Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
***
La siguiente es una traducción al Español del comentario de Śrīla Bhakti
Siddhānta Saraswatī Ṭhākur del Vivṛti Bengalí del cuarto verso del Śrī
Śikṣāṣṭakam de Śrī Chaitanya Mahāprabhu.
***
[“No oro a Tus dos pies de loto para liberarte de la dualidad (para alcanzar
mukti), para evadir el temible infierno de aceite hirviendo (Kumbhīpāka), o para
disfrutar de mujeres hermosas con cuerpos blandos y similares a enredaderas en
un jardín de placer (o en el Nandana Kānana de Indra en Svarga). ¡Oh Hari!
Nacimiento tras nacimiento, por favor, permíteme adorarte en el Templo de mi
corazón”.
Los que desean la piedad y siguen los Vedas son adoradores de Sūrya, los que
desean riqueza son adoradores de Gaṇeśa, los que desean disfrutar son
adoradores de Śakti [Durgā, Kālī, etc.], aquellos que desean la liberación son
adoradores de Śiva, y aquellos que están motivados, es decir, adoradores
deseosos de Viṣṇu son devotos contaminados. Estas cinco formas de adoración
(pañchopāsanā) están todas basadas en el deseo, y en su estado de no deseo, se
convierten en adoración del Brahma inmaterial (nirguṇa). Sólo a través del bhakti
incondicional existe la adoración pura a Viṣṇu.