Está en la página 1de 61

CAMBIOS DE LA VERSIÓN 8 DE

BRC FOOD SAFETY

Octubre 2018
SGS – Eduardo Palú
INTRODUCCIÓN

LA NUEVA EDICIÓN SE APLICARÁ A


PARTIR DEL 1 DE FEBRERO DEL 2019

QUÉ SE HA PRETENDIDO CON LA


NUEVA EDICIÓN 8?

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 2


INTRODUCCIÓN

 fomentar la cultura de seguridad del producto


 aumentar los requisitos de vigilancia ambiental (de
creciente importancia)
 animar a las empresas a implantar sistemas de
protección y defensa alimentaria
 clarificar mejor los requisitos aplicables a las zonas de
riesgo de la producción: alto riesgo, cuidados
especiales y cuidados especiales a temperatura ambiente
 asegurar su aceptación por GFSI
 reforzar los requisitos en actividades que tradicionalmente
han dado lugar a recuperaciones y retiradas de productos,
como etiquetado y envasado

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 3


INTRODUCCIÓN

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 4


CAMBIOS RELEVANTES EN EL PROTOCOLO DEL ESQUEMA
 Opción 2 de auditoría no anunciada: se elimina esta opción

 Confirmación de las auditorías: se publicará en el Directorio BRC, en el plazo


máximo de 10 días naturales tras la auditoría, una confirmación de finalización
de auditoría indicando: fecha, alcance y no conformidades encontradas. No
reflejará todavía el grado de auditoría (pendiente de revisión técnica).

 Comunicación con los organismos de Certificación:


• acciones legales que afecten a la seguridad o legalidad del producto, o de
forma relevante a la operación del establecimiento,
• acciones ejecutivas de las autoridades relacionadas con la seguridad o
legalidad del producto (p.ej. un aviso de sanción),
• incidentes relevantes para la seguridad alimentaria pública, o no
conformidad significativa en relación a la normativa de seguridad alimentaria

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 5


INTRODUCCIÓN

 Cambio en la medida correctiva ante un C o C+ con 2 NC Mayores:


ahora se requiere visita para el cierre

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 6


ORGANIZACIÓN DE LOS REQUISITOS DE LA NUEVA EDICIÓN 8

 SECCIONES 1-7: se aplican a todas las operaciones.

 SECCIÓN 8” ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS ESPECIALES Y CUIDADOS


ESPECIALES A TEMPERATURA AMBIENTE”: aplicable cuando la organización
necesite instalaciones de alto riesgo, cuidados especiales o cuidados especiales a
temperatura ambiente (conforme a la definición del apéndice 2)

 SECCIÓN 9 “REQUISITOS APLICABLES A LOS PRODUCTOS MERCADEADOS”:


aplicable cuando la organización manipule productos mercadeados (es decir,
productos no fabricados, ni transformados ni envasados en el establecimiento, sino
comprados, almacenados y vendidos por el establecimiento).
Estos productos podrían constituir una exclusión acordada, en cuyo caso no
aplicaría los requisitos de esta sección.
No puede usarse el logotipo de “alimentos” de BRC para promocionar productos
comercializados aunque formen parte del alcance de la certificación

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 7


EQUIPO DIRECTIVO

 1.1 COMPROMISO DEL EQUIPO DIRECTIVO Y MEJORA


CONTINUA:
1.1.1
El establecimiento deberá disponer de una política documentada en la que
declare su intención de cumplir con la obligación de fabricar productos
inocuos, legales y auténticos, que se ajusten a la calidad especificada, así
como de asumir su responsabilidad frente a sus clientes.

1.1.2 FOOD SAFETY AND QUALITY CULTURE


El equipo directivo establecerá un plan
para el desarrollo y mejora
continua de la calidad y seguridad de los alimentos:
• actividades definidas (donde intervengan todas las áreas con influencia en
la seguridad), con un plan de acción: cómo se realizarán; cómo se
medirán; plazos previstos.
• análisis de la eficacia dichas actividades.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 8


FOOD SAFETY CULTURE

Food safety culture:


What’s happening when no
one is watching

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 9


FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 10


© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 11
FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 12


FOOD SAFETY CULTURE

For example:
• a staff survey focusing on values and culture
• annual staff reviews (one-to-ones) and
recognition programmes
• feedback mechanisms (e.g. staff concerns)
• training review and staff development
• teamwork (e.g. staff involvement in setting
product safety objectives)
• effective communication strategies
• activities to demonstrably maintain product
safety standard

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 13


© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 14
FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 15


FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 16


FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 17


FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 18


FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 19


FOOD SAFETY CULTURE

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 20


EQUIPO DIRECTIVO

 1.1 COMPROMISO DEL EQUIPO DIRECTIVO Y MEJORA


CONTINUA:
1.1.4. Proceso de revisión por la dirección deberá incluir el
análisis de:
• objetivos incumplidos, y las razones (a considerar para objetivos
futuros y facilitar la mejora continua)
• incidentes (incluyendo recuperaciones y retiradas de productos),
medidas correctivas, incumplimientos de especificaciones o
materiales no conformes
1.1.5. Programa de reuniones, al menos mensuales, para informar
al equipo directivo de problemas de seguridad, legalidad, integridad,
calidad.

Concienciar a los empleados de la necesidad de comunicar, a la


persona designada, cualquier observación de productos o materias
primas no inocuos o no conformes con las especificaciones, para
solventar problemas que requieran una intervención inmediata.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 21


EQUIPO DIRECTIVO

 1.1 COMPROMISO DEL EQUIPO DIRECTIVO Y MEJORA


CONTINUA:
1.1.6. Sistema comunicado (p.e., un nº de teléfono), que permita al personal
transmitir confidencialmente problemas de seguridad, integridad, calidad y
legalidad del producto.
Disposición por el equipo directivo de un proceso
de evaluación de los problemas comunicados,
manteniendo acta de la evaluación y adoptando
las medidas necesarias.

1.1.13. El uso del logo de BRC y de las referencias a la certificación cumplirá


las condiciones detalladas la Norma

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 22


APPCC

El plan debe incorporar todos los principios del APPCC


del Codex Alimentarius, pero no hay obligación de
emplear la terminología empleada en la Norma, siempre
que resulte evidente el cumplimiento de los requisitos. P.e.,
sería válida la terminología legal americana empleada en el
FSMA - Food Safety Modernization Act (Ley de
modernización de la seguridad alimentaria))

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 23


APPCC

2.7.1- El equipo de seguridad alimentaria del APPCC


deberá identificar y registrar todos los peligros
potenciales…, considerando los siguientes:
• microbiológicos,
• contaminación física,
• contaminación química y radiológica,
• fraude (p.ej. sustitución o adulteración deliberada),
• contaminación malintencionada de los productos,
• riesgos por alérgenos (véase la cláusula 5.3).

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 24


APPCC

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 25


APPCC

 2.14 EVALUACIÓN DEL PLAN APPCC

2.14.1. El equipo de seguridad alimentaria del APPCC deberá


revisar el plan de seguridad alimentaria o APPCC y los
programas de prerrequisitos al menos una vez al año y antes de
cualquier cambio. A título orientativo:
• aparición de un nuevo riesgo (p.ej., adulteración conocida de
un ingrediente u otra información pertinente publicada, como
la recuperación de un producto similar)

Si procede, se considerará cambios en la política de seguridad


del producto y en los objetivos de seguridad alimentaria de la
empresa.
© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 26
SISTEMA DE GESTIÓN

 3.2 -3.3. CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN Y REGISTROS:

En algunas cláusulas de la Norma se ha eliminado el término


“documentado” de los procedimientos, pero, de acuerdo al glosario de
términos, el término “procedimiento” ya implica que sea documentado)

3.2.1 y 3.3.1. Documentos y registros en formato electrónico:


• almacenados de forma segura (p.ej. con autorización de acceso,
control de cambios o acceso por contraseña),
• copias de seguridad para evitar pérdidas.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 27


SISTEMA DE GESTIÓN

 3.4 AUDITORÍAS INTERNAS:

3.4.1 Programa de auditorías internas planificadas, con un mínimo de cuatro


fechas de auditoría diferentes, repartidas a lo largo del año. Todas las
actividades se auditarán al menos una vez al año. Como mínimo, el
programa incluirá:
• el plan de seguridad alimentaria o APPCC, incluidas las actividades para
implantarlo (p.ej. aprobación de proveedores, medidas correctivas y
verificación),
• programas de prerrequisitos
• planes de defensa alimentaria y prevención del food fraud
• procedimientos establecidos para cumplir la Norma.

3.4.3 Los informes de auditoría deben indicar las conformidades y las no


conformidades e incluir evidencias objetivas de sus conclusiones.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 28


SISTEMA DE GESTIÓN

 3.5 APROBACIÓN Y SEGUIMIENTO DE PROVEEDORES Y MAT. PRIMAS:


3.5.1.1. La evaluación de riesgos de mat. primas debe actualizarse:
• ante cambio en la materia prima, su procesado o su proveedor,
• ante un nuevo riesgo,
• después de la recuperación o retirada de un producto, cuando haya tenido que ver
con una materia prima en concreto,
• al menos cada 3 años.

3.5.1.2. Las audits a proveedores (también aplica para el 3.5.4.2. audits a


sucontratistas) serán realizadas por un auditor con experiencia y competencia
demostrada. Cuando la auditoría sea llevada a cabo por una parte interesada o un
tercero independiente:
– demostrar la competencia del auditor,
– confirmar que el alcance incluye todo lo anterior,
– obtener y revisar una copia del informe de auditoría completo
En caso de cuestionario: deberá haber sido revisado y verificado
por una persona de competencia demostrada

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 29


SISTEMA DE GESTIÓN

 3.5 APROBACIÓN Y SEGUIMIENTO DE PROVEEDORES Y MAT.:


3.5.2.2. Procedimientos que aseguren que
los cambios en las materias primas
(incluyendo envases primarios), como
p. ej., de etiquetas o de envases impresos,
se comunican al personal de recepción
de mercancías y que sólo se acepta la versión
correcta de la materia prima.

3.5.2.3.Si se recibe animales vivos, realizar inspección por una


persona competente en la estabulación y post mortem para verificar
que los animales son aptos para el consumo humano.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 30


SISTEMA DE GESTIÓN

3.5.3.1. Procedimiento para la aprobación y el seguimiento de


los proveedores de servicios considerará:
• el riesgo para la seguridad y calidad de los productos,
• el cumplimiento de requisitos legales específicos,
• los riesgos potenciales para la seguridad
física del producto (derivados de las
evaluaciones de vulnerabilidades
• y defensa alimentaria).

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 31


SISTEMA DE GESTIÓN

 3.7 MEDIDAS CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS

3.7.3. Procedimiento de análisis de las causas


originarias, para la mejora continua y evitar la repetición
de no conformidades cuando:
• el análisis de tendencias evidencie un incremento
significativo de un tipo de no conformidad,
• una no conformidad ponga en riesgo la seguridad,
legalidad o calidad de un producto

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 32


SISTEMA DE GESTIÓN

 3.9 TRAZABILIDAD:
3.9.1. Procedimiento documentado de la trazabilidad
en todos los procesos del establecimiento, que incluya,
al menos:
• descripción del funcionamiento del sist.de trazabilidad,
• el sistema de etiquetado y registro necesario.

3.9.3. Probar el sistema de trazabilidad en todos los grupos de productos a


fin de garantizar que se pueda determinar la trazabilidad de las materias primas
(incluidos los envases primarios) desde su origen en el proveedor hasta el
producto terminado y viceversa, incluyendo la comprobación de cantidades o
balance de masas. Incluir un resumen de los documentos empleados y los
vínculos entre ellos.
Definición de “Envase primario”: material de envasado que constituye
la unidad de venta al consumidor o cliente (por ejemplo, frasco, cierre
y etiqueta de un paquete de venta al por menor o contenedor de
materia prima a granel; o cartón que envuelve pack de 6 latas de atún
o las anillas plásticas que unen un pack de 6 latas de refresco)

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 33


SISTEMA DE GESTIÓN

 3.11 GESTIÓN DE INCIDENTES, RETIRADA DE PRODUCTOS Y


RECUPERACIÓN DE PRODUCTOS
3.11.1. Procedimientos para informar y gestionar los incidentes y situaciones de
emergencia que afecten a la seguridad, legalidad o calidad de los alimentos… Estos
incidentes pueden incluir:
• fallos de la ciberseguridad digital o ataques contra ella.

3.11.2.Procedimiento documentado de retirada y recuperación de productos que


incluya, al menos:
• identificación del personal clave, …..
• registro de los tiempos empleados en las actividades clave,
• plan de análisis de causas raíz y de aplicación de
las mejoras continuas, para evitar la repetición de incidentes.

3.11.4. En el caso de que se produzca un incidente importante de seguridad alimentaria, como la


recuperación de un producto o un incumplimiento de normativa de seguridad alimentaria (por
ejemplo, un aviso de sanción reglamentaria), se informará al organismo de certificación en los
siguientes 3 días laborables.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 34


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.2 PROTECCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO Y


DEFENSA ALIMENTARIA – FOOD DEFENCE
4.2.1 Plan documentado de evaluación de amenazas internas y
externas, en permanente revisión para reflejar los cambios en las
circunstancias y en la información de mercado, al menos una vez al año y
cuando:
• aparezca un nuevo riesgo (p.ej. se publicite o se identifique una nueva
amenaza),
• ocurra un incidente, cuando tenga efectos para la seguridad física del producto
o para la defensa alimentaria.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 35


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.2. PROTECCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO Y


DEFENSA ALIMENTARIA

4.2.2. Cuando se considere que las materias primas o los productos


están sujetos a un riesgo determinado, el plan de evaluación de
amenazas contemplará los controles para mitigar dicho riesgo. Si
no es viable la prevención, se implantará sistemas que detecten
cualquier manipulación indebida.
Se mantendrá vigilancia de estos controles, que se revisarán al menos
una vez al año. Se registrará sus resultados.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 36


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.2 PROTECCIÓN DEL ESTABLECIMIENTO Y


DEFENSA ALIMENTARIA

4.2.3. Se determinará, vigilará y controlará las áreas donde se


identifique algún riesgo importante (incluyendo zonas de
almacenamiento externo y entrada de productos / materias primas /
envases).
Políticas y métodos para asegurar que el acceso a las áreas de
producción y almacenamiento esté reservado a personal autorizado.
Control de acceso de los empleados, contratistas y visitantes
(identificación de visitas).
Personal formado en procedimientos de protección del establecimiento
y defensa alimentaria.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 37


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.4 ESTRUCTURA DE LA FÁBRICA, ZONAS DE


MANIPULACIÓN DE MATERIAS PRIMAS,
PREPARACIÓN, PROCESADO, ENVASADO Y
ALMACENAMIENTO

4.4.6 Si hay pasarelas elevadas contiguas


a las líneas de producción, o que las
atraviesen:
• su diseño evitará el riesgo de contaminación
de los productos y las líneas de producción,
• serán fáciles de limpiar,
• serán debidamente mantenidas.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 38


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.7 MANTENIMIENTO

4.7.4. Asegurar que no se pone en peligro la seguridad y la legalidad del


producto durante el mantenimiento y la limpieza. Tras los trabajos de
mantenimiento se aplicará un procedimiento de higienización documentado, y,
antes de reiniciarse las operaciones, los equipos y máquinas serán
inspeccionados por un miembro autorizado del personal para confirmar que se
han eliminado los peligros de contaminación.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 39


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.8 INSTALACIONES PARA EL PERSONAL

4.8.8. Los servicios de catering en las instalaciones (incluidas las máquinas


expendedoras), se controlarán para evitar que puedan contaminar los productos
(p. ej., intoxicación alimentaria o introducción de alérgenos).

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 40


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.9 CONTROL DE LA CONTAMINACIÓN


FÍSICA Y QUÍMICA DEL PRODUCTO
4.9.6 OTROS CONTAMINANTES FÍSICOS
4.9.6.1
Procedimientos para impedir la contaminación física
de las materias primas por sus envases (p. ej.,
durante la retirada de los envases).
4.9.6.2
Los bolígrafos en las zonas de productos expuestos
serán controlados para minimizar el riesgo de
contaminación física (p. ej., no deberán tener piezas
pequeñas y serán detectables por equipos de detección
de cuerpos extraños).

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 41


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.11 LIMPIEZA E HIGIENE


En general, se elimina toda referencia a las zonas de alto riesgo o
cuidados especiales, cuyas particularidades se tratarán en la
nueva cláusula 8 de la norma “ZONAS DE ALTO RIESGO,
CUIDADOS ESPECIALES Y CUIDADES ESPECIALES A
TEMPERATURA AMIBENTE”

4.11.3. Podrán definirse niveles aceptables de limpieza


mediante una inspección visual, técnicas de bioluminiscencia
ATP (ver glosario), análisis microbiológico, pruebas de
alérgenos o pruebas químicas, según proceda.
Se definirá la medida correctiva a adoptar cuando los
resultados observados estén fuera de los límites aceptables.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 42


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.11 LIMPIEZA E HIGIENE


4.11.7 LIMPIEZA IN SITU (CLEANING IN PLACE, CIP)
4.11.7.1. Equipos CIP diseñados para su
funcionamiento eficaz. Incluirá:
• validación del correcto diseño y funcionamiento,
• esquema actualizado del sistema CIP,
• Si se reutilizan soluciones de lavado, evaluación del
riesgo de contaminación cruzada (p.ej. por
reintroducción de alérgenos).
Cambios o añadidos al CIP, registrados, y
previamente autorizados por una persona
competente.
Sistema revalidado a intervalos establecidos en
función del riesgo y después de cualquier cambio o
añadido.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 43


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.11 LIMPIEZA E HIGIENE (CIPs)


4.11.7.2. Definir límites de desempeño aceptable e inaceptable de parámetros de
proceso clave: tiempos, concentraciones, caudales/presiones, Tª

4.11.7.3. CIPs mantenidas por personal con la formación adecuada para garantizar
una limpieza efectiva. Incluirá:
• comprobaciones de concentraciones detergentes,
• control de las soluciones de lavado recuperadas,
• limpieza e inspección de filtros instalados
• si se emplea tubos flexibles, conservados en condiciones de higiene cuando no se utilicen, y su
adecuado estado inspeccionado a intervalos definidos.

4.11.7.4. CIP bajo vigilancia a intervalos definidos. Incluirá:


• parámetros de proceso,
• verificación que las conexiones, uniones de tubos y ajustes son correctos
• confirmar que el proceso opera correctamente (p.ej. las válvulas se abren o cierran por su orden),
• asegurar que se cumple efectivamente el ciclo de limpieza,
• controlar que se obtienen resultados eficaces,

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 44


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES
 4.11 LIMPIEZA E HIGIENE
4.11.8 VIGILANCIA AMBIENTAL
Programas de vigilancia ambiental en función del
riesgo de agentes patógenos u organismos de
descomposición que incluirán, al menos, todas las
zonas de producción donde haya productos
expuestos y listos para consumir.
4.11.8.1. El Programa de vigilancia ambiental incluirá, al
menos:
• protocolo de muestreo,
• puntos de toma de muestras,
• frecuencia y métodos de prueba (p.ej. platillos de cultivo,
pruebas rápidas y frotis),
• organismos diana (p.ej. agentes patógenos, organismos de
descomposición u organismos indicadores),
• registro y evaluación de los resultados.
Programa y sus procedimientos han de ser
documentados.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 45


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.11 LIMPIEZA E HIGIENE


4.11.8.2
En el programa de vigilancia ambiental se establecerá los límites de
control adecuados, y se documentará las medidas correctivas a
aplicar si los resultados de la vigilancia indican incumplimiento de límite
de control o existencia de una tendencia de aumento de positivos.
4.11.8.3
Programa revisado al menos una vez al año y cuando:
• haya cambios en condiciones o flujo de proceso, o en equipos,
• haya avances en el conocimiento científico,
• no pueda detectar un problema importante (p.ej. si la autoridad reguladora
detecta positivos no detectados por el establecimiento),
• se detecte productos defectuosos (productos que den positivo en las pruebas),
• los resultados sean sistemáticamente negativos

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 46


NORMAS RELATIVAS A LAS
INSTALACIONES

 4.14. GESTIÓN DE PLAGAS

4.14.2. Se documentará la frecuencia de las inspecciones que se basará en una


evaluación de riesgos. Esta evaluación se llevará acabo:
• ante cambios en los edificios o en los procesos productivos con posible afección al programa,
• si ha habido un problema de plagas relevante.

4.14.7. Se dispondrá de medidas adecuadas para evitar la entrada de aves en los


edificios o que se posen sobre las zonas de carga y descarga.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 47


CONTROL DEL PRODUCTO

 5.1 DISEÑO Y DESARROLLO DEL


PRODUCTO
5.1.4. Se llevará a cabo ensayos para
determinar el periodo de conservación inicial
del producto en base a protocolos documentados
que reflejen las condiciones esperadas durante la
fabricación, el almacenamiento, el transporte o
distribución, el uso y la manipulación.

 5.2 ETIQUETADO DEL PRODUCTO


5.2.5. Cuando exista instrucciones de cocinado
para garantizar la seguridad del producto, éstas
deberán validarse para garantizar la obtención de
un producto inocuo y listo para consumir.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 48


CONTROL DEL PRODUCTO

 5.5 ENVASADO DEL PRODUCTO


5.5.1.Cuando se compren o se especifiquen envases
primarios, se comunicará al proveedor cualquier
característica concreta del alimento que vayan a
contener (p. ej., alto contenido en grasas, pH o
condiciones de uso como microondas u otros envases
utilizados con el producto) que pueda afectar a la
idoneidad del envase.

5.5.3.Procedimiento de gestión de envases


obsoletos (incluidas etiquetas) que incluya:
• sistemas para evitar el uso accidental de envases
obsoletos,
• medidas de control y eliminación de envases obsoletos,
• procedimientos para eliminar materiales impresos
obsoletos (p.ej. que impidan la utilización de los materiales
de marca).

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 49


CONTROL DEL PRODUCTO

 5.6 INSPECCIÓN DEL PRODUCTO Y


ANÁLISIS EN EL LABORATORIO)
(= fraude)
Realizar o subcontratar inspecciones y análisis del producto
que sean cruciales para confirmar la seguridad, legalidad,
integridad y calidad del producto, usando procedimientos,
instalaciones y métodos apropiados.

5.6.1.3. Sistema de validación y verificación continua del


periodo de conservación (con los registros y resultados),
basado en los riesgos. Incluir el análisis sensorial y, si
procede, el análisis microbiológico, así como los factores
químicos relevantes, como el pH y la aw.

5.6.2.5. Comprender la importancia de los resultados


obtenidos por los laboratorios y obrar en consecuencia:
• Actuar de inmediato para corregir tendencias o resultados
insatisfactorios.
• Entender los límites legales, y actuar de inmediato para
corregir cualquier desviación.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 50


CONTROL DE PROCESOS

 6.1 CONTROL DE LAS OPERACIONES


6.1.2
Ajustes críticos (para la seguridad o legalidad del producto) de los
equipos, realizados solo por personal formado y autorizado, y
protegidos por contraseña o restringidos de otro modo, cuando
proceda.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 51


CONTROL DE PROCESOS

 6.2 CONTROL DEL ETIQUETADO Y LOS ENVASES


6.2.1. Proceso de asignación de los mat.de envasado a las líneas para que las máquinas
reciben únicamente el material disponible para su uso inmediato.
Si su codificación o impresión se realiza fuera de línea:
• la configuración y los cambios de los parámetros de impresión (p.ej. de los códigos de la fecha) se
llevará a cabo solo por un miembro autorizado del personal,

6.2.3. Verificar cualquier impresión realizada en la fase de envasado, incluyendo, según


proceda: fecha, lote, …..e información sobre alérgenos.

6.2.4. Cuando se emplee equipos de verificación en línea (p.ej. lectores de códigos de


barras) para comprobar las etiquetas y la impresión, establecer procedimientos de uso y
comprobación de los equipos que aseguren que el sist. está debidamente configurado y
es capaz emitir una alerta o rechazar el producto cuando la información del envase no se
ajuste a las especificaciones. Equipos verificados:
• al principio y al final del ciclo de envasado, / con la frecuencia necesaria
Procedimientos a seguir en caso de avería en los equipos de verificación en línea (p.ej. un
procedimiento de comprobación manual con documentación y formación).

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 52


CONTROL DE PROCESOS

 6.3 CANTIDAD: CONTROL DE PESO, VOLUMEN Y


NÚMERO DE UNIDADES
6.3.3.En su caso, procedimientos de operación y comprobación de las
básculas de verificación en línea que incluyan, al menos:
• requisitos legales aplicables,
• métodos, frecuencias y responsables de la comprobación,
• eficacia de operación y cualquier variación de productos concretos,
• registro de los resultados de las pruebas.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 53


PERSONAL

 7.1 FORMACIÓN: ZONAS DE MANIPULACIÓN DE


MATERIAS PRIMAS, PREPARACIÓN,
PROCESADO, ENVASADO Y ALMACENAMIENTO
7.1.5. Todo el personal relevante (incluyendo personal de
agencias, personal temporal y contratistas) deberá haber
recibido formación sobre los procesos de etiquetado y
envasado (diseñados para asegurar el correcto etiquetado y
envasado de los productos).

7.1.6. Registros disponibles de toda la formación impartida,


que incluyan:
• nombre de la persona asistente y confirmación de asistencia,
• fecha, duración, y título o contenido del curso, según proceda,
• proveedor de formación,
• en formación interna: referencia al material, instrucción de trabajo o
procedimiento empleado (con versión).
En caso de formación impartida por agencias en nombre de la empresa,
deberán llevarse registros de formación.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 54


ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS
ESPECIALES Y CUIDADOS
ESPECIALES A Tª AMB.
Esta sección es aplicable cuando se produzca productos a manipular en instalaciones de
producción de alto riesgo, cuidados especiales o cuidados especiales a temperatura ambiente
(según definido en el apéndice 2)

 8.1 DISPOSICIÓN DE LAS INSTALACIONES, FLUJO DE PRODUCTOS Y


SEPARACIÓN DE ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS ESPECIALES Y
CUIDADOS ESPECIALES A TEMPERATURA AMBIENTE
8.1.1 = Cláusula 4.3.1 de BRC 7
8.1.2 = Cláusula 4.3.5 de BRC 7
8.1.3 = Cláusula 4.3.6 de BRC 7
8.1.4 = Cláusula 4.3.7 de BRC 7

 8.2 ESTRUCTURA DE LOS EDIFICIOS


EN LAS ZONAS DE ALTO RIESGO Y
CUIDADOS ESPECIALES
8.2.1 = Cláusula 4.4.4 de BRC 7
8.2.2 = Cláusula 4.4.13 de BRC 7

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 55


ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS
ESPECIALES Y CUIDADOS
ESPECIALES A Tª AMB.

 8.3 MANTENIMIENTO EN LAS ZONAS DE


ALTO RIESGO Y CUIDADOS
ESPECIALES
8.3.1 = Cláusula 4.7.5 de BRC 7
8.3.2. Procedimiento que garantice la limpieza y la
eliminación de todo peligro de contaminación antes
de volver a introducir en una zona de alto riesgo o de
cuidados especiales un equipo previamente retirado de
dicha zona. Mantener registro de equipos reintroducidos
en la zona.
8.3.3. Equipos portátiles (p.ej. aparatos de mano) usados
en zonas de alto riesgo o cuidados especiales:
• visualmente distintivos y usados exclusivamente en esa
zona, ó
• controlados por procedimientos específicos (p.ej. una
limpieza exhaustiva) para evitar que puedan causar
contaminación.

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 56


ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS
ESPECIALES Y CUIDADOS
ESPECIALES A Tª AMB.

 8.4 INSTALACIONES PARA EL PERSONAL EN LAS


ZONAS DE ALTO RIESGO Y CUIDADOS ESPECIALES
8.4.1 = Cláusulas 4.8.4 y 4.8.5 de BRC 7

 8.5 LIMPIEZA E HIGIENE EN LAS ZONAS DE ALTO


RIESGO Y CUIDADOS ESPECIALES
8.5.1 = Cláusula 4.11.2 de BRC 7
8.5.2 = Cláusula 4.11.3 de BRC 7
8.5.3 = Cláusula 4.11.6 de BRC 7

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 57


ZONAS DE ALTO RIESGO, CUIDADOS
ESPECIALES Y CUIDADOS
ESPECIALES A Tª AMB.

 8.6 RESIDUOS Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS


EN LAS ZONAS DE ALTO RIESGO Y CUIDADOS
ESPECIALES
8.6.1. En la eliminación de residuos se reducirá al mínimo el
riesgo de contaminación de los productos, controlando la
contaminación cruzada potencial. En la evaluación de riesgos
se considerará la circulación y el flujo de residuos y
contenedores de residuos. Por ej., debería emplearse
contenedores específicos de las zonas de alto riesgo y
cuidados especiales que no deberán usarse en zonas de
diferente riesgo.

 8.7 ROPA DE PROTECCIÓN EN LAS ZONAS DE


ALTO RIESGO Y CUIDADOS ESPECIALES
8.7.1 = Cláusula 7.4.3 de BRC 7
8.7.2 = Cláusula 7.4.4 de BRC 7
8.7.3 = Cláusula 7.4.5 de BRC 7
© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 58
PRODUCTOS MERCADEADOS

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 59


PRODUCTOS MERCADEADOS

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 60


Gracias por la atención

Para ampliar cualquier información:


 Nuestra pagina web: www.sgs.es // www.sgs.es
 Visitad: www.es.sgs.com/foodsafety

eduardo.palu@sgs.com
Tel. 91 313 82 00

© SGS 2015 ALL RIGHTS RESERVED AGRO-018-2018 61

También podría gustarte