Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
R NINGBO DAVID
GARANTÍA
El producto que se describe en este manual está garantizado contra defectos de materiales o
mano de obra durante un año a partir de la fecha de embarque, con las siguientes excepciones.
1. Todos los productos de consumo y desechables están garantizados para estar libres de
defectos solo hasta el envío.
2. Las calibraciones se consideran mantenimiento normal y no están incluidas en la garantía de 1
año.
Durante el período de garantía cualquier pieza defectuosa aparte de las mencionadas
anteriormente será reemplazada sin cargo alguno para el cliente.
Esta garantía quedará anulada y la compañía no se hará responsable de los resultados de ello si:
1. El daño a la unidad se incurre como resultado de mal manejo.
2. El cliente no proporciona mantenimiento en la forma adecuada.
3. El cliente utiliza piezas o accesorios no especificados o vendidos por nuestra compañía.
4. La venta o servicio se lleva a cabo por una agencia de distribución o de servicios no
certificada.
Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía, expresa o implícita, y nuestra compañía no será
en ningún caso será responsable por daños incidentales o consecuentes, incluyendo la pérdida
de uso, daños materiales o lesiones personales causadas por incumplimiento de la garantía.
El Manual de Acreditación de Hospitales requiere que todo equipo sea probado antes de su
uso inicial y al menos una vez al año a partir de entonces. Para cumplir con esta norma, se
recomienda que los usuarios participen en nuestro programa de acreditación de cumplimiento de
pruebas durante el período de garantía. Este servicio se puede realizar a través de nuestra
compañía y distribuidores autorizados.
.
SERVICIO
Para un rendimiento óptimo, el servicio de producto debe ser realizado únicamente por personal
autorizado y calificado. Póngase en contacto con la agencia local o la de servicio al cliente de
nuestra compañía para obtener más información técnica sobre el mantenimiento
i
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
1. La incubadora de Transporte pertenece a los dispositivos médicos de alto riesgo que pueden
poner en peligro la vida del bebé. Por lo tanto por favor, utilice el dispositivo sólo en la sala de
enfermería de neonatos, salas de maternidad, unidad de cuidados intensivos pediátricos o
en unidades similares en el hospital. El operador del dispositivo debe tener entrenamiento
especial y operar el dispositivo según las instrucciones del médico.
2. El operador deberá mantener la observación de la condición del paciente mientras el
dispositivo esté funcionando. Supervisar y registrar la temperatura del bebé con regularidad
para comprobar si la temperatura del paciente es más alta / baja o si cualquier condición
inusual sucede.
3. Por favor, deje de usar el dispositivo cuando éste falla o no funciona adecuadamente.
Desconecte la energía y transfiera al paciente del dispositivo, luego informe a nuestra
compañía o nuestra agencia de servicios autorizada. NO solicite servicio de personas no
autorizadas por nuestra compañía.
4. La radiación directa del sol u otra fuente infrarroja pueden causar el sobrecalentamiento del
bebé sin activar la Alarma de Temperatura Excesiva. NO deje la INCUBADORA en la luz
solar directa o cerca de fuentes de calor.
5. NO deje la incubadora cerca de gases anestésicos inflamables u otros materiales inflamables,
tales como algunos tipos de líquidos de limpieza.
6. NO deje la incubadora cerca de un campo electromagnético fuerte.
7. Los dispositivos fácilmente interferidos por campos magnéticos no debe utilizarse cerca de la
INCUBADORA, ya que pueden ser interferidos por la incubadora.
8. La incubadora no viene equipada con filtro de aire, para asegurar la buena calidad del aire
dentro de la cubierta, la incubadora debe ser utilizada en un medio con aire limpio.
9. Por favor, NO use la INCUBADORA en entornos de trabajo no estipulados en la tabla 1.1, de
lo contrario, puede causar fallas o la incubadora puede no alcanzar los requerimientos.
10. Para evitar daños al bebé, la cubierta no debe ser levantada mientras los electrodos estén
conectados al bebé o si el colchón está inclinado.
11. No debería haber necesidad de levantar la cubierta en ningún momento mientras el bebé es
atendido en la incubadora. Todo acceso necesario al bebé se puede lograr por medio del
Panel de Acceso y Puertas de Acceso.
12. Cuando el Panel de Acceso está abierto, la temperatura del indicador de temperatura de aire
puede no ser la temperatura real dentro de la incubadora. Por lo tanto, no deje el panel de
acceso abierto por mucho tiempo.
13. Todos los seguros del panel de acceso deben ser puestos en caso de apertura accidental.
14. Para la seguridad del bebé, NO DEJE al niño sin atención cuando el Panel de Acceso está
abierto.
15. Otros accesorios dentro de la incubadora que pueden alterar el patrón de flujo de aire pueden
afectar la uniformidad de la temperatura y su variabilidad.
16. La seguridad del paciente y el rendimiento de la incubadora puede verse comprometidas si los
ii
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
ductos de flujo de aire no se mantienen libres de obstrucciones (mantas, peluches, etc) durante el
uso clínico.
17. No coloque cubiertas quirúrgicas o mantas sobre el bebé y la cortina de aire caliente o
respiraderos laterales al mismo tiempo. Esto puede causar lesiones inducidas por el calor y
quemaduras.
18. La extracción de la incubadora debe ser completada por lo menos por dos personas fuertes.
Por favor, retire todos los cables de potencia antes del proceso.
19. Para evitar daños en el paciente por movimientos accidentales, por favor bloquee las ruedas
durante el uso.
20. Para evitar la desconexión accidental, asegure todos los electrodos del paciente, líneas de
infusión y tubos de ventilación al colchón con un exceso de longitud suficiente para permitir el
rango completo de Ajuste de Altura del Colchón
21. El reemplazo del fusible debe ser realizado por personal autorizado y calificado. Al sustituir el
fusible, debe cortar el suministro de energía y reemplazarlo de acuerdo a lo estipulado en las
especificaciones
22. El dispositivo debe estar completamente limpio y estéril para su uso inicial, después de usarse
en un bebé, después de que se utilice durante una semana o si hay suciedad dentro de la
incubadora. Para Métodos de Limpieza y Esterilización vea la Sección 5.
23. Use un desinfectante- detergente neutro de registro nacional para limpiar a fondo todas las
superficies. Para evitar daños en la cubierta de acrílico, por favor no la limpie con alcohol. Para el
uso de Limpieza y desinfección, por favor, siga las instrucciones proporcionadas por los
fabricantes.
24. Para evitar riesgos, por favor opere el dispositivo de acuerdo a la sección 4.5.3 durante el
procedimiento de transporte.
25. La incubadora debe ser operada bajo el modo de trabajo de almacenamiento de la batería,
automáticamente entrará en el modo preventivo de almacenamiento de la batería cuando el
voltaje de la batería es menos de 9V. (No se muestra nada en pantalla o alarma, excepto el
indicador de apagado se iluminará). En este momento, el usuario debe cargar inmediatamente la
batería o apagar la Incubadora con el fin de no afectar la vida de la batería de almacenaje.
26. Utilice solo el sensor de temperatura de piel de nuestra compañía y otras partes o de lo
contrario, se reducirá el nivel de seguridad del sistema.
27. Los daños serán causados fácilmente si se utiliza la incubadora después de haber llegado a
su vida útil. Los requerimientos y capacidad previos no podrán ser alcanzados adecuadamente
28. La vida útil de la incubadora infantil es de 8 años. El dispositivo, accesorios y el envase deben
ser limpiados de residuos correctamente al final del uso. Por favor, siga las ordenanzas o
reglamentos locales para su eliminación
iii
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
1. Para asegurar la fiabilidad, conecte el cable de energía AC solo a una conexión de tierra
adecuado con un toma corriente triple de fase simple. No utilice extensiones. Si tiene alguna duda
de la conexión a tierra, por favor no opere el equipo.
2. Debido al riesgo de peligro de descarga eléctrica, el mantenimiento debe ser realizado
únicamente por personal cualificado con la documentación de servicio apropiada.
3. Asegúrese que el suministro de energía sea compatible con las especificaciones eléctricas
mostradas en la columna central de la incubadora. La potencia DC es requerida para cumplir con
los requerimientos del IEC 60601-1.
4. La energía AC debe ser usada donde haya energía AC; la batería debe reducir su uso como
sea posible y asegurarse de que la batería esté cargada
5. Cuando la incubadora está funcionando con un suministro de energía AC, la batería interna se
cargará automáticamente. El usuario no debe sacar la batería para cargarla.
6. El uso inapropiado del dispositivo asistente causará la disminución de la seguridad de nuestro
dispositivo. La seguridad de los dispositivos auxiliares deberá cumplir con los requerimientos
generales de seguridad según la norma IEC 60601-1, y deberá tener el certificado por la
institución encargada.
PRECAUCIONES DE OXÍGENO
1. Debe utilizar el oxígeno del hospital.
2. El uso inadecuado de oxígeno suplementario puede estar asociado con efectos secundarios
graves, como ceguera, daño cerebral y muerte. Los riesgos varían con cada niño, el método, la
concentración y la duración de la administración de oxígeno deben ser prescritos por el médico
asistente calificado y supervisar la condición suplemento de oxígeno para el paciente en un
tiempo regular.
3. Si se hace necesario administrar Oxígeno en una emergencia, se debe notificar al asistente
médico inmediatamente.
4. Cuando se suministra el oxígeno, el analizador de oxígeno calibrado debe estar activado para
el control de la concentración de oxígeno
5. La alimentación de oxígeno puede aumentar el nivel de ruido dentro de la cubierta.
6. Dado que el uso de oxígeno aumenta el peligro de incendio. Para garantizar la seguridad del
dispositivo, todo material inflamable debe estar lejos de la incubadora y los equipos auxiliares que
produzcan chispas no se deben colocar cerca de la incubadora.
7. Cuando el aceite, grasa, otras sustancias grasas y el oxígeno comprimido se encuentran,
reaccionan, por lo tanto, trate de evitar la presión de oxígeno, reduciendo la válvula de ajuste, la
válvula de cilindro de oxígeno, tubos y conectores que contienen estas sustancias.
8. No utilice materiales combustibles como el éter, alcohol, etc, porque una vez incluso un poco de
iv
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
PRECAUCIONES DE HUMEDAD
1. La incubadora no posee un regulador de humedad.
2. El incremento de la humedad relativa, en un momento dado, disminuirá la pérdida de agua
evaporada del infante y puede causar un aumento en la temperatura del bebé. Se requiere
monitorear la temperatura del niño cuando sea necesario.
3. Utilice sólo agua destilada para llenar o rellenar el Depósito. El agua del grifo puede contener
organismos que pueden prosperar en el agua caliente del humidificador
4. Asegúrese de que todas las puertas de la cámara estén unidas y los puertos de los tubos estén
instalados correctamente. Cualquier abertura en la cubierta de la incubadora reducirá la
humedad relativa interna de la incubadora
5. Con el fin de aumentar la humedad en la incubadora, por favor, empape la esponja húmeda
debajo de la cama y colóquela nuevamente.
v
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
○6 . Pruebe la corriente de fuga a tierra según IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995: Limite:
NC 500μA, SFC: 1000μA.
⑦. Pruebe la corriente de fuga a cubierta según IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995:
Limite: NC 100μA, SFC: 500μA.
⑧. Pruebe la corriente de fuga a paciente según IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995:
Limite: para a.c.: 100μA (BF), para d.c.: 10μA (BF).
⑨. Pruebe la corriente de fuga a paciente en condiciones de falla simple, con la tensión de
red en la parte aplicada según IEC 60601-1:1988 + A1:1991 + A2:1995: Limite: para a.c.:500μA
(BF), para d.c.: 50μA (BF).
⑩. De acuerdo con los métodos de prueba de IEC 60601-1:1988 + A1: 1991 + A2: 1995, la
corriente de fuga a paciente (la tensión de red debe ser añadida en la parte aplicada) del
dispositivo de prueba debe ser inferior a 5000μA.
. Pruebe la corriente de fuga auxiliar a paciente según IEC 60601-1:1988 + A1:1991+
A2:1995: Limit: NC para a.c.: 100μA (BF), para d.c.: 10μA (BF).SFC 500μA (BF), para d.c.: 50μA
(BF).
vi
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
IMPORTANTE: Similar a una nota pero es usada cuando se requiere mayor énfasis.
PRECAUCIONES: Una precaución se inserta en el texto para llamar la atención de un
procedimiento que si no se sigue exactamente puede conducir a daños o destrucción
del equipo.
ADVERTENCIAS: Una advertencia se inserta en el texto para llamar la atención sobre las
condiciones peligrosas o de riesgo inherentes a la operación, limpieza y mantenimiento del
equipo que puede resultar en lesiones personales o la muerte del operario o paciente.
SÍMBOLOS
Atención, Consulte Documentos
Presión Alta, peligroso
Adjuntos
Encendido Apagado
Encendido (Solo para una parte del Apagado (Solo para una parte del
equipo) equipo)
Encendido (Solo para una parte del Apagado (Solo para una parte del
equipo) equipo)
110-120V~
Potencia AC 110-120V/50-60Hz F 6.3AL/250V Fusible Tipo F 6.3AL/250V
50-60Hz
vii
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN PÁGINA
1. INFORMACIÓN GENERAL …………………………………………………………………………1-1
1.1 INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………………………1-1
1.2 USO PREVISTO……………………………………………………………………………………1-1
1.3 COMPOSICIÓN DE PRODUCTOS………………………………………………………………1-1
1.4 DESCRIPCIÓN………………………………………………………………………………………1-1
1.5 ESPECIFICACIONES…………………………………………………………………………1-3
2. INSTALACIÓN………………………………………………………………………………………2-1
2.1 GENERAL……………………………………………………………………………………………2-1
2.2 DESEMBALAJE……………………………………………………………………………………2-1
2.3 INSTALACIÓN……………………………………………………………………………………2-1
3. DESCRIPIÓN FUNCTIONAL………………………………………………………………………3-1
3.1 DESCRIPIÓN FUNCTIONAL GENERAL………………………………………………………3-1
3.2 PRINCIPIO DE CONTROL DE TEMPERATURA………………………………………3-1
3. INFORMACIÓN DE ALARMA E INDICACIÓN DE SISTEMA…………………………………3-2
4. OPERACIÓN…………………………………………………………………………………………4-1
4.1 GENERAL……………………………………………………………………………………………4-1
4.2 CONECCIÓN DE SUMINISTRO DE POTENCIA Y CONTROL DE INTERRUPTOR………4-1
4.3 CONTROLADORES E INDICADORES…………………………………………………………4-2
4.4 PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN OPERACIÓN………………………………………4-4
4.5 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE FUNCIONAMIENTO ………………………………4-12
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO…………………………………………………………………5-1
5.1 GENERAL……………………………………………………………………………………………5-1
5.2 LIMPIEZA…………………………………………………………………………………………5-1
5.3 ESTERILIZACIÓN………………………………………………………………………………5-5
5.4 MANTENIMIENTO …………………………………………………………………………………5-5
5.5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………………………………………………5-6
NOTA: La composición del producto puede ser diferente de este manual, pero no afecta la
función del producto. Por favor entiéndalo.
viii
I6-1
OPERATOR’S MANUAL FOR TRANSPORT INCUBATOR
SECTION 1
GENERAL INFORMATION
1.1 INTRODUCTION
Este manual suministra instrucciones para la instalación, depuración, uso, limpieza y
mantenimiento de la incubadora infantil. No podemos hacernos responsables por el rendimiento
de la incubadora si el usuario no opera la unidad de acuerdo con las instrucciones en el manual.
Este manual debe ser leído y entendido por el personal que estará trabajando con la unidad.
Este manual debe ser entregado con el dispositivo para que pueda ser verificado por el cliente
en cualquier momento. Si el manual excluye la instrucción para Modo de Anulación de
Temperatura >37º y el carro tipo ambulancia, por favor omita la parte pertinente.
1.2 INTENDED USE
La incubadora infantil está diseñada para proveer un ambiente térmico controlado y
aislamiento del aire ambiental para infantes neonatales y prematuros durante hospitalización o
transporte entre hospitales.
1.3 COMPOSITION OF PRODUCTS
La incubadora de transporte consiste de cuatro componentes: la cámara, la base, el carro y
el controlador. El colchón de base de esponja se encuentra en el centro en los confines de la
cámara.
1.4 DESCRIPCIÓN
Los componentes principales de la incubadora están mostrados a continuación.
Lámpara
Atril Compartimento de Bebé
Controlador
Carro
1-1
I6-1
DESCRIPCIÓN DE LA
EXPLANATION
PARTE
Una parte de soporte, que es usada para colgar las botellas de
Atril infusión
Max. Carga: 2Kg
1.5 ESPECIFICACIONES
Clase I, parte aplicada tipo BF, dispositivo móvil operado continuamente.
Las especificaciones para las incubadoras están suministradas en la tabla
1-3
I6-1
TABLA1.1 ESPECIFICACIONES
HUMEDAD AMBIENTAL
Rango De Operaciones ……………………………………………………………30%~75%RH
Rango de Almacenaje ……………………………………………………………………≤93%RH
1-4
I6-1
TABLA1.1 ESPECIFICACIONES (Continúa)
PRESIÓN ATMOSFÉRICA
Rango de Almacenaje y envío ………........………500hPa~1060hPa
Rango de presión atmosférica de operación..............……………………700hPa~1060hPa
OTRA SPECIFICACIÓN
Nivel de Ruido en el ambiente de la Cámara.…….…….……. ruido ambiental ≤42dB(A)
Ruido dentro de la cámara ≤52dB(A)
Concentración CO2 dentro de la Cámara …….menos de 0.5% cuando una mezcla de CO2
Es entregada a 750ml/min en un punto 10cm
Por encima del centro del colchón.
Tasa de Flujo de Aire sobre el colchón …………………………………menos de 0.35 m/s
TECLA DE REINICIO/SILENCIO
Si las siguientes alarmas están activas, presione la tecla Reinicio/Silencio para cancelar la
alarma audible por 4 minutos, presione esta tecla dos veces para cancelar la alarma.
. Alarma Falla de Sensor
. Alarma de desviación
. Alarma de motor de ventilador
. Alarma Temperatura Excesiva
. Alarma bajo voltaje
NOTA: Abrir las puertas de acceso o el Panel o los suministros u otros equipos dentro
de la incubadora, que pueden alterar el patrón de flujo de aire, pueden afectar la
correlación de la temperatura de la incubadora leído en el centro de temperatura
del colchón y la temperatura de la piel.
1-5
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
SECCIÓN 2
INSTALACIÓN
2.1 GENERAL
Esta sección provee procedimientos de ensamblaje de la incubadora.
2.2 DESEMPACADO
Típicamente el cuerpo con ruedas y la cubierta son empacados en cajas distintas. Cuando
se saca el equipo de las cajas, tenga cuidado de no dañar las partes sueltas de la incubadora.
2.3 INSTALACIÓN
Se necesitan al menos dos profesionales para realizar la instalación de la incubadora con
llaves.
1. Instale el cuerpo principal en la base móvil.
A. El modo de instalar el cuerpo principal en la base móvil común.
a. Instale la arandela de presión en la rueda, y entonces conecte la base móvil, y apriete con
la llave la varilla de soporte y la base móvil.
Varilla de soporte
Base
Pasador de fijación
2-1
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
4 3
Pasador de fijación
Rueda Guía
2-3
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
2. INSTALAR EL ATRIL
Vea la figura 2.4, inserte el atril en la base de atril como muestra la flecha 1, y entonces
apriete como indica la flecha 2.
Base atril
FIGURA 2.4
3. INSTALANDO EL CILINDRO DE OXÍGENO
Llave de fijación
Cilindro de oxígeno
Gancho
FIGURA2.5
2-4
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
FIGURA 2.6
5. CONEXIÓN A FUENTES DE POTENCIA EXTERNAS
El receptáculo del cable de potencia A.C. (Vea figura 4.1) puede ser conectado a una salida
estándar de hospital de 3 cables.
El receptáculo de cable de potencia D.C (Vea figura 4.1) debe ser conectado con el cable de
potencia externa D.C suministrado, y su voltaje debe ser acorde con los requerimientos de la
tabla 1.1.
Entonces, la función de verificación debe ser medida de acuerdo a la sección 4.4.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de la continuidad correcta de tierra entre el chasis de batería y
el pin de tierra del conector A.C. antes de usar. Para garantizar la confiabilidad
de la conexión a tierra, conecte el cable de potencia A.C. solo a un toma
corriente de grado hospitalario de 3 cables llevado a tierra apropiadamente o
use un toma corriente de uso hospitalario del voltaje y frecuencia adecuados.
NO USE EXTENSIONES.
2-5
I6-1
OPERATOR’S MANUAL FOR TRANSPORT INCUBATOR
SECCIÓN 3
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
3.1 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO GENERAL
La Incubadora adopta dos tipos de modos de control: Modo Aire y Modo de Bebé.
Control de la producción de calor en el Modo de Aire: se controlará la salida del calentador
automáticamente de acuerdo con el sensor de temperatura del aire, consulte las instrucciones en
la sección 4.5.2.1;
Control de la producción de calor en el Modo Bebé: se controlará la salida del calentador
automáticamente de acuerdo con el sensor de temperatura de la piel, consulte las instrucciones
en la sección 4.5.2.2.
La configuración de temperatura y la temperatura de piel pueden ser mostradas por
separado. El calentador se indica de 0 a 100% (ajustable en incremento de10%), la ventana de
temperatura de piel muestra la temperatura en la posición en que se ubica el sensor de piel. A
excepción de las piezas enumeradas en la sección 1.4, la Incubadora también tiene 4 ruedas.
3-1
I6-1
FIGURA 3.1
TIPO DE MENSAJE
DE DESCRIPCIÓN
ALARMA
ALARMA
Si el suministro de potencia principal falla o no está
disponible, la alarma “Power (Potencia)” se activará con
indicación visual y audible.
Falla de Potencia
En modo de trabajo de batería de almacenaje, cuando el
voltaje no es suficiente, la alarma de potencia “Power”
parpadeará con sonido audible.
En el modo aire, en caso de ocurra un cortocircuito o circuito
abierto en la sonda de control de temperatura en el interior
“E0.1” del sensor de temperatura de aire, o la conexión con la
incubadora no está bien, la alarma del "sensor" parpadeará
con sonido audible continuo.
Si ocurre un corto circuito o circuito abierto en el sensor de
temperatura aislado, o la conexión con la incubadora no es
“E0.2”
correcta, las alarmas se activarán, la alarma del "sensor"
parpadeará con sonido audible continuo.
Cuando los elementos internos en el interior del sensor de
Alarma Falla “E0.3” temperatura del aire fallen, la alarma del "sensor" parpadeará
de Sensor con sonido audible continuo.
En el modo bebé, en caso de cortocircuito o circuito abierto
en la sonda de control de temperatura en el interior del
“E0.4” sensor de temperatura de bebé, o la conexión con la
incubadora no está bien, la alarma del "sensor" parpadeará
con sonido audible continuo.
En el modo bebé, la temperatura de piel detectada por el
sensor es menor que la temperatura configurada por 2 ℃
“E0.8”
durante un largo período, el "sensor" parpadeará con sonido
audible continuo.
Alarma de Cuando la temperatura de aire de la Incubadora es menor de
exceso de “E0.5” 40 ℃, la alarma "Over" parpadeará con sonido audible
temperatura continuo.
Cuando el motor del ventilador está dañado, la alarma del
Alarma de “E0.6”
"Fan" (ventilador) parpadeará con sonido audible continuo.
aflla de
motor del El motor se retrasa o el ventilador de la incubadora se
ventilador “E0.7” detiene, la alarma del "Fan" (ventilador) parpadeará con
sonido audible continuo.
3-2
I6-1
En el estado de verificación de alarma, cuando la
temperatura de aire de la incubadora se
“E0.9” incremente 3 ℃ por encima de la temperatura del
aire configurada, la alarma "H / L" parpadeará
Alarma de con sonido audible continuo.
desviación Modo
de Aire En el estado de verificación de alarma, cuando la
temperatura temperatura de aire de la incubadora disminuya
“E1.0” 3 ℃ por debajo de la temperatura de aire
configurada, la alarma "H / L" parpadeará con
sonido audible continuo.
TIPO DE MENSAJE
DE DESCRIPCIÓN
ALARMA
ALARMA
En el estado de verificación de alarma, cuando la
temperatura de aire de la incubadora se
“E0.9” incremente 1 ℃ por encima de la temperatura del
Alarma de aire configurada, la alarma "H / L" parpadeará
desviación Modo con sonido audible continuo.
de Bebé En el estado de verificación de alarma, cuando la
temperatura
temperatura de aire de la incubadora disminuya
“E1.0” 1℃ por debajo de la temperatura de aire
configurada, la alarma "H / L" parpadeará con
sonido audible continuo.
La fuente de potencia de la incubadora 12V dc o el suministro
de batería por debajo de10.5V y/o 24V DC fuente de potencia
Alarma de
“E1.1” por debajo de 22.5V o el voltaje de salida del interruptor de
bajo voltaje
potencia está por debajo de 14V, la alarma “Low DC” (DC
BAJO) parpadeará con sonido audible continuo.
3-3
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
SECCIÓN 4
OPERACIÓN
4.1 GENERAL
Esta sección provee procedimientos de operación para la incubadora .
Interruptor Potencia A.C. Tornillo fijación tarjeta de potencia Conector potencia D.C.
FIGURA 4.1
FIGURA 4.2
4-1
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
0% 100 %
>37 ℃
>37 ℃
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
FIGURA 4.3
1. Indicador de suministro de potencia D.C.
Si la luz está encendida, significa que la incubadora está en modo de suministro de potencia
D.C.
2. Indicador de suministro de potencia de alimentación de batería de Almacenaje.
Si la luz está encendida, significa que la incubadora está en modo de suministro de potencia
de batería de almacenaje.
3. Indicador de Potencia de Calefacción
Indica alas condiciones de cambio de potencia del calentador.
4. Pantalla de Temperatura de la piel
Indica la temperatura de la piel del infante cuando el sensor de piel está adherid o a este.
5. Pantalla de temperatura del aire
Muestra la temperatura en la ubicación del sensor de temperatura del aire.
6. Indicador de código de alarma
Cuando ocurre una alarma, el indicador relevante se enciende para indicar la clasificación
de la falla.
7. Interruptor de control de suministro de Potencia.
Se usa para encender/apagar el controlador.
8. Indicador de Potencia A.C.
Si se enciende, significa que la incubadora está en el modo de alimentación por potencia
A.C.
9. Indicador de modo de temperatura del aire
Si se enciende, significa que la incubadora está en el modo de control de temperatura del
aire.
10.
Cuando el indicador de bloqueo de teclado está encendido, presione esta tecla para entrar al
modo de control de aire.
11. Indicador de bloqueo de teclado
4-2
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
Cuando se requiera que la incubadora trabaje en el estado de >37º, presione para superar
los 37º al configurar la temperatura.
NOTA: Antes que el valor de temperatura se configure a 37 ºC, presionar esta tecla es
inútil.
4-3
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
21. La luz parpadea cuando hay una alarma de sistema en la incubadora de transporte.
22.
Aparece la alarma, presione el botón para cancelar el sonido de alarma, presione dos veces
de forma continua para cancelar la alarma.
ADVERTENCIA: Por favor deje de usar este modelo si algunas funciones están
perdidas o están sueltas algunas partes del panel de acceso frontal, y
lleve a reparación de parte del personal calificado.
Por favor haga los siguientes procedimientos de verificación cada vez ante s de la operación.
A. ENCENDER EL CONTROLADOR
Conecte el cable de potencia A.C., cable de potencia D.C.; encienda el interruptor principal
de potencia A.C. y presione el interruptor de potencia en el controlador. La unidad realiza una
auto prueba, se debe escuchar un pito prolongado y todos los indicadores y pantallas deben
parpadear. Al final de la secuencia de auto prueba, el indicador de temperatura establecida debe
dejar de parpadear; el indicador de modo de temperatura de aire e indicador de potencia A.C.
deben encenderse. La ventana de temperatura establecida mostrará dicha temperatura, el
indicador de carga de batería mostrará su capacidad restante, la pantalla de temperatura de la
piel y pantalla de temperatura del aire mostrarán la temperatura real en los sensores. La pantalla
de temperatura de la piel mostrará “--. –”, si el sensor de temperatura de la piel no ha sido
insertado. Si la unidad falla la auto prueba, se escuchará una alarma audible y el indicador de
alarma de sistema parpadeará, la pantalla de temperatura establecida mostrará la información de
alarma de interruptor “H”, el dispositivo necesita ser reparado por el personal calificado.
NOTA: El indicador de modo de potencia A.C. no se encenderá si la unidad es probada
mientras opera con potencia D.C.
D. VERIFIQUE EL RANGO DE
CONFIGURACIÓN
Seleccione el modo aire, y configure la temperatura a 36ºC, después que la temperatura del
aire entra en CONDICIÓN DE EQUILIBRIO TÉRMICO, coloque el dispositivo calibrado de
medición de temperatura en una posición de 10 cm por encima del centro del colchón para medir
la temperatura del aire, compárela con la temperatura del aire indicada para ver ificar la
desviación que debe ser menor a 1.0ºC.
F. VERIFIQUE MODO
BEBÉ
Flecha Apertura
Conector de Sensor
4-6
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
1. Inserte o retire el sensor de piel, debe sostener el sensor de piel, halar los
electrodos está prohibido.
2. Por favor no doble la conexión del sensor.
H. VERIFIQUE LA ALARMA DE
MOTOR DE VENTILADOR
Vea la figura 5.3, remueva la cubierta y mesa principal. Como se muestra a continuación,
despuñes de sostener el ventilador cuidadosamente, encienda el controlador, y la alarma de
motor de ventilador ocurrirá, la luz “Fan” (ventilador) parpadeará con un sonido audible continuo,
y el indicador de configuración mostrará E0.6.
Calentador
Sensor de temperatura del aire
Ventilador
4-7
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
En modo aire, entre al modo de trabaje, presione arriba, abajo y la tecla de reinicio/silencio,
no hay valor en el indicador de temperatura establecida, y el indicador de potencia de calefacción
está encendido y al máximo, y el controlador ha entrado al estado de verificación de temperatura
excesiva, y cuando la temperatura de la incubadora es menor de 38.0℃, la alarma de
temperatura excesiva debe estar activa. La luz “Over” (Por encima) parpadeará con un sonido
audible continuo, y el indicador de configuración mostrará E0.5; en el estado de >37℃, modo
de ignorar temperatura, entre al estado de trabajo, presione arriba, abajo y la tecla de
reinicio/silencio, no hay valor en el indicador de temperatura configurada , y el indicador de
potencia de calefacción está encendido y al máximo, y el controlador ha entrado al estado de
verificación de temperatura excesiva, y cuando la temperatura de la incubadora es menor de
40.0℃, la alarma de temperatura excesiva debe estar activa. La luz “Over” (Por encima)
parpadeará con un sonido audible continuo, y el indicador de configuración mostrará E0.5
En modo bebé, presione arriba, abajo y la tecla de reinicio/silencio, no hay valor e n el indicador
de temperatura establecida, y el indicador de potencia de calefacción está encendido y al
máximo, y el controlador ha entrado al estado de verificación de temperatura excesiva, y cuando
la temperatura de la incubadora es menor de 40.0℃, la alarma de temperatura excesiva debe
estar activa. La luz “Over” (Por encima) parpadeará con un sonido audible continuo, y el
indicador de configuración mostrará E0.5
J.VERIFIQUE ALARM A DE
DESVIACIÓN
En modo aire, cierre todas las puertas y paneles, configure la temperatura a 32ºC. Entre al
estado de verificación de alarma de temperatura, ventile aire caliente dentro de la cubioerta.
Cuando la temperatura del aire indique 35.1ºC, la alarma de desviación alta se activará. La luz
“Sensor”” parpadeará con un sonido audible continuo, y el indicador de configuración mostrará
E0.9; configure la temperatura a 35℃, después que el dispositivo entra en el estado de
verificación de alarma de temperatura, abra el panel de acceso frontal, cuando la temperatura del
aire indique 31.9ºC, la alarma de desviación baja se activará. La luz “Sensor”” parpadeará con
un sonido audible continuo, y el indicador de configuración mostrará E1.0.
NOTA: Si el sistema no puede entrar en el ESTADO DE VERIFICACIÓN DE ALARM A DE
TEMPERATURA o la temperatura del aire varía en ±3℃ que la temperatur a
configur ada, la alar ma de desviación no puede o curr ir .
4-8
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
A. VERIFIQUE EL CARRO
Retire la varilla de control como en la flecha 1 mientras presiona el carro hacia abajo, el carro
descenderá lentamente hasta la altura mínima, y libere la varilla de control para fijar
automáticamente. El carro tiene tres engranajes y puede ser fijado automáticamente.
Verifique carro tipo ambulancia:
Palanca de seguridad 1
Palanca de liberación
Para patas frontales/traseras
La palanca de seguridad 1 está fijando la varilla para la palanca de liberación de las patas
frontales/traseras. Levante la palanca de seguridad 1, la palanca de liberación de las patas
delanteras/traseras debe estar activa. Después libere la palanca de seguridad 1, la palanca de
liberación de las patas delanteras/traseras debe estar fija firmemente.
Cuando la palanca de seguridad se levanta, levante la palanca de liberación de las patas
delanteras/traseras por separado, las patas delanteras/traseras serán recogidas, el carro se
4-9
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
B. VERIFIQUE PANEL DE
ACCESO
2
1
Hale y rote los pestillos de acceso al panel para desbloquear como muestra la flecha 1 , abra el
panel de acceso a la posición de apertura completa (completamente vertical). Cierre el panel de
acceso y rote ambos pestillos hasta que estén completamente cerrados. Ambos deben estar
completamente cerrados para evitar la abertura accidental del panel de acceso.
Presione el botón de apertura de cada puerta de acceso. La puerta de acceso deberá abrir.
Compruebe que las juntas de puerta de acceso son herméticas.
4-10
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
DESBLOQUEADO BLOQUEADO
SUELTO
Verifique los pestillos de coraza y retenedores de cubierta. Los cuatro pestillos y retenedores
deben estar asegurados correctamente.
F. VERIFIQUE LA BANDEJA DE
COLCHÓN
Tapón
Abra la puerta lateral y deslice la cama de infante a su posición extendida completamente. Trate
de presionar la cama de infante para verificar si hay una plataforma estable y buen soporte para
el infante. Mientras presiona el tapón como lo indica la flecha, la cama de infante debe ser
sacada completamente. Cuando coloque de vuelta la cama de infante y cierre la puerta lateral,
ambos pestillos deben estar completamente cerrados para evitar la apertura accidental del apnel
de acceso.
4-11
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
G. VERIFIQUE EL MICROFILTRO DE
ENTRADA DE AIRE
Afloje los dos tornillos en la cubierta del filtro de aire y entonces retire la cubierta. Remueva el
filtro e inspecciónelo; si el microfiltro está visiblemente sucio, reemplácelo.
H. VERIFIQUE EL SISTEM A DE
OXÍGENO
J. VERIFIQUE LA LÁMPARA DE
EXÁMEN
4-12
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
ADVERTENCIA
1. Por favor lea las este manual del operario cuidadosamente antes de usar.
2. No debe usar la incubadora sin el procedimiento de verificación, y por favor
consulte al personal calificado.
3. Por favor precaliente la incubadora antes de su uso, puede operarla después que la
temperatura de aire indicada alcanza o está cercana al valor establecido.
4.5.1 PREPARACIÓN
4.5.1.1 Conecte al suministro de potencia correctamente.
NOTA:Para obtener el máximo uso de batería, debe usar una poten cia externa A.C. para
suministrar energía antes de transportar al bebé, más aún, la batería debe tener
carga plena.
4.5.1.2 Precaliente la incubadora, coloque al paciente en la cuna después que la temperatura del
aire alcanza la temperatura apropiada para evitar que la temperatura del cuerpo del paciente
decrezca en una incubadora no precalentada. El método de precalentamiento específico es el
siguiente:
Escoja modo aire, y configure una temperatura de control apropiada, y haga que el dispositivo
trabaje hasta que la temperatura del aire alcance dicho valor de control.
IMPORTANTE: Por favor pregunte al medico para fijar la temperatura.
4.5.2 OPERACIÓN
4.5.2.1 MODO AIRE
El modo aire significa que el controlador actuará de forma que la temperatura del aire se
aproxime a la temperatura configurada.
La temperatura de la incubadora es monitoreada por la sonda de sensor y comparada con la
temperatura de aire establecida. El resultado de la comparación es pasado entonces al circuito
de control del calentador para controlar el calor para mantener el aire a dicha temperatura. El
sensor de temperatura aislada sirve como respaldo controla la temperatura máxima de la
incubadora. Si la temperatura es excesiva, y el dispositivo de protección de calor está activo, el
calentador será apagado.
Presione el bloqueo de teclado para seleccionar el modo aire. Configure la temperatura deseada.
La temperatura del aire se mantendrá en un rango de ±0.2ºC de la temperatura establecida.
Cuando la incubadora está trabajando, si se necesita cambiar la temperatura configurada,
aumentar o disminuir, presione el bloqueo de teclado, escoja la tecla de temperatura de aire para
ajustar la configuración de temperatura presionando arriba o abajo . Configure el modo de ignorar
temperatura >37ºC, debe presionar la tecla arriba hasta que la temperatura del aire indique
37ºC, presione la tecla de>37ºC, y el dispositivo entrará al modo de ignorar temperatura, y el
indicador de>37ºC se encenderá, presione la tecla arriba para configurar. Después de escoger
4-13
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
la temperatura adecuada, presione el bloqueo de teclado para entrar al modo de control, o sin
presionar ninguna tecla durante 10 seg, y el controlador entrará al modo de control
automáticamente. El indicador de configuración muestra la temperatura estable cida, y el
indicador de temperatura del aire muestra la temperatura del aire medida por el sensor de aire.
4-14
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
ADVERTENCIA
1. Asegúrese que la sonde del sensor de la piel está adherida a la piel del paciente . Si
la sonda cae del paciente, la temperatura medida del sensor no es la temperatura real
del bebé, quizás sea la temperatura del colchón, o del aire, y puede causar que el
paciente reciba más o menos calor, incluso quemaduras o la muerte .
2. Por favor no cubra la sonda del sensor de la piel con la sabana o el pañal, porque
puede afectar la exactitud de la temperatura.
3. El sensor de la piel medirá la temperatura de la piel del paciente, no la temperatura
real del cuerpo, por tanto, mida la temperatura del cuerpo regularmente, y verifique si
el paciente tiene o no fiebre, ya sea que la temperatura del paciente decrezca.
4-15
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
4.5.2.3 OXÍGENO
Este modelo no tiene sistema de control de oxígeno.
Conecte el tubo de entrada de oxígeno con la válvula de entrada de oxígeno e instale el
regulador. Se suministra en la siguiente tabla una guía de la concentración de oxígeno.
ADVERTENCIAS
1. Ante s de proceder, revise las precauciones de operación sumini strada s en este manual.
2. En el cilindro de oxígeno solo pueden usarse válvulas de regulación o reductoras de
presión específicas al gas oxígeno.
3. La presión arterial de oxígeno del paciente (PO2) no puede ser identificada de forma
exacta con la concentración de oxígeno inhalada, la presión arterial de oxígeno del
paciente (PO2) debe ser determinada por otro medio clínico aceptable.
4. La concentración excesiva de oxígeno causará daño al infante.
Use el monitor para alcanzar la concentración y el flujo establecido por el médico . La
concentración de oxígeno debe ser monitoreada continuamente con un monitor de
oxígeno calibrado, y esta concentración de oxígeno debe usarse solo como referencia.
4.5.2.4 HUMEDAD
Este modelo no tiene sistema de control de humedad.
Si se requiere humidificar la cubierta, por favor retire la cama de bebé, y retire la esponja
que acumula agua de forma acumulativa para saturarla de agua . Entonces coloque la esponja
nuevamente, el operario debe tener cuidado para evitar que el infante y la repisa se mojen.
Añadir agua a la esponja es algo que puede hacerse solo para un bebé. Para prolongar el tiempo
de vaporización del agua destilada, la incubadora debe ser precalentada en una condición sin
esponja presente.
4-16
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
Bandas de restricción
NOTA
1. Debe haber cuatro o más operarios en el frente, detrás, izquierda y derecha en
diferentes posiciones cuando se carga la incubadora en la ambulancia .
2. Debe mantener erguida la cabeza del paciente, y no dejarla caer cuando lo ingresen
a la ambulancia.
3. La incubadora debe mantenerse en un estado de balance en cualquier
circunstancia.
Manija
Varilla de soporte
larga
Varilla corta
de soporte
4-17
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
ILUSTRACIÓN AMPLIADA I
I Palanca de seguridad 1
Rueda Guía
4-18
I6-1
MANUAL DE OPERARIO PARA LA INCUBADORA DE TRANSPORTE
ILUSTRACIÓN ALARGADA I
pestillo de fijación
Soporte de pestillo de fijación
Soporte de eje
NOTA: 1. Debe haber dos o más personas para la protección exceptuando el operador
cuando se empuje la incubadora en la ambulancia.
2. El lado del carro de ambulancia que tiene las ruedas guía debe entrar primero
cuando se empuja la incubadora en la ambulancia.
3. Debe mantener erguida la cabeza del paciente, y no dejarla caer cuando lo
ingresen a la ambulancia.
3. La incubadora debe mantenerse en un estado de balance en cualquier
circunstancia.
4. Las ruedas de pies deben estar bloqueadas para evitar el movimiento oblicuo de
la incubadora.
5. El aparato de absorción debe estar equipado en la ambulancia , tal como una
camilla cuando se usa el carro de ambulancia.
6. las ruedas guía deben ajustarse a la posición más alta cuando la incubadora se
empuja en la ambulancia.
4-19
I6-1
SECCIÓN 5
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1 GENERAL
La sección provee instrucciones de mantenimiento y limpieza.
Cámara
Pared Interna
FIGURA 5.1
3. Como muestra la figura 5.2, remueva la puerta lateral y la pared interna.
5-1
I6-1
Soltar el tornillo “A” en dirección de la flecha Saque la pared interna de la puerta frontal
Soltar el tornillo “B” en dirección a la fleche Saque la pared interna de la puerta lateral
FIGURA 5.2
4. Deslice la cama infantil totalmente y saque la esponja húmeda. (Refiérase al párrafo 4.4.3
F).
5. Vea la figura 5.3, pulse el seguro de conexión del escritorio principal hacia afuera como
indica la fleche para remover el escritorio principal.
Cierre de conexión
FIGURA 5.3
6. Afloje los dos tornillos fuera de la cubierta de Filtro de Aire y remueva el Filtro de Aire. .
(Referirse al párrafo 4.4.3 G)
I6-1
autoclave no está permitida.
I6-1
Use detergente o desinfectante neutro de registro nacional para limpiar todas las superficies
cuidadosamente incluyendo las indentaciones; luego seque con un paño limpio o toalla de papel.
I. Limpie la superficie del dispositivo
Use detergente o desinfectante neutro de registro nacional para limpiar todas las superficies
cuidadosamente, incluyendo todos los agujeros, indentaciones, puertas de acceso, y puertos
Iris y entonces seque con un paño limpio o toalla de papel.
5.2.3 REENSAMBLAR DESPUÉS DE LA LIMPIEZA
NOTA: Antes de reensamblar las partes de la incubadora, verifique cuidadosamente si hay
alguna grieta o daño. De haberlas, por favor reemplazarla inmediatamente .
A. Instale el escritorio principal, la cama infantil, la cubierta y otros de acuerdo a la secuencia
de desarmado.
B. Instale el colchón.
C. Vea figura 5.4, instale las juntas de puerta de acceso y los puños.
FIGURA 5.5
5-4
I6-1
E. Instale las mangas de plástico de Puerto Iris y Juntas. (Vea Figura 5.6).
Paso 1: Instale la banda elástica sobre el anillo interno de la cubierta de Puerto. Doble y coloque
una banda elástica sobre el anillo externo de la cubierta del Puerto
Paso 2: Rote el anillo exterior para cerrar. Si se instalo correctamente, la manga se abrirá de
Nuevo si se invierte la rotación
FIGURA 5.6
F. Instalar Micro filtro de entrada de Aire
Refiérase al párrafo 4.4.3, Paso G, coloque el micro filtro de entrada de aire dentro de la
cubierta y apriete los dos tornillos. Instale el micro filtro de entrada de aire.
G. Instale la cubierta del colchón con el colchón y coloque la cuna dentro de la cubierta.
5.3 ESTERILIZACIÓN
Por favor esterilice en temperatura baja.
NOTA: 1. Remueva la batería en el proceso de esterilización en temperatura baja.
5.4 MANTENIMIENTO
A. Batería recargable interna
a. Por favor verifique la condición de la batería recargable antes del primer uso del
dispositivo o alternativamente entre usos.
b. Opere la unidad por un período de 12 a 24 horas.
5-5
I6-1
c. Active una alarma de falla de potencia desconectando el cable de potencia A.C
minutos.
continuación:
que la alarma de LOW DC (DC BAJA) se active. Si no lo hace por 90 minutos, por favor, cambiar
la batería de almacenamiento.
d. Después de la prueba anterior, por favor, cargarla de forma continua dura nte 24 horas.
llena.
5-6
I6-1
5.5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La solución a los problemas con la incubadora infantil se presenta en la siguiente tabla. Si la falla
no se encuentra en la tabla, la unidad debe ser removida del servicio y llevarse a mantenimiento
en nuestra compañía o al personal de servicio calificado y autorizado.
Bajo el modo de
operación de
potencia AC y
Conecte la potencia DC o
potencia DC No hay suministro de
la batería de
externa y la potencia AC
almacenamiento
batería de
almacenamiento
no está conectada
Conecte la potencia AC o
Bajo el modo de No hay suministro de
la batería de
operación de potencia DC
El indicador almacenamiento
potencia AC y
de apagado
potencia DC
parpadeará
externa y la El suministro de potencia
con sonido Reinserte el cable de
batería de eléctrica no está
audible potencia o reemplácelo
almacenamiento conectado correctamente.
no está conectada
La batería de
Pulse la bandeja de
almacenamiento no está
batería nuevamente
conectada correctamente
Bajo el modo de
operación de
batería de Bajo el modo de operación
Conecte el cable de
almacenamiento de batería de
potencia AC y reinicie la
almacenamiento, el voltaje
incubadora para cargar
está por debajo de 9V
Sensor de temperatura de
Alarma Falla de Sensor, la Conecte el sensor de piel
piel desconectado
ventana visual de configuración
de temperatura muestra E0.4 Sensor de temperatura de Reemplace el sensor de
piel dañado piel
Alarma de exceso de
temperatura, la ventana visual de Hay una fuente de calor
Evitar la fuente de calor
configuración de temperatura cercana
muestra E0.5
5-7
I6-1
El sensor está colocado EL sensor de piel no está
incorrectamente. la ventana ubicado en la posición Sujete el sensor de piel
visual de configuración de correcta, sino cayéndose sobre la piel del paciente
temperatura muestra E0.8 del infante
5-8
I6-1
Declaración y Guía– Emisiones electromagnéticas –
NOTA 1 A 80 M Hz y 800 M Hz, aplica la distancia de separación para el mayor rango de frecuencia..
NOTA 2 Estas guías pueden no aplicar a todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la
absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Page 2 of 3
Declaración y Guía – Inmunidad Electromagnética
RF Conducida
3V rms 3.5
IEC 61000-4-6 3V rms d= P
150KHz-80M Hz V1
3.5
d= P 80M Hz to 800M Hz
RF Irradiada 3V/m E1
3V/m
IEC 61000-4-3 80M Hz-2.5GHz
7
d= P 800M Hz to 2.5GHz
E1
Donde P es la máxima salida de potencia medida para el
transmisor en watts (W) de acuerdo al fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación
b
recomendada en metros (m).
Los campos de fuerza de transmisores RF fijos, son
determinados por un sondeo,c
Deben ser menores que el nivel de conformidad
requerido en cada rango de frecuencia.d
Puede ocurrir interferencia en los alrededores de los
equipos marcados con el siguiente símbolo:
a Los campos de fuerza de transmisores fijos, tales como las estaciones base de radio (celular/inalámbrico) teléfonos y
radios de tierra, radio amateur, emisoras de radio AM y FM , estaciones de TV no pueden predecirse teóricamente con
exactitud. Para estudiar el ambiente electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe considerarse un sondeo
electromagnético del sitio. Si el campo magnético medido en la locación de La incubadora de Transporte modelo
TI-2000el nivel de conformidad RF aplicable, la incubadora de transporte debe ser observada para garantizar el
funcionam iento normal. Si se observa un desempeño anormal, de ser necesario se deben tomar otras medidas, tal
como reorientar o cambiar la locación de La incubadora de Transporte modelo TI-2000.
b Sobre el rango de frecuencia 150 kHz a 80 M Hz, los campos deben ser menores de 3V/m.
Page 3 of 3
Declaración y Guía – Inmunidad Electromagnética
La incubadora de transporte modelo TI 2000 está diseñada para usarse en el ambiente electromagnético
especificado a continuación. El cliente o usuario de La incubadora de transporte modelo TI 2000 debe garantizar
que se utiliza en dicho ambiente.
±1kV modo
±1kV modo La calidad de la potencia principal debe ser
Sobretensión diferencial
diferencial la de un típico ambiente hospitalario o
IEC 61000-4-5 ±2kV modo
±2kV modo común comercial.
común
Page 4 of 3
Nota U es el voltaje principal A.C. antes de la aplicación del nivel de prueba.
Page 5 of 3