................................................................9-6
Corriente de fuga de alta frecuencia (RF) ..............................................................................................9-7
Potencia de entrada ...................................................................................................................................9-8
Especificaciones del cable de alimentación ...........................................................................................9-8
Frecuencia de entrada ...............................................................................................................................9-9
Corriente de entrada ..................................................................................................................................9-9
Potencia de respaldo .................................................................................................................................9-9
Conexión a tierra equipotencial ................................................................................................................9-9
Bloqueo ECG ..............................................................................................................................................9-9

Plataforma de energía ForceTriad ix


Estándares y clasificaciones IEC .................................................................................................................... 9-10
Equipo de clase I (CEI 60601-1) ............................................................................................................ 9-10
Equipo de tipo CF (CEI 60601-1)/Compatible con desfibrilador....................................................... 9-10
Derrame de líquidos................................................................................................................................. 9-10
Voltaje transitorio (Transferencia de suministro eléctrico de emergencia a la plataforma
de energía)9-11
Compatibilidad electromagnética (CEI 60601-1-2 y CEI 60601-2-2)............................................... 9-11
Características de salida .................................................................................................................................. 9-12
Salida máxima para las modalidades Bipolar, Monopolar y LigaSure ............................................ 9-12
Valores de potencia disponibles en Vatios .......................................................................................... 9-13
Formas de onda de salida ...................................................................................................................... 9-15
Potencia de salida frente a gráficos de resistencia ...................................................................................... 9-16
Gráficos monopolares ............................................................................................................................. 9-16
Gráficos bipolares .................................................................................................................................... 9-23

x Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
1
Descripción general y funciones de la
plataforma de energía ForceTriad

Esta sección ofrece una descripción general de las características


y funciones de la plataforma de energía ForceTriad.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 1-1


Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad

Panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad


Monopolar (monopolar) 1 & pantalla Monopolar (monopolar) 2 & pantalla LigaSure y pantalla táctil de
táctil accesoria táctil Bipoloar (bipolar) bandeja de sistema

Interruptor Toma de energía Toma de energía de instrumento Toma de energía


enc/apag accesoria del Toma de energía del Monopolar (monopolar) 2 LigaSure 1
conmutador de electrodo de retorno
Toma de energía pedal universal de paciente REM Toma de energía de instrumento Toma de energía
de instrumento Bipoloar (bipolar) LigaSure 2
Monopolar
(monopolar) 1

Introducción
La plataforma de energía ForceTriad está diseñada para proporcionar energía de
RF para aplicaciones quirúrgicas tanto monopolares como bipolares, así como
para aplicaciones de fusión de tejidos. Posee tres inerfaces de usuario de pantalla
táctil, puede detectar automáticamente microteléfonos y configurar el generador
adecuadamente. Entre las funciones de seguridad y diagnóstico se incluyen
funciones automáticas a prueba de fallos.
La plataforma de energía Valleylab ForceTriad, los electrodos de retorno de
paciente y los instrumentos activos están diseñados para funcionar como un
sistema. Valleylab ofrece una selección de electrodos de retorno de paciente y
de instrumentos activos que son totalmente compatibles con esta plataforma de
energía. Al plantearse el uso de electrodos de retorno del paciente y/o
instrumentos activos de otro fabricante, los clientes deben solicitar instrucciones
detalladas e información de advertencia a dicho fabricante.

1-2 Plataforma de energía ForceTriad


Convenciones del sistema

Convenciones del sistema

funciones de la plataforma
de energía ForceTriad

Descripción general y
Pantallas táctiles
La plataforma de energía ForceTriad presenta una interfaz de fácil uso, con tres
pantallas táctiles que permiten al usuario controlar las funciones del sistema. Se
iluminarán la pantalla o pantallas táctiles activas y se atenuarán las no disponibles.

Símbolos comunes

Símbolo Nombre Descripción

Av. página /Re. página Desplácese por bloques de opciones que no pueden visualizarse en
una única pantalla.

Arriba/Abajo Al oprimir una vez, se aumenta/reduce en uno la selección del valor


asociado, o se mueve la selección destacada una línea arriba o abajo.
Oprimir sin soltar los controles de desplazamiento hacia arriba/abajo.

Siguiente/Anterior Avanza/Retrocede a la siguiente pantalla.

Retroceso Retrocede un carácter.

Plataforma de energía ForceTriad 1-3


Convenciones del sistema

Símbolo Nombre Descripción

Encender/Apagar Enciende/apaga los tonos de audio producidos por el sistema,


silencio del bipolar que indican el aumento o la reducción de corriente durante una
intervención bipolar.

Cancelar Cancela la pantalla actual y vuelve a la pantalla anterior.

Intro Acepta e inicia las selecciones actuales.

Bandeja del sistema La bandeja del sistema contiene controles que le permiten acceder y
ajustar la configuración del sistema, incluido el brillo de la pantalla y
las opciones del Menú principal.

Brillo Con cada selección de este botón, se ajusta el brillo de la pantalla


según las tres posibilidades de brillo disponibles en la configuración.
Al llegar al brillo máximo, la siguiente selección vuelve a la opción
de menor brillo.
Llave inglesa Al seleccionarla se accede al Menú principal, que ofrece opciones
seleccionadas por el usuario respecto al idioma, apariencia y
funcionamiento.

1-4 Plataforma de energía ForceTriad


Modalidades de energía

Modalidades de energía

funciones de la plataforma
Como función de seguridad para prevenir picos de potencia inesperados, no es

de energía ForceTriad

Descripción general y
posible activar varios instrumentos simultáneamente en la plataforma de energía
ForceTriad.

Modalidades monopolares
La plataforma de energía ForceTriad ofrece cinco modalidades distintas de salida
de energía.

Modos de corte
El corte Pure (pura) ofrece un corte limpio y preciso en cualquier tejido con poca
o ninguna hemostasia.
El corte Blend (combinación) es una forma de onda combinada que ofrece un
corte más lento y hemostasia adicional.

Modalidad Valleylab
La modalidad Valleylab proporciona energía optimizada para poder ofrecer
hemostasia controlada con una difusión térmica mínima durante la separación
de tejido. La función Valleylab sólo está disponible al utilizar los instrumentos
activados para modalidades Valleylab.

Modos de coagulación
Fulgurate (fulguración) coagula el tejido formando chispas que parten desde el
electrodo activo y alcanzan el paciente atravesando el aire. Ya que las chispas
pueden salir del electrodo de forma impredecible durante el proceso, el uso de
esta modalidad en tejidos delicados o áreas reducidas puede complicar la cirugía.
Pueden caer chispas en áreas adyacentes mientras el tejido se seca en el sitio
quirúrgico y se hace más resistente al flujo de corriente.
Spray (spray) proporciona una fulguración más amplia; la penetración es más
superficial y la zona de tejido es mayor que con la modalidad “fulgurate”.

Modalidades bipolares
Existen tres modalidades bipolares disponibles: low (baja), standard (estándar) y
macrobipolar (macrobipolar).
LOW (baja) proporciona precisión y un control afinado sobre la cantidad de
desecación.
Standard (estándar) es una salida bipolar convencional con bajo voltaje.
Macro (macro) (macrobipolar) puede utilizarse para corte bipolar o coagulación
rápida. La potencia permanece constante en una amplia variedad de tipos de
tejido.

Plataforma de energía ForceTriad 1-5


Modalidades de energía

Autobipolar
La modalidad autobipolar detecta impedancia de tejido entre los dos electrodos
bipolares y utiliza la información sobre esta impedancia para iniciar o detener el
suministro de energía RF bipolar. De forma opcional, el usuario puede elegir entre
el inicio con el conmutador de pedal o el auto inicio, o puede programar un
retardo entre el auto inicio y la activación de RF.

Modalidad LigaSure
La modalidad de fusión de tejidos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas y
glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro y haces de tejido. Este sistema
proporciona una transmisión de energía y opresión de los electrodos en los vasos
muy precisa durante un período de tiempo controlado, para conseguir una fusión
completa y permanente del lumen del vaso. El sistema se ha optimizado para
producir un mínimo de adhesión, carbonización o difusión térmica en el tejido
adyacente.

Instrumentos LigaSure
Entre los instrumentos LigaSure que completan el sistema de fusión de tejidos
ForceTriad se encuentran varios instrumentos reutilizables y de un solo uso para
intervenciones abiertas y laparoscópicas. Cada instrumento reutilizable requiere
el electrodo de un solo uso correspondiente. La función LigaSure sólo está
disponible al utilizar los instrumentos Valleylab LigaSure.

1-6 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
2
Seguridad del paciente y del quirófano

El uso seguro y efectivo de la elecrocirugía depende en gran


medida de factores que quedan únicamente bajo el control del
operador. No es posible reemplazar a un personal quirúrgico
vigilante y con la formación adecuada. Es fundamental leer,
comprender y seguir las instrucciones de funcionamiento que se
facilitan con éste o cualquier otro equipo electroquirúrgico.

La electrocirugía se ha utilizado con seguridad en millones de


intervenciones. Antes de comenzar cualquier intervención
quirúrgica, el cirujano debe recibir formación sobre la técnica y la
intervención quirúrgica concreta que se va a realizar, debe estar
familiarizado con las publicaciones médicas relativas a este
procedimiento y con sus posibles complicaciones, y debe ser
consciente de los riesgos y las ventajas del uso de electrocirugía
en esta intervención.

Plataforma de energía ForceTriad 2-1


General

General

Instalación del sistema


Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Conecte el cable eléctrico del sistema en un
enchufe adecuado con toma de tierra. No utilice adaptadores de enchufe.

Riesgo de fuego No utilice alargaderas.

Seguridad del paciente Utilice la plataforma de energía sólo después de


haber completado el autotest de encendido tal y como se describe en este
manual, de lo contrario podrían producirse salidas de potencia inexactas.

Precaución
Al utilizar un evacuador de humo junto con la plataforma de energía ForceTriad,
sitúe el evacuador de humo alejado de la plataforma de energía, y establezca el
control de volumen del sistema a un nivel que permita oír los tonos de activación.

Conéctelo sólo a conmutadores de pedal aprobados por Valleylab. Utilizar


conmutadores de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento
incorrecto del equipo.

Advertencia
Salida eléctrica peligrosa Este equipo está previsto para ser utilizado
únicamente por médicos cualificados y autorizados.
No utilice equipos electroquirúrgicos a menos que haya recibido la formación
necesaria para su uso en el procedimiento específico que se esté realizando.
Utilizar este equipo sin haber recibido dicha formación podría provocar heridas
serias y no intencionadas al paciente. incluyendo perforación y necrosis de
tejidos no intencionadas e irreversibles.

Utilice los valores de potencia más bajos para lograr el efecto quirúrgico
deseado. El electrodo activo debe utilizarse únicamente durante el tiempo
mínimo necesario, para reducir la posibilidad de lesiones por quemaduras no
deseadas. Se han producido lesiones por quemaduras accidentales y no
deseadas durante intervenciones en áreas quirúrgicas pequeñas y anexos
pequeños. Las aplicaciones y/o intervenciones pediátricas realizadas en
estructuras anatómicas de pequeño tamaño pueden requerir valores de potencia
menores. A mayor flujo y mayor duración de la aplicación de corriente, existen
más posibilidades de producir daños térmicos no deseados en tejidos,
especialmente durante su uso sobre estructuras pequeñas.

No sitúe los cables del instrumento o los cables del electrodo de retorno de
paciente alrededor de objetos metálicos. Esto podría inducir corrientes que
pueden provocar descargas, fuego o lesiones en el paciente o en el personal
quirúrgico.

2-2 Plataforma de energía ForceTriad


General

Advertencia
Peligro de descarga eléctrica No conecte a la plataforma de energía
instrumentos con humedad. Asegúrese de que todos los instrumentos y
adaptadores están conectados correctamente y de que no hay metales
expuestos en los puntos de conexión.

Confirme los valores de potencia adecuados antes de proceder a la intervención


quirúrgica. Si se desconocen los valores de potencia adecuados, establezca la
potencia a un valor bajo y vaya incrementándola con cuidado hasta conseguir el
efecto deseado. Si se necesitan unos valores de potencia mayores, compruebe
el electrodo de retorno de paciente y todas las conexiones de los instrumentos
antes de aumentar los valores de potencia.

El contacto entre el electrodo activo y cualquier metal aumentará


considerablemente el flujo de corriente y puede tener efectos quirúrgicos no
deseados.

Seguridad del paciente y


Al utilizar electrocirugía, no debe permitirse que el paciente entre en contacto
directo con objetos metálicos conectados a tierra (p.ej., estructura de la mesa

del quirófano
quirúrgica, mesa de instrumental, etc.). Si esto no fuera posible durante ciertas
intervenciones (p.ej., aquellas en que se utilizan marcos estereotácticos sin
aislamiento), tome todas las precauciones necesarias para garantizar la
seguridad del paciente:
• Utilice los valores más bajos de potencia para lograr el efecto deseado.
• Sitúe el electrodo de retorno de paciente lo más cerca posible del sitio
quirúrgico.
• Si es posible, coloque una gasa seca entre el paciente y el objeto conectado
a tierra.
• Controle constantemente los puntos de contacto.
• No utilice electrodos de monitorización de aguja metálica.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen en esta
plataforma de energía antes de utilizarla.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Para intervenciones quirúrgicas en que la corriente podría pasar a través de


partes delicadas del organismo, el uso de técnicas bipolares puede ser
conveniente para evitar una coagulación no deseada.

Compruebe todos los instrumentos y conexiones al sistema antes de utilizarlos.


Asegúrese de que todos los instrumentos funcionan correctamente. Una
conexión incorrecta puede generar arcos voltaicos o chispas, producir un mal
funcionamiento de los instrumentos o efectos quirúrgicos no deseados.

No baje el tono de activación a un nivel inaudible. El tono de activación alerta al


personal quirúrgico cuando la plataforma de energía está transmitiendo energía
de RF.

Plataforma de energía ForceTriad 2-3


General

Precaución
Una plataforma de energía ForceTriad que no funciona puede causar la
interrupción de la cirugía. Debe existir un sistema de seguridad disponible para
su uso.

Ciertos estudios han mostrado que el humo generado durante las intervenciones
quirúrgicas puede ser potencialmente dañino para los pacientes y el personal
quirúrgico. Estos estudios recomiendan que se ventile el humo adecuadamente
mediante el uso de un evacuador de humo quirúrgico u otros medios.a

Puede producirse una activación involuntaria al instalar, retirar o doblar los


electrodos. Asegúrese de que el cable del instrumento no está conectado a la
plataforma de energía ForceTriad y de que el sistema esté apagado.

a. Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. NIOSH


(National Institute for Occupational Safety and Health). Control of
Smoke from Laser/Electric Surgical Procedures. HAZARD
CONTROLS, Publication No. 96-128, September, 1996.

Nota
Conecte el cable eléctrico a una toma de energía conectada a tierra
adecuadamente y que tenga el voltaje correcto. De lo contrario, se podrían
producir daños en el producto.

Importante
Si así lo requieren los códigos locales, conecte la plataforma de energía al
conector de ecualización del hospital con un cable equipotencial.

Peligro de incendio/explosión
Advertencia
Peligro: Riesgo de explosión No utilice electrocirugía en presencia de
anestésicos inflamables.

Peligro de incendio No ponga instrumentos activos en contacto con material


inflamable (como gasas o mantos quirúrgicos). Los instrumentos
electroquirúrgicos en funcionamiento o calientes debido a su uso reciente
pueden provocar fuego. Cuando no estén en uso, coloque los instrumentos
electroquirúrgicos en una funda de seguridad o alejados del paciente, el personal
quirúrgico y cualquier material inflamable.

2-4 Plataforma de energía ForceTriad


General

Advertencia
Peligro de incendio Las chispas y el calentamiento asociados a la
electrocirugía pueden ser una fuente de ignición. Mantenga la gasa y las
esponjas mojadas. Mantenga los electrodos electroquirúrgicos alejados de
materiales inflamables y entornos ricos en oxígeno (O2).
El uso de electrocirugía en entornos ricos en oxígeno O2 aumenta el riesgo de
incendio. En consecuencia, tome medidas para reducir la concentración de O2
en el sitio quirúrgico.
Evite entornos enriquecidos con O2 y óxido nitroso (N2O) cerca del sitio
quirúrgico. Tanto el O2 como el N2O favorecen la combustión, y pueden producir
incendios y quemaduras en el paciente o el personal quirúrgico.
En lo posible, detenga el oxígeno adicional como mínimo un minuto antes y
durante el uso de electrocirugía.
No active la plataforma de energía hasta que los vapores inflamables de las
soluciones y tintes de preparación quirúrgica de la piel se hayan disipado.

Seguridad del paciente y


Evite la acumulación de gases inflamables naturales en cavidades corporales
como los intestinos.

del quirófano
Impida el depósito de fluidos inflamables y la acumulación de gases o vapores
inflamables u oxidantes bajo los campos quirúrgicos o cerca de la zona quirúrgica.
La acumulación de tejido (escara) en la punta de un electrodo activo puede crear
brasas que suponen un riesgo de incendio, especialmente en entornos
enriquecidos con oxígeno. Mantenga el electrodo limpio y libre de residuos.
El vello facial y del resto del cuerpo es inflamable. Puede utilizarse un gel
lubricante quirúrgico hidrosoluble para cubrir el vello cercano al sitio quirúrgico y,
así, reducir la inflamabilidad.
Verifique que ninguna de las conexiones del circuito de anestesia tiene fugas
antes y durante el uso de electrocirugía.

Peligro de incendio durante cirugía orofaríngea


Verifique que ninguno de los tubos endotraqueales tiene fugas y que el manguito
sella correctamente para evitar fugas de oxígeno.
Si se está utilizando un tubo sin manguito, llene la garganta con esponjas
húmedas alrededor del tubo sin manguito y asegúrese de mantenerlas húmedas
durante la intervención.
Plantéese si realmente necesita el 100 % de O2 durante cirugía orofaríngea o de
la cabeza o el cuello.
Si es necesario, retire el exceso de O2 mediante aspiración por separado.

Plataforma de energía
Advertencia
Cada toma de energía de los instrumentos en esta plataforma está diseñada
para aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una
toma más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una
activación simultánea de los instrumentos. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión
y uso.

Plataforma de energía ForceTriad 2-5


General

Precaución
No apile equipo encima de la plataforma de energía, ni sitúe la plataforma
encima de equipo eléctrico. Ésta es una configuración inestable y no permite un
enfriamiento adecuado.

Ponga tanta distancia como sea posible entre la plataforma de energía y el resto
de equipo electrónico (como monitores). No cruce ni ate los cables de
dispositivos electrónicos. Esta plataforma de energía puede causar interferencias
con otros equipos electrónicos.

Instrumentos activos
Precaución
Inspeccione los instrumentos y los cables para verificar que no existen roturas,
grietas o muescas antes de cada uso. Si están dañados, no los utilice. Los
instrumentos dañados pueden provocar lesiones o descargas eléctricas en el
paciente o en el personal quirúrgico.

Marcapasos y DCI
Advertencia
Utilice la electrocirugía y la fusión de tejidos con precaución si hay marcapasos,
ya sean internos o externos. Las interferencias producidas por el uso de
dispositivos electroquirúrgicos pueden provocar que el marcapasos pase a modo
asíncrono o incluso bloquear completamente el efecto del marcapasos. Consulte
al fabricante del marcapasos o al departamento de cardiología del hospital para
obtener más información cuando esté previsto el uso de electrocirugía o fusión
de tejidos en pacientes con marcapasos.

Si el paciente tiene un desfibrilador cardioversor implantable (DCI), póngase en


contacto con el fabricante del DCI para obtener instrucciones antes de llevar a
cabo una intervención electroquirúrgica o de fusión de tejidos. La electrocirugía o
la fusión de tejidos pueden causar varias activaciones del DCI.

Después de la cirugía
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Desconecte y desenchufe siempre la
plataforma de energía antes de su limpieza.

Precaución
No reprocese, reutilice ni vuelva a esterilizar los instrumentos que lleven la
indicación “desechables” o “de un solo uso”.

Nota
No limpie la plataforma de energía con compuestos abrasivos de limpieza o
desinfectantes, disolventes u otros materiales que puedan arañar los paneles o
dañar la plataforma de energía.

2-6 Plataforma de energía ForceTriad


Monopolar

Monopolar
Advertencia
La activación simultánea de la aspiración/irrigación y la corriente
electroquirúrgica puede aumentar el arco voltaico en el extremo del electrodo,
provocar quemaduras en el tejido adyacente o descargas y quemaduras en el
personal quirúrgico.

Algunos cirujanos pueden “pasar corriente a la pinza hemostática” durante las


intervenciones quirúrgicas. No se recomienda esta práctica y los peligros que
comporta posiblemente no deban obviarse. Es posible que se produzcan
quemaduras en las manos del cirujano. Para minimizar el riesgo, tome estas
precauciones:
• No “pase corriente a la pinza hemostática” con un electrodo de aguja.
• No se apoye en el paciente, la mesa o los retractores al pasar corriente a la

Seguridad del paciente y


pinza hemostática.
• Active la modalidad de corte en lugar de la de coag. La modalidad de corte

del quirófano
tiene un voltaje menor al de la modalidad de coag.
• Sujete con firmeza la pinza hemostática todo lo posible antes de activar la
plataforma de energía. Esto dispersa la corriente por un área mayor y minimiza
la concentración de corriente en las yemas de los dedos.
• “Pase corriente a la pinza hemostática” bajo el nivel de las manos (lo más
cerca posible del paciente) para reducir las posibilidades de que la corriente
siga trayectorias alternativas a través de las manos del cirujano.
• Utilice los valores de potencia más bajos posibles durante el plazo de tiempo
mínimo necesario para conseguir la hemostasia.
• Active la plataforma de energía una vez que el instrumento se ponga en
contacto con la pinza hemostática. No curve la pinza hemostática.
• Al utilizar un electrodo de cuchillo revestido o antiadherente, sitúe el borde del
electrodo contra la pinza hemostática u otro instrumento metálico.

Electrodos de retorno de paciente


Advertencia
No intente utilizar electrodos de retorno de paciente que desactiven el sistema
REM. El sistema de monitorización de calidad del contacto de la plataforma de
energía ForceTriad sólo funciona correctamente con los electrodos de retorno de
paciente REM. Cualquier otro producto de electrodos de retorno de paciente
puede causar lesiones en el paciente o daños en el producto.

El uso seguro de la electrocirugía monopolar requiere una ubicación adecuada


del electrodo de retorno de paciente. Para evitar quemaduras electroquirúrgicas
bajo el electrodo de retorno de paciente, siga todas las instrucciones incluidas en
el embalaje del producto para colocar y utilizar correctamente el electrodo de
retorno de paciente.

No corte el electrodo de retorno de paciente para reducir su tamaño. Pueden


producirse quemaduras en el paciente debido a la alta densidad de corriente.

No es necesario utilizar electrodos de retorno de paciente en intervenciones


bipolares o con LigaSure.

Plataforma de energía ForceTriad 2-7


Monopolar

Advertencia
Para evitar quemaduras en el paciente, sujete el electrodo de retorno de
paciente con firmeza y asegúrese de que entra en contacto total con la piel.
Compruebe periódicamente el electrodo de retorno de paciente y tras cambiar la
posición del paciente, así como durante intervenciones que requieran largos
períodos de activación.

El uso de ciclos de trabajo superiores al 25 % (10 segundos de actividad seguido


de 30 segundos de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de
calor bajo un electrodo de retorno sea lo suficientemente alta como para herir al
paciente. No active continuamente la plataforma durante más de 1 minuto.

Quemaduras involuntarias con radio frecuencia (RF)


Advertencia
Los electrodos y las sondas utilizados con dispositivos de monitorización,
estimulación e imagen (o equipo similar) pueden proporcionar una vía para la
corriente de alta frecuencia, incluso si los electrodos o sondas están aislados a
50–60 Hz y funcionan a pilas.

No utilice agujas como electrodos de monitorización durante intervenciones


quirúrgicas. Pueden producirse quemaduras electroquirúrgicas involuntarias.

Para reducir el riesgo de quemaduras electroquirúrgicas involuntarias en el sitio


del electrodo o sonda, sitúe el electrodo y/o sonda lo más lejos posible del sitio
electroquirúrgico y/o del electrodo de retorno de paciente. Las impedancias de
protección (resistencias o inductores de RF) instaladas en los cables de
monitorización pueden reducir el riesgo de tales quemaduras. Consulte con el
ingeniero biomédico del hospital para obtener más información.

En algunos casos, existe la posibilidad de quemaduras en otros sitios en puntos


de contacto con la piel (p.ej., entre el brazo y el costado del cuerpo). Esto se
produce cuando la corriente electroquirúrgica busca una vía hacia el electrodo
de retorno de paciente que incluye el punto de contacto piel con piel. La corriente
que pasa a través de puntos de contacto piel con piel se concentra y puede
causar quemaduras. Esto se cumple en sistemas de energía electroquirúrgica de
salida aislados y con referencia a tierra.

Para reducir las posibilidades de quemaduras en otros sitios, siga uno o más
puntos de lo siguiente:
• Evite los puntos de contacto piel con piel, como dedos sobre la pierna o
rodillas juntas al posicionar al paciente.
• Coloque un aislamiento, como una gasa o toalla seca, entre los puntos de
contacto para garantizar que no se produce contacto.
• Coloque el electrodo de retorno de paciente para proporcionar una ruta de
corriente directa entre el sitio quirúrgico y el electrodo de retorno que evite las
áreas de contacto piel con piel.
• Además, siga las instrucciones del fabricante para colocar los electrodos de
retorno de paciente.

2-8 Plataforma de energía ForceTriad


Bipolar

Bipolar
Precaución
Los instrumentos bipolares deben estar conectados únicamente en la toma de
energía para instrumentos bipolares. Una conexión incorrecta puede causar la
activación involuntaria del sistema.

LigaSure
Advertencia
Los instrumentos LigaSure están previstos para ser utilizados ÚNICAMENTE
con la plataforma de energía Valleylab ForceTriad y con el sistema de
cauterización de vasos Valleylab LigaSure. Utilizar este instrumento con otros

Seguridad del paciente y


generadores de Valleylab o con generadores de otros fabricantes podría
provocar lesiones en el paciente o en el personal quirúrgico o daños en el

del quirófano
instrumental.

Si no ha sonado el tono de ciclo de sellado completo, es posible que no se haya


producido sellado óptimo. Reactive la energía RF hasta que oiga un tono de
sellado completo.

El sistema de cauterización de vasos LigaSure no ha demostrado su eficacia en


la esterilización tubárica o en la coagulación tubárica en procedimientos de
esterilización. No se debe utilizar esta función en estos procedimientos.

Tenga cuidado en los casos quirúrgicos en los que los pacientes exhiban
determinados tipos de patología vascular (aterosclerosis, vasos aneurismáticos,
etc.). Para obtener los mejores resultados, aplique la cauterización a los vasos
sanos.

No active la plataforma de energía en el modo LigaSure hasta que se haya


aplicado el instrumento de fusión de tejidos con la presión adecuada. Si se activa
la plataforma de energía antes de tiempo, es posible que la cauterización sea
incorrecta y que la difusión térmica aumente en el tejido ajeno a la zona
quirúrgica.

La fusión de tejidos requiere el uso de energía de RF y presión por parte del


instrumento. El tejido que debe cauterizarse debe estar sujeto con firmeza entre
los electrodos de las mandíbulas del instrumento. El tejido en la bisagra de la
mandíbula o fuera de la mandíbula del instrumento no se cauterizará incluso en
caso de decoloración térmica.

No utilice instrumentos LigaSure en vasos superiores a 7 mm de diámetro.

Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben


utilizarse con el tipo de electrodo adecuado. Utilizar dichos instrumentos con
cualquier otro electrodo puede causar lesiones en el paciente o el personal
quirúrgico o dañar el instrumento.

Los fluidos conductores (como la sangre o la solución salina) en contacto directo


o muy cercanos a los instrumentos LigaSure pueden conducir la corriente
eléctrica o el calor, lo que puede provocar efectos quirúrgicos o quemaduras no
deseados.

Plataforma de energía ForceTriad 2-9


Reparaciones

Precaución
Los dispositivos que utilizan energía, como por ejemplo lápices
electroquirúrgicos o escalpelos ultrasónicos, asociados a la dispersión de calor
no deben utilizarse para transeccionar cauterizaciones.

Evite colocar los dedos en el mecanismo de trinquete del mango. El usuario


podría sufrir lesiones.

LigaSure en intervenciones laparoscópicas


Advertencia
Para intervenciones laparoscópicas, preste atención a estos posibles peligros:
• Las superficies externas de las mandíbulas de los instrumentos LigaSure
pueden permanecer muy calientes y causar quemaduras incluso tras la
desactivación de la corriente de RF.
• La activación o el movimiento involuntarios del instrumento LigaSure activado
fuera del campo de visión pueden producir lesiones en el paciente.
• No active el instrumento cuando las mandíbulas del mismo estén en contacto
o muy cerca de otros instrumentos como cánulas metálicas, ya que pueden
producirse quemaduras localizadas en el paciente o el médico.
• No active la función LigaSure en un estado de circuito abierto. Active la
plataforma de energía únicamente cuando el instrumento esté cerca o en
contacto directo con el tejido objetivo para reducir la posibilidad de
quemaduras no deseadas.
• Inserte y retire con cuidado los instrumentos LigaSure de las cánulas para
evitar posibles daños en los dispositivos y/o lesiones en el paciente.

Reparaciones
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica No retire la cubierta de la plataforma de
energía. Póngase en contacto con el personal autorizado para su reparación.

Nota
Consulte el manual de servicio de este sistema para obtener recomendaciones
de mantenimiento y funciones, así como procedimientos de verificación de
potencia de salida.

2-10 Plataforma de energía ForceTriad


Cables de derivación

Cables de derivación
Advertencia
Algunos instrumentos quirúrgicos (p.ej., colonoscopios) pueden permitir una
corriente de fuga considerable que podría quemar al cirujano. Si el fabricante del
instrumento recomienda el uso de un cable de derivación para redirigir la
corriente hacia la plataforma de energía, debe utilizar también un adaptador
Valleylab E0507-B. Para evitar una alarma de REM, debe utilizar un electrodo de
retorno de paciente REM con el adaptador E0507-B.

Procedimientos en los que se introduce un líquido conductor en el sitio


quirúrgico

Seguridad del paciente y


Advertencia

del quirófano
Cuando esta plataforma de energía se utiliza en procedimientos en los que se
introduce un líquido conductor (solución salina o lactated Ringers) en el sitio
quirúrgico para distensión o para conducir corriente RF, pueden producirse
corrientes más altas de lo habitual (superiores a 1 amperio). ANte esta situación,
utilice uno o más electrodos de retorno para adulto. No utilice electrodos de
retorno para niños, recién nacidos, bebés, uso neonato o uso pediátrico.

El uso de ciclos de trabajo superiores al 25 % (10 segundos de actividad seguido


de 30 segundos de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de
calor bajo un electrodo de retorno sea lo suficientemente alta como para herir al
paciente. No active continuamente la plataforma durante más de 1 minuto.

Plataforma de energía ForceTriad 2-11


Intervenciones laparoscópicas

Intervenciones laparoscópicas
Advertencia
Para intervenciones laparoscópicas, preste atención a estos posibles peligros:
• La cirugía laparoscópica puede producir una embolia gaseosa debido a la
insuflación de gas en el abdomen.
• Incluso tras la desactivación de la corriente electroquirúrgica, la punta del
electrodo puede mantenerse caliente y causar quemaduras.
• La activación o el movimiento involuntarios del electrodo activado fuera del
campo de visión pueden producir lesiones en el paciente.
• Pueden producirse quemaduras localizadas en el paciente o el médico como
resultado de la transmisión de corriente eléctrica a través de objetos
conductores (como cánulas o histeroscopios). Puede generarse corriente
eléctrica en objetos conductores que estén en contacto directo con el electrodo
activo, o mediante la proximidad del instrumento activo (electrodo o cable) con
el objeto conductor.
• No utilice trocares híbridos que tengan un anclaje con seguro no conductor
situado sobre un manguito conductor. Para el canal quirúrgico, utilice sistemas
íntegramente de metal o de plástico. La energía eléctrica no debe pasar bajo
ningún concepto a través de sistemas híbridos. El acoplamiento capacitivo de
la corriente de RF puede causar quemaduras no deseadas.
• Al utilizar instrumental laparoscópico con cánulas metálicas, existe la
posibilidad de que se produzcan quemaduras en la pared abdominal debido al
contacto directo del electrodo o al acoplamiento capacitivo de la corriente de
RF. Es más probable que esto ocurra en casos en que la plataforma de
energía esté activada durante largos períodos a altos niveles de potencia,
generando unos niveles altos de corriente en la cánula.
• Asegúrese de que el aislamiento del instrumental laparoscópico reutilizable y
de un solo uso está intacto y fuera de peligro. Poner en peligro el aislamiento
puede producir chispas involuntarias al poner varios metales en contacto, y
puede generar una estimulación neuromuscular y/o chispas involuntarias
sobre tejidos adyacentes.
• No active los electrodos mientras estén en contacto con otros instrumentos,
pues pueden producirse lesiones no deseadas en el tejido.

No active la plataforma de energía en un estado de circuito abierto. Para reducir


las posibilidades de quemaduras involuntarias, active la plataforma de energía
únicamente cuando el electrodo activo esté cerca o en contacto con el tejido
objetivo.
• Utilice los valores de potencia más bajos para conseguir el efecto quirúrgico
deseado, y utilice una forma de onda de bajo voltaje (Pure (pura), Valleylab o
Fulgurate (fulguración)) para reducir las posibilidades de creación de corrientes
capacitivas.
• Inserte y retire con cuidado los electrodos activos de las cánulas para evitar
posibles daños en los dispositivos y/o lesiones en el paciente.

Valleylab desaconseja el uso de cirugía laparoscópica en pacientes


embarazadas.

2-12 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
3
Configuración del sistema

Esta sección describe cómo configurar y encender la plataforma de


energía, y cómo configurar los valores del sistema.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 3-1


Configuración

Configuración

Antes del inicio


1. Compruebe que el sistema está apagado oprimiendo el interruptor de encendido
y apagado en la posición de apagado (O).
2. Sitúe la plataforma de energía sobre una superficie plana y estable, como una
mesa, plataforma, un sistema suspendido o un carrito Valleylab. Se recomienda
el uso de carritos con ruedas conductoras. Consulte los procedimientos de su
centro sanitario o sus códigos locales.
3. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.

4. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma de energía con conexión a
tierra.

Puesta en marcha de la plataforma de energía ForceTriad


1. Encienda el sistema oprimiendo el interruptor de encendido y apagado en
la posición de encendido ( | ). Observe lo siguiente durante el autotest de
encendido:
• El logotipo de ForceTriad aparecerá en las tres pantallas.
• Una barra de estado indica la actividad.
• Un icono de reloj de arena indica la actividad una vez que desaparezca la
barra de estado.
• Sonará un tono al finalizar el autotest.
2. Si el sistema no pasa el autotest de encendido, consulte el capítulo Resolución
de problemas.

Funciones del sistema

Ajuste del brillo de la pantalla


Las pantallas de la plataforma de energía ForceTriad presentan tres niveles de
brillo. Toque el icono de brillo en la parte derecha de la pantalla táctil derecha
para ajustar el brillo de la pantalla.

Registro activación
El Registro de activación permite al usuario ver las últimas 1000 activaciones y
alertas REM.
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.

3-2 Plataforma de energía ForceTriad


Funciones del sistema

2. Toque el Registro de activación en el Menú principal. Aparecerá el registro de


activación en la pantalla táctil del centro.
3. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen a la derecha del registro de
activación para desplazarse por el registro de línea en línea.
4. Toque el botón de la flecha verde que aparece en la esquina inferior derecha
de la pantalla Menú principal para devolver la plataforma de energía
ForceTriad a la configuración anterior. Se mostrará la última configuración.

Pantalla de reparación
Consulte el manual de servicio de la plataforma de energía ForceTriad si desea
obtener instrucciones completas para la reparación.

Restaurar
Seleccione el botón Restaurar en el menú principal para restaurar la configuración
anterior de la plataforma de energía ForceTriad. Las pantallas táctiles mostrarán la
última configuración que se haya introducido antes de apagar el sistema.

Configuración
El menú Configuración permite al usuario cambiar el idioma de las pantallas
táctiles del sistema, establecer la fecha y la hora y activar o desactivar la
modalidad autobipolar.

Configuración de idioma
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil

Configuración del sistema


derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá la pantalla Configuración
en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque Idioma en el menú Configuración. Aparecerá una lista de idiomas en la
pantalla táctil de la izquierda.
4. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen a la derecha de la lista para
desplazarse por la lista de línea en línea.
o
Toque las flechas dobles arriba/abajo para desplazarse por la lista de página en
página.
5. Toque el idioma que desee. Aparecerá un cuadro de confirmación y solicitará
al usuario que confirme el cambio de idioma.
6. Para continuar con el cambio de idioma, toque el botón verde de verificación.
El idioma estará activado y se cerrará el cuadro de confirmación.
o
Para rechazar el cambio de idioma, toque el botón rojo ‘X’. La configuración
de idioma volverá al idioma seleccionado anteriormente.

Plataforma de energía ForceTriad 3-3


Funciones del sistema

7. Toque el botón de la flecha verde para volver al menú Configuración.

8. Toque el botón de la flecha verde que aparece bajo el menú Configuración


para volver al Menú principal.

Configuración de fecha y hora


1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque Configuración en el Menú principal. Aparecerá la pantalla
Configuración en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Toque el botón Fecha y hora en el menú Configuración. Aparecerá la pantalla
Fecha y hora en la pantalla táctil de la izquierda.
4. Toque el campo numérico que desee (minutos, segundos, mes, día o año) para
seleccionar dicho campo.
5. Toque las flechas arriba/abajo que aparecen junto a la fecha o la hora para
ajustar el campo numérico seleccionado.
Toque y mantenga las flechas para aumentar el número cada segundo.
Tras cuatro segundos, los números aumentarán cada 100 milisegundos.
6. Toque el botón verde de verificación para almacenar la información sobre
fecha y hora y para volver al menú Configuración.
o
Toque el botón rojo ‘X’ para volver a la fecha y hora de la configuración
anterior y volver al menú Configuración.
7. Toque el botón de la flecha verde que aparece bajo el menú Configuración
para volver al Menú principal.

Activación/Desactivación del Autobipolar


1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. Toque Configuración en el menú principal. Aparecerá el menú Configuración
en la pantalla táctil de la izquierda.
3. Si no se activa la modalidad autobipolar, el botón autobipolar mostrará el
mensaje “Activar AutoBipolar”. Toque el botón Activar AutoBipolar para
activar la modalidad autobipolar.
Si se activa la modalidad autobipolar, el botón autobipolar mostrará el
mensaje “Desactivar AutoBipolar”. Toque el botón Desactivar AutoBipolar
para desactivar la modalidad autobipolar.
4. Toque el botón de la flecha verde que aparece bajo el menú Configuración
para volver al Menú principal.

3-4 Plataforma de energía ForceTriad


Funciones del sistema

Modo Demo
Advertencia
El modo Demo está previsto únicamente para su uso como demostración.
El modo Demo no es apto para uso clínico.

1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil


derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.

Activar modo Demo


1. En el menú principal, el botón de modo Demo mostrará “Entrar en Demo” si
el sistema no se encuentra en modo Demo. Toque el botón de modo Demo
para comenzar el modo Demo. Las pantallas de operación del sistema
aparecerán en todas las pantallas táctiles con el texto “MODO DEMO: No
apto para uso clínico” en las tres pantallas.

2. Continúe con cualquier práctica o escenario de demostración. En modo Demo,


la alarma REM y la alarma de error de instrumento están desactivadas, pero
seguirá transmitiéndose potencia de RF.
NOTA: En modo Demo el generador no detectará el tipo de instrumento, por lo
que debe seleccionarse manualmente la ficha adecuada para el instrumento
conectado.
3. Para salir del modo Demo, puede apagar el sistema y reiniciarlo o seguir los
pasos que aparecen en la sección Salir del modo Demo a continuación.

Configuración del sistema


Salir del modo Demo
1. Toque el icono de la llave inglesa que aparece a la derecha de la pantalla táctil
derecha. Aparecerá la pantalla Menú principal en la pantalla táctil de la
izquierda.
2. En el Menú principal, el botón de modo Demo mostrará “Salir de Demo” si el
sistema se encuentra en modo Demo. Toque el botón Salir de Demo que
aparece en el Menú principal para salir del modo Demo. Las pantallas táctiles
del sistema mostrarán la última configuración que se haya introducido durante
el modo Demo.

Plataforma de energía ForceTriad 3-5


Funciones del sistema

3-6 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
4
Función monopolar

Esta sección describe las características de la función monopolar


en la plataforma de energía ForceTriad.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 4-1


Características del panel frontal monopolar

Características del panel frontal monopolar


Monopolar (monopolar) 1 & Pantalla táctil Monopolar
pantalla táctil accesoria (monopolar) 2

Interruptor Toma de energía Toma de energía Toma de energía del electrodo Toma de energía de
enc/apag de instrumento accesoria del conmutador de retorno de paciente REM instrumento Monopolar
Monopolar de pedal universal (monopolar) 2
(monopolar) 1

Características del panel trasero monopolar

U.S. and foreign patents pending.

Toma de energía del conmutador de pedal Monopolar (monopolar)

4-2 Plataforma de energía ForceTriad


Instrucciones de instalación del monopolar

Instrucciones de instalación del monopolar


Si está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, puede seguir este
procedimiento abreviado para instalar el sistema para la cirugía monopolar.
Si no está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, diríjase a las
siguientes secciones de este capítulo para obtener instrucciones detalladas.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.

2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma de energía con conexión a
tierra.
3. Encienda la plataforma de energía y verifique que se ha completado
correctamente el autotest.
4. Si utiliza un conmutador de pedal, conéctelo a la toma de energía del
conmutador de pedal monopolar en el panel trasero.
5. Aplique el electrodo de retorno de paciente al paciente y conéctelo a la toma
de energía del electrodo de retorno de paciente en el panel frontal.
6. Conecte el instrumento a la toma de energía de instrumento adecuada en el
panel frontal.
7. Verifique o cambie la modalidad y los valores de potencia.

Función monopolar

Plataforma de energía ForceTriad 4-3


Información general de la función monopolar

Información general de la función monopolar

Modos de salida de potencia monopolar


La plataforma de energía ForceTriad produce dos modos de corte, Pure (pura) y
Blend (combinación); una modalidad Valleylab; y dos modalidades de coag,
Fulgurate (fulguración) y Spray (spray).

Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
• No conecte instrumentos húmedos al sistema.
• Asegúrese de que todos los instrumentos y adaptadores están conectados
correctamente, y de que no hay metales expuestos en ningún punto de
conexión.

Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión


incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento u otras
condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión
y uso.

Las tomas de energía de los instrumentos en esta plataforma están diseñadas


para aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una
toma más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una
activación simultánea de los instrumentos.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual, no se
incluyen instrucciones específicas.

Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos


reutilizables y sus cables) para verificar que no existen roturas, grietas o
muescas antes de cada uso. Si están dañados, no los utilice. En caso de no
tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse lesiones o descargas
eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.

Conmutador de pedal monopolar


La plataforma de energía ForceTriad en la modalidad monopolar puede utilizarse
con un conmutador de pedal siempre que se utilice el adaptador correspondiente.
Este conmutador de pedal monopolar controla únicamente los instrumentos
conectados a la toma de energía accesoria.

4-4 Plataforma de energía ForceTriad


Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM

Si desea utilizar un instrumento monopolar con conmutador de pedal, enchufe el


conector del conmutador monopolar a la toma de energía del conmutador de pedal
monopolar en la parte trasera del sistema.
Precaución
Conéctelo sólo a conmutadores de pedal aprobados por Valleylab. Utilizar
conmutadores de pedal de otros fabricantes puede provocar un funcionamiento
incorrecto del equipo.

Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto


REM
Nota
En la plataforma de energía ForceTriad sólo pueden utilizarse electrodos de
retorno de paciente del sistema de monitorización de calidad del contacto.

Consideraciones acerca del electrodo de retorno de paciente


Durante la electrocirugía monopolar, es necesario el uso de un electrodo de
retorno de paciente para recuperar con seguridad la corriente que fluye a través
del cuerpo del paciente y devolverla a la plataforma de energía. Una reducción del
contacto en la superficie o una conductividad deficiente entre el paciente y el
electrodo de retorno pueden producir una concentración de la corriente, lo que
podría desembocar en quemaduras en el sitio del electrodo de retorno.
En una intervención quirúrgica, la cantidad de corriente transmitida durante un
período dado determina la cantidad de calor que se produce debajo del electrodo
de retorno. Los electrodos de retorno del paciente REM de Valleylab han sido
diseñados para uso en intervenciones quirúrgicas y ciclos de trabajo tradicionales
(tiempo encendido vs. tiempo apagado). El usuario debe consultar el capítulo de
Especificaciones técnicas de este manual para determinar las especificaciones del
ciclo de trabajo máximo recomendado.
No es posible prever cuál combinación de corriente y ciclo de trabajo podrá usarse
sin riesgo en toda situación, como cuando se usan corrientes más altas y/o ciclos
de trabajo más largos en intervenciones como lesión de tejidos, ablación de
tejidos, vaporización de tejidos y aquellas en las que se introduce un líquido
conductor en el sitio quirúrgico. En esas condiciones se puede correr más riesgo
de que el calor producido debajo de un electrodo de retorno completamente
aplicado pueda ser lo suficientemente elevado como para dañar al paciente.
Cuando use una plataforma de energía Valleylab o un electrodo de retorno de
Función monopolar

paciente durante esta clase de intervenciones quirúrgicas, el usuario debería


pedirle al fabricante del accesorio activo materiales de consulta (como
instrucciones detalladas del modo de empleo) acerca de las corrientes y ciclos de
trabajo que se pueden esperar. En algunos casos la aplicación de electrodos de
retorno adicionales puede ayudar a mitigar el aumento de riesgo.

Plataforma de energía ForceTriad 4-5


Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM

Funcionamiento del sistema REM


La plataforma de energía ForceTriad utiliza el sistema de monitorización de
calidad del contacto REM Valleylab para controlar la calidad del contacto
eléctrico entre el electrodo de retorno de paciente y el propio paciente. El sistema
REM está diseñado para eliminar el riesgo de quemaduras en el sitio del electrodo
de retorno. Con la plataforma de energía ForceTriad no deben utilizarse
electrodos de retorno que no sean REM.
El sistema REM mide constantemente la resistencia en el sitio del electrodo de
retorno, y la compara con un margen estándar de resistencia de seguridad (entre
5 y 135 ohmios), eliminando de este modo las falsas alarmas intermitentes que
podrían producirse por pequeños cambios de resistencia. El sistema REM
también se adapta a casos particulares, ya que mide la resistencia del contacto
inicial entre el paciente y el electrodo de retorno de paciente y, a continuación,
reduce la resistencia inicial si se reduce la resistencia de contacto.
Se activa una alarma REM y el sistema detiene la producción de potencia de
salida cuando se produce uno de los siguientes casos:
• La resistencia medida es inferior a 5 ohmios o superior a 135 ohmios, los
límites del márgen estándar de resistencia de seguridad.
• Un aumento de la resistencia de contacto supera el 40 % de la medida inicial.

Instalación del electrodo de retorno de paciente


El icono del indicador REM aparece en las pantallas Mono STD,
Valleylab y Puerto accesorio.
Advertencia
El uso seguro de la electrocirugía monopolar requiere una ubicación adecuada
del electrodo de retorno de paciente. Para evitar quemaduras electroquirúrgicas
bajo el electrodo de retorno de paciente, siga todas las instrucciones incluidas en
el embalaje del producto para colocar y utilizar correctamente el electrodo de
retorno de paciente.

No corte el electrodo de retorno de paciente para reducir su tamaño. Pueden


producirse quemaduras en el paciente debido a la alta densidad de corriente.

4-6 Plataforma de energía ForceTriad


Electrodos de retorno – Sistema de monitorización de calidad del contacto REM

1. Conecte el enchufe del electrodo de retorno de paciente REM en la toma de


energía del electrodo de retorno de paciente en la plataforma de energía.

2. Coloque el electrodo de retorno de paciente sobre el paciente. Consulte las


instrucciones del electrodo de retorno de paciente para su correcta colocación.
El icono del indicador REM en la pantalla táctil se ilumina en rojo para indicar
que el electrodo de retorno de paciente está desconectado de la plataforma de
energía, o que se ha colocado de forma incorrecta en el paciente.
El icono del indicador REM en la pantalla táctil se ilumina en verde cuando el
sistema detecta que el electrodo de retorno de paciente REM está conectado
correctamente tanto a la plataforma de energía como al paciente.

Alarma REM
Si el sistema REM detecta una situación de alarma, el indicador REM brilla en
rojo y en amarillo, emite dos sonidos e interrumpe la transmisión de energía de
RF. Cuando se haya resuelto la situación de alarma, el indicador se iluminará en
verde. Diríjase al capítulo de Solución de problemas para obtener instrucciones
detalladas sobre la corrección de alarmas REM.

Indicador de
alarma REM
Función monopolar

Plataforma de energía ForceTriad 4-7


Electrodos activos

Electrodos activos
1. Conecte un instrumento monopolar en la toma de energía del instrumento
Monopolar (monopolar) 1 o Monopolar (monopolar) 2, situada en la parte
frontal de la plataforma de energía.
Si se conecta un instrumento de dos botones a la plataforma de energía, pase
a la sección Funciones de la modalidad monopolar estándar a continuación.
Si se conecta un instrumento Valleylab de tres botones a la plataforma de
energía, pase a la sección Funciones de la modalidad Valleylab a continuación.
NOTA: Las pantallas táctiles monopolar 1 y monopolar 2 solo pueden controlar
un instrumento cada una. Si se conecta más de un instrumento bajo una pantalla
táctil, ésta mostrará el mensaje de error que aparece a continuación. Se
desactivarán ambos dispositivos hasta que se retire uno de ellos.

Funciones de la modalidad monopolar estándar

Pantalla modalidad
salida de potencia
(vatios)
Potencia verde
Salida de potencia Flechas de control
Formas de onda
de modo

Indicador REM

Cuando se enchufa un instrumento electroquirúrgico de dos botones a la toma de


energía Monopolar (monopolar) 1 o Monopolar (monopolar) 2, la plataforma de
energía ForceTriad detecta el tipo de instrumento y muestra la ficha Standard
Monopolar (monopolar estándar) en la pantalla táctil. La ficha Standard
Monopolar (monopolar estándar) permite al usuario controlar el modo de
potencia y el nivel de potencia de salida en la interfaz de la plataforma de energía.
1. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia, oprimiento el
botón asociado en la parte inferior de la ficha. Las formas de onda disponibles
en la modalidad cut (corte) son Pure (pura) y Blend (combinación). En la
modalidad Coag (coag), las formas de onda disponibles son Fulgurate
(fulguración) o spray.
2. Establezca la potencia al nivel de salida que desee pulsando las flechas verdes
arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.

4-8 Plataforma de energía ForceTriad


Electrodos activos

3. Active la modalidad cut (corte) oprimiendo el botón amarillo sobre el


instrumento electroquirúrgico. La pantalla cut (corte) se iluminará en amarillo
y se emitirá un sonido durante toda la activación.
Active la modalidad coag oprimiendo el botón azul sobre el instrumento
electroquirúrgico. La pantalla Coag (coag) se iluminará en azul y se emitirá un
sonido durante toda la activación.

Funciones de la modalidad Valleylab


Los intrumentos Valleylab que presentan la modalidad Valleylab son dispositivos
especializados que permiten al cirujano controlar la salida de la plataforma de
energía ForceTriad desde el campo estéril.
Pueden seleccionarse tres modalidades de salida en el microteléfono con los
siguientes botones:
• El botón de corte amarillo activa una función de corte.
• El botón Valleylab transparente activa una función de hemostasia al mismo
tiempo que proporciona división.
• El botón azul coag activa una función de coagulación.
Un interruptor dual del control deslizante ajusta la salida de potencia en las tres
modalidades.
Cuando se enchufa un conector Smart del instrumento en la modalidad Valleylab
a la toma de energía Monopolar (monopolar) 1 o Monopolar (monopolar) 2, la
plataforma de energía ForceTriad detecta el tipo de instrumento y muestra la ficha
Valleylab en la pantalla táctil correspondiente.

Modalidades de salida Indicadores de zona


de potencia (vatios) de potencia

Indicador de posición
del control deslizante

Indicador REM

Botón del selector manual

Zonas de potencia: Las cinco barras doradas del centro de la ficha Valleylab
representan las cinco zonas de potencia disponibles para el instrumento acoplado
al receptáculo de la plataforma de energía. El sistema selecciona automáticamente
la configuración predeterminada de la zona de potencia para cada instrumento
Función monopolar

concreto. Las zonas de potencia sólo pueden cambiarse en la interfaz de la


pantalla táctil de la plataforma de energía.
NOTA: Diríjase a las instrucciones del instrumento concreto para conocer la
potencia de salida de la zona en vatios.
Posición del control deslizante: La plataforma de energía detecta la posición
actual del control deslizante del interruptor del instrumento, y el indicador
deslizante de posición en la parte derecha de la ficha Valleylab muestra esta
posición del control. La posición del control deslizante sólo puede cambiarla el
usuario del instrumento en el campo estéril.

Plataforma de energía ForceTriad 4-9


Electrodos activos

Utilización de un instrumento en la modalidad Valleylab


1. Seleccione la zona de potencia deseada tocando la barra corespondiente en la
pantalla táctil de la ficha Valleylab. La barra que haya tocado, junto con las
barras bajo ella, se iluminarán en dorado y sonará un tono doble breve.
La salida de potencia se muestra en vatios. La zona de potencia no puede
cambiarse durante la activación del instrumento.
Advertencia
El interruptor deslizante aumenta y reduce la salida de potencia. Verifique la
posición del control deslizante antes de la activación.

2. Active la salida de potencia oprimiendo el botón deseado en el instrumento.


• Active la modalidad cut (corte) oprimiendo el botón amarillo sobre el
instrumento electroquirúrgico. La pantalla cut (corte) se iluminará en
amarillo y se emitirá un sonido durante toda la activación.
• Active la modalidad Valleylab oprimiendo el botón transparente sobre el
instrumento electroquirúrgico. La pantalla Valleylab se iluminará en
blanco y se emitirá un sonido durante toda la activación.
• Active la modalidad Coag (coag) oprimiendo el botón azul sobre el
instrumento electroquirúrgico. La pantalla Coag (coag) se iluminará en
azul y se emitirá un sonido durante toda la activación.
3. Cambie la salida de potencia dentro de la zona seleccionada ajustando la
posición del control deslizante en el instrumento electroquirúrgico. Sonará un
tono doble cuando se cambie la posición del control deslizante. No puede
cambiarse la posición del control deslizante mientras que se transmite la
energía de RF.

Desactivar modalidad cut (corte)


Como función de seguridad, en el modo cut (corte) puede desactivarse la salida de
potencia.
1. Desactive la modalidad cut (corte) oprimiendo el cuadro amarillo de la
pantalla de la modalidad de salida de corte. Un ‘--’ sustituirá los dígitos
numéricos en el cuadro de corte.
2. Reactive la modalidad de corte oprimiendo el cuadro amarillo de la pantalla
de la modalidad de salida de corte. El cuadro de corte mostrará los valores de
potencia según la posición actual del control deslizante del instrumento.
Asimismo, puede reactivarse la modalidad de corte al reiniciar la plataforma
de energía.

Funciones del control manual de potencia


El modo manual permite al usuario utilizar la plataforma de energía fuera de las
gamas de potencia predeterminadas en la ficha Valleylab. En la modalidad
manual, el control deslizante del instrumento electroquirúrgico está desactivado y
la potencia solo puede establecerse en la interfaz de la pantalla táctil.

4-10 Plataforma de energía ForceTriad


Electrodos activos

1. Para establecer el sistema en la modalidad manual, oprima el botón verde


Manual en la ficha de la pantalla táctil Valleylab. En la pantalla táctil
aparecerá la pantalla de control manual.

2. Ajuste la salida de potencia para las modalidades cut (corte), Valleylab y Coag
(coag) oprimiendo en la pantalla táctil de la plataforma de energía los botones
verdes arriba/abajo asociados.
3. Para volver a la modalidad de control de campo estéril, pulse el botón X. En la
pantalla táctil volverá a aparecer la pantalla de control de modalidad
Valleylab, y la zona de potencia y la posición del control deslizante se
reajustarán según la configuración del instrumento.

Funciones del puerto accesorio


El puerto accesorio de la plataforma de energía ForceTriad acepta patillas de
contacto accesorias de 3 a 8 mm para el conmutador de pedal sin utilizar un
adaptador.

Función monopolar

Cuando se acopla un instrumento electroquirúrgico de una patilla al puerto


accesorio de conmutación de pedal, la plataforma de energía ForceTriad detecta
dicho instrumento y muestra la ficha Puerto accesorio en la pantalla táctil. La
ficha Puerto accesorio capacita al usuario para controlar el modo de potencia y el
nivel de salida de potencia en la interfaz del sistema para cualquier instrumento de
pedal que se haya conectado.

Plataforma de energía ForceTriad 4-11


Electrodos activos

1. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia oprimiendo el


botón asociado. Las formas de onda disponibles en la modalidad cut (corte)
son Pure (pura) y Blend (combinación). En la modalidad Coag (coag), las
formas de onda disponibles son Fulgurate (fulguración) o Spray (spray).
2. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, pulsando las flechas
verdes arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.
3. Active la modalidad cut (corte) pisando el pedal amarillo en el conmutador de
pedal. La pantalla cut (corte) se iluminará en amarillo y se emitirá un sonido
durante toda la activación.
Active la modalidad Coag (coag) pisando el pedal azul en el conmutador de
pedal. La pantalla Coag (coag) se iluminará en azul y se emitirá un sonido
durante toda la activación.

4-12 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
5
Cirugía bipolar

Esta sección describe las características de la cirugía bipolar de la


plataforma de energía ForceTriad.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 5-1


Características del panel frontal bipolar

Características del panel frontal bipolar

Interruptor enc/apag Pantalla táctil Bipoloar (bipolar) Toma de energía de instrumento Bipoloar (bipolar)

Características del panel trasero bipolar

U.S. and foreign patents pending.

Toma de energía del conmutador de pedal Bipoloar (bipolar)

5-2 Plataforma de energía ForceTriad


Instrucciones de instalación del bipolar

Instrucciones de instalación del bipolar


Si está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, puede seguir este
procedimiento abreviado para instalar el sistema para la cirugía bipolar.

Cirugía bipolar
Si no está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, diríjase a las
siguientes secciones de este capítulo para obtener instrucciones detalladas.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.

2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a tierra.

3. Encienda el sistema y verifique que se ha completado correctamente el autotest.

4. Si utiliza un conmutador de pedal, conéctelo a la toma de energía del


conmutador de pedal adecuada en el panel trasero.
5. Conecte el instrumento a la toma de energía de instrumento bipolar en el panel
frontal.
6. Verifique o cambie la modalidad y los valores de potencia.

Información general de la función bipolar


El tejido delicado requiere menos energía para secarse. La plataforma de energía
ForceTriad proporciona una corriente continua y a bajo voltaje para conseguir una
desecación más rápida sin chispazos.
Las posibilidades de chispazos aumentan mientras el tejido desecado se seca y se
hace más resistente al flujo de energía. El sistema se protege contra los chispazos
limitando el voltaje bipolar a niveles relativamente altos de resistencia tisular.

Modalidades de salida de potencia bipolar


La plataforma de energía ForceTriad produce tres modalidades bipolares:
Low (baja), Standard (estándar), y Macro (macro).
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
• No conecte instrumentos húmedos a la plataforma de energía.
• Asegúrese de que todos los instrumentos y adaptadores están conectados
correctamente, y de que no hay metales expuestos en ningún punto de
conexión.

Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión


incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento u otras
condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos electroquirúrgicos para su correcta conexión
y uso.

Las tomas de energía de los instrumentos en este sistema están diseñadas para
aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una toma
más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una activación
simultánea de los instrumentos.

Plataforma de energía ForceTriad 5-3


Conmutador de pedal

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual, no se
incluyen instrucciones específicas.

Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos


reutilizables y sus cables) para verificar que no existen roturas, grietas o
muescas antes de cada uso. Si están dañados, no los utilice. En caso de no
tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse lesiones o descargas
eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.

Conmutador de pedal
En la modalidad bipolar, la plataforma de energía ForceTriad se puede utilizar
con un conmutador de pedal bipolar de pedal único y tres patillas.
Si desea utilizar un instrumento bipolar con conmutador de pedal, enchufe el
conector del conmutador bipolar a la toma de energía del conmutador de pedal
bipolar en el panel trasero.

Funciones del electrodo bipolar


1. Conecte un instrumento bipolar a la toma de energía de instrumento bipolar en
el panel frontal.
NOTA: La pantalla táctil bipolar puede controlar únicamente un instrumento cada
vez. Si se conecta más de un instrumento bajo esta pantalla táctil, ésta mostrará
un mensaje de error. Se desactivarán ambos dispositivos hasta que se retire uno
de ellos.
Al conectar un instrumento bipolar, la ficha Bipoloar (bipolar) aparece en el
centro de la pantalla táctil.
Modalidades de salida
de potencia (vatios) Potencia verde
Flechas de control

Amperímetro virtual
Salida de potencia
Formas de onda
de modo

2. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia, oprimiento el


botón asociado en la parte inferior de la ficha. Las formas de onda disponibles
en la modalidad bipolar son Low (baja), Standard (estándar), y Macro
(macro).
3. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, pulsando las flechas
verdes arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.

5-4 Plataforma de energía ForceTriad


Funciones del electrodo autobipolar

4. Active el modo Bipoloar (bipolar) cerrando las pinzas con firmeza o pisando
el conmutador de pedal único. Sonará un tono de activación y se mostrará la
corriente que se transmite en el amperímetro virtual.

Cirugía bipolar
Amperímetro virtual
El amperímetro virtual de la ficha Bipoloar (bipolar) muestra la corriente que se
transmite durante la activación del instrumento virtual. El amperímetro registra la
corriente entre 1 y 1050 miliamperios. Se emite un tono para indicar los aumentos
y reducciones de la transmisión de corriente. Un botón de silencio permite al
usuario silenciar el tono del amperímetro, pero no el tono de activación.

Funciones del electrodo autobipolar


La plataforma de energía ForceTriad está equipada con una función autobipolar
que permite al usuario configurar el sistema para activar y detener
automáticamente la energía bipolar.
La modalidad autobipolar debe activarse en el menú Configuración del sistema
antes de utilizar la función autobipolar. Diríjase al capítulo Configuración del
sistema para obtener instrucciones sobre como activar la modalidad autobipolar.
Al activar la modalidad autobipolar, aparecerá un botón verde con una “A”
en la ficha Bipolar (bipolar).

Modalidades de
salida de potencia
(vatios) Botón Modalidad
autobipolar

Salida de potencia
Formas de onda
de modo

1. Oprima el botón Modalidad autobipolar. El nombre la ficha cambiará de


Bipoloar (bipolar) a Auto (autobipolar), y aparecerá la pantalla de abajo.

Plataforma de energía ForceTriad 5-5


Funciones del electrodo autobipolar

2. Seleccione la forma de onda del modo de salida de potencia, tocando el botón


asociado en la parte inferior de la ficha. Las formas de onda disponibles en la
modalidad autobipolar son Low (baja), Standard (estándar), y Macro (macro).
3. Establezca la potencia al nivel de salida que desee, tocando las flechas verdes
arriba/abajo. La salida de potencia se muestra en vatios.
4. Para cambiar los parámetros de activación autobipolar, toque el botón verde
Configuración . Aparecerá la pantalla Configuración en la ficha
Autobipolar.

5. Para habilitar la activación RF sin necesidad de pisar el conmutador de pedal,


pulse el botón Auto .
o
Para restringor la activación RF al conmutador de pedal, pulse el botón de
conmutador de pedal/conmutador manual .

6. Establezca el retardo de salida de RF que desee tocando uno de los seis


tiempos disponibles bajo el símbolo del cronómetro.
7. Establezca el nivel de impedancia que desee según el cual se interrumpirá la
energía de RF, tocando uno de los cuatro valores de impedancia que aparecen
bajo el símbolo de impedancia .
8. Toque el botón de la flecha verde hacia atrás para volver a la pantalla
de activación autobipolar. La configuración seleccionada en la pantalla
Configuración aparecerá en la pantalla autobipolar.
9. Active el modo autobipolar cerrando las pinzas del instrumento con firmeza o
pisando el conmutador de pedal único. Sonará un tono de activación.
10. Para volver a la plataforma de energía a las funciones bipolares, toque el
botón verde Bipoloar (bipolar). La ficha Bipoloar (bipolar) sustituirá a la ficha
Autobipolar.
o
Apague el sistema. La siguiente vez que se encienda el sistema, presentará la
función Bipoloar (bipolar) de forma predeterminada, y la ficha Bipoloar
(bipolar) estará visible.

5-6 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
6
Fusión de tejidos LigaSure

Esta sección describe la configuración y el funcionamiento de la


función de fusión de tejidos LigaSure de la plataforma de energía
ForceTriad.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 6-1


Características del panel frontal LigaSure

Características del panel frontal LigaSure


Pantalla táctil LigaSure

Interruptor enc/apag Toma de energía LigaSure 2 Toma de energía LigaSure 1

Características del panel trasero LigaSure

U.S. and foreign patents pending.

Toma de energía del conmutador de pedal LigaSure 1


Toma de energía del conmutador

6-2 Plataforma de energía ForceTriad


Instrucciones de instalación de LigaSure

Instrucciones de instalación de LigaSure


Si está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, puede seguir este
procedimiento abreviado para instalar el sistema para la fusión de tejidos
LigaSure.
Si no está familiarizado con la plataforma de energía ForceTriad, diríjase a las
siguientes secciones de este capítulo para obtener instrucciones detalladas.
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.

2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a
tierra.
3. Encienda el sistema y verifique que se ha completado correctamente el
autotest.
4. Si utiliza un conmutador de pedal, conéctelo a la toma de energía del

Fusión de tejidos LigaSure


conmutador de pedal adecuada en el panel trasero.
5. Conecte el instrumento o instrumentos a las tomas de energía de instrumento
adecuadas en el panel frontal.
6. Verifique la configuración de la barra.

Plataforma de energía ForceTriad 6-3


Información general de la función LigaSure

Información general de la función LigaSure


La modalidad de fusión de tejidos LigaSure puede utilizarse en arterias, venas y
glándulas linfáticas de hasta 7 mm de diámetro y haces de tejido. Este sistema
proporciona una transmisión de energía y opresión de los electrodos en los tejidos
muy precisa durante un período de tiempo controlado, para conseguir una fusión
completa y permanente de los tejidos y el lumen de los vasos. El sistema se ha
optimizado para producir un mínimo de adhesión, carbonización o difusión
térmica en el tejido adyacente.
La pantalla táctil LigaSure está dividida en dos partes funcionales: el panel de
control LigaSure 1, que controla los instrumentos conectados a la toma de energía
LigaSure 1; y el panel de control LigaSure 2, que controla los instrumentos
conectados a la toma de energía LigaSure 2.

A través de esta pantalla táctil pueden configurarse dos instrumentos LigaSure,


pero no se puede activar los dos al mismo tiempo.
Durante la activación del instrumento, la barra de estado que aparece en el panel
de control LigaSure correspondiente se ilumina en azul, y suena un tono durante
toda la transmisión de energía.

Toma de energía LigaSure 1


La toma de energía LigaSure 1 está ubicada bajo la pantalla táctil LigaSure y está
rodeada por una barra de color violeta con un icono de conmutador de pedal de
color violeta a su derecha. Esta toma de energía acepta todos los instrumentos
LigaSure de Valleylab y puede leer las series de puntos o los códigos de barras en
el conector LigaSmart. Los instrumentos enchufados en la toma de energía
LigaSure 1 se controlan desde la sección superior violeta de la pantalla táctil
LigaSure.

Toma de energía LigaSure 2


La toma de energía LigaSure 2 está ubicada justo bajo la toma de energía
LigaSure 1, que está bajo la pantalla táctil LigaSure y está rodeada por una barra
de color violeta con un icono de conmutador de pedal de color naranja a su
derecha. Esta toma de energía acepta todos los instrumentos LigaSure de
Valleylab y puede leer las series de puntos o los códigos de barras en el conector
LigaSmart. Los instrumentos enchufados en la toma de energía LigaSure 2 se
controlan desde la sección inferior naranja de la pantalla táctil LigaSure.

6-4 Plataforma de energía ForceTriad


Conmutador de pedal

Advertencia
Peligro de descarga eléctrica
• No conecte instrumentos húmedos a la plataforma de energía.
• Asegúrese de que todos los instrumentos están conectados correctamente y
de que no hay metales expuestos en ningún punto de conexión.

Conecte los instrumentos en las tomas de energía adecuadas. Una conexión


incorrecta puede generar la activación involuntaria del instrumento u otras
condiciones potencialmente peligrosas. Siga las instrucciones que se
proporcionan con los instrumentos LigaSure para su correcta conexión y uso.

Las tomas de energía de los instrumentos en este sistema están diseñadas para
aceptar únicamente un instrumento cada vez. No intente conectar en una toma
más de un instrumento cada vez. De lo contrario, se producirá una activación
simultánea de los instrumentos.

Fusión de tejidos LigaSure


Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
estos instrumentos LigaSure antes de utilizarlos. En este manual, no se incluyen
instrucciones específicas.

Inspeccione los instrumentos y los cables (sobre todo los instrumentos


reutilizables y sus cables) para verificar que no existen roturas, grietas o
muescas antes de cada uso. Si están dañados, no los utilice. En caso de no
tener en cuenta esta precaución, pueden provocarse lesiones o descargas
eléctricas en el paciente o en el personal quirúrgico.

Conmutador de pedal
La plataforma de energía ForceTriad en la modalidad LigaSure se puede utilizar
con dos conmutadores de pedal único LigaSure.
Si piensa utilizar un instrumento LigaSure con un conmutador de pedal conectado a
la toma de energía de instrumento LigaSure 1, enchufe el conector violeta de siete
patillas del conmutador de pedal a la toma violeta LigaSure 1 del conmutador de
pedal en el panel trasero.
Si piensa utilizar un instrumento LigaSure con un conmutador de pedal conectado a
la toma de energía de instrumento LigaSure 2, enchufe el conector naranja de nueve
patillas del conmutador de pedal a la toma naranja LigaSure 2 del conmutador de
pedal en el panel trasero.

Plataforma de energía ForceTriad 6-5


Sistema de inicio

Sistema de inicio
1. Enchufe el cable eléctrico del sistema en la toma de energía del panel trasero.

2. Enchufe el cable eléctrico del sistema en una toma mural con conexión a
tierra.
3. Ponga el interruptor de encendido y apagado del sistema en la posición ON.
NOTA: Verifique que el sistema ha completado el autotest de la puesta en
marcha correctamente antes de conectar cualquier instrumento.

Instrumentos LigaSure

Montaje de instrumentos reutilizables


Advertencia
Los instrumentos LigaSure que requieren electrodos de un solo uso deben
utilizarse con el tipo de electrodo adecuado. Utilizar dichos instrumentos con
cualquier otro electrodo puede causar lesiones en el paciente o el personal
quirúrgico o dañar el instrumento.

Para preparar los instrumentos reutilizables LigaSure para la intervención,


consulte los siguientes pasos para la preparación general. Para obtener
instrucciones detalladas para cada instrumento, consulte las instrucciones de cada
instrumento concreto que se facilitan con cada electrodo del instrumento.
1. Deslice la base del eje blanco del electrodo desechable sobre el perno de
retención de la sección circular del instrumento.
2. Chasquee el cuerpo del eje blanco del electrodo sobre el mango del
instrumento. El eje blanco del electrodo debe estar totalmente colocado en el
eje del instrumento reutilizable.
3. Chasquee cada electrodo con la madíbula adecuada del instrumento, haciendo
coincidir la curvatura del electrodo con la curvatura de la mandíbula. Inserte
la clavija proximal en primer lugar. Compruebe que no hay espacio entre el
electrodo y la mandíbula del instrumento.
Nota: Las clavijas de electrodos dobladas o rotas no funcionarán correctamente
y, en ese caso, deberá desecharse el electrodo.
4. Mueva gradualmente y con cuidado el instrumento cerrado sobre una gasa
doblada de 4x4 para garantizar que los electrodos están colocados
correctamente en las mandíbulas del instrumento.

Conexión de instrumentos LigaSure en la plataforma de energía


1. Conecte el conector LigaSmart a la toma de energía LigaSure 1 o LigaSure 2
en el panel frontal de la plataforma de energía ForceTriad. El sistema detecta
el tipo de instrumento y establece la configuración apropiada de la barra en la
pantalla. Si ha insoducido una configuración en la pantalla táctil LigaSure
antes de conectar un instrumento LigaSure, esta configuración se restablecerá.

6-6 Plataforma de energía ForceTriad


Configuración de LigaSure

Instrumento no válido
Si ForceTriad no reconoce el instrumento enchufado, la barra de estado muestra el
texto “Instrumento no válido”. Consulte los siguientes pasos para resolver el
problema.
1. Confirme que está utilizando un instrumento LigaSure.

2. Vuelva a conectar el instrumento empujando con firmeza al insertar el


instrumento en la toma de energía del instrumento LigaSure 1 o LigaSure 2.
3. Si continúa viendo el texto “Instrumento no válido” en la barra de estado,
utilice un instrumento LigaSure nuevo.

Configuración de LigaSure

Fusión de tejidos LigaSure


Cambio de la configuración de transmisión de energía
Advertencia
Confirme los valores de potencia o intensidad adecuados antes de proceder a la
intervención quirúrgica.

Una barra puede utilizarse para haces de tejido finos o muy pequeños, o para
vasculatura pequeña y aislada. Tres barras pueden utilizarse si continúa
obteniendo alertas de “No se llegó al criterio de valoración”. Aumentar la
intensidad a tres barras producirá un ciclo de cauterización más largo, lo que
aumentará la cantidad de desecación del tejido. No puede cambiar esta
configuración durante la activación.
Nota
El ciclo de cauterización de 3 barras podría generar que el tejido se pegase
debido a períodos de desecación más largos.

1. Puede ajustar la configuración del instrumento tocando uno de los tres botones
de configuración en el panel de control LigaSure 1 o LigaSure 2 respectivo. El
botón, si se toca junto con los botones que aparecen a su izquierda, aparece en
color verde, y el botón de pausa se muestra en color gris.
2. Como función de seguridad, puede pulsar el botón de pausa para poner la
plataforma de energía ForceTriad en pausa hasta que esté listo para la
intervención quirúrgica.
Mientras esté en pausa, no se transmitirá energía a través del instrumento
LigaSure. Si intenta activar un instrumento LigaSure, sonará un único tono
corto.
3. Para volver a poner en funcionamiento la plataforma de energía, pulse la
configuración de la barra que desee. Las configuraciones anteriores de la barra
no se almacenan en la pausa.

Plataforma de energía ForceTriad 6-7


Activación del instrumento LigaSure

Activación del instrumento LigaSure


1. Active el instrumento LigaSure pulsando y manteniendo pulsado el botón
de activación sobre el instrumento, o pisando y manteniendo pisado el
conmutador de pedal. Durante la activación del instrumento, la barra de
estado que aparece en el panel de control LigaSure correspondiente se ilumina
en azul, y suena un tono de activación durante toda la transmisión de energía.
2. Cuando el tono llegue a su fin, puede soltar el botón de activación o el
conmutador de pedal. En caso de una indicación de alerta, consulte la
siguiente sección.

Situaciones de alerta
Cuando se produzca una situación de alerta sonará un tono de cuatro pulsos, y la
pantalla táctil LigaSure mostrará un mensaje de alerta describiendo las acciones
correctivas que debe realizar el usuario. Cuando se produce una situación de
alerta, la transmisión de energía se interrumpe, pero ésta estará disponible
inmediatamente después de corregir la situación de alerta.
Las dos situaciones de alerta son:

Revisar el instrumento
Si aparece este mensaje, el usuario debe:
1. Soltar el conmutador de pedal o el botón de activación.

2. Abrir las mandíbulas del instrumento y comprobar si se ha realizado una


cauterización correcta.
3. Seguir los remedios sugeridos en la pantalla Revisar el instrumento.
En lo posible, vuelva a colocar el instrumento y vuelva a sujetar tejido en otro
lugar y, a continuación, reactive el ciclo de cauterización.

Sujetar tejido grueso – Utilizar una gasa húmeda para limpiar las superficies y los
bordes de las mandíbulas de los instrumentos.
Reinsertar elect. – Los electrodos pueden haberse desprendido.
Rev. clip clip/sujetar tej – Evite sujetar objetos como grapas, clips o suturas
encapsuladas en las mandíbulas del instrumento.

6-8 Plataforma de energía ForceTriad


Después de la cirugía

Limp. punt. elect. – Tejido fino; abra las mandíbulas y asegúrese de que hay
suficiente cantidad de tejido dentro de ellas. Si es necesario, aumente la cantidad
de tejido y repita el procedimiento.
Eliminar exceso líq. – Líquidos depositados alrededor de la punta del instrumento;
reducir o eliminar el exceso de líquidos.

Punto final no alcanzado


Si aparece este mensaje, el usuario debe:
1. Soltar el conmutador de pedal o el botón de activación.

2. Reactivar el ciclo de cauterización sin cambiar la posición del instrumento.

Fusión de tejidos LigaSure


Reactivar / Energizar – Se ha alcanzado el tiempo de ciclo máximo de la
cauterización. El sistema necesita más tiempo y energía para completar la
cauterización. Vuelva a activar el ciclo de cauterización sin retirar ni cambiar la
posición del instrumento.

Después de la cirugía

Desconexión de los instrumentos


1. Apague la plataforma de energía.

2. Desconecte todos los instrumentos del panel frontal.


• Si el instrumento es de un solo uso (desechable), deséchelo de acuerdo con
los procedimientos propios de su institución.
• Si el instrumento es reutilizable, límpielo y esterilícelo según las
instrucciones del instrumento.
3. Desconecte y guarde cualquier conmutador de pedal que se haya utilizado.

Plataforma de energía ForceTriad 6-9


Después de la cirugía

Reprocesamiento de los instrumentos

Limpie el instrumento reutilizable LigaSure


1. Retire y deseche los electrodos de un solo uso.

2. Limpie todas las superficies con un producto de limpieza y un paño húmedo.

3. Siga los procedimientos aprobados por su centro sanitario.

4. Humedézcalas con un agente limpiador enzimático como Klenzyme™ or


Enzol™ siguiendo las instrucciones del fabricante.
5. Frote todas las superficies con un cepillo suave. Es importante que no queden
restos de sangre o de tejidos en las superficies de las mandíbulas y en los
orificios de los electrodos del instrumento, para garantizar un montaje
correcto de los electrodos.
6. Enjuáguelos con agua y séquelos con un paño suave.

Parámetros de esterilización
Las bisagras de los instrumentos reutilizables LigaSure están muy apretadas, y
son necesarios tiempos adicionales de esterilización instantánea para garantizar la
penetración del vapor en las bisagras.
Limpieza sin envoltorio (Flash) para un sistema de autoclave en prevacío:
132 °C (270 °F) durante 10 minutos
Limpieza sin envoltorio (Flash) para un sistema de autoclave de urgencia:
132 °C (270 °F) durante 15 minutos
Sistema de autoclave en prevacío con envoltorio:
132 °C (270 °F) durante 10 minutos
Use el ciclo de secado habitual en su hospital
Con envoltorio para un sistema de autoclave de gravedad:
132 °C (270 °F) durante 15 minutos
Use el ciclo de secado habitual en su hospital
Con envoltorio para un sistema de autoclave de gravedad:
121 °C (250 °F) durante 30 minutos
Use el ciclo de secado habitual en su hospital

6-10 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
7
Diagnóstico y resolución de problemas

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 7-1


Directrices generales para la resolución de problemas

Directrices generales para la resolución de problemas


Si se producen problemas de funcionamiento de la plataforma de energía
ForceTriad, compruebe si existen condiciones obvias que puedan haber causado
el problema:
• Compruebe si el sistema presenta signos visibles de daños físicos.
• Asegúrese de que el alojamiento de fusibles está cerrado con firmeza.
• Verifique que todos los cables estén conectados y enchufados correctamente.
• Si se muestra un código de error, anote el código junto con toda la
información de la pantalla de error y, a continuación, apague el sistema y
vuelva a encenderlo.
Si continúan produciéndose problemas de funcionamiento, puede ser necesario
reparar el sistema. Póngase en contacto con el departamento de ingeniería
biomédica de su centro sanitario.

Alarmas REM
Si la plataforma de energía ForceTriad no detecta la impedancia correcta para el
electrodo de retorno de paciente REM conectado, se desactivará la energía
monopolar, el símbolo REM se iluminará en rojo y se ampliará en las pantallas
táctiles del centro y la izquierda, y sonará dos veces un tono de alarma. El símbolo
REM volverá a su tamaño reducido pero permanecerá rojo, y la energía RF
permanecerá inhabilitada hasta que se corrija la alarma REM.

Corrección de las situaciones de alarma REM


Para corregir una situación de alarma REM, siga estos pasos:
1. Verifique que el cable del electrodo de retorno de paciente está conectado
correctamente a la plataforma de energía.
2. Observe el enchufe, el cable y la conexión del mismo al electrodo de retorno.
Si encuentra muestras de desgaste excesivo, grietas, roturas u otros daños
visibles, sustituya el electrodo de retorno y/o el cable.
3. Compruebe si el electrodo de retorno está en contacto con el paciente, según
las instrucciones de aplicación del electrodo de retorno que se incluyen en el
paquete.
4. Si continúa la alarma REM, aplique otro electrodo REM. Consulte la sección
Aplicación de electrodos adicionales de retorno de paciente a continuación.
Al corregir una situación de alarma REM, se activa el sistema y el indicador de
alarma REM se ilumina en verde.

7-2 Plataforma de energía ForceTriad


Alarmas REM

Aplicación de electrodos adicionales de retorno de paciente


1. Observe el conector del electrodo de retorno.

a. Desenchufe el electrodo de retorno de paciente de la plataforma de energía.

b. Observe la clavija del conector del electrodo de retorno para garantizar


que está en su sitio y no está doblada (si estuviera dañada, sustituya el
electrodo de retorno de paciente antes de continuar).
c. Reinserte con cuidado el enchufe en la toma de energía del electrodo de
retorno de paciente. Asegúrese de que la clavija se introduce en el orificio
y de que el enchufe está totalmente insertado.
d. Si la alarma continúa, vaya al siguiente paso.

2. Aplique presión firme sobre toda el área de la superficie del electrodo de


retorno de paciente, particularmente en el centro. Si la alarma continúa, vaya
al siguiente paso.
3. Aplique un segundo electrodo de retorno de paciente.
a. Desconecte el electrodo de retorno de paciente de la plataforma de
energía. No lo retire del paciente.
b. Aplique un segundo electrodo REM en un sitio adecuado y conéctelo en la
toma de energía del electrodo de retorno de paciente en la plataforma de
energía. Si la alarma se apaga, deje encendido el sistema durante el
drapeado para evitar tocar el electrodo de retorno. Retire el electrodo de
retorno que no se utilice.

Diagnóstico y
resolución de
Segundo electrodo
REM

c. Si la alarma continúa, vaya al siguiente paso.

4. Aplique un tercer electrodo de retorno de paciente.

a. Desenchufe el segundo electrodo de retorno de paciente de la plataforma


de energía. No retire ninguno de los electrodos de retorno al paciente.
b. Aplique un tercer electrodo REM al paciente y conéctelo en la toma de
energía del electrodo de retorno de paciente. Seleccione la siguiente área
más adecuada, convexa y bien vascularizada que esté cerca del sitio
quirúrgico.

Plataforma de energía ForceTriad 7-3


Alarmas REM

Tercer electrodo REM

Si la alarma se apaga, deje encendido el sistema durante el drapeado para


evitar tocar el electrodo de retorno. Retire los electrodos de retorno que no
se utilicen.
c. Si la alarma continúa, vaya al siguiente paso.

5. Desenchufe el electrodo de retorno de paciente de la plataforma de energía.

6. Utilice un adaptador de retorno múltiple/cable de derivación Valleylab


(E0507-B) para conectar dos electrodos en la plataforma de energía.
a. Inserte el adaptador en la toma de energía del electrodo de retorno de
paciente.

Adaptador

b. Seleccione los dos electrodos de retorno que se encuentren en las áreas


cnovexas más vacularizadas y más cercanas al sitio quirúrgico, e inserte
los enchufes de estos dos electrodos de retorno de paciente en el
adaptador.
c. Si la alarma se apaga, deje encendido el sistema durante el drapeado para
evitar tocar los electrodos de retorno. Retire el electrodo de retorno que no
se utilice.
d. Si la alarma REM continúa, utilice una plataforma de energía de respaldo
y repita estos pasos.

7-4 Plataforma de energía ForceTriad


Corrección de problemas de funcionamiento

Corrección de problemas de funcionamiento


Si no hay soluciones aparentes, utilice la tabla que se muestra a continuación para
identificar y corregir problemas de funcionamiento específicos. Una vez
corregido el problema de funcionamiento, compruebe que el sistema completa el
autotest tal como se describe en el capítulo Configuración.

Situación Posible causa Solución

Estimulación neuromuscular Chispazos por metales en contacto Compruebe todas las conexiones de
anómala (detener cirugía la plataforma de energía, el electrodo
inmediatamente) de retorno de paciente y los
electrodos activos.

Puede ocurrir durante coag Utilice unos valores de potencia


inferiores para los modos fulgurate y
spray.

Corrientes de fuga anómalas de Consulte al departamento de


50–60 Hz ingeniería biomédica o póngase en
contacto con un representante de
Valleylab para obtener asistencia.

La plataforma de energía no Cable eléctrico desconectado o toma Compruebe las conexiones del cable
responde al encenderla. mural defectuosa. eléctrico (plataforma de energía y
toma mural). Conecte el cable
eléctrico a una toma funcional.

Cable eléctrico defectuoso Sustituya el cable eléctrico.

Diagnóstico y
El alojamiento de fusibles está Sustituya el(los) fusible(s)

resolución de
abierto o los fusibles están quemado(s). Cierre el alojamiento de
quemados. fusibles. Consulte el Manual de
servicio de la plataforma de energía
ForceTriad.

Problemas de funcionamiento de Utilice una plataforma de energía de


componentes internos respaldo. Consulte al departamento
de ingeniería biomédica o póngase en
contacto con un representante de
Valleylab para obtener asistencia.

El sistema está encendido pero no Problemas de funcionamiento del Apague y vuelva a encender el
ha completado el autotest. software sistema.

Problemas de funcionamiento de Anote el código junto con toda la


componentes internos información de la pantalla de error.
Anote el número y consulte
Respuesta a alarmas del sistema más
abajo en esta sección.
Utilice una plataforma de energía de
respaldo. Consulte al departamento
de ingeniería biomédica o póngase en
contacto con un representante de
Valleylab para obtener asistencia.

Plataforma de energía ForceTriad 7-5


Corrección de problemas de funcionamiento

Situación Posible causa Solución

La plataforma de energía está Interruptor manual o de pedal del Apague la plataforma de energía.
encendida y el instrumento está instrumento con problemas de Compruebe y corrija todas las
activado, pero el sistema no funcionamiento conexiones de los instrumentos.
transmite potencia de salida.
Encienda la plataforma de energía.
Sustituya el instrumento si continúa
funcionando incorrectamente.

El valor de potencia es demasiado Aumente el valor de potencia.


bajo. Consulte la sección Cambio de
valores de potencia.

Existe una situación de alarma. Anote el código junto con toda la


información de la pantalla de error.
Anote el número y consulte
Respuesta a alarmas del sistema más
abajo en esta sección.
En caso de que se produzca una
alarma REM, consulte Corrección de
las situaciones de alarma REM más
arriba en esta sección.

Problemas de funcionamiento de Consulte al departamento de


componentes internos ingeniería biomédica o póngase en
contacto con un representante de
Valleylab para obtener asistencia.

El sistema no detecta un instrumento Inserte con firmeza el conector


de fusión de vasos LigaSmart en la toma de energía
adecuada en el panel frontal de la
plataforma de energía. Asegúrese de
que la pantalla táctil de fusión de
vasos indica que ha detectado el
instrumento.

El sistema no detecta un instrumento Inserte con firmeza el conector Smart


monopolar en la toma de energía adecuada en el
panel frontal de la plataforma de
energía. Asegúrese de que la pantalla
táctil monopolar indica que ha
detectado el instrumento.

El sistema no detecta un instrumento Inserte con firmeza el conector en la


bipolar toma de energía adecuada en el
panel frontal de la plataforma de
energía. Asegúrese de que la pantalla
táctil bipolar indica que ha detectado
el instrumento.

7-6 Plataforma de energía ForceTriad


Corrección de problemas de funcionamiento

Situación Posible causa Solución

Aparece la pantalla REV. Demasiado tejido/escara en los Limpie los extremos de los electrodos
INSTRUMENTO , suena un tono extremos de los electrodos o las y las mandíbulas con una gasa
de cuatro pulsos y se inhabilita la mandíbulas húmeda.
salida RF
Los electrodos se han aflojado desde Vuelva a meter el electrodo dentro de
las mandíbulas del instrumento las mandíbulas del instrumento
asegurándose de que todas las
clavijas de los electrodos estén
asnetadas firmemente.

Ha quedado metal u otro objeto Evite sujetar objetos como grapas,


extraño dentro de las mandíbulas. clips o suturas encapsuladas en las
mandíbulas del instrumento.

El tejido sujetado dentro de las Abra las mandíbulas del instrumento y


mandíbulas es demasiado fino asegúrese de que haya suficiente
cantidad del tejido dentro de las
mismas. Si es necesario, aumente la
cantidad de tejido y repita el
procedimiento.

Líquidos depositados alrededor del Reduzca o elimine el exceso de


extremo del instrumento líquidos.

Aparece la pantalla PUNTO FINAL Se ha alcanzado el tiempo de ciclo El sistema necesita más tiempo y
NO ALCANZADO. máximo de la cauterización energía para completar la
cauterización. Vuelva a activar el ciclo
de cauterización sin retirar ni cambiar
la posición del instrumento.

Diagnóstico y
resolución de
Interferencias continuas en el Monitor con problemas de Sustituya el monitor.
monitor funcionamiento

Conexiones bastidor-tierra Compruebe y corrija las conexiones a


defectuosas tierra del bastidor para el monitor y la
plataforma de energía.
Compruebe si el resto del equipo
eléctrico de la habitación tiene tomas
de tierra defectuosas.

El equipo eléctrico tiene tomas de Enchufe todo el equipo eléctrico a la


tierra para diferentes objetos, en línea eléctrica en la misma ubicación.
lugar de una toma de tierra común. Póngase en contacto con el
La plataforma de energía puede departamento de ingeniería
responder a las diferencias del voltaje biomédica o con un representante de
resultante entre objetos con toma de Valleylab para obtener asistencia.
tierra.

Plataforma de energía ForceTriad 7-7


Corrección de problemas de funcionamiento

Situación Posible causa Solución

Interferencias con otros Chispazos por metales en contacto Compruebe todas las conexiones de
dispositivos sólo cuando la la plataforma de energía, el electrodo
plataforma de energía está de retorno de paciente y los
activada instrumentos.

Valores altos utilizados para la Utilice unos valores de potencia más


fulguración bajos para la fulguración.

Cables de tierra de electricidad Verifique que todos los cables de


inconstante en la sala de operaciones tierra son lo más cortos posible y que
se dirigen al mismo metal en tierra.

Si se siguen produciendo Consulte al departamento de


interferencias al activar la plataforma ingeniería biomédica para revisarlo
de energía, el monitor responde a con el fabricante del monitor.
radiofrecuencias.
Algunos fabricantes ofrecen filtros de
reactancia de RF para su uso en
terminales de monitores. Estos filtros
reducen las interferencias cuando la
plataforma de energía está activada y
minimizan las posibilidades de
quemaduras electroquirúrgicas en el
sitio del electrodo de control.

Interferencias con el marcapasos Conexiones intermitentes o Compruebe las conexiones de los


chispazos por metales en contacto cables activos y del electrodo de
retorno de paciente.
Puede ser necesario reprogramar el
marcapasos.

La corriente del electrodo de retorno En lo posible, utilice instrumentos


activo durante la cirugía monopolar bipolares.
pasa demasiado cerca del
Si se ve obligado a utilizar un
marcapasos.
instrumento monopolar, coloque el
electrodo de retorno de paciente lo
más cerca posible del sitio quirúrgico.
Asegúrese de que la vía de la
corriente desde el sitio quirúrgico
hasta el electrodo de retorno de
paciente no pasa a través de la zona
próxima al corazón, ni por el sitio en el
que está implantado el marcapasos.
Controle siempre a los pacientes con
marcapasos durante la cirugía y tenga
disponible un desfibrilador.
Consulte al fabricante del marcapasos
o al departamento de cardiología del
hospital para obtener más información
cuando esté previsto el uso de
instrumentos electroquirúrgicos en
pacientes con marcapasos.

7-8 Plataforma de energía ForceTriad


Alarmas del sistema

Situación Posible causa Solución

Activación del desfibrilador El DCI se activa desde la plataforma Detenga la intervención y póngase en
cardioversor implantable (DCI) de energía. contacto con el fabricante del DCI
para obtener instrucciones.

Alarmas del sistema


La mayor parte de las alarmas del sistema requieren ciertas acciones por su parte
para corregir la situación; sin embargo, algunas de estas situaciones se corrigen de
forma automática. Utilice la siguiente lista para determinar cómo corregir una
situación de alarma.
Una vez corregida la situación de alarma, compruebe que el sistema completa el
autotest tal como se describe en el capítulo Configuración.

Descripción o Pantalla Solución


Compruebe que no haya botones de instrumentos y de
conmutadores de pedal bloqueados.
Compruebe que no haya nada golpeando las pantallas
táctiles.

Diagnóstico y
resolución de
Alarma REM Consulte la sección de Alarmas REM de este capítulo.

Plataforma de energía ForceTriad 7-9


Alarmas del sistema

Descripción o Pantalla Solución


Alerta Comprobar instrumento LigaSure Consulte la sección Situaciones de alerta del capítulo 6,
Fusión de tejidos LigaSure.

Alerta Punto final no alcanzado de LigaSure Consulte la sección Situaciones de alerta del capítulo 6,
Fusión de tejidos LigaSure.

Alerta Instrumento doble Desconecte uno de los instrumentos conectados bajo la


pantalla asociada.

Alerta Instrumento no válido Desconecte el instrumento no válido. Utilice el instrumento


adecuado. Consulte las instrucciones de uso del instrumento
para obtener instrucciones sobre compatibilidad.

7-10 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
8
Mantenimiento y reparaciones

Esta sección presenta la siguiente información:

• Responsabilidad del fabricante


• Mantenimiento habitual
• Devolución de la plataforma de energía para su reparación
• Centros de servicio

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 8-1


Responsabilidad del fabricante

Responsabilidad del fabricante


Valleylab es responsable de la seguridad, fiabilidad y rendimiento de la
plataforma de energía sólo si se cumplen las siguientes condiciones:
• Se ha seguido la instalación y procedimientos de este manual.
• El montaje, manejo, reajustes, modificaciones o reparaciones son realizadas
por personas autorizadas por Valleylab.
• La instalación eléctrica de la sala en cuestión cumple los códigos locales y los
requisitos normativos, como los de IEC y BSI.
• El equipo se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso Valleylab.
Para obtener información sobre la garantía, consulte el prefacio de este manual.

Mantenimiento periódico
Nota
Consulte el manual de servicio de la plataforma de energía para obtener
recomendaciones de mantenimiento y funciones, así como procedimientos de
verificación de potencia de salida.

¿Cuándo debe revisarse o repararse la plataforma de energía?


Valleylab recomienda que el personal de servicio autorizado inspeccione la
plataforma de energía dos veces al año como mínimo. Esta inspección debería
incluir el ajuste del sistema según las especificaciones de fábrica.

¿Cuándo debe revisarse o sustituirse el cable eléctrico?


Compruebe el cable eléctrico cada vez que utilice la plataforma de energía, o
según los intervalos recomendados por su institución. Sustituya el cable eléctrico
si encuentra cables expuestos, grietas, bordes pelados o un conector dañado.

¿Cuándo deberían cambiarse los fusibles?


Los problemas de funcionamiento de un componente interno pueden dañar los
fusibles. Es posible que deba sustituirlos si el sistema no pasa el autotest o si la
plataforma de energía deja de funcionar aunque esté recibiendo potencia de una
toma mural. En el manual de mantenimiento se ofrece más información al
respecto.

8-2 Plataforma de energía ForceTriad


Limpieza

Limpieza
Advertencia
Peligro de descarga eléctrica Desconecte y desenchufe siempre la
plataforma de energía antes de proceder a su limpieza.

Nota
No limpie la plataforma de energía con compuestos abrasivos de limpieza o
desinfectantes, disolventes u otros materiales que puedan arañar los paneles o
dañar la plataforma de energía.

1. Apague el sistema y desenchufe el cable eléctrico de la toma mural.


2. Limpie bien todas las superficies de la plataforma de energía y el cable
eléctrico con un paño húmedo y con una solución suave de limpieza o un
desinfectante. La plataforma de energía soportará los efectos de la limpieza en
el tiempo sin degradar la carcasa ni la calidad de la pantalla.

Servicio del producto


Valleylab recomienda que el personal autorizado de Valleylab realice la
reparación de la plataforma de energía ForceTriad, aunque algunas operaciones de
reparación las pueden desempeñar ingenieros biomédicos capacitados.

Devolución de la plataforma de energía para su reparación


Antes de devolver la plataforma de energía, llame a su representante de Valleylab
para obtener asistencia. Si se le indica que envíe la plataforma de energía a
Valleylab, haga lo siguiente:
1. Obtenga un número de autorización de devolución.
Llame al centro de atención al cliente de Valleylab de su zona para obtener un
número de autorización de devolución. Tenga lista la siguiente información
cuando realice la llamada:
• Nombre del hospital/clínica/número de cliente
• Su número de teléfono
• Departamento/dirección, ciudad, provincia y código postal Mantenimiento y reparaciones
• Número del modelo
• Número de serie
• Descripción del problema
• Tipo de reparación que debe realizarse
2. Limpie la plataforma de energía.
Consulte la sección “Limpieza” citada anteriormente.

Plataforma de energía ForceTriad 8-3


Ajuste según las especificaciones de fábrica (calibración)

3. Envíe la plataforma de energía.

a. Pegue una etiqueta a la plataforma de energía que incluya el número de


autorización de devolución y la información (hospital, número de
teléfono, etc.) que aparece en el paso 1.
b. Asegúrese de que la plataforma de energía está completamente seca antes
de embalarla para su envío. Embálela en el contenedor de envío original si
está disponible.
c. Envíe la plataforma de energía, porte pagado, al Centro de servicio de
Valleylab.

Ajuste según las especificaciones de fábrica (calibración)


Valleylab recomienda que el personal autorizado por Valleylab realice la
calibración de la plataforma de energía ForceTriad. La plataforma de energía
incorpora una calibración automática para reducir en lo posible el equipo
necesario y los pasos manuales.

Actualizaciones de software
Las actualizaciones de software debe realizarlas únicamente el personal
autorizado.

Centros de servicio
Para obtener una lista de los centros de servicio de todo el mundo, diríjase al sitio
Web de Valleylab:
http://www.valleylab.com/valleylab/international/service-world.html

8-4 Plataforma de energía ForceTriad


Capítulo
9
Especificaciones técnicas

Todas las especificaciones son nominales y están sujetas a


cambios sin previo aviso. Una especificación considerada como
“tipica” está dentro del ± 20 % de un valor indicado a temperatura
ambiente (77 °F/25 °C) y un voltaje de entrada de línea nominal.

Precaución
Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con
este sistema antes de utilizarlo.

Lea todas las advertencias, precauciones e instrucciones que se incluyen con


estos instrumentos electroquirúrgicos antes de utilizarlos. En este manual no se
incluyen instrucciones específicas para instrumentos electroquirúrgicos.

Plataforma de energía ForceTriad 9-1


Características de rendimiento

Características de rendimiento

General

Configuración de salida Salida aislada

Enfriamiento Convección natural y ventilador

Pantalla Tres pantallas táctiles LCD

Puertos del conector Lectores del conector Smart con indicadores


luminosos

Soporte • Carrito ForceTriad (FT900), carrito de soporte


universal (UC8009), y/o el Overshelf UC8010
• Sistemas suspendidos de la sala de operaciones
• Cualquier superficie plana y estable, como una
mesa o la parte superior de un carrito

Dimensiones y peso

Ancho 45,72 cm

Fondo 50,80 cm

Altura 25,40 cm

Peso 13,6 kg

9-2 Plataforma de energía ForceTriad


Características de rendimiento

Parámetros de funcionamiento

Especificaciones técnicas
Rango de temperatura +10 °C a +40 °C
ambiente

Humedad relativa del 30 % al 75 %, sin condensación

Presión atmosférica de 700 a 1060 milibaras

Tiempo de Si se transporta o se almacena a temperaturas


calentamiento fuera del rango de temperatura de funcionamiento,
deje pasar una hora para que la plataforma de
energía alcance la temperatura ambiente antes de
utilizarla.

Transporte y conservación

Rango de temperatura -30 °C a +65 °C


ambiente

Humedad relativa del 0 % al 90 % (sin condensación)

Presión atmosférica de 500 a 1060 milibaras

Duración de la La plataforma de energía ForceTriad puede


conservación conservarse indefinidamente. Si la plataforma
de energía se conserva durante un año, debe
cambiarse la batería de la memoria.

Memoria interna

RAM no volátil Tipo de batería: Litio


alimentada por batería
Vida de la batería: 120 mAh

Capacidad de • 256 KB
almacenamiento

Plataforma de energía ForceTriad 9-3


Volumen acústico

Volumen acústico
Los niveles acústicos que aparecen a continuación se aplican a los tonos de
activación (modalidades de corte, Valleylab, coag, bipolar y LigaSure) y a los
tonos de alarma (alarmas REM y del sistema) a una distancia de un metro.

Tono de activación

Volumen (ajustable) de 45 a 65 dBA

Frecuencia Corte: 660 Hz


Valleylab: 800 Hz
Coag: 940 Hz
Bipolar: 940 Hz
LigaSure: 440 Hz

Duración Continua mientras el sistema esté activado

Tono de alarma

Volumen (no ajustable) > 65 dBA

Frecuencia REM: 660 Hz


Nueva sujeción: 985 Hz
Cauterización completa: 985 Hz
Alerta de error/sistema: Tono de pitidos de 1400 Hz a
7100 Hz

Duración REM: Dos tonos de 1/ 2 segundo, separados por


1/2 segundo para cada evento REM
Nueva sujeción: Tres tonos de 1/2 segundo -- alto,
bajo, alto – separados por 1/2 segundo
Cauterización completa: Dos tonos de 1/ 2 segundo,
separados por 1/2 segundo para cada evento
Cauterización completa
Alerta de error/sistema: Dos tonos de 1/ 2 segundo,
separados por 1/2 segundo para cada evento Alerta
de error/sistema

9-4 Plataforma de energía ForceTriad


Volumen acústico

Monitorización de calidad del contacto REM

Especificaciones técnicas
Frecuencia de 140 kHz ± 10 kHz
interrogación

Corriente de interrogación < 50 µA

Voltaje de interrogación < 12V RMS

Rango de resistencia aceptable


Las medidas de resistencia REM son ± 10 % durante la activación de RF y ± 5 %
cuando la salida de RF no está activada.
Electrodo de retorno de paciente REM: de 5 a 135 ohmios o hasta un 40 % de
aumento en la medida inicial de resistencia de contacto (el valor menor).
Si la medida de la resistencia está fuera del rango aceptable mencionado más
arriba, se producirá una situación de fallo REM.

Activación de la alarma REM


Electrodo de retorno de paciente REM: Cuando la medida de la resistencia supera
el rango estándar de resistencia de seguridad (inferior a 5 ohmios o superior a
135 ohmios), o cuando la medida inicial de la resistencia de contacto aumenta un
40 % (el valor menor), el indicador de la alarma REM aumenta y parpadea en rojo
y amarillo, suena un tono dos veces y se desactiva la salida de RF. El indicador
permanecerá iluminado en rojo y amarillo hasta que corrija la situación que haya
activado la alarma. Tras ello, el indicador se iluminará en verde y se activará la
salida de RF.

Autobipolar
La plataforma de energía ForceTriad está equipada con una función autobipolar
que permite una activación automática de energía bipolar. Las especificaciones
autobipolares son:

Frecuencia de 80 kHz ± 10 kHz


interrogación

Corriente de interrogación < 50 µA

Voltaje de interrogación < 12V RMS

Impedancia de activación 20 Ω a 500 Ω

Plataforma de energía ForceTriad 9-5


Volumen acústico

Impedancia de Seleccionada por el usuario: 1,500 Ω, 1.800 Ω,


desactivación 2.000 Ω o 2.200 Ω

Precisión de las medidas 10 % de la impedancia de activación de escala


completa mientras se activa el electrodo
quirúrgico
5 % de la impedancia de activación de escala
completa mientras no se activa el electrodo
quirúrgico

Retardo de manipulación Seleccionable por el usuario en incrementos de


500 mseg de
0 seg a 2,5 seg

Ciclo de trabajo
En los valores máximos de potencia y en las condiciones de carga nominal, la
plataforma de energía ForceTriad es capaz de funcionar en un ciclo de trabajo del
25 %, definido por 10 segundos de actividad y 30 segundos de inactividad, en
cualquier modalidad durante un período de 4 horas.
Precaución
El uso de ciclos de trabajo superiores al 25 % (10 segundos de actividad seguido
de 30 segundos de inactividad) aumenta el riesgo de que la acumulación de calor
bajo un electrodo de retorno sea lo suficientemente alta como para herir al
paciente. No active continuamente la plataforma durante más de 1 minuto.

Corriente de fuga a baja frecuencia (50/60 Hz)

Corriente fuente del


< 300 µA
alojamiento, tierra
abierta

Polaridad normal, tierra intacta: < 10 µA


Corriente fuente, Polaridad normal, tierra abierta: < 50 µA
terminales del
paciente, todas las Polaridad invertida, tierra abierta: < 50 µA
salidas Voltaje del suministro eléctrico en la parte aplicada:
< 50 µA

Corriente absorbida a
< 50 µA
una línea alta, todas
las entradas

9-6 Plataforma de energía ForceTriad


Volumen acústico

Corriente de fuga de alta frecuencia (RF)

Especificaciones técnicas
Corriente de fuga < 59,2 mA rms
de RF bipolar

Corriente de fuga < 150 mA rms


de RF monopolar

Fuga LigaSure 132 mA

Plataforma de energía ForceTriad 9-7


Volumen acústico

Potencia de entrada

100–120 voltios 220–240 voltios

VA máximo a un voltaje de línea VA máximo a un voltaje de línea


nominal: nominal:
Idle (inactivo): 52 VA Idle (inactivo): 52 VA
Bipoloar (bipolar): 450 VA Bipoloar (bipolar): 450 VA
Cut (corte): 924 VA Cut (corte): 924 VA
Coag (coag): 530 VA Coag (coag): 530 VA

Voltaje de suministro eléctrico de Voltaje de suministro eléctrico de


entrada, rango de regulación total: entrada, rango de regulación total:
90–132 Vca 208–264 Vca

Voltaje de suministro eléctrico de Voltaje de suministro eléctrico de


entrada, rango de funcionamiento: entrada, rango de funcionamiento:
85–132 Vca 170–264 Vca

Corriente del suministro eléctrico Corriente del suministro eléctrico


(máximo): (máximo):
Idle (inactivo): 0,4 A Idle (inactivo): 0,2 A
Bipoloar (bipolar): 2,0 A Bipoloar (bipolar): 1,0 A
Cut (corte): 7,0 A Cut (corte): 3,5 A
Coag (coag): 4,0 A Coag (coag): 2,0 A
LigaSure: 5,0 A LigaSure: 2,5 A

Rango de frecuencia de la línea de Rango de frecuencia de la línea de


suministro eléctrico (nominal): suministro eléctrico (nominal):
50 a 60 Hz 50 a 60 Hz

Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A, Fusibles (2): 5 mm x 20 mm 8 A,


250 V fundido rápido 250 V fundido rápido

Cable eléctrico: Conector para uso Cable eléctrico: Conector aprobado


hospitalario de 3 clavijas localmente de 3 clavijas

Especificaciones del cable de alimentación


Esta unidad se equipó en fábrica con un cable eléctrico de 110 VCA de grado
clínico NEMA 5–15. Si fuera necesario cambiar el cable de alimentación CA para
conectar otro enchufe, la nueva configuración de toma/cable/enchufe debe
cumplir con, al menos, las siguientes especificaciones:

100–120 VAC
Cable - SJT16/3, código de colores IEC, longitud máxima 5 m
Enchufe - mínimo 10 A - 125 VCA
Receptáculo de la unidad - hembra IEC, mínimo 10 A - 125 VCA

9-8 Plataforma de energía ForceTriad


Volumen acústico

220–240 VAC
Cable - H05VVF3G1.0 VDE, longitud máxima 5 m

Especificaciones técnicas
Enchufe - mínimo 6 A -250 VCA
Receptáculo de la unidad - hembra IEC, mínimo 6 A -250 VCA

Frecuencia de entrada
La plataforma de energía ForceTriad funciona, según la especificación, en todas
las frecuencias de entrada de línea entre 48 Hz y 62 Hz. El Usuario no necesita
reconfigurar la plataforma de energía ForceTriad para frecuencias de línea
distintas.

Corriente de entrada
La plataforma de energía ForceTriad no utiliza más de 10A en cualquier voltaje de
entrada de línea.

Potencia de respaldo
La plataforma de energía ForceTriad retiene todas las características programadas,
calibración y datos estadísticos cuando se apaga y se desenchufa. La plataforma de
energía ForceTriad funciona dentro de las especificaciones cuando es cambiada a
una potencia de línea por sistemas de seguridad de hospitales.

Conexión a tierra equipotencial


Se proporciona una conexión a tierra equipotencial para permitir la conexión a
tierra de la plataforma de energía ForceTriad.

Bloqueo ECG
Se proporciona un puerto de bloqueo ECG para indicar a otros dispositivos que la
plataforma de energía ForceTriad está activa. La toma es un enchufe mono de
2,5mm. Está aislada eléctricamente del sistema electrónico interno con referencia
a tierra, con la carcasa conectada eléctricamente al bastidor para obtener
protección contra descargas electrostáticas.

Plataforma de energía ForceTriad 9-9


Estándares y clasificaciones IEC

Estándares y clasificaciones IEC

ATENCIÓN
Consulte los documentos adjuntos.

La corriente de salida del generador está aislada con


F respecto a la tierra.

PELIGRO
Existe riesgo de explosión si se utiliza con anestésicos
inflamables.

Para reducir el riesgo de electrocución, no retire la tapa.


Limite su revisión a personal cualificado del servicio
técnico.

Radiación no ionizante

En cuanto a la clasificación por descarga eléctrica, incendio,


peligros mecánicos y otros especificados, solamente de
acuerdo a UL60601-1 y a CAN/CSA C22.2 Nº 601.1.

Equipo de clase I (CEI 60601-1)


Las partes conductoras accesibles no pueden activarse en caso de un fallo de
aislamiento básico debido a la forma en que están conectadas con el conductor
protector de tierra.

Equipo de tipo CF (CEI 60601-1)/Compatible con desfibrilador


Este generador proporciona un gran nivel de protección contra
electrocuciones, particularmente en lo que respecta a las corrientes de
fuga admisibles. Su corriente de salida es aislada de tipo CF y puede
utilizarse en procedimientos quirúrgicos que afectan al corazón.
Este generador cumple con las especificaciones ANSI/AAMI HF18
para “prueba de desfibrilador” y IEC 60601-2-2.

Derrame de líquidos
La plataforma de energía ForceTriad está construida de manera que el derrame de
líquidos producido por un uso normal no humedezca el aislamiento eléctrico u
otros componentes que, en caso de mojarse, podrían afectar negativamente a la
seguridad del equipo.

9-10 Plataforma de energía ForceTriad


Estándares y clasificaciones IEC

Voltaje transitorio (Transferencia de suministro eléctrico de


emergencia a la plataforma de energía)

Especificaciones técnicas
La plataforma de energía ForceTriad continúa funcionando con normalidad y sin
errores o fallos en el sistema cuando se realiza la transferencia entre la línea de
CA y una fuente de voltaje de emergencia de la plataforma de energía.
(IEC 60601-2-2 subcláusula 51.101 y AAMI HF18 subcláusula 4.2.2)

Compatibilidad electromagnética (CEI 60601-1-2 y CEI 60601-2-2)


Este generador cumple las especificaciones IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-2
relativas a compatibilidad electromagnética.
Nota
El generador ForceTriad requiere precauciones especiales respecto a la
compatibilidad electromagnética (EMC) y debe ser instalado según la
información de EMC facilitada en el Manual de servicio del generador
ForceTriad.

Los equipos de comunicación de RF portátiles y móviles pueden afectar al


generador ForceTriad. Consulte la información sobre EMC proporcionada en el
manual de servicio del generador ForceTriad.

La plataforma de energía ForceTriad cumple los requisitos siguientes:


Inmunidad frente a descargas electromagnéticas (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202 e IEC 61000-4-2)
Inmunidad radiada (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.2 e IEC 61000-4-3)
Inmunidad de ráfaga/transitoria rápida eléctrica (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.3.1 e IEC 61000-4-4)
Inmunidad a la sobretensión (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.2 e IEC
61000-4-5)
Emisiones (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.201.1, IEC 60601-2-2 subcláusula 36 y
CISPR 11 Clase A)
Distorsión armónica (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.3.1 e IEC 61000-3-2)
Trastornos por conducción (IEC 60601-1-2 subcláusula 36.202.6 e IEC 61000-4-6)
Campos magnéticos de la frecuencia de potencia (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.8.1 e IEC 61000-4-8)
Bajas de tensión, interrupciones cortas y variaciones (IEC 60601-1-2 subcláusula
36.202.7 e IEC 61000-4-11)

Plataforma de energía ForceTriad 9-11


Características de salida

Características de salida

Salida máxima para las modalidades Bipolar, Monopolar y LigaSure


Las lecturas de potencia coinciden con la potencia real en carga nominal dentro de
un 15 % o 5 vatios, el mayor de estos valores.

Voltaje pico
Modo Voltaje pico
a pico de Carga
de circuito Alimentación Factor de Ciclo de
circuito nominal
abierto (máx) cresta* trabajo
abierto (máx)
(máximo)
(máximo)
Bipoloar (bipolar)
Low (baja) 250 V 500 V 100 Ω 95 W 1,42 N/C
Standard (estándar) 175 V 350 V 100 Ω 95 W 1,42 N/C
Macro (macro) 250 V 500 V 100 Ω 95 W 1,42 N/C

Monopolar Cut
(corte monopolar)
Cut (corte) 920 V 1840 V 300 Ω 300 W 1,42 N/C
Blend (combinación) 1485 V 2970 V 300 Ω 200 W 2,7 50 %

Valleylab (HWD) 2365 V 4730 V 300 Ω 200 W 4,3 25 %

Monopolar Coag
(coag monopolar)
Fulgurate (fulguración) 3050 V 6100 V 500 Ω 120 W 5,55 6,5 %
Spray (spray) 3625 V 7250 V 500 Ω 120 W 6,6 4,6 %

LigaSure 287,5 V 575 V 20 Ω 350 W 1,42 N/C

* Una indicación de la capacidad de una forma de onda para coagular hemofílicos sin
producir un efecto de corte.

9-12 Plataforma de energía ForceTriad


Características de salida

Valores de potencia disponibles en Vatios

Especificaciones técnicas
Bipoloar y Autobipolar (bipolar y autobipolar) (todas las modalidades)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

95

Monopolar Cut (corte monopolar)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

95 100 110 120 130 140 150 160 170 180

190 200 210 220 230 240 250 260 270 280

290 300

Plataforma de energía ForceTriad 9-13


Características de salida

Valleylab
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

95 100 110 120 130 140 150 160 170 180

190 200

Monopolar Coag (coag monopolar)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

45 50 55 60 65 70 75 80 85 90

95 100 110 120

9-14 Plataforma de energía ForceTriad


Características de salida

Formas de onda de salida


La tecnología de detección de tejidos, un ajuste automático, controla todas las

Especificaciones técnicas
modalidades. A medida que la resistencia tisular aumenta desde cero, la
plataforma de energía emite una corriente continua seguida de potencia continua
y de voltaje continuo. Se controla el voltaje de salida máximo para reducir el
acoplamiento capacitivo y las interferencias de vídeo, así como para minimizar
los chispazos.

Bipoloar (bipolar)

Low (baja) Sinusoide continua de 472 kHz

Standard (estandar) Sinusoide continua de 472 kHz

Macro (macro) Sinusoide continua de 472 kHz

Monopolar Cut (corte monopolar)

Cut (corte) Sinusoide continua de 472 kHz

Blend (Combinado) Ráfagas de sinusoide de 472 kHz, repetidas a


intervalos de 26,21 kHz. Ciclo de trabajo al 50 %.

Valleylab

Valleylab Ráfagas de sinusoide de 472 kHz, repetidas a


intervalos de 28,3 kHz. Ciclo de trabajo al 25 %.

Monopolar Coag (coag monopolar)

Fulgurate (fulguración) Ráfagas sinusoides amortiguadas de 472 kHz con


una frecuencia de repetición de 30,66 kHz. Ciclo de
trabajo al 6,5 %.

Spray (spray) Ráfagas sinusoides amortiguadas de 472 kHz con


una repetición aleatorizada centrada a 21,7 kHz.
Ciclo de trabajo al 4,6%.

Plataforma de energía ForceTriad 9-15


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Gráficos monopolares
Potencia de salida frente a
impedancia para potencia
Pure cut (corte puro)

Potencia de salida (vatios)

Resistencia de carga (ohmios)


Voltaje pico frente a impedancia
para potencia Pure cut
(corte puro)
Voltaje pico

Resistencia de carga (ohmios)

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia
Pure cut (corte puro)
Potencia de salida (vatios)

Nivel de potencia

9-16 Plataforma de energía ForceTriad


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Pure cut
(corte puro)

Especificaciones técnicas
Voltaje pico Nivel de potencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia Blend
(combinación)
Potencia de salida (vatios)

Resistencia de carga (ohmios)

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Blend (combinación)
Voltaje pico

Resistencia de carga (ohmios)

Plataforma de energía ForceTriad 9-17


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia Blend
(combinación)

Potencia de salida (vatios)


Nivel de potencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Blend
(combinación)
Voltaje pico

Nivel de potencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia
Fulgurate (fulguración)
140
Potencia de salida (vatios)

120
100
80
60
40
20
0
0 1000 2000 3000 4000

Resistencia de carga (ohmios)

9-18 Plataforma de energía ForceTriad


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Fulgurate
(fulguración)

Especificaciones técnicas
3000

2500

2000

Voltaje pico
1500

1000

500

0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

Resistencia de carga (ohmios)

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia
Fulgurate (fulguración)
Potencia de salida (vatios)

Nivel de potencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Fulgurate
(fulguración)
Voltaje pico

Nivel de potencia

Plataforma de energía ForceTriad 9-19


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia Spray
(spray)

Potencia de salida (vatios)


140
120
100
80
60
40
20
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

Resistencia de carga (ohmios)

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Spray (spray)

4000
3500
3000
Voltaje pico

2500
2000
1500
1000
500
0
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

Resistencia de carga (ohmios)

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia Spray
(spray)
Potencia de salida (vatios)

Nivel de potencia

9-20 Plataforma de energía ForceTriad


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Spray
(spray)

Especificaciones técnicas
Voltaje pico

Nivel de potencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia
Valleylab
Potencia de salida (vatios)

Resistencia de carga (ohmios)

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Valleylab
Voltaje pico

Resistencia de carga (ohmios)

Plataforma de energía ForceTriad 9-21


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia
Valleylab

Potencia de salida (vatios)


Nivel de potencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Valleylab
Voltaje pico

Nivel de potencia

9-22 Plataforma de energía ForceTriad


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Gráficos bipolares
Potencia de salida frente a

Especificaciones técnicas
impedancia para potencia Bipolar
low (baja)

Potencia de salida (vatios)

Resistencia de carga (ohmios)

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Bipolar low (baja)
Voltaje pico

Resistencia de carga (ohmios)

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia Bipolar
low (baja)
Potencia de salida (vatios)

Nivel de potencia

Plataforma de energía ForceTriad 9-23


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Bipolar
low (baja)

Voltaje pico Nivel de potencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia
Bipolar Standard (estándar)
Potencia de salida (vatios)

Resistencia de carga (ohmios)

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Bipolar Standard
(estándar)
Voltaje pico

Resistencia de carga (ohmios)

9-24 Plataforma de energía ForceTriad


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Potencia de salida frente a ajuste


de potencia para potencia Bipolar
Standard (estándar)

Especificaciones técnicas
Potencia de salida (vatios)

Nivel de potencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia Bipolar
Standard (estándar)
Voltaje pico

Nivel de potencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia
Bipolar macro
Potencia de salida (vatios)

Resistencia de carga (ohmios)

Plataforma de energía ForceTriad 9-25


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia Bipolar macro

Voltaje pico
Resistencia de carga (ohmios)
Potencia de salida frente a ajuste
de potencia para potencia
Bipolar macro
Potencia de salida (vatios)

Nivel de potencia

Voltaje pico frente a ajuste de


potencia para potencia
Bipolar macro
Voltaje pico

Nivel de potencia

9-26 Plataforma de energía ForceTriad


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

Potencia de salida frente a


impedancia para potencia
LigaSure

Especificaciones técnicas
Potencia de salida (vatios) Resistencia de carga (ohmios)

Voltaje pico frente a impedancia


para potencia LigaSure
Voltaje pico

Resistencia de carga (ohmios)

Corriente frente a impedancia


para potencia LigaSure power
Corriente

Resistencia de carga (ohmios)

Plataforma de energía ForceTriad 9-27


Potencia de salida frente a gráficos de resistencia

9-28 Plataforma de energía ForceTriad

También podría gustarte