Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
D155ax 5 Japan (Esp) Gsbd016205
D155ax 5 Japan (Esp) Gsbd016205
MANUAL DE
TALLER
KOMATSU
D155AX-5
MODELO DE MAQUINA NUMERO DE SERIE
D155AX-5 70001 y sucesivos
! En este manual de taller pueden aparecer accesorios y equipos opcionales los cuales puede que no se
encuentren disponibles en su área. Favor de consultar con su distribuidor local Komatsu sobre los artículos
que usted puede necesitar. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin aviso previo.
00-1
1
CONTENIDO
90 OTROS............................................................................................ 90-1
D155AX-5
00-2
SEGURIDAD AVISOS DE SEGURIDAD
SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar lesiones a los trabajadores, se emplea el símbolo mediante el cual se marcan las precaucio-
nes de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben
realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de
presentarse, la primera consideración será la seguridad y tomar las medidas necesarias para hacerle frente a
la situación.
PRECAUCIONES GENERALES
5. Mantenga todas las herramientas en buenas condi-
Las equivocaciones durante la operación de equipos ciones y aprenda la forma correcta de usarlas.
son extremadamente peligrosas. 6. Seleccione un lugar en el taller para guardar las
ANTES de trabajar con esta máquina, lea herramientas y las piezas extraídas de la máquina.
cuidadosamente el Manual de Operación y Siempre conserve las herramientas y las piezas en
Mantenimiento. los lugares correctos. Siempre mantenga limpia el área
de trabajo y cerciórese que no haya suciedad o aceite
1. Antes de realizar labores de engrase o regados por el suelo. Solamente fume en las áreas
reparaciones, lea todos los avisos de precaución designadas para hacerlo. Nunca fume mientras
que se indican en las calcomanías colocadas en la trabaja.
máquina.
2. Al realizar cualquier operación, siempre use PREPARACIONES PARA TRABAJAR
zapatos de seguridad y casco. No use ropas de
trabajo sueltas, o ropas que le falten botones. 7. Antes de añadir aceite o realizar cualquier repara-ción,
! Al golpear piezas con un martillo siempre estacione la máquina sobre un terreno duro y nivelado;
use gafas de seguridad. coloque bloques contra las ruedas de la cargadora
! Al hacer uso de una esmeriladora para para evitar el movimiento de la máquina.
esmerilar piezas, etc., siempre use gafas 8. Antes de comenzar el trabajo, baje al terreno la hoja,
de seguridad. el escarificador, el cucharón o cualquier otro equipo
3. Si se necesitan realizar labores de soldadura, de trabajo. Si esto no es posible, introduzca el pasador
siempre vea que ejecute el trabajo un soldador de seguridad o utilice bloques para evitar el descenso
adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos de del equipo de trabajo. Adicionalmente, cerciórese de
soldadura, siempre use los guantes, el delantal, trancar todas las palancas de control y colgar sobre
los espejuelos, gorro y otras ropas adecuadas para ellas las señales de aviso correspon-dientes.
las labores de soldadura. 9. Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de co-
4. Al realizar cualquier operación con dos o más menzar el trabajo, apoye la máquina sobre bloques,
trabajadores, antes de comenzar la operación, gatos o estantes.
pónganse de acuerdo en el procedimiento que se 10.Retire el lodo y aceite que se encuentre en los pel-
vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la daños u otros lugares usados para subir a, o bajarse
operación, siempre informe a sus compañeros de de la máquina. Siempre use los pasamanos, escale-
trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los ras o peldaños para subir a, o bajarse de la máquina.
signos de EN REPARACIÓN en el compartimiento Si resulta imposible usar pasamanos, escaleras o
D155AX-5
00-3
PRECAUCIONES DURANTE EL
TRABAJO
11. Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento 18. Por regla general, no emplee gasolina para
de aceite, el tapón de drenaje o los tapones lavar piezas. De manera especial use solamente
para medir la presión hidráulica, aflójelos el mínimo de gasolina al lavar piezas eléctricas.
lentamente para evitar que el aceite se escape
a borbotones. 19. Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las
Antes de desconectar o desmontar piezas en sus respectivos lugares originales.
componentes de los circuitos del aceite, agua
Sustituya con piezas nuevas cualquier pieza
o aire, primero alivie totalmente la presión del
dañada.
circuito.
! Al instalar mangueras y alambres eléctri-
cos, cerciórese que no se dañarán por el
12. Cuando se para el motor, el agua y aceite de
sus respectivos circuitos está caliente. Tenga contacto con otras piezas al trabajar la
cuidado para no quemarse. máquina.
Espere a que el agua o el aceite se enfríen
antes de realizar cualquier trabajo en los 20. Al instalar mangueras hidráulicas de alta
circuitos del aceite o del agua. presión cerciórese que no queden torcidas. Los
tubos dañados son peligrosos; tenga cuidado
13. Antes de comenzar labores de reparación, extraordinario al instalar los tubos de los
desconecte los cables de las baterías. Como circuitos de alta presión. Igualmente, verifique
primer paso para empezar, siempre que las piezas conectoras estén instaladas
desconecte el terminal negativo (-). correctamente.
14. Para levantar componentes pesados, use una 21. Al ensamblar o instalar piezas, siempre use la
grúa o un cabrestante. torsión especificada. Al instalar piezas de
Verifique que el cable de acero, cadenas y protección tales como protectores, piezas que
ganchos no estén dañados. vibren violentamente o giren a gran velocidad,
Siempre use equipos de elevación con amplia tenga especial cuidado en verificar que estén
capacidad de elevación. instaladas correctamente.
Instale el equipo de elevación en los lugares
apropiados. Al usar un cabrestante o grúa, 22. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus
trabájelo lentamente para evitar que el dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo
componente golpee cualquier otra pieza. No no quede atrapado en un orificio.
haga trabajos en piezas elevadas por grúa o
cabrestante. 23. Al medir presión hidráulica y antes de realizar
cualquier medición, verifique que el instrumento
15. Al retirar tapas o cubiertas sometidas a presión esté correctamente ensamblado.
interna o bajo presión debido a resortes,
siempre deje dos pernos colocados en posición
24. En una máquina dotada de orugas, tenga
opuesta. Lentamente alivie la presión y
cuidado al instalar o desmontar las orugas. Al
después lentamente afloje los pernos para
desmontar la oruga, ésta se separa
retirarlos.
súbitamente; nunca permita que nadie se pare
16. Al retirar componentes, tenga cuidado de no cerca de ninguno de los dos extremos de una
romper o dañar el alambrado. Un alambrado oruga.
dañado puede provocar un fuego eléctrico.
00-4
PROLOGO
GENERALIDADES
Este manual de taller se ha preparado como medio para mejorar la calidad de las reparaciones brindando al técnico
de servicio una comprensión precisa del producto y mostrándole la forma correcta de formarse un juicio y realizar las
reparaciones. Cerciórese que comprende el contenido de este manual y haga uso del mismo en cada oportunidad
que se le presente.
Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un
taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes; estos capítulos a
su vez, están sub divididos en cada uno de los grupos principales de componentes.
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO
Esta sección explica la estructura y el funcionamiento de cada componente. No solamente sirve para aportar
la comprensión de la estructura, también sirve como material de referencia para la localización y diagnóstico
de las averías.
PRUEBAS Y AJUSTES
Esta sección explica las comprobaciones que deben realizarse antes y después de efectuar reparaciones así
como los ajustes que deben efectuarse después de completar las comprobaciones y reparaciones.
En esta sección también se incluyen las tablas de localización y diagnóstico de averías relacionando los
“Problemas” con sus “Causas”.
DESARME Y ENSAMBLAJE
Esta sección explica el orden a seguir al desmontar, instalar, desarmar o ensamblar cada componente así
como las precauciones que se deben tomar para realizar estas operaciones.
MANTENIMIENTO ESTÁNDAR
Esta sección ofrece los estándar de juicio al inspeccionar las piezas desarmadas.
AVISO
Las especificaciones que aparecen en este manual de taller están sujetas a cambio en
cualquier momento y sin aviso previo. Use las especificaciones ofrecidas en este libro con
D155AX-5
00-5
FORMA DE LEER EL MANUAL DE TALLER Ejemplo:
VOLÚMENES 10-4 12-203
Los manuales de taller se emiten como guías para
10-4-1 Páginas añadidas 12-203-1
realizar reparaciones. Los manuales están divididos
en la forma siguiente: 10-4-2 12-203-2
Volumen del chasis: Emitido para cada modelo de 10-5 12-204
máquina. MARCA DE EDICIÓN RECTIFICADA
Volumen del motor: Emitido para cada serie de Cuando se rectifica un manual, se registra una marca de
motores. edición ("#$....) en la parte inferior de las páginas.
Cada uno emitido
Volumen de la electricidad:
Volumen de los aditamentos:
} como un volumen
para abarcar todos
RECTIFICACIONES
Las páginas rectificadas aparecen en la LISTA DE
los modelos. PÁGINAS RECTIFICADAS a continuación de la página
Los distintos volúmenes están diseñados para evitar del CONTENIDO.
la duplicación de la misma información. Por lo tanto,
para hacerle frente a todas las reparaciones de SÍMBOLOS
cualquier modelo, es necesario tener disponibles los Para que el manual de taller sea de amplio uso práctico,
volúmenes correspondientes al chasis, al motor, a la porciones importantes sobre seguridad y calidad
electricidad y a los aditamentos.
aparecen marcadas con los símbolos siguientes:
Sostenga hacia adentro la condición del Paso 1) Sostenga hacia adentro la condición del
y empuje hasata que la cubierta (3) haga contacto Paso 1) y mueva hacia la derecha la palanca
con la superficie de contacto de la porción (4).
exagonal en el extremo macho de la unidad.
Desarme
Sostenga hacia adentro la condición de los Sostenga hacia adentro la condición de los
Pasos 1) y 2), y extraiga hacia afuera todo el Pasos 1) y 2) y extraiga hacia afuera todo el
cuerpo (2) para desconectarlo. cuerpo (2) para desconectarlo.
D155AX-5
00-8
Sostenga la boquilla de la porcion de apriete y empuje Sostenga la boquilla de la porcion de apriete y empuje
el cuerpo (2) hacia adentro y en línea recta hasta el cuerpo (2) hacia adentro y en línea recta hasta que
que el anillo de prevencióñ (1) haga contacto con la el anillo de prevencióñ (1) haga contacto con la
superficie de contacto (a) de la porción exagonal del superficie de contacto (a) de la porción exagonal del
extremo macho de la unidad, y conéctelo. extremo macho de la unidad, y conéctelo.
Conección
D155AX-5
00-9
Categoría Código de
Parte No. Cant. Envase Principales aplicaciones, características
Komatsu
! Características: Resistente al agua, aceite
! Usado como sellante en superficies de
flanche, roscas.
LG-4 ! También es posible usarlo como sellante
790-129-9020 200g Tubo para flanches con gran holgura.
! Usado como sellante para superficies de
encaje, en la caja final de mando o caja de
la transmisión.
! Usado como sellante para varias roscas,
LG-5 Envase de juntas de tubos, y flanches
790-129-9080 1 kg polyetileno ! Usado como sellante para tapones
roscados, codos, conectores de tubería
Sellador de hidráulica.
empaques
! Características: Base de silicón, resistente
al calor y al frío.
LG-6 09940-00011 250g Tubo ! Usado como sellante para superficies de
flanches, roscas.
! Usado como sellante para el cárter de
aceite, caja final de mando, etc.
SYG2-400LI
G2-L1 SYG2-350LI
SYG2-400LI-A Varios Varios ! Tipo para propósito general
SYG2-160LI
SYGA-160CNLI
Molibdenum
Grasa
SYG2-400CA
G2-CA SYG2-350CA ! Usado para temperaturas normales,
SYG2-400CA-A Varios Varios rodamientos para cargas ligeras en sitios
SYG2-160CA donde tengan contacto con agua o vapor.
SYGA-160CNCA
Lubricante SYG2-400M 400g (10 Tipo Belows ! Usado en lugares de cargas pesadas
Disulfito de por caja)
Molibdenum
D155AX-5
00-10
! Carácterísticas: Resistencia al agua y al aceite.
! Usado como sellador para superficie de pestañas y de
roscas.
! Tambien puede ser utilizado para sellar pestañas con gran
tolerancia.
! Usado como sellador para unir superficies de la caja de
mando finales o de caja de transmisión.
! Usado como sellador para varias roscas unión de tuberias
Polyethylene y pestañas
! Usado como sellador para tapones conicos, codos y
entreroscas para tubos hidráulicos.
! Tipo general
00-11
TORSIÓN DE APRIETE ESTÁNDAR
Use estas torsiones para tornillos y tuercas métricas (Siempre utilice una llave de torsiones)
Diámetro de Ancho entre
la rosca las caras
00-12
TORSIÓN DE APRIETE PARA CONECTORES PRINCIPALES CON ANILLO -O-
Use estas torsiones para conectores principales con anillo -O-
Diámetro de la rosca Ancho entre las caras Torsión de apriete
Número nominal
Varía dependiendo
del tipo de conector
Número nominal Diámetro de la rosca Ancho entre las caras Torsión de apriete
Superficie sellada
00-13
CÓDIGO DE ALAMBRES ELÉCTRICOS
En los diagramas de alambrados se emplean distintos colores y símbolos para indicar el grueso de los alambres.
Esta tabla del código de alambres eléctricos le ayudará a comprender los DIAGRAMAS DE ALAMBRADO.
Ejemplo: 5WB indica un cable con un valor nominal de 5, recubrimiento blanco con líneas negras.
D155AX-5
00-14
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
TABLAS DE CONVERSIÓN
EJEMPLO:
! Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas.
1. Convierta 55mm a pulgadas.
(1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como y después trace una
línea horizontal desde .
(2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como y trace una línea
perpendicular desde .
(3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como . Este punto ofrece el valor de conversión de
milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulgadas.
Pulgadas a milimetros
D155AX-5
00-15
PROLOGO TABLAS DE CONVERSIÓN
Milimetros a pulgadas
Libras a kilos
D155AX-5
00-16
Litros a galones U.S.
Libras a kilos
D155AX-5
00-17
Kgm a ft. lb
D155AX-5
00-18
D155AX-5
00-19
Temperatura
La conversión Fahrenheit-Centígrado; una forma sencilla de convertir una lectura de temperatura en grados
Fahrenheit a temperatura en grados Centígrados o viceversa es la de dar entrada a la tabla en la columna central
o columna de cifras en negrita.
Estas cifras se refieren a temperaturas en grados Fahrenheit o Centígrados.
Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de
temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la izquierda.
Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una tabla
de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados Fahrenheit.
1°C = 33.8°F
D155AX-5
00-20
01 GENERAL
01-1
GENERALIDAD DIBUJO DE ESPECIFICACIONES
DIBUJO DE ESPECIFICACIONES
D155AX-5
01-2
GENERALIDAD DIBUJO DE ESPECIFICACIONESV
01-3
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
Modelo de la maquina
Numeros de serie
Peso de operación
Avance
2da
3ra
1ra
Retroceso
2da
Rendimiento
3ra
Tractor sin equipo de trabajo
Presión de tierra
01-4
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
Modelo de la maquina
Numeros de serie
Trocha de la oruga
Largo de la oruga sobre el suelo (mm)
Ancho de la zapata (estandard)
Despeje minimo sobre el suelo
(A la superficie inferior de la guarda)
Nombre
Tipo de motor 4 ciclos, enfriado por agua, en linea,
tipo vertical, inyeccion directa, con
turbo cargador y post-enfriador
No. de cilindros – diámetro x carrera
Desplazamiento de pistones
Potencia al volante
Rendimiento
Torque maximo
En vacio a alta velocidad
En vacio a baja velocidad
Motor
Convertidor de torque
(TCS43-17A)
Engranajes planetarios, embragues de
discos multiples, accionado
Transmision hidraulicamente, lubricacion forzada con
alimentacion de bomba de engranajes,
3 velocidades en avance, 3 velocidades
en reversa, tipo mecanica manual
D155AX-5
01-5
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
Motor HSS
Presion maxima: 41.2 Mpa (420 kg/cm2)
Engranaje conico espiral, lubricacion forzada con
Engranaje conico alimentacion de bomba de engranajes
2 a cada lado
Rodillo superior
Zapatas de la oruga (ancho estandard: 560 mm) Tipo conjunto, garra sencilla, 41 a cada lado, paso:
228.6 mm
Tipo engranajes
Tren de potencia + bomba de lubricacion (tandem)
Tipo engranajes
Bomba de barrido (tandem)
Tipo
2+1+1 tipo carrete en tandem, tipo asistido hidraulico
! Para elevacion de hoja Inclinacion del ripper + elevacion del ripper +
D155AX-5
01-6
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
del piston
Carrera del piston
Distancia maxima entre
pasadores
Distancia minima entre
pasadores
pasadores
01-7
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
Modelo de la máquina
Número de serie
Ancho de la hoja
Altura de la hoja
Angulo de corte de la hoja
Rendimiento
Capacidad de la hoja
Dimensiones
Ancho de la hoja
Altura de la hoja
Angulo de corte de la hoja
Hoja semi-U + pitch
Rendimiento
Ancho de la hoja
Altura de la hoja
Angulo de corte de la hoja
Maxima inclinacion
Hoja U + pitch
Dimensiones
01-8
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
Maxima profundidad de
Rendimiento
excavacion
Maxima altura de elevacion
Maxima profundidad de
Rendimiento
excavacion
Maxima altura de elevacion
Angulo de escarificacion de Grados
Ripper gigante
punta
Dimensiones
01-9
GENERALIDAD ESPECIFICACIONES
TABLA DE PESOS
Esta tabla de pesos es una guia para utilizar en el transporte o manejo de componentes. Unidad: kg
Estructura de piso
Cubierta lateral
Aire acondicionado (excluyendo unidad de aire acondicionado)
01-11
GENERALIDAD TABLA DE COMBUSTIBLE, REFRIGERANTE Y LUBRICANTES
Sistema hidráulico
Rueda tensora
Rodillo inferior
Grasa
Rodillo superior
Bogie
Combus-
Tanque de combustible tible die-
sel
Capacidad especificada: Cantidad total de aceite incluyendo aceite para los componentes y en las tuberías.
Capacidad de relleno: Cantidad de aceite necesario para rellenar el sistema durante una inspección normal y
en mantenimiento.
01-12
10 ESTRUCTURA Y
FUNCIONAMIENTO
Control del motor ................................................ 10-2 Bastidor principal ............................................ 10-114
Radiador, enfriador del aceite ............................. 10-4 Suspensión ..................................................... 10-116
Tren de fuerza .................................................... 10-8 Diagrama de las tuberías hidráulicas del
Sistema del tren de fuerza .................................. 10-9 equipo de trabajo .......................................... 10-118
Dibujo general de la unidad del tren de fuerza .. 10-10 Diagrama de las tuberías de control PPC ....... 10-121
Dibujo del sistema hidráulico del tren de fuerza 10-12 Control del equipo de trabajo .......................... 10-122
Diagrama de las tuberías hidráulicas del tren de Diagrama del sistema hidráulico del equipo de
fuerza ......................................................... 10-14 trabajo y del sistema HSS ............................. 10-124
Diagrama del circuito hidráulico del tren de fuerza .. 10-15 Diagrama del circuito hidráulico del equipo de
Unión universal del amortiguador de vibraciones .... 10-16 trabajo y del circuito HSS ............................... 10-128
Convertidor de torsión, TDF [PTO] ................... 10-19 Tanque y filtro hidráulico ................................. 10-130
Control de la transmisión .................................. 10-22 Acumulador .................................................... 10-132
Transmisión ...................................................... 10-24 Válvula PPC de cierre .................................... 10-133
Válvula de control de la transmisión ................. 10-34 Válvula PPC ................................................... 10-134
Válvula de alivio principal ................................. 10-39 Válvula de pistón ............................................ 10-144
Válvula de alivio de la lubricación ..................... 10-41 Interruptor del extractor de pasador ................ 10-145
Colador de la bomba de barrido ....................... 10-42 Válvula solenoide del extractor de pasador .... 10-146
Colador de la bomba del tren de fuerza ............ 10-43 Interruptor selector de inclinación vertical e
Filtro del aceite del tren de fuerza ..................... 10-44 inclinación lateral ............................................ 10-148
Sistema HSS .................................................... 10-46 Válvula solenoide de la inclinación lateral ....... 10-149
Bomba HSS ...................................................... 10-59 Válvula de control principal ............................. 10-151
Motor HSS ........................................................ 10-75 Cilindro ........................................................... 10-178
PPC, filtro cargador HSS .................................. 10-83 Equipo de trabajo ........................................... 10-179
PPC, válvula cargadora HSS ............................ 10-84 Cabina ............................................................ 10-183
Válvula de desvío del enfriador de aceite HSS ....... 10-87 Acondicionador de aire ................................... 10-185
Dirección, control de frenos .............................. 10-88 Diagrama del alambrado eléctrico .................. 10-186
Eje del engranaje cónico, freno HSS ................ 10-91 Diagrama del circuito eléctrico ........................ 10-190
Válvula del freno ............................................. 10-103 Sistema monitor .............................................. 10-193
Mando final ..................................................... 10-107 Sensores ........................................................ 10-199
Bastidor de la oruga ....................................... 10-110 Sistema de arranque del motor ....................... 10-204
Resorte compensador .................................... 10-112 Sistema electrónico de control HSS ............... 10-206
Carrito [bogie] para rodillo inferior de la oruga ....... 10-113
D155AX-5
10-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL MOTOR
Descripción
1. Pedal desacelerador ! La velocidad del motor es controlada por medio
2. Palanca de control del combustible de la palanca (2) de control de combustible, o por
3. Embrague el pedal desacelerador (1).
4. Tope
5. Varilla
6. Bomba de inyección de combustible
10-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR, ENFRIADOR DEL ACEITE
! RADIADOR
D155AX-5
10-4
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR, ENFRIADOR DEL ACEITE
Descripción
! El tanque de depósito se suministra para el radiador.
Radiador
Tipo de núcleo D-7
Inclinación de la aleta (mm) 4.0
Área de disipación de calor (m2) 102.4
Presión de
Válvula de vacío (MPa {kg/cm2 }) 0.09 {0.9}
presión Presión de (MPa {kg/cm2 }) 0.005 {0.05}
alivio
D155AX-5
10-5
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR, ENFRIADOR DEL ACEITE
D155AX-5
10-6
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RADIADOR, ENFRIADOR DEL ACEITE
1. Bisagra de giro
2. Enfriador hidráulico
3. Enfriador de aceite del tren de fuerza
4. Perno pasador (para el volteo del enfriador del aceite)
Descripción
! El enfriador del aceite del tren de fuerza está incorporada al tanque inferior del radiador.
! El enfriador hidráulico se puede inclinar.
10-7
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TREN DE FUERZA
TREN DE FUERZA
Descripción
! La potencia generada por el motor (1) amortigua ! La rotación de la pareja de engranajes HSS a la
sus vibraciones torsionales por medio del izquierda y a la derecha, está controlada por el
amortiguador de vibraciones (2); la fuerza pasa a motor HSS (14).
través de la unión universal (3) y es transmitida al La dirección se realiza generando una diferencia
convertidor de torsión (10). en velocidad a la izquierda y a la derecha. También
! La potencia del motor es transmitida a través del es posible usar el mecanismo HSS para hacer girar
aceite por el convertidor (1) al eje de entrada (eje los lados izquierdo y derecho en direcciones
de la turbina) de la transmisión de acuerdo con el opuestas para realizar viradas por medio de la
cambio de carga. contrarotación de las orugas.
! La transmisión (11) usa la combinación de un ! El freno (15) del HSS solamente se usa para
sistema de engranajes planetarios y embragues detener la máquina. El freno (15) es del tipo de
hidráulicos para reducir la velocidad y cambiar los embrague de múltiples discos, del tipo húmedo
engranajes (3 engranajes para avance y 3 [bañados en aceite] reforzado por resorte. La
engranajes para retroceso). Se conectan dos fuerza enviada desde el freno (15) se transmite al
conjuntos de embragues seleccionados de acuerdo mando final (16).
con el cambio de carga y se transmite la potencia ! El mando final (16), está formado por un sistema
al engranaje cónico (12), desde el piñón cónico de engranajes de dientes rectos, de una sola
ubicado en el extremo trasero de la transmisión. etapa, y de un sistema de engranajes planetarios
! La fuerza transmitida al eje del engranaje cónico, de una sola etapa.
es transmitida al HSS (Sistema de dirección Este conjunto reduce la velocidad, hace girar la
hidrostática (13). rueda motriz (17) para propulsar las zapatas de
D155AX-5
! La bomba HSS (19) es propulsada por la TDF (PTO las orugas (18) y mover la máquina.
= Toma de Fuerza) (8) y el aceite que sale de la
bomba HSS impulsa el motor HSS (14).
10-8
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DEL TREN DE FUERZA
1. Motor (SA6D140-2*)
2. Amortiguador de vibraciones 11. Transmisión
3. Unión universal 12. Engranaje cónico
4. PPC, bomba cargadora HSS (104) 13. Unidad HSS
5. Bomba de barrido (112) 14. Motor HSS (HMF140)
6. Bomba de lubricación del tren de fuerza (SAL(3)-100) 15. Freno
7. Bomba del tren de fuerza (SAL(3)-80) 16. Mando final
8. TDF,[PTO = Toma de fuerza] 17. Rueda motriz trasera
9. Bomba del equipo de trabajo (SAR(4)-112) 18. Zapatas de la oruga
19. Bomba HSS (HPV160)
D155AX-5
10-9
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL TREN DE FUERZA
D155AX-5
10-10
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIBUJO GENERAL DE LA UNIDAD DEL TREN DE FUERZA
Descripción
! El tren de fuerza puede dividirse ampliamente en
las siguientes unidades: convertidor (con TDF
[PTO]) (2), unidad de la transmisión (3) y unidad
de la dirección (6).
! De manera que, después de desmontar el tren de
fuerza, puede separarse y desarmarse como la
unidad del convertidor, unidad de la transmisión y
unidad de la dirección.
! La unidad HSS está formada por la unidad del piñón
cónico, el eje del engranaje cónico, el motor HSS,
los engranajes planetarios y los frenos.
D155AX-5
10-11
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIBUJO DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL TREN DE FUERZA
D155AX-5
10-12
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIBUJO DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL TREN DE FUERZA
10-13
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS
DEL TREN DE FUERZA
Pump = Bomba
HSS... = Bomba HSS, en tándem, cargadora y de
barrido
Filter = Filtro
Filter mesh... = Tamaño de la malla del filtro, 30µm
Filtering... = Área de filtración 10026 cm2
Theorical ... = Flujo teórico 178 l/min
Torque ... = Convertidor
Torque C. Case = Caja del convertidor
To HSS ... = Hacia el filtro cargador de HSS
From ... = Viene del tanque hidráulico
Strainer = Colador
Punching = Perforador de metal
T.C.C. = Caja del convertidor
Central... = Orificios para detectar la presión centralizada
Brake ... = Presión de los frenos
Transm... = Presión moduladora de la transmisión
Torque ... = Presión de salida del convertidor
Torque ... = Presión de entrada del convertidor
1.05 ± ... = (Diferencial de presión) 1.05± 0.2kg/cm2
PTO ... = Lubricación de la TDF
Filter mesh = Tamaño de la malla del filtro 14µm
Transm .L.V. = Válvula de lubricación de la transmisión
Filtering ... = Área de filtración 2100 cm2
(Rated valve) = Calibración de la válvula
Cracking ... = Presión de apertura
Transm L. = Lubricación de la transmisión
Trasm C. = Caja de la transmisión
Tran. C.V. = Válvula de control de la transmisión
Mod. V. = Válvula moduladora
Quick R.V. = Válvula de retorno rápido
Speed V. = Válvula de velocidades
Embrague de 1a.
Embrague de 2a.
Embrague de 3a.
Válvula direccional
Embrague de RETROCESO
Embrague de AVANCE
Sterring C. = Caja de la dirección
Brake V. = Válvula de los frenos
Foot Br = Freno de pedal
Parking = Freno de estacionamiento
R.H. = Freno de la DERECHA
L.H. = Freno de la IZQUIERDA
D155AX-5
10-15
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES, UNIÓN UNIVERSAL
D155AX-5
10-16
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES, UNIÓN UNIVERSAL
1. Respirador
2. Sonda de nivel
3. Tapón de drenaje
4. Eje de entrada
5. Volante
6. Cuerpo exterior
7. Acoplamiento
8. Unión universal
9. Cubierta
10. Acoplamiento de caucho
11. Cuerpo interior
Descripción
! El amortiguador de vibraciones atenúa las
vibraciones torsionales provocadas por el cambio en
la torsión del motor y el torque de impacto generado
por las aceleraciones súbitas o al efectuar
excavaciones duras. Su actuación protege al
convertidor, a la transmisión y a otras piezas del tren
de fuerza.
! Este amortiguador de vibraciones tiene pocos
componentes: Usa un acoplador de caucho que
absorbe las vibraciones mediante el efecto
amortiguador del material elástico.
Operación
! La fuerza motriz procedente del motor pasa a través
del volante (5) y es transmitida al cuerpo exterior
(6).
La vibración torsional del motor es absorbida por el
acoplamiento de caucho (10) y la potencia es
transmitida al cuerpo interior (11); pasa a través de
la unión universal (8) y después es transmitida al
convertidor a la transmisión.
D155AX-5
10-17
D155AX-5
10-18
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, TDF [PTO]
10-19
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR DE TORSIÓN, TDF [PTO]
D155AX-5
10-20
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONVERTIDOR, TDF
Descripción
! El convertidor es del tipo de 3 elementos, una etapa, una fase
y forma una estructura integrada con la transmisión.
! La bomba (15) forma una unidad con el acoplamiento de
entrada (7), el eje de entrada (8) y la caja propulsora (13) y da
vueltas por la fuerza propulsora procedente del motor.
! La turbina (14) forma una unidad con el eje de entrada de la
transmisión (18) y da vueltas propulsada por el aceite
procedente de la bomba.
! El estator (16) forma una unidad con el eje del estator (17) y
se sostiene en posición por medio de la caja de la TDF (12).
! La bomba de barrido es propulsada por el engranaje propulsor
de la TDF (9) y devuelve a la caja de la dirección el aceite
acumulado en la caja de la transmisión .
D155AX-5
10-21
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL DE LA TRANSMISION
CONTROL DE LA TRANSMISION
Posiciones de la palanca
[1]: NEUTRAL 1. Palanca de seguridad
[2]: AVANCE 2. Palanca oscilante (direccional,
[3]: RETROCESO cambio de velocidades) Descripción
[4]: 1a. 3. Interruptor limitador (para la palanca ! La transmisión está controlada por la palanca
[5]: 2a. de seguridad) oscilante (2).
[6]: 3a. 4. Cable La palanca oscilante se emplean para hacer
[7]: LIBRE 5. Válvula de control de la transmisión el cambio entre avance y retroceso y para
[8]: TRANCADA cambiar las velocidades.
! La transmisión está equipada con un
mecanismo de seguridad: Si la palanca de
" Para detalles sobre la operación de la palanca seguridad (1) no se coloca en la posición
oscilante para el sistema de dirección, vea la sección TRANCADA, el interruptor limitador (3) no se
de la DIRECCIÓN, CONTROL DE LOS FRENOS. activa y el motor no puede arrancarse.
D155AX-5
10-22
D155AX-5
10-23
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
TRANSMISION
D155AX-5
10-24
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
10-25
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
D155AX-5
10-26
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
10-27
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
Operación
1. Operación del embrague de discos
El embrague de discos está instalado con el fin de
sostener en posición la corona (8). Está formado por
un pistón (12), plato (11), disco (10), pasador (35) y
el resorte de retroceso del pistón (33).
Los dientes interiores del discos están engranados
con los dientes exteriores de la corona.
El plato está engranado con el pasador (35) que se
encuentra fijo a la caja (32) y con las muescas de la
porción sobresaliente del diámetro exterior del plato.
10-28
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
2. 1a. de Avance
! Cuando la transmisión se coloca en 1a. de ! La corona (30) está retenida en posición por el
AVANCE, el embrague No.2 y el embrague No.5, embrague No. 2 y la rotación del piñón planetario
están embragados. La fuerza motriz procedente (13) hace girar la portadora (31) que se encuentra
del convertidor se transmite al eje de entrada (5) dentro de la corona (30).
y posteriormente se transmite al eje de salida ! La portadora (31) y la portadora (27) están unidas
(19). por una estría y giran como una sola unidad de
! El embrague No. 2 es accionado por la presión manera que, la rotación de la portadora (31) pasa a
hidráulica que se aplica al pistón del embrague través del piñón planetario (24) y es transmitida a la
reteniendo en posición la corona (30). El corona (25).
embrague No. 5 es accionado por la presión ! La portadora (21) está engranada con la corona (25)
hidráulica aplicada al pistón del embrague y y giran como una sola unidad; por lo que la rotación
engrana la corona (20). es transmitida al piñón planetario (17).
! La fuerza motriz procedente del convertidor se ! La corona (20) está retenida en posición por el
embrague No. 5 de manera que la rotación del piñón
D155AX-5
10-29
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
3. 2a. de Avance
! Cuando la transmisión se coloca en 2a. de ! La corona (30) está retenida en posición por el
AVANCE, el embrague No.2 y el embrague No.4, embrague No. 2 y la rotación del piñón planetario
están embragados. La fuerza motriz procedente (13) hace girar la portadora (31) que se encuentra
del convertidor se transmite al eje de entrada (5) y dentro de la corona (30).
posteriormente se transmite al eje de salida (19). ! La portadora (31) y la portadora (27) están unidas
! El embrague No. 2 es accionado por la presión por una estría y giran como una sola unidad de
hidráulica que se aplica al pistón del embrague manera que la rotación es transmitida al piñón
reteniendo en posición la corona (30). El embrague planetario (24).
No. 4 es accionado por la presión hidráulica ! La corona (25) está retenida en posición por el
aplicada al pistón del embrague y engrana la embrague No. 4 de manera que la rotación del
corona (25). piñón planetario (24) hace girar al engranaje central
! La fuerza motriz procedente del convertidor se (16) y al eje de salida (19).
transmite al eje de entrada (5) y la rotación del eje
de entrada pasa a través del engranaje central (29)
transmitiéndola al pistón planetario (13).
D155AX-5
10-30
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
4. 3a. de Avance
! Cuando la transmisión se coloca en 3a. de AVANCE, ! La corona (30) está retenida en posición por el
el embrague No.2 y el embrague No.3, están embrague No. 2 y la rotación del piñón planetario
embragados. La fuerza motriz procedente del (13) hace girar la portadora (31) que se encuentra
convertidor se transmite al eje de entrada (5) y dentro de la corona (30).
posteriormente se transmite al eje de salida (19). ! La portadora (31) y la portadora (27) están unidas
! El embrague No. 2 es accionado por la presión por una estría y giran como una sola unidad de
hidráulica que se aplica al pistón del embrague manera que la rotación es transmitida al piñón
reteniendo en posición la corona (30). El embrague planetario (14).
No. 5 es accionado por la presión hidráulica aplicada ! La corona (15) está retenida en posición por el
al pistón del embrague y engrana la corona (15). embrague No. 3 de manera que la rotación del
! La fuerza motriz procedente del convertidor se piñón planetario (14) hace girar al eje de salida
transmite al eje de entrada (5) y la rotación del eje de (19).
entrada pasa a través del engranaje central (29)
transmitiéndola al pistón planetario (13).
D155AX-5
10-31
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TRANSMISION
3. 1a. de Retroceso
! Cuando la transmisión se coloca en 1a. de (9) hace girar la corona (34).
RETROCESO, el embrague No.1 y el embrague La corona (34) da vueltas en el sentido opuesto al
No.5, están embragados. La fuerza motriz eje de entrada y hace girar a la portadora (31).
procedente del convertidor se transmite al eje de ! La portadora (31) y la portadora (27) están unidas
entrada (5) y posteriormente se transmite al eje por una estría y giran como una sola unidad de
de salida (19). manera que la rotación de la portadora (31) pasa
! El embrague No. 1 es accionado por la presión a través del piñón planetario (24) y es transmitida
hidráulica que se aplica al pistón del embrague a la corona (25).
reteniendo en posición la portadora (36). El ! La portadora (21) está engranada con la corona
embrague No. 5 es accionado por la presión (25) y gira como una sola unidad, de manera que
hidráulica aplicada al pistón del embrague y la rotación es transmitida al piñón planetario (17).
engrana la corona (20). ! La corona (20) está retenida en posición por el
! La fuerza motriz procedente del convertidor se embrague No. 5 de manera que la rotación del
transmite al eje de entrada (5) y la rotación del eje piñón planetario (17) hace girar el engranaje central
de entrada pasa a través del engranaje central (6) (18) y al eje de salida (19).
D155AX-5
10-33
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
D155AX-5
10-34
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
10-35
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
VÁLVULA MODULADORA
Descripción
! El conjunto de la válvula moduladora está formado Tiempo de
por la válvula moduladora y la válvula de retorno modulación
Tiempo de Tiempo de
rápido y desempeña una función moduladora de llenado acumulación
presión.
MPa
! Cuando se opera con la palanca de cambio de {Kg/cm2}
velocidades para cambiar una velocidad, el
embrague se acopla por medio del pistón, pero si
súbitamente se le aplica aceite en alta presión, el
pistón con la misma rapidez acoplará el embrague.
Presión de aceite
Esto hará que la máquina arranque bruscamente
sometiéndola a un impacto excesivo.
Para evitar esto, se instala la válvula moduladora
para elevar gradualmente la presión hasta el valor
de la presión regulada. En esta forma se hace el
embrague suavemente, se evita el impacto de la
arrancada, se mejora la travesía para el operador
y se conserva la durabilidad del tren de fuerza.
! La gráfica de la derecha muestra el lapso de
tiempo transcurrido y el aumento en la presión Tiempo
de aceite con el uso de la válvula moduladora.
Por ejemplo, al cambiar desde avance en 1a. para
avance en 2a., el aceite procedente de la bomba
pasa a través del carrete de la válvula de velocidad
y fluye hacia al embrague de 2a. para llenar el
circuito hasta el orificio del pistón del embrague.
El tiempo transcurrido para llenar el circuito hasta
el orificio del pistón del embrague se denomina
como tiempo de llenado. La presión del aceite es
de 0 a 0.5 MPa (0 a 5 kg/cm2 ).
El tiempo transcurrido para que la presión de
aceite se eleve hasta el valor de la presión
regulada después que el circuito hasta el orificio
del pistón se ha llenado, se denomina el tiempo
de acumulación.
La combinación del tiempo de llenado y el tiempo
de acumulación se denomina tiempo de
modulación.
D155AX-5
10-36
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
10-37
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISION
D155AX-5
10-38
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL
1. Cuerpo Descripción
2. Válvula de alivio del convertidor 1. Válvula de alivio principal
3. Resorte de la válvula La válvula de alivio principal (6) establece el valor
4. Pistón de la presión regulada de la presión de aceite para
5. Resorte del pistón la transmisión, embrague de la dirección y frenos.
6. Válvula de alivio principal 2. Válvula de alivio del convertidor
7. Resorte de la válvula La válvula de alivio del convertidor (2), actúa para
8. Resorte del pistón proteger el convertidor contra la presión
9. Pistón anormalmente elevada, aliviando el circuito si la
presión del orificio de entrada al convertidor
A. Orificio de drenaje (para el alivio del convertidor) sobrepasa el valor de la presión regulada.
B. Orificio de drenaje
C. Procedente de la bomba Unidad: MPa {kg/cm2 }
D. Orificio de drenaje
Presión regulada
E. Hacia el convertidor
P1. Orificio detector de la presión de alivio principal Presión de alivio principal 2.94 {30}
D155AX-5
P8. Orificio detector de la presión de alivio del convertidor Presión de alivio del convertidor 0.87 {8.83}
10-39
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL
Procedente de
la bomba
Hacia el Hacia el tanque
convertidor de aceite
Operación de la válvula de alivio del convertidor
! El aceite aliviado por la válvula de alivio principal, fluye
desde el orificio C hacia el convertidor y al mismo tiempo,
pasa a través del orificio b y entra al orificio D.
Cuando el pasadizo hacia el convertidor se llena de
aceite, la presión del aceite comienza a elevarse.
! A medida que asciende la presión de aceite hacia el
convertidor, el aceite que penetra en el orificio D empuja
el pistón (9). Esta reacción comprime el resorte (3),
mueve la válvula de alivio (2) hacia la derecha en la
dirección indicada por la flecha y abre los orificios C y E.
Entonces, el aceite procedente del orificio C es aliviado
hacia el orificio E y drenado hacia el tanque
D155AX-5
del aceite.
La presión del aceite en el orificio C, en este punto, es
de 0.87 MPa {8.83 kg/cm2 }. Procedente de
la bomba
10-40
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO DE LUBRICACIÓN
Descripción
! El aceite que sale del convertidor pasa a través
del enfriador de aceite incorporado al tanque
inferior del radiador. Después pasa a través de
la válvula de alivio de lubricación y lubrica la
transmisión y la toma de fuerza [PTO]. Unidad: MPa {kg/cm2 }
Presión regulada
! La válvula de lubricación de la transmisión se Presión estando normal 0.14 ± 0.05 {1.4 ± 0.5}
encuentra instalada en el lado derecho de la caja
D155AX-5
10-41
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COLADOR DE LA BOMBA DE BARRIDO
Descripción
1. Bomba de barrido (112) ! La bomba de barrido (1) es propulsada por el
2. Engranaje propulsor de la TDF engranaje propulsor (2) de la TDF. Actúa para devolver
3. Engranaje propulsor de la bomba el aceite acumulado en la caja de la transmisión hacia
4. Caja de la TDF la caja de la dirección.
5. Colador ! El colador está fabricado de metal perforado con
agujeros de 2-mm de diámetro.
A. Orificio de succión de la bomba de barrido
B. Orificio de descarga de la bomba de barrido
D155AX-5
10-42
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO COLADOR DE LA BOMBA DEL TREN DE FUERZA
10-43
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FILTRO DE ACEITE DEL TEN DE FUERZA
10-44
D155AX-5
10-45
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA HSS
SISTEMA HSS
D155AX-5
10-46
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA HSS
Descripción
! El sistema HSS es un sistema hidrostático. HSS
significa Sistema de dirección hidrostática.
! El sistema HSS está formado por un conjunto de
bomba de pistón y un motor de pistón tal como se
muestra en el diagrama. Con este sistema, es
posible girar continuamente generando un
diferencial de velocidad entre las orugas izquierda
y derecha. No hay necesidad de reducir la velocidad.
! El controlador HSS controla el ángulo del plato
oscilante en la bomba HSS de acuerdo con el
ángulo de operación de la palanca y controla la
velocidad y sentido de la rotación del motor HSS.
El motor HSS utiliza el sistema de engranajes
planetarios de la corona para crear un diferencial
en la velocidad de las ruedas dentadas de la
izquierda y derecha y esto hace girar la máquina.
! El controlador HSS detecta la velocidad del motor
y la presión hidráulica en todas las piezas y controla
el ángulo del plato oscilante de la bomba HSS para
evitar el calado del motor.
D155AX-5
10-47
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-48
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-49
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
1. Tanque hidráulico
2. Bomba cargadora
3. Filtro del circuito cargador PPC de HSS
4. Acumulador
5. Válvula del circuito cargador PPC de HSS
6. Sensor de la presión cargadora
7. Bomba HSS
7A. Válvula de seguridad de la succión
7B. Válvula de seguridad de la succión
7C. Válvula de seguridad de la carga
7D. Servo pistón
7E. Solenoide B
7F. Solenoide A
7G. Servo válvula
8. Motor HSS
8A. Válvula oscilante intermitente
8B. Enfriamiento de la válvula oscilante
9. Bomba, circuito de drenaje del bloque del motor
9A. Válvula de alivio de carga
10. Sensor de temperatura hidráulica
11. Válvula de desvío del enfriador de aceite
12. Enfriador del aceite hidráulico
13. Controlador HSS
14. Palanca oscilante [joystick]
10-51
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-52
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-53
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
10-54
D155AX-5
10-55
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-56
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-57
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACTUACIÓN DEL SISTEMA HSS
D155AX-5
10-58
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
BOMBA HSS
HPV 160
Descripción
! La bomba está compuesta de una bomba de
pistón del tipo de cilindrada variable con plato
oscilante, servo válvula, válvula de seguridad de
succión y válvula de seguridad de carga.
D155AX-5
10-59
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
1. BOMBA DE PISTÓN
PC :Presión de carga
10-60
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
1. Eje 8. Pistón
2. Caja 9. Bloque de cilindros
3. Cuna 10. Plato de válvulas
4. Excéntrica oscilante 11. Tapa del extremo
5. Servo pistón 12. Rodamiento
6. Deslizadera 13. Estrías
7. Zapatas 14. Rodamiento
Descripción
! El torque giratorio transmitido al eje de la bomba ! La excéntrica oscilante (4) tiene una cara plana A y
se convierte en energía hidráulica y el aceite la zapata (7) siempre está comprimida contra esta
presurizado se descarga de acuerdo con la carga.. superficie a medida que se desliza en un círculo.
! Es posible cambiar el caudal de descarga La excéntrica oscilante (4) envía aceite en alta
cambiando el ángulo del plato oscilante. (descarga presión al espacio entre la superficie cilíndrica B y
normal <----> 0 <----> descarga invertida). la cuna (3) que está fija a la caja (2) para formar un
rodamiento hidrostático y realizar el movimiento
Estructura oscilante.
! El bloque de cilindros (9) está apoyado sobre el ! El pistón (8) ejecuta un movimiento relativo a la
eje (1) por la estría (13) y el eje (1) está soportado dirección axial dentro de cada cámara de cilindro
por los rodamientos delantero y trasero (12) y (14). del bloque (9).
! El pistón del extremo (8) tiene una forma de pelota ! El bloque (9) practica su rotación con respecto al
cóncava con la zapata (8) recalcada para formar plato de válvula (10) mientras sella el aceite
una unidad. El pistón (8) y la zapata (7) forman un presurizado y esta superficie asegura el
rodamiento esférico. mantenimiento correcto del equilibro hidráulico. El
aceite dentro de cada una de las cámaras de cilindro
D155AX-5
10-61
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
Operación
1. Operación de la bomba
! El bloque (9) da vueltas junto con el eje (1), y la zapata
(7) se desliza sobre la superficie lisa A.
Cuando esto ocurre, al ángulo alfa de la línea central X
de la excéntrica oscilante (4) cambia a la dirección axial
del bloque de cilindros (9). Este ángulo alfa se conoce
como el ángulo del plato oscilante.
1) Con el ángulo alfa formado por el ángulo entre la
línea de centro X de la excéntrica oscilante (4),
con respecto a la dirección axial del bloque de
cilindros (9), el plano A actúa como una excéntrica
para la zapata (7). De esta forma, el pistón (8) se
desliza dentro del bloque de cilindros (9) y como
resultado, se genera una diferencia entre los
volúmenes E y F dentro del bloque. La cantidad de
succión y descarga es igual a la diferencia F - E.
En otras palabras, el bloque de cilindros (9) da
vueltas y el volumen de la cámara F se torna más
pequeño, por lo cual hay descarga de aceite du-
rante este proceso. Al mismo tiempo, el volumen
de la cámara E se hace mayor y el aceite es succio-
nado a medida que el volumen aumenta.
2) Cuando la línea central X de la excéntrica oscilante
(4) es igual a la dirección axial del bloque de
cilindros (9) (el ángulo del plato oscilante = 0), la
diferencia entre los volúmenes E’ y F’ dentro del
bloque cilindros (9) es 0, no hay flujo de aceite hacia
adentro o hacia afuera y no se realiza bombeo.
3) Con el ángulo alfa del plato oscilante formado por
el ángulo entre la línea central X de la excéntrica
oscilante (4) con la dirección axial del bloque de
cilindros (9), el plano A actúa como una excéntrica
para la zapata (7). De esa forma, el pistón (8) se
desliza dentro del bloque de cilindros (9) y como
resultado, se genera un diferencial entre los
volúmenes E" y F" dentro del bloque de cilindros.
La cantidad de succión y descarga es igual a la
diferencia E" - F".
En otras palabras, el bloque de cilindros (9) da
vueltas y el volumen de la cámara E" se hace
menor, igual es la descarga de aceite durante este
proceso. Al mismo tiempo, el volumen de la cámara
F», se hace mayor y el aceite es aspirado a medida
que aumenta el volumen. Cuando cambia el ángulo
del plato oscilante, se invierte la acción de succión/
descarga de los orificios PA y PB.
D155AX-5
10-62
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
10-63
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
2. Servo válvula
10-64
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
Actuación
1) Cuando el aceite presurizado (servo presión de
origen) no viene de la bomba cargadora o cuando no
hay flujo de corriente hacia la bobina (6) de la válvula
solenoide, la servo válvula y el servo pistón (15) no
están accionados.
D155AX-5
10-65
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
10-66
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
10-67
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
Lado del
5) El recorrido del servo pistón que cambia el caudal de entrega solenoide
de la bomba variable, es controlado por la servo válvula. La PSVA
relación existente entre el recorrido del servo pistón y la
Recorrido
corriente del solenoide de la válvula, es como se muestra
en el diagrama. Corriente
Lado del
solenoide
PSVB
D155AX-5
10-68
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
Función
! Hay dos válvulas de seguridad en la succión,
instaladas en la bomba HSS y desempeñan las
funciones siguientes:
1) Válvula de alivio de alta presión
Esta válvula restringe la máxima presión dentro
del circuito HSS con el fin de proteger el circuito
HSS y restringir la máxima tracción de la
máquina en la barra de tiro.
2) Válvula de seguridad de succión
La válvula asegura el flujo del aceite de carga
hacia el circuito HSS y evita que el aceite de
carga fluya dentro del lado de alta presión de
D155AX-5
10-69
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
D155AX-5
10-70
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
10-71
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
D155AX-5
10-72
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
10-73
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BOMBA HSS
Operación
! El orificio A está conectado al circuito de carga y el orificio
B, está conectado al circuito de drenaje del tanque. El aceite
presurizado pasa a través del orificio a en la válvula (4A) y
llena C. La aguja (4D) está en estrecho contacto con el
asiento de la válvula (4C).
10-74
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
MOTOR HSS
1. MOTOR DE PISTÓN
Descripción
! El motor está formado por capacidad fija, motor del
tipo de pistón con plato oscilante fijo y válvula oscilante
intermitente y válvula oscilante de enfriamiento.
Especificaciones
Modelo HMF140
Cilindrada teórica (cc/rev.) 140
D155AX-5
2
Presión nominal de salida Mpa {kg/cm } 41.2 {420}
Velocidad nominal (rpm) 2,200
10-75
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
Descripción
! El aceite presurizado enviado desde la bomba ! El pistón (4) ejecuta un movimiento relativo a la
se convierte en energía giratoria que es dirección axial dentro de cada cámara de cilindro
transmitida al eje de salida. del bloque de cilindros (5).
! El bloque de cilindros (5) realiza la rotación relativa
Estructura al plato de válvulas (6) mientras sella el aceite
! El bloque de cilindros (5) está apoyado sobre el presurizado y esta superficie asegura que se
eje (1) mediante estrías (14) y el eje (1) está mantiene correctamente el equilibrio hidráulico. El
soportado por los rodamientos delantero y trasero aceite dentro de cada cámara de cilindros del bloque
(16) y (13). de cilindros (5) es aspirado y descargado a través
! El extremo del pistón (4) tiene la forma de una del plato de válvulas (6).
bola cóncava y tiene una zapata (15) conectada
para formar una unidad.
El pistón (8) y la zapata (15) forman un rodamiento
esférico.
D155AX-5
10-76
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
Operación
1. Operación del motor
! El aceite presurizado enviado desde la bomba penetra en
el bloque de cilindros (5) y empuja el pistón (4) por la cara
posterior.
En el caso del motor, la línea central del palto (3) siempre
está a un ángulo (ángulo alfa del plato oscilante) con
respecto a la dirección axial del bloque de cilindros (5).
Como resultado, si tomamos el ejemplo de uno de los
pistones (4), la presión del aceite es aplicada a la cara
posterior del pistón como se muestra en el diagrama de la
derecha, y se genera la fuerza axial FO del pistón.
! Con la zapata (15) que está unida al pistón (4) por la
superficie esférica, se genera la fuerza de reacción FR en
una dirección a 90 grados con respecto al plano A. La
combinación de fuerzas FO y FR, es FP, y esta es la fuerza
que hace girar el bloque de cilindros (5).
! El eje (1), que está engranado al bloque de cilindros (5)
por medio de la estría (14), transmite este torque de
rotación al lado de salida. El bloque de cilindros (5) da
vueltas y mientras cambia las condiciones desde el
volumen E hacia el volumen F, el aceite presurizado de la
bomba fluye dentro de la cámara del cilindro y se genera
la presión P de acuerdo con la carga. Por otra parte,
cuando la condición va más allá del volumen F y cambia
al volumen E, el aceite es empujado fuera y devuelto a la
bomba.
10-77
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
Operación
1) Cuando el ángulo del plato oscilante de la bomba
HSS está en posición neutral
! El ángulo del plato oscilante de la bomba se encuentra
en la posición neutral, de manera que la descarga de la
bomba HSS (2) es de 0 [cero]. Cuando esto ocurre, la
misma presión de aceite es aplicada a los orificios A y B
en ambos extremos del carrete de la válvula oscilante
(7), de manera que el carrete (7) permanece en la posición
neutral.
! El aceite presurizado procedente de la bomba cargadora
(1), pasa a través de la válvula de seguridad de carga (4)
que está ensamblada en la bomba, y drena del enfriador
de aceite (3) al tanque.
10-78
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
10-79
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
Operación
1) Cuando el ángulo del plato oscilante de la bomba
HSS está en posición neutral
! El ángulo del plato oscilante de la bomba se encuentra
en la posición neutral, de manera que la descarga de la
bomba HSS (2) es de 0 [cero]. Cuando esto ocurre, la
misma presión de aceite es aplicada a los orificios a y b
en ambos extremos del carrete de la válvula oscilante
de enfriamiento (8D), de manera que el carrete (8D)
permanece en la posición neutral y no hay flujo de aceite.
10-80
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
Función
! La válvula de alivio de carga se encuentra
instalada en la bomba HSS y en el bloque de
drenaje del motor. Actúa para mantener la
presión mínima en el circuito HSS del lado de
baja presión y asegura el desempeño de la
D155AX-5
10-81
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MOTOR HSS
Operación
! Cuando hay descarga de aceite por el orificio PA o
por el orificio PB de la bomba HSS, el aceite por el
lado de baja presión fluye desde el orificio MA o del
orificio MB a través de la válvula oscilante (7), el
orificio A ó B y la manguera penetra en el orificio A
de la válvula de alivio de carga (8).
10-82
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PPC, FILTRO DE CARGA HSS
10-83
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PPC, VÁLVULA DE CARGA HSS
acumulador
10-84
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PPC, VÁLVULA DE CARGA HSS
Descripción
Esta válvula tiene incorporada las tres válvulas siguientes:
! La válvula de retención del acumulador evita que la
presión almacenada en el acumulador se escape a ningún
lugar excepto a la válvula PPC cuando el motor esté
parado.
! La válvula de desvío del filtro actúa para conservar el
diferencial de presión entre las presiones del orificio de
entrada y el orificio de salida del filtro de carga a un valor
inferior de la cifra regulada.
! La PPC, válvula de carga HSS, mantiene la presión de la
válvula PPC, la presión de la bomba HSS y la presión
del servo motor al valor de presión especificado y alivia
cualquier exceso de aceite. El aceite aliviado fluye hacia
la bomba HSS y al motor y se vuelve la presión de carga
para la bomba y el motor. También establece la máxima
presión en el circuito.
Operación
Z: Hacia la válvula PPC
Y: Al acumulador
X: Drenaje
W: Procede de la bomba cargadora
V: Al servo HSS, válvula principal de control
U: Filtro de carga
Q: Carga del HSS
10-85
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO PPC, VÁLVULA DE CARGA HSS
10-86
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO DEL ENFRIADOR DE ACEITE HSS
Presión regulada
Presión de apertura (Mpa {kg/cm2} 0.487 {4.97}
10-87
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN, CONTROL DE FRENOS
D155AX-5
10-88
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN, CONTROL DE FRENOS
Descripción
! La señal eléctrica procedente de la palanca oscilante
(22) pasa a través del controlador HSS (22) y las
válvulas solenoides A (16) y B (15) de la bomba HSS,
activa el motor (12) HSS y pone en operación la
dirección.
! Si la palanca oscilante (20) se mueve ligeramente
hacia la izquierda mientras se empuja hacia la posición
de AVANCE, la máquina gradualmente virará hacia la
izquierda. Si la palanca oscilante se mueve totalmente
hacia la izquierda, la máquina hará un viraje agudo
hacia la izquierda.
! Si la palanca oscilante (20) se mueve hacia la
izquierda mientras está en posición NEUTRAL, la
máquina realizará una virada de contrarotación hacia
la izquierda.
! El pedal del freno acciona el carrete de la válvula de
frenos (13) y acciona los frenos izquierdo y derecho
al mismo tiempo.
! La palanca de seguridad (4) está interconectada con
la válvula de frenos (13) y también actúa como freno
de estacionamiento.
! Cuando se opera el cambio de velocidades, la señal
eléctrica del controlador (20) HSS fluye hacia la válvula
de frenos (13) y acciona el freno.
D155AX-5
10-89
D155AX-5
10-90
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
10-91
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
D155AX-5
10-92
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
D155AX-5
10-93
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
1. Cubierta
2. Eje de salida
3. Jaula del rodamiento
4. Resorte
5. Pistón del freno
6. Plato (1 en cada lado)
7. Plato del freno (4 en cada lado)
8. Disco del freno (5 en cada lado)
9. Tambor exterior del freno
10. Tambor interior del freno
11. Tuerca
12. Rodamiento A
13. Lámina de ajuste (para ajustar la precarga el engranaje cónico)
14. Eje del engranaje cónico
15. Engranaje cónico (35 dientes)
16. Rodamiento B
17. Portadora
18. Corona
19. Piñón planetario
20. Núcleo
21. Engranaje central
22. Lámina de ajuste (para ajustar el piñón cónico)
23. Jaula del rodamiento
24. Rodamiento
25. Tuerca (para ajustar la precarga sobre el rodamiento)
26. Piñón cónico (21 dientes)
27. Engranaje E (para el engranaje central derecho)
28. Engranaje D
29. Eje
30. Motor HSS
31. Piñón
32. Engranaje A
33. Engranaje C
34. Engranaje B (para el engranaje central izquierdo)
D155AX-5
10-94
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
Descripción
10-95
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
Fuerza mecánica
Fuerza hidráulica
Fuerza combinada
! La fuerza de la transmisión pasa a través del piñón engranaje central (21) y al piñón planetario (19).
cónico (26) del engranaje cónico (15) y es transmitida Se combina con la fuerza de la transmisión en la
al eje del engranaje cónico (14). Después pasa desde porción del engranaje planetario y es transmitida
el eje del engranaje cónico (14) a través del núcleo desde la portadora (17) hacia el eje de salida (2).
(20), corona (18), portadora (17) y tambor interior del La fuerza enviada hacia la derecha es transmitida
freno (10) y es transmitido a los ejes de salida por el engranaje A (32) a través del engranaje C
izquierdo y derecho (2). (33), engranaje D (28), engranaje E (27) hacia el
! Cuando se opera la dirección, el motor HSS (30) da engranaje central (21) con el fin de invertir la
vueltas y la fuerza es transmitida desde el piñón (31) rotación de la fuerza procedente del motor HSS.(El
al engranaje A (32) donde se divide hacia la izquierda flujo de fuerza después de este punto, es el mismo
y a la derecha. que para el lado izquierdo.)
La fuerza enviada a la izquierda es transmitida desde ! La fuerza de freno es aplicada frenando la rotación
el engranaje A (32) hacia el engranaje B (34), al del tambor interior (10) (que está interconectado
con la portadora (17) en el tambor de freno exterior
(9), que está fijo a la caja HSS.
D155AX-5
10-96
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
10-97
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
Avance
Cuando la máquina se está trasladando hacia adelante, Esta rotación actúa sobre los mecanismos de
el eje del engranaje cónico (14) y el núcleo (20), que engranajes planetarios de la izquierda y derecha. La
está conectado al mismo, giran hacia la derecha. velocidad de la portadora (17) de la izquierda acelera
Si la palanca oscilante se opera para hacer una VIRADA su velocidad cuando se está trasladando en línea recta
A LA DERECHA cuando la máquina se está en la cantidad de la fuerza procedente del motor HSS.
trasladando hacia adelante, el motor HSS (30) gira Por otro lado, la velocidad de la portadora (17) en el
hacia la derecha; la rotación pasa a través del engranaje lado derecho es desacelerada de su velocidad cuando
A (32), y del engranaje B (34) en el lado izquierdo de la se está trasladando en línea recta, de modo que se
máquina y da vueltas hacia la derecha, mientras que genera una diferencia en rotación en la salida de la
el engranaje E (27) en el lado derecho de la máquina izquierda y derecha. La velocidad de salida en la
se le hace dar vueltas hacia la izquierda por el derecha es inferior, y como resultado, la máquina se
engranaje C (33). En otras palabras, la rotación del traslada hacia adelante y vira hacia la derecha.
D155AX-5
Retroceso
Cuando la máquina se está trasladando hacia atrás, centrales (21) en dirección opuesta en la izquierda y
el eje del engranaje cónico (14) y el núcleo (20), que en la derecha, por la porción de transferencia.
está conectado al mismo, giran hacia la izquierda. Esta rotación actúa sobre los mecanismos de
Si la palanca oscilante se opera para hacer una engranajes planetarios de la izquierda y derecha. La
VIRADA A LA DERECHA cuando la máquina se está velocidad de la portadora (17) de la izquierda acelera
trasladando hacia atrás, el motor HSS (30) gira hacia su velocidad cuando se está trasladando en línea recta
la izquierda, en dirección opuesta a que tendría cuando en la cantidad de la fuerza procedente del motor HSS.
está trasladándose hacia adelante por la función del Por otro lado, la velocidad de la portadora (17) en el
controlador HSS. La rotación pasa a través del lado derecho es desacelerada de su velocidad cuando
engranaje A (32), y del engranaje B (34) en el lado se está trasladando en línea recta, de modo que se
izquierdo de la máquina y da vueltas hacia la izquierda, genera una diferencia en rotación en la salida de la
D155AX-5
mientras que el engranaje E (27) en el lado derecho izquierda y derecha. La velocidad de salida en la
de la máquina se le hace dar vueltas hacia la derecha derecha es inferior, y como resultado, la máquina se
por el engranaje C (33). En otras palabras, la rotación traslada hacia atrás y vira hacia la derecha.
del motor HSS es transmitida hacia los engranajes
10-99
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
Avance
Cuando la máquina se está trasladando hacia en la derecha, por la porción de transferencia.
adelante, el eje del engranaje cónico (14) y el núcleo Esta rotación actúa sobre los mecanismos de
(20), que está conectado al mismo, giran hacia la engranajes planetarios de la izquierda y derecha. La
derecha. velocidad de la portadora (17) de la derecha acelera su
Si la palanca oscilante se opera para hacer una velocidad cuando se está trasladando en línea recta en
VIRADA A LA IZQUIERDA cuando la máquina se está la cantidad de la fuerza procedente del motor HSS. Por
trasladando hacia adelante, el motor HSS (30) gira otro lado, la velocidad de la portadora (17) en el lado
hacia la izquierda; la rotación pasa a través del izquierdo es desacelerada de su velocidad cuando se
engranaje A (32), y del engranaje B (34) en el lado está trasladando en línea recta, de modo que se gen-
izquierdo de la máquina y da vueltas hacia la izquierda, era una diferencia en rotación en la salida de la izquierda
mientras que el engranaje E (27) en el lado derecho y derecha. La velocidad de salida en la izquierda es
de la máquina se le hace dar vueltas hacia la derecha inferior, y como resultado, la máquina se traslada hacia
D155AX-5
por el engranaje C (33). En otras palabras, la rotación adelante y vira hacia la izquierda.
del motor HSS es transmitida hacia los engranajes
centrales (21) en dirección opuesta en la izquierda y
10-100
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS.
Retroceso
Cuando la máquina se está trasladando hacia atrás, el del motor HSS es transmitida hacia los engranajes
eje del engranaje cónico (14) y el núcleo (20), que está centrales (21) en dirección opuesta en la izquierda y
conectado al mismo, giran hacia la izquierda. en la derecha, por la porción de transferencia.
Si la palanca oscilante se opera para hacer una VIRADA Esta rotación actúa sobre los mecanismos de
A LA IZQUIERDA cuando la máquina se está engranajes planetarios de la izquierda y derecha. La
trasladando hacia atrás, el motor HSS (30) gira hacia velocidad de la portadora (17) de la derecha acelera
la derecha, en dirección opuesta a que tendría cuando su velocidad cuando se está trasladando en línea
está trasladándose hacia adelante por la función del recta en la cantidad de la fuerza procedente del motor
controlador HSS. La rotación pasa a través del HSS. Por otro lado, la velocidad de la portadora (17)
engranaje A (32), y del engranaje B (34) en el lado en el lado izquierdo es desacelerada de su velocidad
izquierdo de la máquina y da vueltas hacia la izquierda, cuando se está trasladando en línea recta, de modo
D155AX-5
mientras que el engranaje E (27) en el lado derecho de que se genera una diferencia en rotación en la salida
la máquina se le hace dar vueltas hacia la izquierda de la izquierda y derecha. La velocidad de salida en
por el engranaje C (33). En otras palabras, la rotación la izquierda es inferior, y como resultado, la máquina
se traslada hacia atrás y vira hacia la izquierda
1
10-101
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENOS HSS
10-102
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
Descripción:
! La válvula del freno está en el circuito entre la bomba
del tren de fuerza, a través de la válvula de alivio
principal y del pistón del freno, dentro de la unidad
HSS. Está formado por la válvula del freno princi-
pal, la válvula del freno de estacionamiento y la
válvula solenoide.
! Cuando se oprime el pedal del freno, se corta el
flujo del aceite presurizado que hacia el pistón del
freno y el pistón del freno empuja el disco y el plato
a un apretado contacto debido a al fuerza del
D155AX-5
Operación
1. Freno suelto (freno de estacionamiento en OFF [desactivado], pedal del freno SUELTO)
! Cuando se suelta el pedal del freno (no está flecha, para comprimir el resorte del freno, y soltar el
oprimido) cada válvula es empujada a la posición freno. En este punto, la presión del aceite está
establecida por la tensión del resorte. equilibrada en 2.7 Mpa {28 kg/cm2} y esto es posible
El resorte (5), empuja el eje (6) totalmente hacia medirlo en el orificio P del sistema centralizado para
la derecha, en la dirección de la flecha. detectar la presión.
! El aceite presurizado de la bomba del tren de ! Si la presión del aceite en el orificio E supera la presión
fuerza, pasa a través de la válvula de alivio prin- regulada, la presión del aceite que entra al orificio A,
cipal y entra al orificio B. Después pasa a través a través del orificio a, también se eleva. Esto empuja
de los orificios E y D, fluye hacia el orificio de la válvula del freno (3) hacia la izquierda, acelera el
contrapresión del pistón del freno y empuja el pasadizo entre los orificios B y E y controla la presión
pistón hacia la izquierda, en la dirección de la del aceite.
D155AX-5
10-104
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DEL FRENO
2. Freno activado (freno de estacionamiento en OFF [desactivado], pedal del freno oprimido)
3. Freno de estacionamiento en ON [activado]. (Pedal del freno SUELTO, palanca de seguridad en posición
CERRADA]
! La válvula solenoide se excita de la misma forma que del freno y forma la contrapresión pasa desde el
en el item 1. Además, el resorte (5) empuja el eje (6) orificio D a través del orificio C y se drena. El eje
totalmente hacia la derecha, en la dirección de la (8) permanece empujado hacia la izquierda en
flecha. la dirección de la flecha y la contrapresión del
! Si la palanca de seguridad se coloca en la posición pistón del freno, continúa bajando. El resorte del
de CERRADA, el eje (7) es empujado hacia la freno empuja al pistón del freno hacia la derecha,
izquierda en la dirección de la flecha. El paso entre en la dirección de la flecha y el freno queda
los orificios E y D está cerrado, y el paso entre los completamente aplicado. Esta condición se
orificios D y C está abierto. Por lo tanto, el aceite mantiene.
presurizado de la bomba del tren de fuerza entra al ! Hasta cuando se arranque el motor nuevamente,
orificio E y se detiene. esta condición permanecerá vigente.
D155AX-5
10-106
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL
MANDO FINAL
Descripción
! El mando final es del tipo de engranajes de dientes ! El sello flotante (4) está instalado en la porción
rectos de una sola etapa por sistema de reducción giratoria y deslizante de la rueda dentada para evitar
planetaria de una etapa. La lubricación es del tipo la entrada de suciedad o de arena y evitar la fuga
de salpicadura utilizando la rotación de los del aceite lubricante.
engranajes. El mando final puede desmontarse e
instalarse como una sola unidad.
D155AX-5
10-107
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL
10-108
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MANDO FINAL
FLUJO DE ENERGIA
! La fuerza del engranaje cónico y del embrague Después, la fuerza giratoria del engranaje central
de la dirección es transmitida al piñón No. 1 (9). (1) forma la fuerza giratoria de la portadora (2) que
Después pasa a través del engranaje No. 1 (10) soporta el piñón planetario y es transmitida al
que está engranado con el piñón No.1 y es núcleo de la rueda dentada (11).
transmitida al engranaje central (1) para hacerle El sentido de rotación de la portadora (2) es igual
dar vueltas. que el del engranaje central (1).
La rotación del engranaje central (1) es La fuerza giratoria transmitida al núcleo de la rueda
transmitida al piñón planetario (14), pero la co- dentada (11), es transmitida a los dientes (12) de
rona (3), que está engranada con el piñón la rueda dentada.
D155AX-5
BASTIDOR DE LA ORUGA
Descripción
! Los rodillos inferiores de la máquina están Rodillo inferior de la oruga, carrito [bogie]
montados sobre un carrito [bogie] con la forma Colocación de la brida y carrito de los rodillos
de X. Esto aumenta el contacto real sobre la inferiores de la oruga
tierra entre las zapatas de la oruga y el terreno
Carrito Interior Exterior Interior Exterior Interior Exterior
sobre superficies áridas y ayuda a aumentar
la tracción de la barra de tiro. Rodillo inferior D S S D D S
! Los carritos en forma de X están equipados D = Brida doble
D155AX-5
10-110
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BASTIDOR DE LA ORUGA
1. Barra compensadora
2. Rueda delantera
3. Bastidor de la oruga
4. Rodillo superior
5. Rueda dentada
6. Protector de la rueda dentada
7. Conjunto de carrito [bogie]
8. Rodillo inferior
9. Guía protectora del rodillo inferior
D155AX-5
10-111
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO RESORTE COMPENSADOR
RESORTE COMPENSADOR
Descripción
1. Horquilla ! El resorte compensador (4) se utiliza para ajustar la
2. Tuerca tensión de la oruga inyectando o evacuando grasa
3. Retenedor desde el engrasador (11) para mover el vástago (5)
4. Resorte hacia adelante o hacia atrás. El resorte compensador
5. Vástago también actúa para amortiguar cualquier impacto
6. Cilindro del resorte súbito que se produzca contra la rueda delantera.
7. Retenedor
8. Pistón
9. Cilindro de la cámara de grasa
10. Pasador
11. Engrasador
(para inyectar y dejar salir la grasa)
D155AX-5
10-112
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CARRITO PARA RODILLO INFERIOR
Descripción
1. Montaje de goma
! Un rodillo inferior está montado en cada carrito in-
2. Rodillo inferior
terior (3) y carrito exterior (4) para asegurar que el
3. Carrito interior
rodillo inferior y la zapata de la oruga siempre están
4. Carrito exterior
en contacto.
5. Pasador
! El montaje de goma (1) se utiliza para absorber las
6. Sello flotante
vibraciones de la máquina provocadas por el
7. Buje
contacto con el terreno.
8. Tapón
9. Tapa de montaje del carrito
D155AX-5
10-113
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO BASTIDOR PRINCIPAL
BASTIDOR PRINCIPAL
10-114
D155AX-5
10-115
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SUSPENSIÓN
SUSPENSIÓN
Descripción
! La parte delantera del bastidor de la oruga oscila
hacia arriba y abajo empleando los ejes pivote
traseros (3) y (4) como fulcro.
La barra compensadora (1) se balancea empleando
como fulcro el pasador central (2). Los bastidores
D155AX-5
10-116
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SUSPENSIÓN
1. Barra compensadora
2. Pasador central
3. Eje pivote izquierdo
4. Eje pivote derecho
5. Pasador lateral
6. Buje esférico
7. Tubo engrasador
D155AX-5
10-117
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS DEL
EQUIPO DE TRABAJO
CARGADORA SEMI-U
10-118
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS
DEL EQUIPO DE TRABAJO
10-119
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DE LAS TUBERÍAS HIDRÁULICAS
DEL EQUIPO DE TRABAJO
DESGARRADOR GIGANTE
" El diagrama muestra una máquina equipada con un cilindro extractor de pasador
10-120
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DE LAS TUBERÍAS DE CONTROL DEL PPC
1. PPC, válvula cargadora del HSS 6. Válvula PPC de control del desgarrador
2. Acumulador 7. PPC, bomba cargadora HSS (104)
3. Válvula PPC de control de la hoja 8. Bomba del equipo de trabajo (SAR(4)112)
4. Válvula principal de control 9. PPC válvula de cierre
5. PPC, filtro de carga del HSS 10. Palanca de seguridad del equipo de trabajo
D155AX-5
10-121
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CONTROL DEL EQUIPO DE TRABAJO
[13]:CERRADO [LOCK]
10-122
D155AX-5
10-123
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL
EQUIPO DE TRABAJO Y DEL SISTEMA HSS
DIAGRAMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL EQUIPO DE TRABAJO Y DEL SISTEMA HSS
1. Tanque hidráulico 4. Conjunto del motor HSS 10A.Válvula de desvío del filtro
2. Colador 4A.Válvula oscilante de enfriamiento Presión diferencial de apertura: 0.63 Mpa {6,4
3. Conjunto de la bomba HSS Presión regulada: 1.2 Mpa {12 kg/cm2} kg/cm2}
3A.Servo válvula 4B.Válvula oscilante intermitente 10B.PPC, válvula HSS de carga
3B.Servo pistón 4C.Motor HSS Presión regulada: 4.12 Mpa {42 kg/cm2}
3C.Válvula de seguridad de carga 5. Válvula de desvío del enfriador 10C.Válvula de retención del acumulador
Presión regulada: 3.7 Mpa {38kg/cm2} 6. Enfriador del aceite
3D.Bomba HSS 7. Bomba de barrido Presión de apertura: 0.05 Mpa (0.52 kg/cm2}
D155AX-5
10-124
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL
EQUIPO DE TRABAJO Y DEL SISTEMA HSS
13. Sensor de temperatura del aceite 18C.Válvula de retención de contrapresión 19A.Válvula de alivio de carga
hidráulico 18D.Válvula de alivio principal Presión regulada: 1.8 Mpa
14. Válvula PPC de cierre 18E.Válvula de retención previamente {18 kg/cm2}
15. Válvula PPC de control de la hoja regulada 20. Válvula de descenso rápido
15A.Para elevación de la hoja 18F.Válvula de retención de carga 21. Cilindro derecho de elevación de la hoja
15B. Para inclinación lateral de la hoja 18G.Válvula de inclinación lateral de la hoja 22. Cilindro izquierdo de elevación de la hoja
16. Válvula PPC de control del desgarrador 18H.Válvula de retención LS 23. Cilindro de inclinación lateral de la hoja
16A.Para la inclinación lateral del 18J.Válvula de elevación de la hoja 24. Cilindro derecho de inclinación lateral del
desgarrador 18K.Válvula de succión desgarrador
16B. Para la elevación del desgarrador 18L.Válvula de elevación del desgarrador 25. Cilindro derecho de elevación del
desgarrador
D155AX-5
1. Tanque hidráulico 4. Conjunto del motor HSS 10A.Válvula de desvío del filtro
2. Colador 4A.Válvula oscilante de enfriamiento Presión diferencial de apertura: 0.63
3. Conjunto de la bomba HSS Presión regulada: 1.2 Mpa {12 kg/ Mpa {6,4 kg/cm2}
3A.Servo válvula cm2} 10B.PPC, válvula HSS de carga
3B.Servo pistón 4B.Válvula oscilante intermitente Presión regulada: 4.12 Mpa {42 kg/cm2}
3C.Válvula de seguridad de carga 4C.Motor HSS 10C.Válvula de retención del acumulador
Presión regulada: 3.7 Mpa 5. Válvula de desvío del enfriador Presión de apertura: 0.05 Mpa (0.52 kg/
{38kg/cm2} 6. Enfriador del aceite cm2}
D155AX-5
10-126
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL
EQUIPO DE TRABAJO Y DEL SISTEMA HSS
14. Válvula PPC de cierre 18D. Válvula de alivio principal 20. Válvula de descenso rápido
15. Válvula PPC de control de la hoja 18E. Válvula de retención previamente 21. Cilindro derecho de elevación de la hoja
15A. Para elevación de la hoja regulada 22. Cilindro izquierdo de elevación de la hoja
15B. Para inclinación lateral de la hoja 18F. Válvula de retención de carga 23. Cilindro de inclinación lateral de la hoja
16. Válvula PPC de control del desgarrador 18G. Válvula de inclinación lateral de la hoja 24. Cilindro derecho de inclinación lateral del
16A. Para la inclinación lateral del 18H. Válvula de retención LS desgarrador
desgarrador 18J. Válvula de elevación de la hoja 25. Cilindro derecho de elevación del
16B. Para la elevación del desgarrador 18K. Válvula de succión desgarrador
17. Conjunto de la bomba del equipo de 18L. Válvula de elevación del desgarrador 26. Cilindro izquierdo de elevación del
trabajo 18M. Válvula de inclinación lateral del desgarrador
D155AX-5
18. Válvula de control principal desgarrador 27. Cilindro izquierdo de inclinación lateral del
18A. Válvula de descarga variable 18N. Válvula de desvío LS desgarrador
18B. Válvula de contrapresión 19. Bloque de ensamblaje 28. Filtro hidráulico
18C. Válvula de retención de 19A. Válvula de alivio de carga 29. Respiradero
contrapresión Presión regulada: 1.8 Mpa {18 kg/ 30. Válvula solenoide de inclinación vertical
cm2} 31. Cilindro para inclinación vertical
10-127
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL
EQUIPO DE TRABAJO Y DEL CIRCUITO HSS
D155AX-5
10-128
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO DEL
EQUIPO DE TRABAJO Y DEL CIRCUITO HSS
10-129
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO Y FILTRO
D155AX-5
10-130
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO TANQUE HIDRÁULICO Y FILTRO
Calibre de la malla
Colador
Arpa de filtración
10-131
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACUMULADOR
ACUMULADOR
1. Tapón de gas
2. Casco
3. Aguja cónica
4. Sujetador
5. Diafragma
6. Orificio para aceite
Especificaciones
Tipo de gas: Nitrógeno
Volumen de gas: 300 cc
Máxima presión de actuación: 3.1 Mpa {32
kg/cm2}
Mínima presión de actuación: 1.2 Mpa {12
kg/cm2}
Función
! El acumulador se encuentra instalado entre
la bomba cargadora PPC y la válvula PPC.
Aunque se arranque el motor con el equipo
de trabajo todavía en alto, la presión del gas
nitrógeno comprimido dentro del acumulador
envía la presión piloto hacia la válvula princi-
pal de control para accionarla y habilitar al
equipo de trabajo para bajarlo por su propio
peso.
Operación
! Después de parar el motor, cuando la válvula
PPC se encuentra en neutral, la cámara A
dentro de la cámara de gas está comprimida
por la presión del aceite en la Cámara B.
! Cuando se opera la válvula PPC, la presión
de aceite en la cámara B desciende a 2.9 Mpa
{30kg/cm2} y la presión del gas nitrógeno
dentro de la cámara A, expansiona el
diafragma, de manera que el aceite en la
cámara B actúa como presión piloto y acciona
D155AX-5
10-132
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC DE CIERRE
1. Palanca
2. Tapa de extremo
3. Bola
4. Asiento
5. Cuerpo
Descripción
! La válvula PPC de cierre está instalada en el circuito PPC entre
la PPC, la válvula PPC de carga y la válvula PPC. Si la palanca
de seguridad del equipo de trabajo se coloca en la posición
CERRADA [LOCK], se activa la válvula PPC de cierre junto con
la palanca de seguridad del equipo de trabajo. Esto detiene el
aceite en el circuito PPC e imposibilita operar el equipo de trabajo.
D155AX-5
10-133
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
VÁLVULA PPC
10-134
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
10-135
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
Operación
1) En neutral
(i) Válvula PPC para la elevación de la hoja
Los orificios PA2 y PB2 de la válvula de control de
elevación de la hoja, y los orificios P3 y P4 de la válvula
PPC están conectados para drenar la cámara D, a través
del orificio de control fino f en el carrete (1).
D155AX-5
10-136
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
10-137
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
10-138
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
10-139
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
PARA EL DESGARRADOR
10-140
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
1. Carrete 7. Unión
2. Resorte dosificador 8. Plato
3. Resorte centrador 9. Retenedor
4. Pistón 10. Cuerpo
5. Disco 11. Filtro
6. Tuerca
(para unir la palanca)
D155AX-5
10-141
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
Operación
1) En neutral
Los orificios PA4, PA3 y PB3 de la válvula de control
del desgarrador y los orificios P1, P2, P3, y P4 de la
válvula PPC están conectados con la cámara D a
través del orificio f de control fino del carrete (1).
10-142
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA PPC
4) Al recorrido total
Cuando el disco (5) empuja hacia abajo el pistón (4) y
el retenedor (9) empuja hacia abajo el carrete (1),
el agujero de control fino f queda desconectado de la
cámara de drenaje D y conectado con la cámara de
presión de bomba PP.
Por lo tanto, el aceite a presión piloto de la bomba de
carga pasa a través del agujero de control fino f y fluye
a la cámara PA4 del orificio P1 y empuja el carrete de
la válvula de control.
El aceite que regresa de la cámara PB4 pasa a través
del orificio P2 a través del orificio de control fino f’ y
fluye hacia la cámara de drenaje D.
D155AX-5
10-143
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE PISTÓN
VÁLVULA DE PISTÓN
Descripción
! La válvula de pistón está instalada en el pistón del
cilindro de elevación de la hoja. Cuando el pistón alcanza
el final de su recorrido, la válvula libera el aceite de la
bomba hidráulica para reducir la presión del aceite que
se está ejerciendo sobre el pistón.
Cuando se inclina lateralmente la hoja, la hoja está
sometida a una fuerza torsional producida por la
desigualdad de posición de los dos cilindros; es decir
que, el pistón de un lado todavía se está moviendo
mientras que el pistón en el otro lado ha alcanzado el
final de su recorrido.
Las válvula de pistón se instalan para evitar que se
produzcan las fuerzas torsionales. Cuando uno de los
pistones llega al final de su recorrido, su válvula de
pistón se abre para aliviar la presión del aceite.
Adicionalmente, la válvula del pistón alivia el impacto
que se produce cuando el pistón hace contacto con el
cabezal o el fondo del cilindro y sirve para reducir el
subsiguiente aumento de presión que se produce en el
cilindro dejando escapar el aceite del cilindro antes de
que el pistón alcance el final de su recorrido.
Operación
1. Válvula del pistón CERRADA
El aceite presurizado de la bomba hidráulica actúa sobre
el pistón (2) y sobre la válvula de pistón (3).
La válvula del pistón (3) es empujada en la dirección
de la flecha hasta que el asiento de la válvula del pistón
(4) se ponga en estrecho contacto con la sección
biselada y de esa forma, haga que aumente la presión
del aceite dentro del cilindro aumente y mueva el pistón
(2) en la dirección indicada por la flecha.
10-144
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DEL EXTRACTOR DEL PASADOR
1. Conector
2. Alambre
3. Interruptor
4. Botón
Función
! La válvula solenoide del extractor de pasador es controlada
moviendo el interruptor del extractor de pasador, a ON/OFF.
De esta forma se cambia el circuito del aceite hacia el cilindro
extractor de pasador y coloca el pasador de montaje en la
posición de EMPUJAR o EXTRAER el pasador.
D155AX-5
10-145
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR DE PASADOR
10-146
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DEL EXTRACTOR DE PASADOR
Operación
1. Interruptor del extractor de pasador en la posición
DE EMPUJAR
Cuando el interruptor del extractor del pasador está
colocado en la posición de EMPUJAR, no hay flujo de
corriente eléctrica hacia el solenoide (9) y está
desenergizado.
Entonces, los orificios P y A y los orificios B y P del
carrete (5) se abren y el aceite de la bomba del
tren de fuerza fluye desde el orificio P hacia el orificio
A, y penetra al extremo inferior del cilindro extractor
de pasador (10).
Cuando el aceite entra al fondo del cilindro y comienza
a subir la presión en el circuito, el cilindro se prolonga
y empuja el pasador de montaje (11) dentro del vástago
(12).
10-147
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR SELECTOR DE INCLINACIÓN
LATERAL/VERTICAL
1. Interruptor
2. Botón
3. Alambre
4. Conector
Función
! El interruptor selector de inclinación lateral/vertical está
instalado en la palanca de control de la hoja. Cuando el
interruptor selector de inclinación lateral/vertical se pone
ON/OFF [activado/desactivado[, controla la válvula
solenoide de la inclinación vertical y abre o cierra el flujo de
aceite hacia el cilindro de inclinación vertical.
D155AX-5
10-148
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DE INCLINACIÓN VERTICAL
Descripción
! La válvula solenoide de inclinación vertical está 1. Conjunto del carrete principal
instalada entre el cilindro para inclinación verti- 2. Conjunto de la válvula solenoide piloto
cal y el cilindro para inclinación lateral. La válvula 3. Conector
actúa para abrir o cerrar el circuito de aceite
presurizado hacia el cilindro de inclinación ver- A. Hacia el fondo del cilindro de inclinación vertical
tical de acuerdo con la señal procedente del B. Hacia el cabezal del cilindro de inclinación vertical
interruptor selector de inclinación lateral/verti- P. Viene de la válvula de control principal
cal. T. Hacia el fondo del cilindro de inclinación lateral de la hoja
X. Viene de la bomba de carga
Y. Hacia el tanque hidráulico
D155AX-5
10-149
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA SOLENOIDE DE INCLINACIÓN VERTICAL
Operación
Interruptor selector de inclinación lateral/vertical
en OFF [DESACTIVADO]
! Cuando el interruptor selector (1) de inclinación lat-
eral/vertical de la hoja no está en operación (OFF =
desactivado), no hay flujo de electricidad hacia la
válvula solenoide (2), y está desenergizada. Bajo
estas condiciones, el carrete principal (3) abre los
orificios P y T, y cierra los orificios A y B. Por lo tanto,
no hay flujo de aceite hacia el cilindro de inclinación
vertical (4). Solamente se mueve el cilindro de
inclinación lateral de la hoja (5) y la hoja se inclina
en forma lateral.
10-150
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
A1. Hacia el cabezal del cilindro de inclinación lateral de la hoja PA4.Viene del orificio P2 de la válvula PPC del desgarrador
A2. Hacia el cabezal del cilindro de elevación de la hoja PB1.Viene del orificio P2 de la válvula PPC de la hoja
A3. Hacia el cabezal del cilindro del desgarrador PB2.Viene del orificio P3 de la válvula PPC de la hoja
A4. Hacia el cabezal del cilindro de inclinación lateral del desgarrador PB3.Viene del orificio P4 de la válvula PPC del desgarrador
B1. Hacia el fondo del cilindro de inclinación lateral de la hoja PB4Viene del orificio P1 de la válvula PPC del desgarrador
B2. Hacia el fondo del cilindro de elevación de la hoja P. Orificio de la bomba
B3. Hacia el fondo del cilindro del desgarrador T. Orificio de drenaje
B4. Hacia el fondo del cilindro de inclinación lateral del desgarrador a. Tapón para detectar la presión de la bomba
PA1.Viene del orificio P1 de la válvula PPC de la hoja
D155AX-5
10-151
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
10-152
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-153
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Función Operación
! Cuando las palancas de control del equipo de 1. En HOLD [Retención] (descarga la válvula
trabajo están en RETENCIÓN [HOLD], el aceite estando en regulación baja)
descargado por la bomba se drena todo y la pérdida 1) Cuando el carrete del equipo de trabajo está en
de presión de la válvula se conserva por debajo de RETENCIÓN, la presión del circuito LS = sella la
0.5 Mpa (5 kg/cm2). presión de drenaje TS (fuga de presión hidráulica
De esta forma, la pérdida de presión cuando la por la válvula ) :/= 0 Mpa (0 kg/cm2), de modo que
palanca está en RETENCIÓN es pequeña y la el carrete de descarga (1) es equilibrado por la
pérdida térmica también es pequeña. diferencia en carga entre la carga F2 del resorte (3)
! El control proporcional lo realiza la válvula de y la carga F1 del resorte (2) que se regula para
descarga que controla la cantidad de aceite enviado oponer la presión P de la bomba enviado a la cámara
a cada cilindro hasta un caudal que iguale la A1. En otras palabras, AO x P = F1 - F2 (AO: Área
apertura del carrete. que recibe la presión de la bomba en la cámara
! La válvula de descarga está controlada por el A1).
diferencial de presión en ambos lados del carrete; 2) Al hacer menor F1 - F2, es posible hacer menor la
por lo tanto, hay muy poca probabilidad en el flujo presión de la bomba P.
de aceite provocado por la presión de carga. Cuando esto se hace, el área de la abertura entre
Igualmente proporciona la función compensadora los orificios A y B es determinada, de manera que
D155AX-5
10-155
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
! ∆PLS = Diferencial de presión entre los orificios A y J = 1.8 - 2.9 MPa {18 - 30 kg/cm2}
! ∆PLS’= Diferencial de presión entre los orificios A y F
( ∆PLS .=. ∆PLS’)
10-156
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
! Debido a la acción de la válvula de descarga, una 4) Cuando el aceite en la cámara F fluye y sube la
cantidad de aceite que coincide con la apertura del presión, la presión en la cámara J y en la cámara
carrete, fluye hacia el cilindro. (Control proporcional) L ambas suben al mismo tiempo. La presión en la
! La válvula de descarga está controlada por la cámara L empuja contra el resorte (5) y mueve el
diferencia en presión en ambos lados del carrete, pistón (4) hacia la izquierda. El pistón (4) está
de modo que el cambio en la cantidad del flujo de separado del carrete de descarga (3), de manera
aceite provocado por la presión de la carga es que la carga del resorte (5) no actúa sobre el
pequeño (compensación de presión). carrete de descarga (3).
1) Si la presión de salida PA1 de la válvula PPC es 5) La válvula de descarga está equilibrada por el
enviada a la cámara del muelle (2), la cámara del diferencia de presión PLS, que el la diferencia en
carrete (1), el carrete (1) empuja contra el muelle la presión entre las presiones de las cámaras A1
(2) y se mueve hacia la derecha a una posición en y J; en otras palabras, la presión de pérdida
se equilibra con la carga del resorte. dosificada (orificios A - J) y la carga del resorte
(6). En esta posición equilibrada, se determina el
2) Si el carrete (1) se acciona, se abre el pasadizo flujo del aceite descargado por la válvula de
entre los orificios E y F de modo que parte del flujo descarga.
de aceite descargado de la bomba fluye a través de La porción del aceite descargado de la bomba
los orificios A, B, C, D, E y F y después al cilindro. que no ha sido evacuado, se suministra al cilindro
Pero en estas condiciones, casi todo el aceite es de inclinación lateral. La pérdida de presión
descargado desde la bomba es descargado. dosificada es determinada por el área de la
abertura del carrete (1), de manera que una
3) Al mismo tiempo, la presión en la cámara F fluye cantidad de aceite que equivale al área de la
dentro del pasadizo del acelerador d1 del carrete abertura del carrete (1) fluye hacia el cilindro de
LS, después pasa a través de los orificios G, H e I, inclinación, sin tener en cuenta la presión de la
y es enviado a la cámara del resorte J de la válvula carga.
de descarga. Además, la presión de la cámara A
(presión de la bomba) es enviada a la cámara A1
de la válvula de descarga mientras que la presión
en la cámara J pasa a través a través de LS
pasadizo K y es enviado a la cámara L.
10-157
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
(2) Control dosificador de salida empleando el movimiento hacia abajo de la hoja, bajo su propio peso,
(palanca de control de la hoja en BAJAR [LOWER].
D155AX-5
10-158
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-159
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
(3) Control dosificador empleando el movimiento descendente de la hoja debido a su propio peso
palanca de control de la hoja en FLOTACIÓN [FLOAT]
D155AX-5
10-160
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-161
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
3. En alivio
" El diagrama muestra el cilindro de inclinación
lateral inmediatamente después de alcanzar el
final de su recorrido.
D155AX-5
10-162
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-163
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
4. Operaciones combinadas
" El diagrama muestra la válvula de elevación + la válvula de inclinación lateral.
D155AX-5
10-164
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-165
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
10-166
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-167
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
10-168
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
10-169
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
HOJA
Al ELEVAR [RAISE] la hoja
D155AX-5
10-170
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
OPERACIÓN
! Cuando se acciona la palanca de control de la hoja (1)
hacia la posición de ELEVAR [RAISE], el carrete de la
válvula PPC (2) se mueve por estar directamente co-
nectado a la palanca.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que entra a la
válvula PPC (2) procedente de la bomba PPC (3) es
enviada al orificio PB2 del carrete (4) elevador de la
hoja.
10-171
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
10-172
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
OPERACIÓN
! Cuando se acciona la palanca de control de la hoja
(1) hacia la posición de INCLINACIÓN LATERAL
HACIA LA IZQUIERDA, el carrete de la válvula PPC
(2) se mueve por estar directamente conectado a la
palanca.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que entra a la
válvula PPC (2) procedente de la bomba PPC (3) es
enviada al orificio PA1 del carrete (4) para la
inclinación lateral de la hoja.
10-173
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
DESGARRADOR
Para ELEVAR el desgarrador
D155AX-5
10-174
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
OPERACIÓN
! Cuando se acciona la palanca de control del
desgarrador (1) hacia la posición de ELEVAR el
desgarrador, el carrete de la válvula PPC (2) se
mueve por estar directamente conectado a la
palanca.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que entra a la
válvula PPC (2) procedente de la bomba PPC (3)
es enviada al orificio PB3 del carrete (4) para la
elevación del desgarrador.
10-175
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
10-176
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
OPERACIÓN
! Cuando se acciona la palanca de control de la hoja
(1) hacia la posición de INCLINACIÓN HACIA
ADENTRO, el carrete de la válvula PPC (2) se
mueve por estar directamente conectado a la
palanca.
Cuando esto ocurre, la presión piloto que entra a la
válvula PPC (2) procedente de la bomba PPC (3)
es enviada al orificio PA4 del carrete (4) para la
inclinación hacia adentro del desgarrador.
10-177
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO FIJACIÓN DEL CILINDRO
1. Botón engrasador
2. Horquilla
3. Sello de aceite
4. Buje
5. Buje
6. Botón engrasador
D155AX-5
10-178
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
EQUIPO DE TRABAJO
HOJA SEMI-U
1. Esquinero
2. Cuchilla
3. Hoja
4. Tirante central
5. Cilindro de inclinación
6. Estructura recta
7. Muñón
8. Tirante
D155AX-5
10-179
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
HOJA EN U
1. Esquinero
2. Cuchilla
3. Hoja
4. Tirante central
5. Cilindro de inclinación
6. Estructura recta
7. Muñón
8. Tirante
D155AX-5
10-180
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
1. Soporte de montaje
2. Cilindro de inclinación vertical
3. Cilindro de elevación
4. Viga
5. Espolón
6. Protector
7. Punta del espolón
8. Brazo
D155AX-5
10-181
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
DESGARRADOR GIGANTE
! Máquina equipada con extractor de pasador
1. Soporte
2. Cilindro de inclinación
3. Cilindro de elevación
4. Viga
5. Cilindro extractor de pasador
6. Espolón
7. Protector
8. Punta del espolón
9. Brazo
D155AX-5
10-182
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CABINA
CABINA
1. Limpiaparabrisas delantero
2. Cristal delantero
3. Limpiaparabrisas trasero
4. Puerta
D155AX-5
10-183
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO CABINA
D155AX-5
10-184
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO ACONDICIONADOR DE AIRE
ACONDICIONADOR DE AIRE
A. Aire fresco
7. Grifo (salida de agua caliente) B. Aire recirculado
8. Tubería para captación de agua caliente C. Aire caliente/aire frío
9. Condensador con motor ventilador
10-185
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
D155AX-5
10-186
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
1. Corneta
2. Faros delanteros
3. Sensor de la temperatura del agua del motor
4. Relé del calentador del aire de admisión
5. Sensor de la presión del aceite hidráulico
6. Sensor de la presión de carga del HSS
7. Interruptor de la alarma de retroceso
8. Luz del desgarrador
9. Luz de la punta del desgarrador
10. Sensor de la presión de aceite del HSS
11. Sensor de la temperatura del aceite de drenaje del HSS
12. Sensor de la temperatura del aceite del convertidor
13. Solenoides A y B de la bomba del HSS
14. Sensor de la velocidad del motor
15. Motor de arranque
16. Alternador.
D155AX-5
10-187
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
D155AX-5
10-188
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
10-189
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
D155AX-5
10-190
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
10-191
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
D155AX-5
10-192
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR
SISTEMA MONITOR
Número de serie 70001 - 75000
Cada sensor
Zumbadora
Controlador Batería
D155AX-5
10-193
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR
D155AX-5
10-194
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
2.Items de PRECAUCIÓN
Estos items se encienden o destellan cuando hay alguna
anormalidad.
La luz de advertencia y la zumbadora de alarma destellan o
suenan juntos según el item que esté anormal.
" El intervalo de destello para el monitor y la luz de advertencia
es aproximadamente 0.8 segundos cada repetición
ACTIVADA y DESACTIVADA [ON y OFF].
10-195
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
Nivel de combustible
Carga de baterías TIERRA
Interruptor del arranque (c) Temperatura del aceite hidráulico HSS
Señal de precalentamiento
Interruptor de la luz de trabajo Salida de zumbadora
Presión de aceite del motor
Selección de modelo 0
Selección de modelo 1
D155AX-5
Selección de modelo 2
10-196
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR DE LA MAQUINA
Encendido (con el
Cuando carga motor parado) Desapareción
Carga de defectuosa- Rojo
baterías mente (inferior Intermit. (con Desact.
a 10V) motor enmarcha) Intermit.
Encendido (con el Desapareción Desact.
Advertencia Presión de motor parado)
Inferior al
aceite del valor Rojo
Intermit. (con
motor especificado Intermit. Activado
motor enmarcha)
Desapareció I
Temperatura Desapareció Desact.
del aceite del I
Destella
tren de fuerza Rojo Destella Desact.
Destella
Inetrmt. Activado
Desaparece (con
Presión de Inferior al el motor parado)
Desaparecio Desact.
carga del valor Rojo Atraves de
HSS especificado Intermit. (con una señal
motor en marcha) Intermt. Activado en la red
del systema
Cuando hay
Piloto Precalenta- precalenta- Destella Verde Desapareció Desact.
miento miento
D155AX-5
10-197
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR DE LA MAQUINA
Medidor de Hora en el
servicio reloj
Medidor
de
servicio
Cuando el Destella
Indicador de medidor de Intermit.
medidor de servicio está con medidor Verde
servicio funcionando de servicio
funcionando
Indicador de Destella
cancelación Cuando se Intermit.
mientras Amarillo Desact.
Interrup- del interruptor canceló la zumbadora
tores de la zumbadora
permanece
zumbadora cancelada
Cancelación de
la Zumbadora OFF<---->on
D155AX-5
10-198
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
SENSORES
Categoría de exposición Tipo de sensor Método de sensor Estando normal Con anormalidad
Precaución Presión de aceite del motor Contacto OFF (ABIERTO) ON (CERRADO)
Precaución, instrumento Temperatura del refrigerante del motor Resistencia -- --
Temperatura del aceite del
Instrumento Resistencia -- --
tren de fuerza
Instrumento Nivel del combustible Resistencia -- --
Bomba HMT, temperatura del Contacto
aceite del motor ON (CERRADO) OFF (ABIERTO)
Precaución Presión de carga HMT Contacto
ON (CERRADO) OFF (ABIERTO)
D155AX-5
10-199
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
1. Tapón 4. Diafragma
2. Anillo de contacto 5. Resorte
3. Contacto 6. Termistor
Función
! El sensor de la presión del aceite del motor se encuentra
instalado en la parte delantera del lado izquierdo del bloque
de cilindros. Cuando la presión del aceite del motor es su-
perior al valor especificado, el diafragma (4) se pandea y
los contactos (3) en el anillo de contacto (2) se separan y el
circuito se pone en OFF. Cuando la presión del aceite del
motor desciende a menos del valor especificado, se reduce
la curvatura del diafragma y el anillo de contactos establece
contacto con los contactores y el circuito se activa en ON.
El panel del monitor y la luz de advertencia destellan
intermitentemente y la zumbadora de alarma se deja
escuchar.
D155AX-5
10-200
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
D155AX-5
10-201
10-189-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
D155AX-5
10-202
10-189-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
D155AX-5
10-203
10-189-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO DIAGRAMA DEL ALAMBRADO ELECTRICO
D155AX-5
10-204
10-189-4
D155AX-5
10-205
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA MONITOR
! El sistema monitor utiliza sensores instalados en ! El sistema monitor está formado por el panel
distintas piezas de la máquina para observar las monitor, el controlador, los sensores, la
condiciones de la máquina. La unidad procesa zumbadora de alarma y la fuente energética.
rápidamente y la expone en la pantalla del panel El panel monitor y los sensores están conectados
para mantener informado al operador sobre las con los arneses de cables y el suministro
condiciones de la máquina. energético para el panel monitor se toma de las
La información expuesta en el panel puede baterías. Si ocurre cualquier anormalidad en la
distribuirse ampliamente en las categorías máquina (detectada por el sensor), el monitor y
siguientes: la luz de advertencia destellarán
intermitentemente y se dejará escuchar la alarma
1. El grupo monitor, que informa al operador sonora para proteger la máquina. La zumbadora
sobre la existencia de una anormalidad en la de alarma puede detenerse temporalmente
máquina. utilizando el interruptor de cancelación.
D155AX-5
Temperatura del
agua del motor
Un segmento se
enciende para mostrar
el nivel que aplica
Medidor
Temperatura del
aceite del
convertidor de
torsión
10-207
10-196-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR DE LA MAQUINA
10-208
10-196-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO MONITOR DE LA MAQUINA
Presión de la
temperatura del
o abajo
aceite
Exposición cuando el motor está en
Presión de la Se enciende cuando el marcha y el motor de arranque está
temperatura del medidor de temp. de agua del ON (activado)
motor indica el nivel max. Exposición en normal: Apagado
agua
Precaución 2
Temperatura aceite
hidráulico HSS o superior
1. Automático
Luz se enciende por 36 seg. y
luego destella por 16 seg. para
indicar que el precalentamiento
ha sido completado cuando el
interruptor del panel es activado
Piloto
mientras la temperatura es
aprox. de -5°C o menor.
Cuando está en 2. Manual
Precalentamiento precalentamiento Precalentamiento continua
mientras el interruptor de
arranque se coloca en “HEAT”
(calentamiento). Luz se
enciende y destella igual al
ítem 1 arriba.
D155AX-5
10-209
10-196-3
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
1. Conector
2. Tapón
3. Termistor
1. Termistor 4. Tubo
2. Cuerpo 5. Alambre
3. Tubo 6. Conector
Función
! El sensor de la temperatura del refrigerante del motor está
instalado en la caja del termostato por el lado derecho del
motor. Esta unidad detecta la temperatura con el termistor (3)
y envía una señal al panel monitor.
El panel monitor mueve el indicador del instrumento hacia el
régimen correspondiente a la señal recibida y si esta es su-
perior a la temperatura especificada, el panel monitor hace
exposición y la luz de advertencia destella intermitentemente
y se escucha la zumbadora de alarma.
! El sensor de la temperatura del aceite del tren de fuerza está
D155AX-5
10-201
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
Función
1. Conector
! El sensor del nivel de combustible se encuentra
2. Flotante
instalado en el centro de la cara delantera del tanque
3. Brazo
de combustible. El flotante (2) se mueve hacia arriba
5. Resorte
y abajo de acuerdo con el nivel del combustible que
6. Contacto
quede en el tanque.
7. Espaciador
El movimiento del flotante pasa a través del brazo (3)
y actúa sobre una resistencia variable que envía una
señal al panel monitor para exponer el nivel del com-
bustible restante en el tanque.
D155AX-5
10-202
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
Función
! La bomba HSS y el sensor de la temperatura del 1. Interruptor
aceite del motor están instalados en el bloque de 2. Caja
salida de drenaje del motor HSS. La temperatura es 3. Cable
detectada por medio del interruptor (1), y si la 4. Conector
temperatura del aceite supera el valor calibrado, el
interruptor se desconecta [OFF]. Cuando esto ocurre,
el panel monitor hace exposición y la luz de
advertencia destella y se escucha la zumbadora de
D155AX-5
alarma.
10-203
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ARRANQUE DEL MOTOR
Descripción
1. Palanca oscilante {joystick] (palanca direccional y ! El interruptor limitador (2) detector de neutral se
de dirección) encuentra instalado en la palanca oscilante (1). Si
2. Interruptor limitador detector de neutral la palanca de seguridad (3) no está en la posición
3. Palanca de seguridad CERRADA [LOCK], el circuito de arranque no está
activado ON y el motor no puede arrancarse.
! Si el interruptor de arranque es puesto en “START”
(arranque), la señal de arranque pasa al motor de
arranque, luego el motor de arranque enciende el
motor.
10-204
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ARRANQUE DEL MOTOR
10-205
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
D155AX-5
10-206
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
10-207
Nombre de la señal Equipo usado Función Naturaleza del control Nombre del actuador Equipo utilizado
10-208
Señal de presión de Señal de salida para Solenoide A de la Válvula
aceite del circuito A de Señal de mandato para mover el plato bomba HSS solenoide de
la dirección detectar la presión de aceite ondulante de la bomba Solenoide B de la control
Sensor de presión en el circuito de la dirección
de aceite y controlar el plato ondulante
HSS y ajustar la bomba HSS proporcional
Señal de presión de (analógico) de la bomba HSS. descarga de la bomba
aceite del circuito B de
la dirección
de la bomba HSS.
Señal de salida para
Señal 1 de la palanca Señal de mandato para
de la dirección
hacer sonar la alarma Relé de la alarma de Relé
Potenciómetro determinar la dirección
de marcha atrás al marcha atrás (ON<---->OFF)
(analógico) izquierda o derecha y el
Señal 2 de la palanca tamaño del radio de giro al trasladarse en
Controlador
de la dirección operar la dirección retroceso
HSS
Potenciómetro Señal de mandato para
(analógico) detectar la posición de
Señal de la posición de velocidad en retroceso y
determinar el sentido de
velocidad en retroceso Interruptor limitador dirección izquierda o derecha
(ON<---->OFF) de la dirección al trasladarse
en retroceso
Señal de salida para
Captador Señal para detectar la
Señal de la velocidad hacer sonar la alarma
electromagnético velocidad real del motor y
del motor cuando la presión de
(pulsaciones) controlar el ángulo del plato Panel monitor
ondulante de la bomba HSS
carga HSS es anormal
Señal de la presión de Presostato (ON<---- Señal para detectar si se está Señal de salida para
carga del HSS suministrando correctamente hacer sonar la alarma
>OFF) aceite a la bomba HSS, mo- y alertar sobre
tor con circuito cerrado condición rmal en el
controlador HSS
Suministro energético
SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
D155AX-5
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
Potenciómetro detector de
traslado en RETROCESO
Controlador HSS
Sensor de la presión de carga
HSS Panel monitor Zumbadora
Palanca de la dirección
Suministro energético
Descripción
! Cuando la palanca [monolever] se acciona en el
sentido de dirección de la dirección, mueve el vástago
para accionar la palanca eléctrica de la dirección.
! El ingreso de la señal de parte de la palanca eléctrica
de la dirección es cambiado por el controlador HSS
a una señal capaz de controlar el solenoide de la
bomba HSS y es salida para regular una velocidad
de dirección que coincida con la posición de la
palanca de la dirección.
! El controlador HSS utiliza la señal de RETROCESO
para determinar el sentido de dirección a la izquierda
o derecha de la dirección al trasladarse en retroceso.
! El controlador HSS utiliza el ingreso de la señal de
D155AX-5
10-209
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
Descripción
! La bomba HSS y el motor forman un circuito cerrado. El
aceite se suministra continuamente al circuito cerrado
procedente de la bomba de carga para compensar las
fugas internas. Si este suministro se hace escaso, la
bomba o el motor pueden romperse, de manera que se
instala un sensor para detectar la presión de carga.
Si la presión de carga desciende a cierta presión, una
señal procedente del sensor de presión de carga HSS
ingresa al controlador HSS y usa la alarma zumbadora,
la luz de advertencia y las luces de precaución en el panel
monitor para informar al operador estas condiciones.
! Si cualquier anormalidad ocurre en los sensores, en los
actuadores (válvulas solenoides, etc.) o en el controlador
HSS, se emite una señal a través del controlador HSS a
las luces de advertencia del panel del monitor y a la alarma
zumbadora para advertir al operador sobre la
anormalidad.
D155AX-5
10-210
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
CONTROLADOR HSS
1. Pantalla
2. Conectores
Salida A de la bomba salida Ajuste neutral de la dirección Ingreso Sensor de la velocidad del motor Ingreso
Salida B de la bomba salida
10-211
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
1. Conector 5. Acoplamiento
2. Palanca 6. Eje
3. Cuerpo 7. Tope
4. Potenciómetro
Función
! El potenciómetro detector de RETROCESO se
encuentra instalado en la parte izquierda del piso y
está interconectado con la palanca direccional
mediante un enlace.
! Cuando se acciona la palanca [monolever] hacia
adelante o hacia atrás, el eje del potenciómetro gira
a través del enlace y cambia el valor de la resistencia.
Hay un voltaje constante entre las espigas (1) y (3)
del potenciómetro y una señal de voltaje que coin-
D155AX-5
1. Émbolo 6. Tapa
2. Micro interruptor 7. Rodillo
3. Tapón 8. Tope
4. Bola 9. Diafragma
5. Rodamiento 10. Conector
Función
! El interruptor limitador de la posición de
RETROCESO se encuentra instalado en la parte
superior de la cubierta de la válvula de la transmisión.
! Cuando se opera la palanca [monolever] hacia la
posición de RETROCESO, empuja el rodillo del
interruptor limitador, cierra el circuito, y se envía al
controlador HSS la señal de la posición de
RETROCESO.
D155AX-5
10-213
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
1. Imán 4. Fuelle
2. Terminal 5. Conector
3. Caja
Función
! El sensor de la velocidad del motor está instalado en
la parte superior izquierda del volante del motor.
! A medida que la corona del volante pasa por el punto,
el cambio en el campo magnético genera electricidad
y la pulsación es enviada como una señal de
pulsación al controlador HSS
Función
! Los contactos del circuito eléctrico se abren y cierran
por el voltaje procedente del controlador HSS y se
hace escuchar la alarma sonora de marcha atrás.
D155AX-5
10-214
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
1. Interruptor 3. Cable
2. Caja 4. Conector
Función
! El sensor de presión HSS se encuentra instalado a la
PPC, orificio de salida de la válvula de carga HSS.
Cuando la presión de carga se vuelve inferior a la presión
especificada, el interruptor (1) se pone en
D155AX-5
10-215
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
1. Caja 5. Manguito
2. Bobina 6. Filtro
3. Eje 7. Conector
4. Émbolo
Función
! Las válvulas solenoide proporcionales de la bomba HSS
empujan el piloto de la servo válvula de la bomba HSS
de acuerdo al mandato de corriente procedente del
controlador HSS. El ángulo ondulante de la bomba
aumenta en proporción a la corriente eléctrica que cam-
bia el ángulo del plato ondulante de la bomba y aumenta
el caudal de descarga de la bomba. Hay dos solenoides
proporcionales para descargar aceite de la bomba, tanto
en la dirección normal como en la dirección inversa.
D155AX-5
10-216
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
PALANCA DE LA DIRECCIÓN
Recorrido de la palanca
1. Cuerpo 5. Retenedor
2. Pistón 6. Palanca
3. Palanca 7. Potenciómetro
4. Disco 8. Conector
Función
! El potenciómetro de la dirección está instalado en la parte
izquierda del piso y está interconectado mediante un en-
lace con el extremo de dirección de la palanca [monolever].
Cuando se acciona la palanca en sentido de conducir, el
disco (4) da vueltas a través del enlace, empuja hacia abajo
el pistón (2) y hace girar el potenciómetro (7).
! La palanca de dirección del potenciómetro detecta el
ángulo de la señal y envía esta señal del ángulo al
controlador HSS.
D155AX-5
10-217
D155AX-5
10-218
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SENSORES
Función
! Este sensor está instalado en compuerta de salida de la 1. Interruptor
válvula de carga PPC, EPC y HSS. Si La presión de carga 2. Caja
baja más de la presión establecida, el interruptor (1) se 3. Cable
desconecta [OFF]. Cuando esto ocurre, el panel moni- 4. Conector
tor hace exposición y la luz de advertencia destella y se
escucha la zumbadora de alarma.
D155AX-5
10-203-1 10-219
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ARRANQUE DEL MOTOR
SEÑAL DE ENTRADA/SALIDA
D155AX-5
10-220
10-205-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE ARRANQUE DEL MOTOR
D155AX-5
10-221
10-205-2
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
D155AX-5
10-222
10-211-1
ESTRUCTURA Y FUNCIONAMIENTO SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DEL HSS
1. Sensor
2. Conector
Función
! Estos sensores se instalan en los circuitos cerrados A y
B de la dirección y en el circuito de la bomba hidráulica.
Estas unidades convierten en voltaje la presión del aceite
en distintas partes y lo envían al controlador HSS.
D155AX-5
10-215-1 10-223
20 PRUEBAS Y AJUSTES
! Las precauciones siguientes son necesarias al usar la tabla de valores estándar para juzgar pruebas, ajustes
y localización de fallas.
1. Los valores estándar de la tabla son cifras para máquinas nuevas, y se ofrecen como referencia al ser las
máquinas despachadas de fábrica. Por lo tanto, se deben usar como cifras consulta para juzgar el progreso
de desgaste y para las reparaciones de la máquina.
2. Los valores permitidos ofrecidos en las tablas se basan en varias pruebas realizadas con máquinas
despachadas de fábrica. Estos valores deben usarse como referencia junto a las condiciones de reparación
e historial de trabajo de la máquina para realizar los juicios sobre las condiciones en que se encuentre la
máquina.
Al realizar pruebas, ajustes o localizaciones de fallas, estacione la máquina sobre terreno nivelado,
instale los pasadores de seguridad y coloque calzos contra las orugas para evitar el movimiento de
la máquina.
Al trabajar en grupos, emplee las señales acordadas y no permita intrusos cerca de la máquina.
Al comprobar el nivel de agua en el radiador, espere que el agua se enfríe. No desmonte la tapa del
radiador mientras el agua esté caliente. El agua hirviente puede salir a borbotones y ocasionar
D155AX-5
quemaduras.
Tenga cuidado de no quedar atrapado por el ventilador, la correa del ventilador u otras piezas giratorias.
20-1
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR
Modelo de máquina
Motor
20-2
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL MOTOR
Modelo de máquina
Motor
Alta en vacío
Velocidad del motor
Baja en vacío
Velocidad nominal
Presión del suministro
A la descarga nominal
de aire
20-23
20-2-1
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo de máquina
Cate- Item Valores estándar para Límite de valores
Condiciones de medición Unidad para servicio
goría unamáquinanueva
Velocidad del calado del "Presión de aceite del motor:
calado del motor
convertidor
" Temperatura aceite del motor:
Palanca oscilante
"Motor parado
Pedal desacelerador "Centro del pedal
Palanca oscilante
velocidades empuñadura de la
palanca 2a. --> 1a.
20-3
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo de máquina
al convertidor
fuerza: velocidad en vacío
Régimen de
operación Motor en baja veloc.
en vacío
Presión de salida del convertidor Motor en alta
velocidad en vacío
Presión de alivio principal de la Motor en alta veloc.
transmisión en vacío
Presión moduladora de la Motor en alta
transmisión velocidad en vacío
Motor en baja
velocidad en vacío
Presión actuante del freno Motor en alta
velocidad en vacío
Presión de aceite
AVANCE en 2a
del motor:
"Dentro del régimen de AVANCE en 3a.
Velocidad de traslado
operación RETROCESO en 1a.
"Distancia de recorrido:
10 -30 m RETROCESO en 2a.
"Distancia de medición:
D155AX-5
20 m RETROCESO en 3a.
20-4
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo de máquina
Deslizamiento en la
ELEVACIÓN de la hoja
"Motor parado
"Temperatura del aceite hidráulico:
Deslizamiento hidráulico
45 - 55° C
Equipo de trabajo
Deslizamiento en la
INCLINACIÓN de la hoja
"Motor parado
"Temperatura del aceite hidráulico:
45 - 55° C
" Deslizamiento hidráulico en el
D155AX-5
borde de la hoja
20-5
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
"Motor parado
"Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55° C
"Deslizamiento hidráulico en el centro de la rueda
delantera con la hoja empujada a la altura h
Deslizamiento contra el terreno.
hidráulico del
chasis Postura del equipo de trabajo
"Motor parado
Equipo de trabajo
ELEVACIÓN de la
hoja
Velocidad del equipo de trabajo
INCLINACIÓN de
la hoja
INCLINACIÓN HACIA LA
45 - 55° C
"Hoja: Sin carga
"INCLINACIÓN HACIA AL IZQUIERDA <
---> INCLINACIÓN HACIA LA DERECHA
20-6
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA EL CHASIS
Modelo de máquina
Cate- Item Valores estándar para Límite de valores
goría Condiciones de medición Unidad
unamáquinanueva para servicio
Postura del equipo de trabajo
SUBIR
ELEVACIÓN del
desgarrador
Velocidad del equipo de trabajo
BAJAR
"Motor en alta velocidad en vacío
"Temperatura del aceite hidráulico:
45 - 55 °C
"Agujero más bajo del espolón
Reducción
INCLINACIÓN del
desgarrador
Equipo de trabajo
Aumento
"Motor en alta velocidad en vacío
"Temperatura del aceite hidráulico:
45 - 55° C
"Agujero más bajo del espolón
"Reducción del ángulo de excavación <---->
aumento
"Motor en alta velocidad en vacío
"Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55 °C
"Eleve la hoja a la altura máxima, después baje
la hoja y mida el tiempo tomado desde el punto
Hoja
en que la hoja hace contacto con el terreno
hasta el punto en que la rueda delantera se
separa del terreno.
Retraso
20-7
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Palanca Entre
totalmente a
la izquierda Entre
Motor en marcha +
Alivio de dirección
20-8
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Método de Condiciones de
Sistema Componentes Conector No. Tabla para juicios
inspección medición
Si la condición es como indica la tabla que sigue
a continuación, está normal 1) Ponga en OFF
[desactivado] el
Sensor de la presión del Medir la interruptor del
Entre Motor parado
aceite de carga HSS resistencia arranque.
Motor en marcha 2) Introduzca un
adaptador-T.
arranque.
Palanca en Neutral o 2) Desconecte los
Interruptor de la alarma Medir la Entre conectores.
AVANCE
de marcha atrás resistencia Palanca en 3) Mueva la palanca
oscilante hacia la
RETROCESO
posición direccional.
[activado] el
Fuente energética interruptor del
Medir el Entre arranque.
para el controlador
voltaje Entre 2) Introduzca un
adaptador-T.
20-9
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Método de Condiciones de
Sistema Componentes Conector No. inspección Tabla para juicios
medición
Si la condición es como indica la tabla que sigue 1) Ponga en ON
a continuación, está normal [activado] el
interruptor del
Medir arranque.
Fuente energética Entre
voltaje 2) Introduzca un
para solenoides
Entre adaptador-T.
1) Ponga en ON
Sistema HSS
La palanca Entre
totalmente a
la izquierda Entre
20-10
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
20-11
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Método de Condiciones de
Sistema Componentes Conector No. inspección Tabla para juicios
medición
Si la condición es como indica la tabla que sigue
a continuación, está normal 1) Ponga en OFF el
interruptor del
arranque e
introduzca una
resistencia
ficticia, o mida la
resistencia de
ingreso.
Indicador de 2) Ponga en ON el
temperatura del Medir la interruptor del
agua del motor (hembra)
resistencia arranque y
compruebe la
Entre
exposición del
Temperatura del agua Resistencia indicador.
del motor
Indicador de 2) Ponga en ON el
Panel monitor
20-12
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Método de Condiciones de
Sistema Componentes Conector No. inspección Tabla para juicios
medición
Si la condición es como indica la tabla que sigue
a continuación, está normal 1) Ponga en OFF el
interruptor del
Entre La luz se arranque e
Superior a apaga introduzca una
Luz de precaución resistencia ficticia, o
Medir la Inferior a La luz
en la temperatura destella mida la resistencia
(hembra) resistencia
del agua del motor de ingreso.
2) Ponga en ON el
interruptor del
arranque y
compruebe la
exposición del
indicador.
Si la condición es como indica la tabla que sigue 1) Ponga en OFF el
a continuación, está normal interruptor del
Luz de precaución arranque e
Medir la
en la temperatura (hembra) Entre introduzca una
resistencia Inferior a La luz se apaga
del aceite hidráulico resistencia ficticia, o
Superior a La luz destella mida la resistencia
de ingreso.
Si la condición es como indica la tabla que sigue 1) Cuando se pone en
a continuación, está normal ON el interruptor del
arranque o el motor
Entre Superior a La luz se apaga
Luz de carga de está en marcha,
Medir el
baterías Inferior a
La luz se enciende mida el voltaje y
voltaje o destella compruebe la
La luz se enciende cuando el motor se exposición de la luz.
Sistema Monitor
Panel monitor
20-13
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Método de Condiciones de
Sistema Componentes Conector No. Tabla para juicios
inspección medición
1) Cuando el
Si la condición es como indica la tabla que sigue interruptor del
a continuación, está normal arranque se pone
en ON o en
Luz piloto del Entre Inferior a La luz se apaga PRECALENTA-
Medir el MIENTO, mida el
precalentamiento voltaje La luz se enciende voltaje y
compruebe la
exposición de la
luz.
Si la condición es como indica la tabla que sigue
a continuación, está normal 1) Ponga en ON el
interruptor del
Medir el arranque.
Fuente energética Entre
voltaje 2) Introduzca un
Panel monitor
Entre adaptador-T
Selección de Entre
máquina 2
20-14
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Método de Condiciones de
Sistema Componentes Conector No. inspección Tabla para juicios medición
Si la condición es como indica la tabla que sigue 1) Ponga en OFF el
a continuación, está normal interruptor del
Presostato del aceite del arranque.
Medir la Entre el Presión del aceite es sup. a
motor 2) Desconecte los
Sistema Monitor
resistencia terminal -
Presión /aceite es inferior a conectores.
cuerpo
de la hoja arranque.
resistencia Entre
2) Desconecte los
Entre conectores.
20-15
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
Palanca Entre
totalmente
a la Entre
izquierda
20-16
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
1) Ponga en OFF
Si la condición es como indica la tabla que [desactivado] el
sigue a continuación, está normal interruptor del
Interruptor de la alarma Medir la Palanca en Neutral o
arranque.
resistencia Entre 2) Desconecte los
de marcha atrás (macho) AVANCE conectores.
Palanca en 3) Mueva la palanca
RETROCESO oscilante hacia la
posición direccional.
Si la condición es como indica la tabla que 1) Ponga en OFF
sigue a continuación, está normal [desactivado] el
Solenoide A de la bomba Medir la interruptor del
HSS resistencia Entre
arranque.
Entre 2) Desconecte los
conectores.
Si la condición es como indica la tabla que
1) Ponga en OFF
sigue a continuación, está normal
[desactivado] el
Solenoide B de la bomba Medir la interruptor del
HSS resistencia Entre
arranque.
Entre 2) Desconecte los
Sistema HSS
conectores.
20-17
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
La palanca Entre
totalmente a
la izquierda Entre
20-18
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
1) Ponga en ON
Si la condición es como indica la tabla que [activado] el
sigue a continuación, está normal interruptor del
Interruptor de Medir Interruptor en ON arranque.
Entre
cancelación de voltaje [activado] 2) Introduzca un
zumbadora 1 Interruptor en OFF adaptador-T.
[desactivado]
1) Ponga en ON
Si la condición es como indica la tabla que [activado] el interrup.
sigue a continuación, está normal del arranque.
Medir Palanca en 3ra 2) Introduzca un
Entre adaptador-T.
1er interruptor voltaje ó 2da 3) Ponga la palanca
Palanca en 1ra oscilante [jopystick]
en la posición de 3ra
ó 2da.
Si la condición es como indica la tabla que 1) Ponga en ON
sigue a continuación, está normal [activado] el interrup.
del arranque.
Palanca en 1ra 2) Introduzca un
2do interruptor Medir Entre adaptador-T.
voltaje ó 2da
3) Ponga la palanca
Palanca en 3ra
D155AX-5
oscilante [jopystick]
en la posición de 2da
ó 1ra.
20-19
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
1) Ponga en OFF
Si la condición es como indica la tabla que
[desactivado] el
sigue a continuación, está normal interruptor del
Sensor del nivel arranque.
(hembra) Medir 2) Desconecte los
de combustible Entre
resistencia Nivel 3/7 conectores
D155AX-5
(hembra)
Nivel 3/7
20-20
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
arranque arranque.
Si la condición es como indica la tabla que
1) Introduzca un
sigue a continuación, está normal adaptador-T.
Señal START
[arranque] del Medir Cuando el interruptor arranque
interruptor de voltaje Entre está en ON [activado]
Cuando interruptor arranque
arranque
está en START [arranque]
1) Introduzca un
Si la condición es como indica la tabla que adaptador-T.
sigue a continuación, está normal 2) Ponga en ON
S-RED Medir
voltaje Entre [activado] el
interruptor del
arranque.
20-21
TABLA DE VALORES ESTÁNDAR TABLA DE VALORES ESTÁNDAR PARA PIEZAS ELÉCTRICAS
interruptor del
Entre arranque.
2) Desconecte los
Interruptor de servicio Medir Entre conectores
resistencia
Entre
Entre
Entre
Mientras el motor
está en marcha
20-22
PRUEBAS Y AJUSTES
20-101
PRUEBAS Y AJUSTES HERRAMIENTAS PARA PRUEBAS, AJUSTES Y LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Galgas de compresión
Anillo-0
Indicador hidráulico
Balanza de empuje-tracción
Esfuerzo de operación
Balanza de empuje-tracción
Disponible
Recorrido, deslizamiento hidráulico Escala
comercialmente
Disponible
Velocidad del equipo de trabajo Cronómetro
comercialmente
Medición del voltaje y resistencia Comprobador
20-102
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
20-103
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL AIRE DE ADMISIÓN (PRESIÓN DE REFUERZO)
20-104
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DEL ESCAPE
20-105
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DEL COLOR DEL ESCAPE
20-106
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VALVULAS
20-107
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN
4. Coloque el multitacómetro A.
" Para detalles, vea MEDICIÓN DE LA
VELOCIDAD DEL MOTOR.
D155AX-5
20-108
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE LA FUGA DE COMPRESIÓN
20-109
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL MOTOR
D155AX-5
20-110
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA SINCRONIZACIÓN
DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
PRUEBAS Y AJUSTES DE LA
SINCRONIZACIÓN DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE
Pruebas
1. Gire el cigüeñal en la dirección normal y ponga en línea
con el puntero (1), la marca de 15 (2) que está en la
polea del cigüeñal.
" En este momento, compruebe que la línea (3) del
acople esté cerca de la línea (4) que se encuentra
en el cuerpo de la bomba de inyección. Si la línea
(3) del acoplamiento no se ve, gire el cigüeñal una
vuelta más.
" Déle vueltas al motor usando el eje exagonal de la
polea de la bomba de agua.
Ajustes
" Si la sincronización de inyección de combustible no es
correcta, ajústela de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
20-111
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA TENSIÓN DE LA CORREA DEL ALTERNADOR
Ajuste
" Si la deflexión de la correa no es normal, ajústela de
acuerdo con el procedimiento siguiente:
Ajuste
" Si la deflexión de la correa no es normal, ajústela de
acuerdo con el procedimiento siguiente:
20-112
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR
20-113
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL
COMBUSTIBLE Y PEDAL DESACELERADOR
D155AX-5
20-114
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL
COMBUSTIBLE Y PEDAL DESACELERADOR
1. Varillaje conector
1) Ajuste la distancia entre los pasadores de la varilla
(1) y conecte la varilla en la palanca de control del
combustible (2) y en la palanca trasera (3) del
embrague.
! La distancia a entre las espigas de la varilla:
316 mm
20-115
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL
COMBUSTIBLE Y PEDAL DESACELERADOR
20-116
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DE CALADO DEL CONVERTIDOR
1. Instale el multi-tacómetro A.
" Para detalles, vea MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD
DEL MOTOR.
2. Arranque y trabaje el motor en baja velocidad sin carga.
3. Oprima con toda seguridad el pedal del freno y ponga
la palanca oscilante [joystick] en la tercera velocidad y
la palanca del sentido de dirección en la posición de
marcha hacia adelante.
4. Oprima el pedal desacelerador y ponga la palanca de
control de combustible en la posición de alta velocidad
sin carga.
5. Suelte lentamente el pedal desacelerador y cale el
convertidor con el motor en alta velocidad sin carga.
Oprima con toda seguridad el pedal del freno y
mantenga su pie derecho sobre el pedal desa-
celerador para fines de seguridad hasta haber
terminado el trabajo.
20-117
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA VELOCIDAD DE CALADO TOTAL
1. Instale el multi-tacómetro A.
" Para detalles, vea MEDICIÓN DE LA VELO-
CIDAD DEL MOTOR.
2. Arranque y trabaje el motor en baja velocidad sin
carga. Levante cilindro de elevación del desgarrador
hasta el final de su recorrido.
3. Oprima con toda seguridad el pedal del freno y ponga
la palanca oscilante [joystick] en la tercera velocidad y
la palanca del sentido de dirección en la posición de
marcha hacia adelante.
4. Oprima el pedal desacelerador y ponga la palanca de
control de combustible en la posición de alta veloci-
dad sin carga.
5. Suelte lentamente el pedal desacelerador y cale el
convertidor con el motor en alta velocidad sin carga.
Oprima con toda seguridad el pedal del freno y
mantenga su pie derecho sobre el pedal desace-
lerador para fines de seguridad hasta haber
terminado el trabajo.
20-118
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL TREN DE FUERZA
20-119
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL TREN DE FUERZA
20-120
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL TREN DE FUERZA
20-121
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN PRINCIPAL DEL ACEITE DEL HSS
Medición
Pare la máquina sobre terreno nivelado, baje y coloque
sobre el terreno todo el equipo de trabajo y active la
palanca del freno de estacionamiento y la palanca de
seguridad en sus respectivas posiciones de cierre.
Ajuste
" Si la presión principal del aceite del HSS no está nor-
mal, ajústela con la válvula de alivio principal (3) ó (4)
del HSS de acuerdo al procedimiento que sigue:
! (3): Para la dirección izquierda (orificio PA)
! (4): Para la dirección derecha (orificio PB)
D155AX-5
20-122
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBA Y AJUSTE DE LA PRESIÓN PRINCIPAL DEL ACEITE DEL HSS
20-123
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE CARGA DEL HSS
" Mida la presión del aceite de carga del HSS bajo las
condiciones siguientes:
! Temperatura del aceite hidráulico: 45 - 55° C.
Ajuste
" Si la presión del aceite de carga del HSS no está nor-
mal, verifique que esté normal la presión de servocarga
del HSS y la presión de alivio de la válvula PPC
después ajuste la válvula de alivio de carga del HSS (2)
de acuerdo con el procedimiento que sigue:
La presión principal de la presión de carga del HSS es
la presión reducida una vez por la presión deservo
carga del HSS y por el circuito de alivio PPC.
D155AX-5
20-124
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DEL ACEITE DE CARGA DEL HSS
20-125
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DE CARGA DEL
SERVO DEL HSS Y DE LA PRESIÓN DE ALIVIO DE LA PPC
Medición
Pare la máquina sobre terreno nivelado, baje y coloque
sobre el terreno todo el equipo de trabajo y active la palan-
ca del freno de estacionamiento y la palanca de seguridad
en sus respectivas posiciones de cierre.
Ajuste
" Si la presión del aceite de carga del servo HSS y la
presión de alivio de la PPC están normales, ajuste la
válvula de carga del servo HSS/válvula de alivio PPC
(2), de acuerdo al procedimiento que sigue.
D155AX-5
20-126
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DE LA PRESIÓN DE CARGA DEL
SERVO DEL HSS Y DE LA PRESIÓN DE ALIVIO DE LA PPC
20-127
PRUEBAS Y AJUSTES PURGA DEL AIRE DE LA BOMBA DEL HSS
D155AX-5
20-128
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO SENCILLO PARA COMPROBAR EL DESEMPEÑO DEL FRENO
20-129
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA OSCILANTE [JOYSTICK] Y DE
LA PALANCA DE ESTACIONAMIENTO
D155AX-5
20-130
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA OSCILANTE [JOYSTICK] Y DE
LA PALANCA DE ESTACIONAMIENTO
D155AX-5
20-132
PRUEBAS Y AJUSTES PRUEBAS Y AJUSTES DEL SENSOR DEL POTENCIÓ-
METRO DE TRASLADO EN RETROCESO
Pruebas
1. Introduzca un adaptador-T en el conector (1) CN-RSS
del potenciómetro detector del traslado en retroceso.
2. Ponga en ON [active] el interruptor del arranque y
coloque el sentido de dirección de la palanca oscilante
en la posición neutral.
3. Verifique que el voltaje de salida entre las espigas [1] y
[3] del conector (1) CN-RSS se encuentra dentro del
régimen siguiente:
! Voltaje de salida: 4.2 ± 0.2V
Ajustes
" Si el voltaje es anormal, ajuste el varillaje de acuerdo
con el procedimiento que sigue:
1. Introduzca un adaptador-T en el conector (1) CN-RSS
del potenciómetro detector del traslado en retroceso.
2. Ponga en ON [active] el interruptor del arranque y
coloque el sentido de dirección de la palanca oscilante
en la posición de retroceso.
3. Afloje las dos tuercas de seguridad (3) de la varilla (2) y
ajuste la longitud de la varilla (2) de manera que el voltaje
de salida se encuentre dentro del régimen indicado.
! Cantidad del ajuste: 2.5 mm por cada vuelta de la
varilla.
! Dimensión estándar entre los 2 pasadores de los
D155AX-5
20-133
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LIMITACIÓN DEL TRASLADO EN RETROCESO
20-134
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA POSICIÓN NEUTRAL EN LA DIRECCIÓN
20-135
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA POSICIÓN NEUTRAL EN LA DIRECCIÓN
1. Trabajo preparatorio
Eleve el cuerpo de la máquina para levantar las orugas
por encima del terreno utilizando para ello la hoja y
el desgarrador.
Ponga la palanca del freno de estacionamiento en
la posición trancada de manera que las zapatas
de las orugas no den vueltas mientras se levanta
el cuerpo de la máquina.
Si el cuerpo de la máquina no se puede levantar, el
trabajo se podrá realizar sin levantarlo. En este
caso, si el motor se arranca, la máquina iniciará
una lenta virada en redondo. Establezca seguridad
alrededor de la máquina.
" Después de levantar el cuerpo de la máquina, pare
el motor.
D155AX-5
20-136
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA POSICIÓN NEUTRAL EN LA DIRECCIÓN
5. Comprobación de la regulación
1) Ponga la palanca de estacionamiento en la posición
de CIERRE.
2) Arranque el motor y trabájelo en baja velocidad sin
carga.
" Realice todo el trabajo de comprobación con el
motor en baja velocidad.
3) Cambie la palanca hacia la derecha e izquierda para
regresar a la posición de neutral y verifique cada vez
la cifra indicada por el LED del control (5) que se
encuentre dentro del régimen correspondiente.
! Diferencial de presión normal: 20 kg/cm2 máximo.
D155AX-5
20-138
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA LA OPERACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCIA
20-139
PRUEBAS Y AJUSTES PROCEDIMIENTO PARA LA OPERACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE LA DIRECCIÓN DE EMERGENCIA
D155AX-5
20-140
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO
20-141
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO
D155AX-5
20-142
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA RUEDA DELANTERA
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA
RUEDA DELANTERA
20-143
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN DEL DESGASTE DE LA RUEDA MOTRIZ
20-144
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
LAS ZAPATAS DE LAS ORUGAS
Ajuste
" Si la tensión de la oruga es anormal, ajústela de acuerdo
al procedimiento que sigue:
20-145
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA
Medición
Detenga la máquina sobre terreno nivelado y baje
completamente al terreno todo el equipo de trabajo, ac-
tive la palanca del freno de estacionamiento y las
palancas de seguridad a sus respectivas posiciones de
cierre.
20-146
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA PRESIÓN HIDRÁULICA
Ajuste
" Si la presión de alivio principal es anormal, ajuste la
válvula de alivio principal (3) en la válvula de control.
" La presión detectora principal no puede ajustarse.
20-147
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC
D155AX-5
20-148
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA PPC
D155AX-5
Válvula de control
! La conexión de la válvula PPC aparece mostrada cuando se observa desde el lado de la palanca.
20-149
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL JUEGO DE FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA PPC
D155AX-5
20-150
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE SALIDA DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
20-151
PRUEBAS Y AJUSTES COMPROBACIÓN DE LA UBICACIÓN QUE PROVOCA EL
DESLIZAMIENTO HIDRÁULICO DE LA HOJA Y DEL DESGARRADOR
20-152
PRUEBAS Y AJUSTES MEDICIÓN DE FUGAS DENTRO DEL CILINDRO HIDRÁULICO
20-153
PRUEBAS Y AJUSTES DESAHOGO DE LA PRESIÓN DE ACEITE
REMANENTE DENTRO DEL CILINDRO HIDRÁULICO
20-154
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DE LA PALANCA DE SEGURIDAD DEL EQUIPO DE TRABAJO
20-155
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL BULLDOZER INCLINABLE SEMI-U
20-156
PRUEBAS Y AJUSTES AJUSTE DEL BULLDOZER INCLINABLE SEMI-U
20-157
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Tabla de juicios para el sistema del motor, para el sistema hidráulico y mecánico
y para el sistema eléctrico .................................................................................................... 20-238
20-201
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PUNTOS A RECORDAR EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Pare la máquina sobre terreno nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de
estacionamiento estén debidamente colocados.
Al realizar labores con dos o más trabajadores ajústense a las señales acordadas y no permitan que se acerquen
intrusos.
Si se quita la tapa del radiador cuando el motor está caliente, el agua caliente puede salir a borbotones y
ocasionar quemaduras; espere a que el motor se enfríe antes de comenzar la localización de fallas.
Tenga cuidado especial para no tocar piezas calientes o ser atrapado por piezas en movimiento.
Al quitar el tapón o tapa de un punto sometido a presión de aceite, agua o aire, primeramente, siempre alivie la
presión interna. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas es puntualizar la causa básica de la falla para realizar repara-ciones con
rapidez y evitar su repetición en el futuro.
Al realizar la localización de fallas, un punto importante es comprender la estructura y el funcionamiento. Sin
embargo, una manera de abreviar la localización de fallas es hacerle preguntas al operador de la máquina para
hacerse una idea de las causas posibles de la falla capaces de producir los síntomas indicados.
en la máquina. causa.
2) Verifique los items de las COMPROBACIONES AN
TES DE ARRANCAR.
20-202
LOCALIZACIÓN DE FALLAS SECUENCIA DE EVENTOS EN LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Paso 1
Examen, confirmación de los síntomas
Rin! Rin!
1) Al recibir una solicitud para realizar reparaciones,
primero haga las preguntas siguientes:
! Nombre del cliente
! Tipo y número de serie de la máquina
! Detalles del lugar de trabajo, etc.
2) Haga preguntas para obtener una descripción del
problema
! Condiciones de la falla
! Trabajo que se realizaba al producirse la falla
! Ambiente de operación ¡Hay una
rotura!
! Historia anterior, detalles sobre mantenimiento,
etc.
Paso 2
Determinar la ubicación probable de la causa
Paso
1) Buscar en la sección de localización de Reparación en el
fallas del manual de taller las posibles lugar de trabajo
ubicaciones de las causas.
¡Que bien,
quedó
reparado!
Paso 3
Preparación de las herramientas para la localización
de fallas y averías.
Paso 6
Reconstrucción de la falla
Paso 4 Paso 5
Ir al lugar del trabajo Hacer preguntas al operador para confirmar los
detalles de la falla
20-203
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-204
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-205
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
! Desconexión de conectores
[1] Sujete los conectores al desconectarlos.
Al desconectar los conectores, sujete los conec-
tores y no los alambres. Para los conectores sujetos
mediante un tornillo, desenrosque totalmente el tor
nillo, después sujete la parte macho y hembra, cada
uno en una mano y tire para sepárelos. Para los
conectores que disponen de traba, oprima el tope
de traba con el pulgar y tire para separar los
conectores.
" Nunca tire de los conectores con una sola
mano.
20-206
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
! Conexión de conectores
[1] Compruebe ocularmente el conector.
1) Compruebe que no haya aceite, suciedad
o agua adheridos a las espigas y enchufes
conectores (partes contactantes).
2) Compruebe que no haya deformaciones,
contactos deficientes, corrosión o daños
en las espigas del conector.
3) Compruebe que no haya averías o roturas
en la parte exterior del conector.
" Si hay aceite, agua o suciedad adheridas
al conector, límpielos con un paño seco. Si
el agua ha penetrado al interior del conec-
tor, caliente el interior del alambrado con
un secador teniendo cuidado de no
excederse en el calor ya que de hacerlo
se provocarán cortos circuitos.
" Si hay cualquier avería o rotura, sustituya
el conector.
20-207
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-208
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
4) Al realizar la localización de fallas de los circuitos (medición de voltaje, resistencia, continuidad o corriente),
mueva varias veces los alambres y conectores relacionados y verifique que no hay cambios en las
lecturas del comprobador.
" Si hay algún cambio, probablemente hay contactos defectuosos en el circuito.
20-209
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
20-210
LOCALIZACIÓN DE FALLAS PRECAUCIONES AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO
6. Operaciones de lavado
Después de desarmar y ensamblar el equipo, o cambiar
el aceite, use aceite lavador para remover los
contaminantes, asientos y aceite viejo que se encuentre
en el circuito hidráulico.
Normalmente, el lavado se realiza dos veces: el primer
lavado se realiza con aceite de lavar y el segundo lavado
se realiza con el aceite hidráulico especificado.
7. Operaciones de limpieza
Después de reparar equipos hidráulicos (bomba, válvula
de control, etc.) o al correr la máquina, realice la limpieza
para remover los asientos o contaminantes del circuito
del aceite hidráulico.
El equipo de limpieza del aceite se emplea para remover
partículas extrafinas (3 micrones) que el filtro
incorporado al equipo hidráulico no es capaz de remover
y por ello resulta un dispositivo de gran efectividad.
D155AX-5
20-211
LOCALIZACIÓN DE FALLAS COMPROBACIONES ANTES DE INICIAR LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS
o corroídos
13. Compruebe si hay terminales o alambres sueltos o corroídos Apretar o sustituir
en el alternador
14. Compruebe si hay terminales o alambres sueltos o corroídos Apretar o sustituir
en el motor de arranque
15. Compruebe el funcionamiento de los instrumentos Reparar o sustituir
Equipo hidráulico,
mecánico
24 - 26 V Sustituir
19. Compruebe el voltaje de baterías (motor parado)
Añadir o Sustituir
20. Compruebe el nivel del electrólito de baterías
Electricidad, equipo eléctrico
Sustituir
21. Compruebe si hay alambres descoloridos, quemados o
pelados
Reparar
22. Compruebe si faltan abrazaderas o hay alambres colgando
Desconectar el conector ysecar
23. Compruebe si hay escapes de agua sobre alambrado
(compruebe cuidadosamente si hay escapes de agua sobre
conectores y terminales) Sustituir
24. Compruebe si hay fusibles quemados o herrumbrosos Sustituir
25. Compruebe el voltaje del alternador (motor en marcha a Después de trabajar
medio acelerador o más de medio acelerador) varios minutos: 27.5 - -
29.5V
26. Compruebe el sonido de operación del relé de batería
(Interruptor del arranque en ON-OFF)
D155AX-5
20-212
D155AX-5
20-213
LOCALIZACION DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
Conector Tipo de No. de Lugar de uso Conector Tipo de No. de Lugar de uso
Dirección Dirección
No. conector espigas No. conector espigas
Conector de
Controlador del HSS una espiga Conector intermedio
Conector de
una espiga
Conector para luz adicional Terminal B del alternador
Conector de
una espiga Altavoz trasero (derecho) Terminal R del alternador
Conector de Altavoz trasero (derecho) Interruptor de seguridad por
una espiga
neutral
Motor del limpiaparabrisas Conector intermedio
trasero
Conector de
una espiga Altavoz trasero (izquierdo) Conector intermedio
Conector de
una espiga Altavoz trasero (izquierdo) Faro delantero derecho
Conector de
una espiga
Conector para luz adicional Faro delantero izquierdo
Conector de Conector de
una espiga Luz de cabina una espiga Corneta
Motor del limpiaparabrisas
delantero Tierra del chasis
Radio Interruptor de la luz trasera
Interruptor del
limpiaparabrisas izquierdo Sincronizador bimetálico
Interruptor del Interruptor de
limpiaparabrisas delantero incandescencia
Interruptor del
limpiaparabrisas derecho Conector intermedio
Interruptor del
Conector intermedio
limpiaparabrisas trasero
Interruptor de la luz delantera Interruptor de faro delantero
de la cabina
Interruptor de la luz trasera
de la cabina Alarma del monitor
Conector de Conector de repuesto de la
Conector intermedio una espiga zumbadora de alarma
Conector de Conector de repuesto de la
Conector intermedio una espiga zumbadora de alarma
Diodo (Para el circuito de
Conector intermedio arranque)
Conector de
una espiga Conector intermedio Conector intermedio
Conector de
una espiga Conector intermedio Luz trasera
Conector de
una espiga Encendedor de cigarrillos Luz del desgarrador
Conector de
Conector intermedio una espiga Alarma de marcha atrás
Terminal del motor de
arranque R/S Conector intermedio
Válvula solenoide del extractor de
Conector intermedio pasador del desgarrador
Relé de la alarma de marcha
atrás Conector intermedio
Luz del pasador del
Conector intermedio desgarrador
Terminal B del motor de Terminal B del interruptor de
arranque arranque
Terminal A del relé del Interruptor de la alarma de
calentador retroceso
Terminal B del relé del Terminal BR del interruptor
calentador del arranque
D155AX-5
20-214
LOCALIZACION DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
Conector Tipo de No. de Lugar de uso Dirección Conector Tipo de No. de Lugar de uso Dirección
No. conector espigas No. conector espigas
Interruptor del extractor de Condensador del
pasador del desgarrador acondicionador de aire
Conector intermedio
Relé de batería
Terminal R1 del interruptor de Sensor de la presión del
arranque aceite de carga del HSS
Terminal C del interruptor de Interruptor para ajuste de la
arranque posición neutral de la dirección
Terminal ACC del interruptor
de arranque Sensor de la rotación del motor
Diodo (para la alarma del
Controlador HSS
monitor)
Controlador HSS Relé de batería
Sensor de la presión del aceite
Compresor de aire del circuito del equipo de trabajo
Limpiador de ventana
(delantero) Conector intermedio
Limpiador de ventana Válvula solenoide A de la
(izquierdo) bomba HSS
Limpiador de ventana Válvula solenoide B de la
(derecho) bomba HSS
Limpiador de ventana Potenciómetro detector del
(trasero) traslado en retroceso
Relé del acondicionador de Sensor 1 de la presión de
aire aceite de la dirección
Motor del soplador del Sensor 2 de la presión de
acondicionador de aire aceite de la dirección
Termostato y presostato del
acondicionador de aire Potenciómetro de la dirección
Registrador del soplador del
acondicionador de aire Relé de las baterías
Interruptor del soplador del Interruptor de inclinación de
acondicionador de aire la hoja
Interruptor del Interruptor de inclinación de
acondicionador de aire la hoja
Diodo (para el
acondicionador de aire) Panel monitor
Relé del embrague del Panel monitor
acondicionador de aire
Sensor de temperatura del
Tierra del chasis
refrigerante del motor
Presostato del motor
Conector intermedio
Conector intermedio
Sensor del nivel de combus-
tible
Tierra del chasis
Conector intermedio
Sensor de la temperatura del
aceite hidráulico
Sensor de la temperatura del
aceite de la transmisión
Válvula solenoide de la
inclinación de la hoja
Tierra del chasis
D155AX-5
Conector intermedio
20-215
LOCALIZACION DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
D155AX-5
20-216
LOCALIZACION DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
D155AX-5
20-217
LOCALIZACION DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
D155AX-5
20-218
LOCALIZACION DE FALLAS TIPO DE CONECTORES Y POSICIÓN DE INSTALACIÓN
D155AX-5
20-219
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA
NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
D155AX-5
20-220
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES PARA
NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
20-221
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
Conectores tipo M
No. de
espigas Hembra (caja macho)
Macho (caja hembra)
D155AX-5
20-222
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
20-223
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
D155AX-5
20-224
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
20-225
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
D155AX-5
20-226
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
20-227
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
D155AX-5
20-228
LOCALIZACION DE FALLAS TABLA DE CONEXIONES NUMEROS DE ESPIGAS DEL CONECTOR
20-229
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL
Potenciómetro de la
dirección
Solenoide A de la
bomba HSS
Sensor 1 de presión del
aceite de la dirección Solenoide B de la
bomba HSS
Interruptor de la
Presostato del aceite de Controlador del HSS dirección por
carga del HSS
emergencia
Sensor de la velocidad
del motor
Potenciómetro detector
de traslado en
RETROCESO
Relé de la
Interruptor limitador de la alarma de
alarma de marcha atrás marcha atrás
Zumbadora de
Presostato del aceite del alarma
motor
Sensor de la
temperatura del agua del
motor
Interruptor de la
temperatura del aceite Panel monitor
hidráulico
Interruptor del
arranque
D155AX-5
Alternador
20-230
PRUEBAS Y AJUSTES FUNCIÓN DEL SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL
Interruptor para
cancelar la
zumbadora
Luz de precaución
integrada
Pantalla de
exposición de LED
D155AX-5
20-232
PRUEBAS Y AJUSTES EXPOSICIONES DEL CONTROLADOR DEL HSS
" El controlador del HSS indica en la unidad LED la siguiente información de los sistemas y códigos de error
sobre problemas.
1) Corriente de salida para la válvula solenoide de la bomba HSS
2) Diferencial de presión entre ambos circuitos de dirección del HSS
3) Códigos de error de problemas.
" En vista de que el LED es reflejado en el espejo antes de verse, refléjelo en un espejo cuando se compruebe.
[1] Indicación de arranque: Si el interruptor del arranque se pone en la posición ON, [88] aparece expuesto
(durante 5 minutos).
[2] Indicación de información: Si la palanca oscilante se opera para conducir, la información aparece expuesta
antes que todos los demás items (durante la operación). Si la palanca oscilante no se opera, la información
no queda expuesta y el LED se apaga.
[3] Error P: Todos los códigos de error anteriores y que están guardados en el controlador aparecen expuestos
(0.5 segundos + 3 segundos).
[4] Error E: Todos los códigos de error con salida vigente son expuestos (0.5 segundos + 3 segundos).
" Todos los códigos de error guardados o con salida vigente aparecen expuestos una vez en las áreas de
Error P y Error E, después los mismos códigos de error aparecen expuestos desde el primero.
2. Indicación de información
" El tipo de información expuesta depende de las condiciones en que se encuentre la máquina y de la posición
del interruptor de ajuste de la posición neutral de la dirección.
1) Cuando el interruptor de ajuste de la posición neutral de la dirección está en la posición de OPERAR
Si la palanca oscilante se opera para conducir mientras que el interruptor del arranque está en las
posiciones de ON o de START [ARRANQUE], aparecerá expuesta la corriente suministrada por el
controlador del HSS a la válvula solenoide de la bomba del HSS.
" La unidad es 10mA (Si aparece expuesto «12» la corriente es de 120mA).
" Como la información aparece expuesta antes que los demás items, la corriente puede compro-
barse aunque aparezca expuesto un código de error.
20-233
PRUEBAS Y AJUSTES EXPOSICIONES DEL CONTROLADOR DEL HSS
D155AX-5
20-234
PRUEBAS Y AJUSTES EXPOSICIONES DEL CONTROLADOR DEL HSS
corresponda.
E: Arranque el motor
E+: Arranque el motor y después opere el interruptor o palanca que corresponda.
20-235
PRUEBAS Y AJUSTES FORMA DE LEER LA TABLA PARA HACER JUICIOS
" En esta tabla para hacer juicios no aparece los problemas con el panel monitor.
Si el panel monitor tiene algún problema, vaya directamente a «LOCALIZACION DE FALLAS DEL SISTEMA
DEL PANEL MONITOR, (MODO-M).
D155AX-5
20-236
D155AX-5
20-237
TABLA DE JUICIOS PARA EL SISTEMA DEL MOTOR, PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO
Y MECÁNICO Y PARA EL SISTEMA ELECTRICO
Item a enjuiciar Indicación por LED del controlador del HSS
(Código de error)
20-239
PRUEBAS Y AJUSTES MÉTODOS PARA USAR LOS CUALES DE LOCALIZACION DE FALLAS
20-240
PRUEBAS Y AJUSTES MÉTODOS PARA USAR LOS CUALES DE LOCALIZACION DE FALLAS
<Ejemplo>
[1] M-5 Anormalidad en la zumbadora
[2] " Antes de realizar la {LF} verifique que todos los conectores relacionados están debidamente insertados.
" Antes de pasar al paso siguiente, conecte cualquier conector que esté desconectado.
" De los puntos de Precaución, la zumbadora no suena si hay una anormalidad en la carga de baterías.
[3] a) Destella el item de Precaución pero no suena la zumbadora
Causa Remedio
1 SI
Panel del monitor Sustituir
¿Suena la zumbadora defectuoso
cuando CNP2(F)(7) es
conectado a la tierra
del chasis? Contacto defectuoso o Reparar o sustituir
desconexión en el arnés de
! Conecte CNP2(F)(7) NO cables entre CNL215 (2)-
a la tierra del chasis. CN217 (H) (1), o entre
! Ponga en ON el CN217 (H)(2)-CNP2 (H) (7)
interruptor del
arranque.
D155AX-5
20-241
D155AX-5
20-242
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LA RED DEL SISTEMA
(MODO N)
[Números de Serie 75001 y sucesivos]
Acción tomada por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ............... 20-252
Diagrama del circuito eléctrico del sistema del modo N ........................................................................... 20-254
Códigos de servicio de la red del sistema ............................................................................................... 20-255
N-1 [E0101] Aparece expuesto (Anormalidad en la red del sistema: sistema del controlador del motor) 20-256
N-2 [E0104] Aparece expuesto(Anormalidad en la red del sistema: sistema del panel monitor) ............. 20-257
N-3 [E0105] Aparece expuesto(Anormalidad en la red del sistema: sistema controlador HSS) .............. 20-258
N-4 [E0101], [E0104] Aparecen expuesto al mismo tiempo(Anormalidad en la red del sistema) ........... 20-259
N-5 [E0152] Aparece expuesto(Anormalidad en la red del sistema: sistema del controlador HSS) ......... 20-260
N-6 [E0165] Aparece expuesto (Error en las comunicaciones de la red) ................................................ 20-261
N-7 [E0436] Aparece expuesto (Anormalidad en la red del sistema: controlador del motor) ................... 20-262
Esta localización de fallas se ejecuta cuando todavía aparece una anormalidad. De manera que, al desconectar
el conector e insertar el adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y volver a colocar el conector en su posición
original, si la exposición de código del monitor regresa a la normalidad, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar una localización de fallas verifique que todos los conectores relacionados estén debidamente
insertados.
Antes de seguir al paso inmediato, siempre conecte cualquier conector que se encuentre desconectado.
D155AX-5
20-251
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
20-252
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURREN
ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
20-253
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO
DEL SISTEMA DEL MODO N
D155AX-5
20-254
LOCALIZACIÓN DE FALLAS CÓDIGOS DE SERVICIO DE LA RED DEL SISTEMA
3)Controlador HSS
El controlador HSS verifica las condiciones de comunicación de toda la red y expone los siguientes
códigos de servicio cuando ocurre una anormalidad.
(4) E0436: Cuando ocurre una anormalidad en cualquier sistema de toda la red (El sistema anormal no
se especifica)
En vista de que la red es verificada por múltiples dispositivos, como se explica anteriormente, si cualquier
anormalidad ocurre en la red del sistema, varios códigos de servicio aparecen expuestos simultáneamente.
Es importante comprender que sistema indica cada código de servicio mediante el uso del modo de verificación,
etc. antes de iniciar la localización de fallas.
D155AX-5
20-255
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-1
Ir a N-4
z Ponga en OFF el ¿Está normal la resistencia entre T01 Desconexión o contacto defectuoso
interruptor del arranque.
z Desconecte T01 y CN1. (hembra) (9) y CN-ST1 (hembra) (1), en arnés de cables entre T01 Reparar o
z Máx. 1 Ω (12) - CN2 (hembra) (8) (18)? (hembra)(9) - CN-ST1 (hembra)(1), sustituir
(12) - CN2 (hembra)(8), (18)
D155AX-5
20-256
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-2
Ir a N-4
20-257
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-3
Ir a N-4
D155AX-5
20-258
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-3
z Desconecte CN2.
z Ponga en ON el Al desconectar CN-2, ¿Se apagan
interruptor del arranque todos los códigos de servicio?
20-259
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-5
Ir a N-4
D155AX-5
20-260
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-6
20-261
LOCALIZACIÓN DE FALLAS N-7
Ir a N-4
D155AX-5
20-262
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA DEL MOTOR
(MODO S)
S- 1 Pobre comportamiento de arranque (El arranque siempre toma tiempo) ................... 20-306
S- 8 Consumo excesivo de aceite (o los gases de escape son azules) ............................. 20-314
S-11 Aceite en el agua de enfriamiento, o el agua borbotea, o el nivel del agua baja ......... 20-317
S-13 Sube el nivel del aceite (agua o combustible mezclado con el aceite)........................ 20-319
20-301
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS
DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
[Preguntas]
Las secciones [A] + [B] en la tabla de la derecha corresponden
a los puntos en que el usuario puede ofrecer las respuestas.
Los puntos en [B] se pueden obtener del usuario,
dependiendo del nivel de capacidad del usuario.
[Puntos de comprobación]
El técnico de servicio realiza una simple inspección para
estrechar las causas. Los puntos bajo [C] en la tabla de la
derecha corresponden a esto.
El técnico de servicio concretas las causas procedentes de
la información [A] que ha obtenido del usuario y de los
resultados que ha obtenido en [C], de su propia inspección.
[Localización de fallas]
La localización de fallas se ejecuta en el orden de
probabilidades, comenzando con las causas que han sido
marcadas con la mayor probabilidad según la información
obtenida de [Preguntas] y [Puntos de comprobación].
D155AX-5
20-302
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS
DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
!
D155AX-5
20-303
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS
DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
" Ejemplo de localización de falla cuando los gases del escape son negros
Asumamos que [Obstrucción del depurador de aire] se toma como la causa de los gases de escape negros.
Hay tres síntomas que han provocado una relación con este problema: [Los gases de escape gradualmente
se tornaron negros], [La potencia gradualmente disminuyó] y [el indicador de polvo está rojo].
Si miramos en estos tres síntomas para encontrar las causas, nos encontramos que existe una relación con 5
causas. Expliquemos el método para usar esta relación causal para puntualizar la causa más probable.
D155AX-5
20-304
LOCALIZACIÓN DE FALLAS MÉTODO PARA EL USO DE LAS TABLAS
DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS
20-305
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-1
la
Relación de carga de baterías
ible
que on aire do)
álvu
e
anqu
bust
a
asisteositivo d n
n de ruida o lo agarr
aire o de la v
Relación de
ió
al arr
ncia e
com
inta) D mentac
Temperatura carga
bo
c
de
isp
nt
l tan
st
r de
mall
aguje tible co ión (cre n
y
bo
n
ntre indro
tro
iració
o
fu
f
" Se puede usar una batería si la gravedad específica muestra
r del
il
e
c
n
truid efectuo istón, c
d
ld
er
n
t
un 70% o mayor relación de carga, según la tabla anterior.
adm
r
e
or
e
Defe ía defec ernado
ro de
aod
la
la sin era d
d
so e
o
lp
" En temperaturas frías, se requiere el 75% o mayor relación
mba
s de
tuos
n el
b
el
lem
alt
o
de carga.
cr
t
Con do anillo
sa la
e
o el
o el
de
$
so
Confirme que no haya exposición de anormalidad del
e
a de
d
s
r
o
ctuo
tacto
n
ntad
tru
sistema controlador del regulador electrónico.
ctu
e
tru
ta
r
Falla
Obs
Bate
Defe
Defe
Defe
Gas
Obs
Obs
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Reparar
Limpiar
Ajustar
Remedio
20-306 solamente.
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
llera)
stible
ión
ión
ción
ema
mbu
$
yecc
ntac
Normas para la selección de combustible
stible
enta
lo, cr
o
stible
de c
de in
lime
alim
mbo
u
omb
que
mbu
de a
mba
é
a de
l tan
e l
de c
o
a
rado
la bo
b
b
n de
ro de
bom
bom
rías
agar
iració
r de
tube
el filt
e la
e la
osa (
le
ulso
resp
ustib
d
dor d
dor d
n las
istón
tu
prop
ro de
efec
omb
cola
e
cola
del p
ción
aguje
el eje
de c
ción
n el
$
n el
En temperaturas frías, si no hay disponible el combustible
struc
tura
n el
ña d
ión e
inyec
lidad
ión e
Clase 3, se podrá usar una mezcla de combustible diesel
o, ro
ión e
s, ob
la cu
trucc
re ca
ba de
trucc
Clase 2 y keroseno en una proporción de 1 a 1.
rrad
trucc
Fuga
Rota
Obs
Pob
Obs
Bom
Aga
Obs
Confirme el reciente historial de reparaciones
Preguntas
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Remedio
20-307
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-2
sitivo
le
sa
etc.)
do)
ustib
(Hay inyección de combustible)
ctuo
yuda dispo
garra
cín,
omb
le
fe
ustib
de anque el
n de
alan
olo a
de c
)
ción
le
Causas generales por las cuales salen gases de escape
ustib
la, b
izació
omb
émb
nque
(Arra
enta
pero el motor no arranca.
ire
válvu
omb
de c
del ta
llera,
atom
dora
de a
e alim
" Falta de fuerza de rotación debido a sistema eléctrico
las (
alenta
ema
tema
tapa
ión,
e
ador
defectuoso.
tro d
ba d
álvu
n (cr
inta c
yecc
de la
sis
a
epur
" Insuficiente el suministro de combustible.
iorad
to.
il
de v
bom
del f
ecció
l
de c
de in
en e
orrec
ción
del d
" Insuficiente la admisión de aire.
r
tema
(tipo
la
e
r
spira
ilindr
e iny
t
aire
bera
e
le inc
d
e
" Selección incorrecta de combustible.
aod
ento
cola
d
dmi.
el sis
de re
ba d
del c
ión,
to
o
de a
ustib
d
l elem
tuos
n la
iltro,
cola
Anillo a la bom
ujero
roto
trucc
istón
l aire
ión e
omb
o el f
efec
el ag
o el
so o
s
or de
del p
s, ob
o
trucc
de c
s
ría d
truid
truid
truid
ctuo
ctuo
uido
ntad
Fuga
Obs
Bate
Obs
Uso
Obs
Obs
Obstr
Defe
Defe
Cale
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Súbitamente dejó de arrancar
Al darle arranque al motor, se escuchan ruidos anormales proceden-
Preguntas
encuentran obstruidos
Sustituir
Sustituir
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Remedio
20-308
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-3
osa
le
regulador expuesta en el panel monitor de la máquina.
ustib
fectu
ible
omb
nto
n de
n
tació
bust
asie
de c
Causas generales por las que el motor no acelera suavemente
n
ació
ecció
tible
dro
com
aire
men
nque
"
y su
Insuficiente aire de admisión
ncia
lveriz
in
e iny
s
or de
e ali
mbu
ulas
il
s de
" Insuficiente suministro de combustible
del ta
de c
lvula
rfere
n, pu
ba d
ba d
válv
dor d tro de co
ería
dor d depurad
" Condiciones impropias de inyección de combustible.
la vá
misa
ción
t
ió
bom
in
bom
s tub
e las
c
" Uso de combustible incorrecto.
spira
ado,
c
o, ca
ntre
inye
e la
l fil
en la
la
ura d
del
e
garr
so e
r
d
e
e
ra de
olo d
ro de
a
ento
gast
holg
gas
dor a
ctuo
aguje
émb
elem
tobe
cola
cola
n, fu
istón
defe
da la
enta
o el
a la
o el
ió
o el
o el
o el
de p
oalim
ecua
trucc
tacto
rrad
truid
truid
truid
truid
truid
Anillo
Obs
Inad
Con
Turb
Obs
Aga
Obs
Obs
Obs
Obs
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
La sustitución de filtros no se ha realizado de acuerdo con el
Preguntas
Manual de Operación.
Se ha usado combustible fuera de especificaciones
Hay que añadirle aceite al motor con mayor frecuencia
Indicador de polvo está en rojo
Herrumbre y agua aparecen al drenar el combustible
Se escucha ruido de interferencia alrededor del turboalimentador
Súbitamente la aceleración del motor se empobreció
Color de los gases de escape Azul bajo carga ligera
Negro
Items de comprobación
Remedio
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
20-309
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-4
stible
le
ustib
hasis
" Insuficiente suministro de combustible
n
iento
.)
tació
mbu
, etc
omb
o)
del c
" Recalentamiento
arrad
ecim
nte
.
e co
, etc
men
ncín
de c
$
lado
Si hay recalentamiento y el motor se para, realice l
ficie
lo ag
anen bomba d
bast
mba
bala
nque
e ali
ible
r
u
o
or el
a localización de falla apropiada.
mbo
s
d
de a
bust
la
in
ba d
a bo
del ta
, cola
ula,
cia p
te de rado, bie
$
te es
Si el motor se detiene debido a problema en el tren
ra, é
e la
com
(válv
o un
m
mba
eñal
do
pa
oten
stible
arrile
de fuerza, ejecute la localización de fallas por el
lsor d
arra
la ta
b
cigü
a de
la bo
de p
e la
ulas
gar
sa (c
o
mbu
cuerpo de la máquina.
s ag
or de
tal c
impu
rem
tón d
berí
l
tón a
l tren
válv
r de
ctuo
o
naje
d
c
xiliar
ible
u
l eje
spira
te de
l pis
lado
ro de
a de
t
el pis
fe
ojine
s en
ngra
bust
n de
e
o au
ro re
do e
d
onen
o
m
n filt
do c
fuga
aveta
rado
ecció
com
e
Rotu ren de e
aguje
n
equip
t
a
el sis
omp
ión e
ión e
garr
arra
agar
ión,
la ch
e iny
e
en c
d
e l
trucc
ra, a
ra de
g
ra en
trucc
ión d
trucc
men
ra, t
ra, a
ba d
ra, o
ra de
lema
Rotu
trucc
Obs
Rotu
Volu
Obs
Rotu
Bom
Obs
Rotu
Rotu
Rotu
Prob
Obs
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Condición al pararse el motor Se escuchó ruido anormal y el motor
se paró súbitamente
El motor se detuvo con recalenta-
miento
Preguntas
Rellenar
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
D155AX-5
20-310
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-5
r
ecto
n
ntació
(oscilaciones).
y
el in
le
alime
ustib
" Aire en el sistema de combustible
ión y
a de
omb
" Defectuoso el mecanismo del regulador
ión
ntac
rol
bomb
ntac
de c
cont
dor
" Defectuoso el mecanismo de aceleración controlado
lime
le y la
cola
lime
que
de a
a de
eléctricamente.
ustib
l tan
de a
y el
mba
aller
(tipo de acelerador controlado eléctricamente)
comb
n de
dor
aja
le
la bo
mba
$
or
crem
ue de
Si no se produce la oscilación cuando está
ustib
egula
iració
do b
ulad
entre
la bo
q
desconectada la leva que conecta el motor del
el tan
omb
e la
resp
asia
l reg
del r
uito
entre
regulador y la bomba de inyección de combus-
sa d
r de
del c
ro de
dem
en e
osa
l circ
cuito
o
ctuo
tible, realice la localización de fallas para el
guje
fectu
l filtro
ja es
oso
en e
cola
el cir
e
sistema eléctrico.
del a
f
fectu
n de
e en
n de
aire
d ba
os e
o el
n, air
ción
ión,
te de
ració
truid
ració
cida
truid
ucció
trucc
struc
Obs
Velo
Obs
Ope
Ajus
Ope
Obstr
Obs
Ob
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Condición de las oscilaciones Ocurre a cierto régimen de velocidad
Preguntas
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
20-311
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-6
ustible
" Insuficiente suministro de combustible
comb
tuosa
" Condición impropia de la bomba de inyección
tuoso
e de
" Uso de combustible incorrecto
defec
defec
le
tanqu
ción
(si se usa combustible no especificado, la potencia de
ustib
juste
iento
ación
ión
menta
salida baja)
comb
del
yecc
indro
e aire
a
su as
cia
lador
lveriz
tible,
tapa
" Falta de fuerza debido a recalentamiento
rferen
las
de ali
de in
de cil
s de
dor d
$
s
le, co
n, pu
Si hay recalentamiento e insuficiencia de fuerza,
válvu
la
ombu
álvula
n en
bería
r, inte
omba
mba
epura
misa
realice la localización de falla por recalentamiento.
ustib
ecció
del c
s
iració
la
o
e la v
las tu
ntado
o, ca
b
ra de
del d
comb
e iny
de la
ntrol
de la
s p
oso d
de re
astad
as en
e
holgu
de co
mento
era d
oalim
o del
lador
bolo
efectu
ujero
tón g
n, fug
to
la tob
varilla
el ém
da la
el filtr
b
el co
mien
el ele
el tur
el ag
de pis
cto d
ucció
ecua
das la
uida
lenta
uido
uido
rado
uido
rado
uido
Conta
Obstr
Obstr
I nad
Anillo
Obstr
Obstr
Reca
Agar
Obstr
Dobla
Agar
Obstr
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Se perdió la fuerza Súbitamente !
Gradualmente
Preguntas
La velocidad alta sin carga es normal pero súbitamente desciende al aplicarle carga
Reparar
Reparar
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
20-312
-
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-7
do)
" Condición impropia de inyección de combustible
garra
" Excesiva inyección de combustible
)
esiva
olo a
a
n exc
culat
ro
nto
cilind
, émb
l asie
r y la
ecció
e
de air
ia
allera
isa d
erenc
la y e
ntado
n (iny
ción
(crem
rador
, cam
válvu
interf
alime
ió
c
yecc
a
truido
e
depu
ector
opiad
e iny
uosa
istón
ador,
turbo
tra la
de in
, obs
e iny
ión d
del p
efect
o del
inapr
ment
n
re el
e
omba
stado
era d
tuoso
nizac
ción d
ment
nillos
ulas
boali
n t
aire e
a la b
r apla
la tob
incro
defec
el ele
e válv
los a
inyec
el tur
ctuos
pe de
pia s
ciado
ruida
ados
ura d
ruido
acto
ba de
rado
Impro
Defe
Esca
Cont
Silen
Obst
Gast
Obst
Holg
Agar
Bom
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Color de los gases de escape Súbitamente se volvió negro
Preguntas
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
Ajustar
20-313
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-8
or
entad
" Combustión anormal de aceite
ceite
" Fuga externa de aceite
or Turboalim
or
ceite
r de a
pirad
, etc.
" Desgaste en el sistema de lubricación
l sello
del a
friado
el res
culata
indro
cie de
roto
isión
naje
a
el en
era d
turbin
d
de cil
eite
por la
sello
la
e adm
fi
e
p
r
r
e
d
c
u
del so
o por
p
a
mang
de la
n de
amisa
uías)
ro, su
rter o
e
ma d
ería d
l tapó
l filtro
emo
emo
go, g
trase
or o la
r el cá
do, c
aceite
l siste
b
por tu
el extr
por e
el extr
por e
(vásta
gasta
o
o
pirad
e
ll
to
r del
p
e
r
tón ro
to el s
do po
aceite
aceite
aceite
aceite
do en
do en
stada
el res
n
friado
tó
de pis
de pis
aspira
do, ro
gasta
pe de
gasta
pe de
pe de
pe de
la ga
el en
uido
Gasta
Anillo
Válvu
Anillo
Obstr
Polvo
Esca
Esca
Sello
Esca
Sello
Esca
Roto
Confirme el reciente historial de reparaciones
Preguntas
Ninguna
El área alrededor del motor está sucia con aceite
Hay aceite en el agua de enfriamiento del motor
Al desmontar el tubo de escape, su interior se encuentra sucio con aceite
Al desmontar la tubería de suministro de aire al turboalimentador, su interior se encuentra sucio con aceite
Sube el nivel de aceite en la cámara de TDF[PTO] (caja del convertidor)
Flojas las abrazaderas del sistema de admisión
aceite sucio
Hay fugas externas de aceite por el motor
Prueba a presión del enfriador de aceite indica que hay fugas
Juego excesivo del eje del turboalimentador
Inspeccionar directamente el sello trasero
Al desmontar el múltiple de admisión, interiormente se encuentra polvo
Al desmontar el múltiple de admisión, interiormente se encuentra sucio con aceite
Remedio
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Reparar
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
D155AX-5
20-314
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-9
ador
" Obstrucción de las galerías de lubricación
ment
" Combustible inadecuado
rboali
" Uso de aceite inadecuado
or
entad
" Operación bajo carga excesiva
del tu
or
pe.
pirad
indro
esca
oalim
bina
el res
de cil
s del
la tur
l turb
ridad
d
gase
lvula
misa
l tubo
je de
e
segu
d
o
de vá
struid
l lado
o, ca
e los
or o e
drena
e
ido
d
astad
por e
ite ob
álvula
olor d
, guía
bstru
pirad
o de
tón g
e ace
tuoso
o el c
eite o
a la v
el res
stada
el tub
de pis
dor d
ctuos
defec
de ac
ctuos
la ga
ruido
ruido
Enfria
Defe
Válvu
Defe
Anillo
Obst
Sello
Filtro
Obst
Confirme el reciente historial de reparaciones
Preguntas
Ninguna
Items de
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Limpiar
Limpiar
Limpiar
-
D155AX-5
20-315
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-10
tón)
stible
le
" Escapes de combustible
ustib
n (pis
ción
ombu
" Condición impropia de la bomba de inyección de combustible
ción
comb
ntació
siva)
inyec
" Excesiva inyección de combustible
ulata
c
inyec
e
n
exce
alime
d
ió
ol de
e la c
, filtro
yecc
a de
e
cción
ba de
era d
contr
erías
bomb
de in
apa d
m
(inye
s tub
je de
o
o
a
b
t
t
la
b
la
de la
la
m
por la
e
tuosa
arilla
n de
tro de
ión d
b o
entro
de la
tible
izació
del v
defec
nizac
n
oso d
e
mbus
d
mbolo
juste
ulver
tible
o
ción
efectu
c r
de co
in
mbus
o el a
a la p
inyec
s
o el é
eite d
la
rnas
a
de co
ctuos
ctuos
ctuos
ctuos
ba de
de ac
s exte
Defe
Defe
Fuga
Defe
Defe
Sello
Bom
Fuga
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Preguntas
Reparar
Reparar
Reparar
Sustituir
Sustituir
Ajustar
Ajustar
Ajustar
D155AX-5
20-316
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-11
S-11 Aceite en el agua de enfriamiento, o el agua borbotea, o el nivel del agua desciende
s
dura
de enfriamiento
r pica
" Escapes internos en el sistema de lubricación
lata
" Escapes internos en el sistema de enfriamiento
os po
0
la cu
nillo-
ducid
ia
dro
tenc
ros
or, a
a de
l cilin
s pro
cilind
e po
l mot
r
tadu
a de
ujero
en d
e de
ite de
aque
is
ro, ag
cam
del tr
loqu
e ace
m p
cilind
la
n el b
tor, e
ceite
e
dor d
a del
ncia
el mo
nas e
de a
nfria
camis
bera
r
lata d
inter
iado
del e
de la
t
l enfr
o
uras
la cu
te pr
cleo
illo-0
tead
ra de
ficien
ra en
el nú
el an
Cuar
Rotu
Insu
Rotu
Roto
Roto
Confirme el reciente historial de reparaciones
Preguntas
La comprobación a presión del enfriador del aceite indica que hay escapes
La comprobación a presión de la culata indica que hay escapes
de falla
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
D155AX-5
20-317
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-12
e
ació
omb de aceit
Defe regulad efectuo ía de as ter
Aceite para
le
motor
mina de la p stada
ustib
n
tro d
resió
de
la
a ap
alivio
ntro
osa
trucc astados e aceite
r
sa
tube
del c
Esca sa la v defectu
Rota ción o tu lador de
ción
ar
od
r
enso
berí
álvu
ría h
l filtr
d
ora
l co
eite
Coji ción de
n de
tube
onta
e ac
ld
sg
la so
ió
pes,
aoc
ctuo
ctu
nete
truc
truc
ula
Defe
Bom
Válv
Obs
Obs
Obs
Sustituir
Sustituir
Reparar
Reparar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Limpiar
Ajustar
Ajustar
D155AX-5
20-318
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-13
S-13 Sube el nivel del aceite (agua o combustible mezclado con el aceite)
a)
ura
e brid
o
lata,
picad
tuos
de fallas para «Aceite en el agua de enfriamiento».
tipo d
la cu
defe
Causas generales por las que sube el nivel del aceite:
ta
s por
cula
o
-0
ión (
stato
" Agua en el aceite
echo
ra de
, sell
anillo
de la
yecc
agua
ros h
os
" Combustible en el aceite (diluido y huele a combustible
ermo
tadu
ilindr
eite,
a
al
de in
je
e
diesel)
p
rincip
aque
ba d
r
, agu
del t
la ta
ecto
de c
e ac
bom
mba
indro
emp
iento
y
ba p
ro de
dor d
ta in
que
de la
la bo
el cil
bom
el as
otor,
l blo
l por
dent
nfria
ción
isa d
d e
ro de
del m
ión d
e
e la
spira
del e
stible
entro
isa d
cam
d
de re
dent
porc
o
de la
lata
cam
cleo
mbu
osa d
l sell
ujero
la cu
uras
sa la
el nú
lo-0
e co
sa la
so e
fectu
el ag
l anil
rtead
ctuo
ra en
pe d
ctuo
ra en
ctuo
a de
do e
uido
Defe
Esca
Cua
Defe
Rotu
Defe
Piez
Rotu
Daña
Obstr
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Preguntas
Cuando se arranca el motor por primera vez, gotas de agua salen por el silenciador
La comprobación a presión del enfriador del aceite indica que hay escapes
La comprobación a presión de la culata indica que hay escapes
Localización de falla
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Reparar
Reparar
D155AX-5
20-319
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-14
ada
to
en el panel monitor.
r
tilado
mien
r pic
$ Si la temperatura del refrigerante comprobada por
enfria
l ven
s po
el indicador de temperatura en el monitor de la máquina
ta
echo
a de
a de
cula
está normal, refiérase a «Localización de fallas en el
ros h
pole
dor
l agu
e la
monitor de la máquina, Modo-M».
as
adia
guje
da la
s de
ura d
stad
Causas generales por las cuales sube demasiado la tempe-
a
del r
bería
asta
dro,
apla
etad
o
re)
ratura del agua:
o rot
oso
sión
e cilin
las tu
e ab
la, g
dor
as o
u
" Falta de aire de enfriamiento (daño o deformación del
q
u
ruido
e
a
esba
radia
(no s
isa d
efec
s de
emp
truid
p
ventilador)
la de
obst
dor r
cam
te
ua d
r obs
oso
l
rota,
o de
eden
" Descenso en la eficiencia de disipación de calor
ta
válvu
entila
de la
e
fectu
el ag
ua ro
iado
aceit
núcle
proc
otor
" Defectuosa la circulación en el sistema de enfriamiento
del v
0
sa la
to de
tro d
l rad
-
e ag
$
rnas
lo
r de
Realice la localización de fallas por el chasis.
o el
l anil
l
ta de
óme
ctuo
orrea
s de
osta
s exte
ba d
iado
truid
do e
Cula
Defe
Aleta
Term
Term
Bom
La c
Enfr
Obs
Fuga
Daña
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Dentro del envolvente del radiador esta obstruido con suciedad o lodo.
Cuando se sostiene una bombilla detrás del radiador no se puede ver la luz.
Hay fugas de agua debido a cuarteaduras en la manguera o abrazaderas flojas
encuentra obstruido
Al realizar prueba de funcionamiento en el termostato, no se abre ni a la
temperatura de disparo
Al medir la temperatura del agua, se encuentra normal
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Reparar
Reparar
sustituir
20-320
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-15
r
rado
tilado
s
tc.)
anaje
" Anormalidad debido a piezas defectuosas
agar
cín, e
l ven
ar)
" Ruido de combustión anormal
engr
siva)
lata
bolo
e lug
a de
alan
" Aire aspirado del sistema de admisión
n de
la cu
exce
, ém
era d
dro
corre
de b
el tre
e cilin
allera
dor y
s
ción
isor fu
lvula
a
on la
v
nto d
ula, le
inyec
encia
enta
crem
isa d
de vá
ro div
cia c
amie
oalim
osa (
r
, cam
lv
osa (
fe
(table
feren
s (vá
lgura
r
ncion
o, inte
fectu
l turb
fectu
rado
istón
inter
lvula
recid
la ho
iador
fu
arrad
n de
tre e
agar
n de
de p
o de
de vá
ado,
sapa
ilenc
so de
ecció
e en
or ag
ecció
l jueg
ctor
nillo
del s
e
tema
o
d
e air
o
, inye
de a
fectu
e iny
d
e iny
do e
r def
rado
enta
entro
el sis
pe d
ba d
aste
te de
ecua
ruido
ilado
ba d
agar
oalim
cto d
Esca
Roto
Desg
Bom
Inad
Bom
Ajus
Obst
Vent
Buje
Turb
Defe
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Preguntas
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Sustituir
Reparar
Sustituir
Reparar
Sustituir
Sustituir
Sustituir
D155AX-5
20-321
LOCALIZACIÓN DE FALLAS S-16
s
oto
naje
$ Si hay ruido anormal junto con vibración, realice la
taje r
.)
ngra
, etc
a).
localización de fallas para «Hay un ruido anormal».
mon
cesiv
de e
ncín
Causas generales para el exceso de vibración
)
ador
or de
n ex
, bala
tren
" Piezas defectuosas (desgaste anormal, rotura)
as
rtigu
guad
cció
e lev
n el
" Mal alineamiento
lvula
(amo
morti
(inye
cto e
bol d
" Combustión anormal
s (vá
os, a
alida
a
osa
corre
el ár
ncad
lvula
suelt
fectu
de s
uje d
to in
e ba
e vá
otor
n de
l eje
do, b
mien
ete d
ma d
el m
ecció
d
asta
iona
cojin
taje d
siste
ntro
e iny
g
func
a de
ada,
n
ador
o el
e mo
ba d
o de
a rot
gast
rrad
pens
os d
Bom
Jueg
Piez
Aga
Biela
Pern
Com
Confirme el reciente historial de reparaciones
Grado de uso de la máquina Operada durante largos períodos
Preguntas
Haga una inspección directa para los pernos de montaje del motor o los
amortiguadores
Compruebe directamente dentro del eje de salida (amortiguador)
Desmonte la tapa delantera y haga una inspección directa
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Sustituir
Reparar
Ajustar
D155AX-5
20-322
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL CONTROLADOR DEL
HSS Y EN EL SISTEMA ELÉCTRICO
(MODO E)
Acción tomada por el controlador cuando ocurre una anormalidad y problemas en la máquina . 20-402
Diagrama del circuito eléctrico para el modo E ........................................................................... 20-410
E- 1. [19] Aparece expuesto corto circuito en el Sistema A del sensor de la presión de aceite
de la dirección ............................................................................................................. 20-412
E- 2. [20] Aparece expuesta desconexión en el Sistema A del sensor de la presión de aceite
de la dirección ............................................................................................................. 20-413
E- 3. [21] Aparece expuesto corto circuito en el Sistema B del sensor de la presión de aceite
de la dirección ............................................................................................................. 20-414
E- 4. [22] Aparece expuesta desconexión en el Sistema B del sensor de la presión de aceite
de la dirección ............................................................................................................. 20-415
E- 5. [23] Aparece expuesto problema en el potenciómetro de la dirección, sistemas 1 y 2 ....... 20-416
E- 6. [24] Aparece expuesta desconexión en el potenciómetro de la dirección, sistema 1 .......... 20-417
E- 7. [25] Aparece expuesto corto circuito en el potenciómetro de la dirección, sistema 1 ......... 20-418
E- 8. [26] Aparece expuesta desconexión en el potenciómetro de la dirección, sistema 2 .......... 20-419
E- 9. [25] Aparece expuesto corto circuito en el potenciómetro de la dirección, sistema 2 ......... 20-420
E-10. [29] Aparece expuesto problema en el sistema sensor de la rotación del motor ............... 20-421
E-11. [51] Aparece expuesto corto circuito en el sistema del potenciómetro detector del
traslado en retroceso .................................................................................................. 20-422
E-12. [52] Aparece expuesta desconexión el sistema del potenciómetro detector del
traslado en retroceso ................................................................................................ 20-423
E-13. [53] Aparece expuesta desconexión en el sistema del relé de la alarma de marcha atrás 20-425
E-14. [54] Aparece expuesto corto circuito en el sistema del relé de alarma de marcha atrás ... 20-426
E-15. [57] Aparece expuesto bajo voltaje del controlador ........................................................... 20-427
E-16. [62] Aparece expuesto [I] diferencia excesiva en valor de la señal entre los sistemas
1 y 2 del potenciómetro de la dirección .................................................................... 20-428
E-17. [6d] Aparece expuesto [II] diferencia excesiva en valor de la señal entre los sistemas
1 y 2 del potenciómetro de la dirección .................................................................... 20-429
E-18. [6E] Se indica problema en uno de los sistemas del potenciómetro y excesiva ............................
desviación de la señal del punto neutral de uno de los dos sistemas ..................... 20-430
E-19. [64] Aparece expuesta desconexión en la válvula solenoide de la bomba del HSS del
sistema A ................................................................................................................... 20-431
E-20. [65] Aparece expuesto corto circuito en la válvula solenoide de la bomba del HSS del
sistema A ................................................................................................................... 20-432
E-21. [66] Aparece expuesta desconexión en la válvula solenoide de la bomba del HSS del
sistema B ................................................................................................................... 20-433
E-22. [67] Aparece expuesto corto circuito en la válvula solenoide la bomba del HSS del
sistema B ................................................................................................................... 20-434
E-23. [70] Aparece expuesto corto circuito en el sistema sensor del circuito de la presión del
aceite del equipo de trabajo ...................................................................................... 20-435
E-24. [71] Aparece expuesta desconexión en sistema sensor del circuito de la presión del
aceite del equipo de trabajo ...................................................................................... 20-436
E-25. [8d] Aparece expuesto error en la red del sistema de comunicaciones ............................. 20-437
E-26. [99] Aparece expuesto el desacuerdo entre las señales del potenciómetro detector de
retroceso y el interruptor de la alarma de marcha atrás ............................................. 20-438
E-27. [E0] Aparece expuesto problema en la memoria del desplazamiento de corriente ............ 20-440
D155AX-5
20-401
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Cuando el voltaje de la señal del sensor A de la presión de aceite ! Voltaje entre CN-2H2(9) - CN-2H1(9).
excede los 6.000V Cuando el sistema de dirección está en
Corto circuito en el sistema 1. Defectuoso el sensor B de la presión del aceite de la dirección neutral: 0.90 - 1.50V
21 B sensor de la presión de 2. Corto circuito con la fuente energética en el arnés de cables entre el Cuando se alivia el sistema de dirección:
aceite de la dirección controlador CN-2H2 (9) - sensor de la presión de aceite STHP2 (3) 3.95 - 4.60V (ambos lados)
3. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre
controlador CN-2H1 (9) - sensor de la presión de aceite STHP2 (1).
4. Defectuoso el controlador HSS
Cuando el voltaje de la señal del sensor B de la presión del aceite ! Voltaje entre CN-2H2(9) - CN-2H1(9).
desciende a menos de 0.500V Cuando el sistema de dirección está en
1. Defectuoso el sensor B de la presión del aceite de la dirección neutral: 0.90 - 1.50V
Desconexión en el sistema 2. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el fusible Cuando se alivia el sistema de dirección:
22 B sensor de la presión de 5 - sensor de la presión de aceite STHP2 (2). 3.95 - 4.60V (ambos lados)
aceite de la dirección 3. Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con la tierra del chasis
en arnés de cables entre el controlador CN-2H2(9) - sensor de la presión
de aceite STHP2 (3).
4. Defectuoso el controlador HSS
! Voltaje entre CN-2H1(19) - (9) (Sistema
1)
Cuando los voltajes de las señales de los potenciómetros de dirección Cuando el sistema de dirección está en
en ambos sistemas 1 y 2 son inferiores a 0.500V o exceden los 4.500V. neutral: 2.4 - 2.6V
Cuando la máquina se conduce
totalmente hacia la izquierda: 4.1 - 4.3V
Cuando la máquina se conduce
23 Problema de los sistemas 1 totalmente hacia la derecha: 0.73 - 0.89V
y 2 del potenciómetro de ! Voltaje entre CN-2H1(20) - (9) (Sistema
dirección 2)
Cuando el sistema de dirección está en
neutral: 2.4 - 2.6V
Cuando la máquina se conduce
totalmente hacia la izquierda: 0.6 - 1.1V
Cuando la máquina se conduce
totalmente hacia la derecha: 3.9 - 4.4V
! La suma de los voltajes de las señales
de los sistemas 1 y 2, antes citados
(Vsum)
4.6V <-- Vsum <-- 5.4V
Cuando el voltaje de la señal del potenciómetro de dirección del sistema ! Voltaje entre CN-2H1(19) - (9)
1 excede los 4.500V Cuando el sistema de dirección está en
Desconexión en el sistema 1. Defectuoso el potenciómetro de la dirección. neutral: 2.4 - 2.6V
24 1 del potenciómetro de 2. Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con la fuente Cuando la máquina se conduce
dirección energética en el arnés de cables entre el controlador CN-2H1(19) - totalmente hacia la izquierda: 4.1 - 4.3V
potenciómetro CN-STR (3). Cuando la máquina se conduce
3. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el totalmente hacia la derecha: 0.73 - 0.89V
controlador CN-2H1(9) - potenciómetro CN-STR(1)
4. Defectuoso el controlador HSS
D155AX-5
20-402
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Acción tomada por el controlador cuando se detecta anormalidad Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad
1. Calcula con la presión de aceite del circuito de dirección en 0. 1. Si se conduce la máquina sometida a una carga pesada, el motor se
2. No puede limitar el ángulo del plato oscilante de la bomba cuando cala.
la presión de aceite del circuito de dirección es alta o el circuito 2. Si se conduce la máquina sometida a una carga ligera, funciona
de dirección está aliviado. normalmente.
3. Destella la luz de alarma y activa la zumbadora de alarma.
1. Calcula con la presión de aceite del circuito de dirección en 0. 1. Si se conduce la máquina sometida a una carga pesada, el motor se
2. No puede limitar el ángulo del plato oscilante de la bomba cuando cala.
la presión de aceite del circuito de dirección es alta o el circuito 2. Si se conduce la máquina sometida a una carga ligera, funciona
de dirección está aliviado. normalmente.
3. Destella la luz de alarma y activa la zumbadora de alarma.
1. Calcula con la presión de aceite del circuito de dirección en 0. 1. Si se conduce la máquina sometida a una carga pesada, el motor se
2. No puede limitar el ángulo del plato oscilante de la bomba cuando cala.
la presión de aceite del circuito de dirección es alta o el circuito 2. Si se conduce la máquina sometida a una carga ligera, funciona
de dirección está aliviado. normalmente.
3. Destella la luz de alarma y activa la zumbadora de alarma.
1. Calcula con la presión de aceite del circuito de dirección en 0. 1. Si se conduce la máquina sometida a una carga pesada, el motor se
2. No puede limitar el ángulo del plato oscilante de la bomba cuando cala.
la presión de aceite del circuito de dirección es alta o el circuito 2. Si se conduce la máquina sometida a una carga ligera, funciona
de dirección está aliviado. normalmente.
3. Destella la luz de alarma y activa la zumbadora de alarma.
1. Controla con señales antes de que ocurra la anormalidad hasta 1. Se continua conduciendo antes de que ocurra la anormalidad hasta
que la máquina pare. que la máquina se pare.
2. Destella la luz de alarma y activa la zumbadora de alarma. 2. Una vez que la máquina pare, no se puede conducir.
1. Controla con señales del potenciómetro de dirección 2. 1. La máquina se puede trasladar y conducir normalmente.
2. Destella la luz de alarma y activa la zumbadora de alarma.
D155AX-5
20-403
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Cuando el voltaje de la señal del potenciómetro de la dirección, sistema ! Voltaje entre CN-2H1(19) - (9).
1, Cuando el sistema de dirección está
desciende a menos de 0.500V
Corto circuito en 1. en neutral: 2.4 - 2.6V
Defectuoso el potenciómetro de la dirección
25 el potenciómetro 2. Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con la tierra del Cuando la máquina se conduce
de la dirección, chasis en el arnés de cables entre el controlador CN-2H1(10) - totalmente hacia la izquierda: 4.1 - 4.3V
sistema 1 potenciómetro CN-STR(4) Cuando la máquina se conduce
3. Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre el totalmente hacia la derecha: 0.73 -
controlador CN-2H1(19) - potenciómetro CN-STR(3). 0.89V
4. Defectuoso el controlador HSS.
Cuando el voltaje de la señal del potenciómetro de la dirección, sistema
2, ! Voltaje entre CN-2H1(20) - (9).
excede los 4.500V Cuando el sistema de dirección está
Desconexión en 1. Defectuoso el potenciómetro de la dirección
el potenciómetro 2. en neutral: 2.4 - 2.6V
Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con la fuente Cuando la máquina se conduce
26 de la dirección, energética en el arnés de cables entre el controlador CN-2H1(20) -
sistema 2 totalmente hacia la izquierda: 0.6 - 1.1V
potenciómetro CN-STR(2)
3. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el Cuando la máquina se conduce
controlador CN-2H1(9) - potenciómetro CN-STR(1). totalmente hacia la derecha: 3.9 - 4.4V
4. Defectuoso el controlador HSS.
Acción tomada por el controlador cuando se detecta anormalidad Problema que aparece en la máquina cuando hay una anormalidad
.
1. Controles con señales del potenciómetro de dirección 2. 1. La máquina puede trasladarse y conducirse normalmente.
2. Destella la luz de alarma y activa la alarma zumbadora.
1. Controles con señales del potenciómetro de dirección 1. 1. La máquina puede trasladarse y conducirse normalmente.
2. Destella la luz de alarma y activa la alarma zumbadora.
1. Controles con señales del potenciómetro de dirección 1. 1. La máquina puede trasladarse y conducirse normalmente.
2. Destella la luz de alarma y activa la alarma zumbadora.
1. Hace cálculos con la velocidad del motor en 0 rpm. 1. La máquina puede trasladarse y conducirse normalmente.
2. No puede controlar el ángulo del plato oscilante de la bomba 2. Si la máquina se conduce frecuentemente descendiente
HSS cuando es alta la velocidad del motor. pendientes, se reducirá la duración del motor HSS.
3. Posición neutral para la dirección no se puede ajustar.
1. Controles con señales de programas de alarma de marcha 1. La máquina puede trasladarse y conducirse normalmente.
atrás.
2. Destella la luz de alarma y activa la alarma zumbadora.
1. Controles con señales de programas de alarma de marcha 1. La máquina puede trasladarse y conducirse normalmente.
atrás.
2. Destella la luz de alarma y activa la alarma zumbadora.
1. Desactiva la salida del relé de la alarma de retroceso. 1. La alarma de marcha atrás no suena
D155AX-5
20-405
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Cuando el suministro de voltaje del controlador desciende a menos ! Voltaje entre CN1(8), (18) - (9), (19): 20 - 30V
Caída del de 17V.
57 suministro de 1. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el
voltaje del controlador CN1(8), (18) - fusible 5.
2. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el
controlador
controlador CN1(9), (19) - tierra del chasis
3. Caída del voltaje de batería o fusible 5 defectuoso.
4. Defectuoso el controlador HSS.
1. Defectuosa la válvula solenoide A de la bomba HSS ! La resistencia entre CN-PUPA (macho)(1) -(2): 10
Corto circuito - 20Ù
2. Corto circuito con la tierra del chasis en arnés de cables entre el
en la válvula ! La resistencia entre CN1(hembra)(4) - (15): 10 -
65 controlador CN-1(4) - válvula solenoide CN-PUPA(1).
20Ù
solenoide de la 3. Corto circuito con la fuente energética en el arnés de cables ! Indicación por LED cuando el interruptor del
bomba HSS del
D155AX-5
entre el controlador CN1(15) - válvula solenoide CN-PUPA(2). arranque se pone en ON (en el estado normal)
sistema A 4. Defectuoso el controlador HSS Cuando la máquina se conduce totalmente hacia
la derecha o izquierda: 93 - 94 (Corriente de salida:
930 -9940mA)
20-406
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Acción tomada por el controlador cuando se detecta Problemas que aparecen en la máquina cuando
anormalidad hay anormalidad
1. Controles con señales anteriores a producirse una 1. La conducción de la máquina antes de ocurrir
anormalidad hasta que la máquina se para. la anormalidad se continúa hasta que se
2. Luz de alarma destella y se activa la zumbadora de detenga la máquina.
alarma. 2. Una vez que se detenga la máquina, no se
puede conducir.
1. Controles con señales anteriores a producirse una 1. La conducción de la máquina antes de ocurrir
anormalidad hasta que la máquina se para. la anormalidad se continúa hasta que se
2. Luz de alarma destella y se activa la zumbadora de detenga la máquina.
alarma. 2. Una vez que se detenga la máquina, no se
puede conducir.
1. Controles con señales anteriores a producirse una 1. La conducción de la máquina antes de ocurrir
anormalidad hasta que la máquina se para. la anormalidad se continúa hasta que se
2. Luz de alarma destella y se activa la zumbadora de detenga la máquina.
alarma. 2. Una vez que se detenga la máquina, no se
puede conducir.
20-407
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
Código de Sistema anormal Naturaleza de la anormalidad Condiciones estando normal (voltaje, corriente,
error resistencia)
Cuando el voltaje de la señal del sensor de la presión de aceite del ! Voltaje entre CN-2H2(2) - CN-2H1(9)
Corto circuito en el equipo de trabajo excede los 6.000V Cuando todo el equipo de trabajo está en
sistema sensor del 1. Defectuoso el sensor de la presión de aceite del circuito del equipo neutral: 0.90 - 1.20V
70 circuito de la de trabajo Cuando se levanta la hoja y se alivia: 2.45 -
presión de aceite 2. Corto circuito con la fuente energética en arnés de cables entre el 2.90V
del equi-po de controlador CN-2H2(2) - sensor de la presión del aceite CN-HHP(3)
trabajo 3. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el
controlador CN-2H1(9) - sensor de la presión de aceite CN-HHP(1)
4. Defectuoso el controlador HSS
Cuando el voltaje de la señal del sensor de la presión de aceite del ! Voltaje entre CN-2H2(2) - CN-2H1(9)
equipo de trabajo desciende a menos de 0.500V Cuando todo el equipo de trabajo está en
Desconexión en el 1. Defectuoso el sensor de la presión de aceite del circuito del equipo neutral: 0.90 - 1.20V
sistema sensor del de trabajo Cuando se levanta la hoja y se alivia: 2.45 -
circuito de la 2. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el fus- 2.90V
71 presión de aceite ible 5 - sensor de la presión de aceite CN-HHP(2)
del equi-po de 3. Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con la tierra del
trabajo chasis en arnés de cables entre el controlador CN-2H2(2) - sensor
de la presión de aceite CN-HHP(3)
4. Defectuoso el controlador HSS
Desacuerdo entre Cuando las señales del potenciómetro detector del traslado en ! Cuando la palanca oscilante está en neu-
la señal del retroceso y del interruptor de la alarma de marcha atrás están en tral.
potenciómetro de- mutuo desacuerdo El voltaje entre CN-2H2(10) - CN2H1(9):
99 tector del traslado 1. Salida de los códigos de error [51], [52] Máx. 3.500V
en retroceso 2. Defectuoso el interruptor de la alarma de marcha atrás El voltaje entre CN-2H1(7) - (9): 20 - 30V
con la señal del 3. Contacto defectuoso, desconexión o corto circuito con la tierra del ! Cuando la palanca oscilante está en
interruptor de la chasis en el arnés de cables entre el controlador CN-2H1(7) - posición de retroceso
alarma de marcha interruptor de la alarma de marcha atrás CN-251(3) El voltaje entre CN-2H2(10) - CN2H1(9):
atrás 4. Contacto defectuoso o desconexión en arnés de cables entre el Máx. 3.500V - 4.400V
interruptor de la alarma de marcha atrás CN-251(3) - tierra del chasis. El voltaje entre CN-2H1(7) - (9): Máx. 1V
5. Defectuoso el controlador HSS
Problema con la Cuando la corriente de desplazamiento determinada por el ajuste ! Cuando el interruptor del arranque se pone
E0 corriente de en la posición neutral de la dirección no se puede guardar en la en la posición OFF, la corriente desplazada
desplazamiento de memoria no volátil. se guarda en memoria no volátil
memoria 1. Defectuoso el controlador HSS
D155AX-5
20-408
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO OCURRE
UNA ANORMALIDAD Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Acción tomada por el controlador cuando se detecta anormalidad Problema que aparece en la máquina cuando hay anormalidad
1. Como la corriente no fluye en la válvula solenoide, el ángulo 1. La máquina no se puede conducir hacia la derecha (pero se
del plato oscilante se vuelve 0. puede conducir normalmente hacia la izquierda).
2. Destella la luz de alarma y se activa el sonido de la zumbadora
de alarma.
1. Como la salida hacia la válvula solenoide está desactivada, el 1. La máquina no se puede conducir hacia la derecha (pero se
ángulo del plato oscilante de la bomba HSS se vuelve 0. puede conducir normalmente hacia la izquierda).
2. Destella la luz de alarma y se activa el sonido de la zumbadora
de alarma.
1. Se hacen cálculos con la presión hidráulica en 0. 1. Si la máquina se conduce cuando el equipo de trabajo se alivia,
2. No se puede limitar el ángulo del plato oscilante de la bomba el motor se puede calar.
cuando el equipo de trabajo está aliviado. 2. Solamente se puede efectuar normalmente las operaciones de
traslado y conducción.
1. Se hacen cálculos con la presión hidráulica en 0. 1. Si la máquina se conduce cuando el equipo de trabajo se alivia,
2. No se puede limitar el ángulo del plato oscilante de la bomba el motor se puede calar.
cuando el equipo de trabajo está aliviado. 2. Solamente se puede efectuar normalmente las operaciones de
traslado y conducción.
1. Como se ha cortado el circuito S-NET, el controlador no se 1. La luz de alarma y la zumbadora de alarma no funcionan.
puede comunicar con el panel monitor.
1. Controles con señales del interruptor de la alarma por marcha 1. La máquina se puede trasladar y conducir normalmente.
atrás cuando el problema [51] y [52] son expuesto
simultáneamente.
2. Controles con señales del potenciómetro detector del traslado
en retroceso con problema [51] y [52] son expuestas
simultáneamente
1. No puede tomar acción (Problema en el controlador). 1. La máquina se puede desviar durante el traslado en línea recta.
D155AX-5
20-409
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO E
Panel monitor
Calentar
OFF [desactivado]
ON [activado]
START [ARRANQUE]
Controlador HSS
Red del sistema
Salida de Bomba A
Salida de Bomba B
Suministro energético (+)
Suministro energético (-)
Salida de la alarma de marcha atrás
Red del sistema
Salida de la bomba (-)
Suministro energético del solenoide
Suministro energético (+)
Suministro energético (-)
Posición neutral de la dirección
Ingreso de la señal de traslado en
RETROCESO
Sensor de la presión del aceite de carga
Tierra analógica
Suministro energético del potenciómetro
Potenciómetro de dirección 1
Potenciómetro de dirección 2
Sensor de la presión del aceite de
arranque
Sensor de la presión del aceite
hidráulico
Sensor de la velocidad del motor
Sensor de la presión del aceite de
dirección 2
Potenciómetro detector del traslado en
RETROCESO
Ingreso de pulsaciones (-)
Interruptor de la alarma de marcha
atrás
Caja de fusibles
Relé de la alarma de marcha atrás
Interruptor para ajuste de la posición
neutral de la dirección
Modo de ajuste (ON)
Modo de operación (OFF)
Baterías
Relé de baterías
Zumbadora de alarma de marcha atrás
Potenciómetro detector del traslado en
RETROCESO
Sensor de la velocidad del motor
Potenciómetro de la dirección
Sensor de la presión de aceite
hidráulico
Sensor A de la presión del aceite de la
dirección
Sensor B de la presión del aceite de la
dirección
Presostato del aceite de carga HSS
Solenoide A de la bomba HSS
Solenoide B de la bomba HSS
D155AX-5
20-410
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO E
Motor de arranque
Alternador con cabina:
50A; sin cabina: 35A
Interruptor de
seguridad en neutral
Relé de seguridad
Baterías
Relé de baterías
Tierra del
guardabarros
Interruptor del
arranque
Terminales
Calor
OFF [desactivado]
ON [activado]
ARRANQUE
Caja de fusibles
Solenoide de inclinación de la hoja y sistema del solenoide del extractor de pasador des desgarrador
Válvula solenoide de
inclinación vertical de la
hoja
Válvula solenoide del
extractor de pasador
Interruptor de la inclinación
vertical de la hoja
Interruptor del extractor de
pasador
Baterías
Relé de baterías
Tierra del guardabarros
Interruptor del arranque
Terminales
Calor
OFF [desactivado]
ON [activado]
ARRANQUE
Caja de fusibles
D155AX-5
20-411
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
E-1. [19] Aparece expuesto corto circuito en el Sistema A del sensor de la presión de aceite de la
dirección
Esto se expone cuando el voltaje de la señal del sensor A de la presión de aceite de la dirección excede los
6.000V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Dirección
En neutral
Aliviado
Sensor A de la
presión de aceite
de la dirección
Tierra analógica
D155AX-5
Esto se expone cuando el voltaje de la señal del sensor A de la presión de aceite de la dirección desciende
a menos de 0.500V.
! Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
! Verifique que el fusible 5 no esté roto. (Si lo está, compruebe si hay corto circuitos con la tierra del chasis en
los circuitos con los que está relacionado)
! Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
En neutral
Aliviado
Sensor A de la
presión de aceite de
la dirección
Tierra analógica
D155AX-5
Esto se expone cuando el voltaje de la señal del sensor B de la presión de aceite de la dirección excede los
6.000V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador
Sustituir
HSS
¿Está el voltaje entre
CN-2H2(9) y CN- Contacto defectuoso o
2H1(9) como indica Reparar o
desconexión en arnés de
sustituir
la tabla siguiente? ¿Está normal el voltaje cables entre CN-2H1(F)(9)
entre CN-2H2(9) y la - CN-STHP2(F)(1)
¿Está expuesto E-21 ! Motor en alta tierra del chasis
cuando se cambian velocidad sin cuando se desconecta
conectores con el carga CN-STHP2? Corto circuito con la fuente Reparar o
sensor A de presión
! Desconecte CN- energética en arnés de sustituir
de aceite? STHP2. cables entre CN-2H2(F)(1)
! Ponga en ON el
! Con el inte- interruptor del
rruptor de arranque. - CN-STHP2(F)(3)
arranque en la ! Máx. 1V
posición OFF, Defectuoso el presostato B Sustituir
intercambie
conectores. del aceite de la dirección
! Motor en alta
velocidad sin
carga
En neutral
Aliviado
Sensor A de la
presión del aceite
de la dirección
Tierra analógica
Sensor 2 de la presión de
D155AX-5
aceite de la dirección
Esto se expone cuando el voltaje de la señal del sensor B de la presión de aceite de la dirección desciende
a menos de 0.500V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Verifique que el fusible 5 no esté roto. (Si lo está, compruebe si hay corto circuitos con la tierra del chasis en
los circuitos con los que está relacionado)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
En neutral
Aliviado
Sensor A de la
presión de aceite
de la dirección
Tierra analógica
D155AX-5
Sensor 2 de la presión
del aceite de la dirección
Esto aparece expuesto cuando los voltajes de ambas señales de los potenciómetros de la dirección descienden
a menos de 0.500V o exceden los 4.500V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Potenciómetro
de la dirección
Tierra analógica
Fuente energética del potenciómetro
Potenciómetro de la dirección 1
Potenciómetro de la dirección 2
D155AX-5
Esto aparece expuesto cuando el voltaje de la señal del potenciómetro de la dirección, sistema 1, excede los
4.500V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-2H1(F)(9) -
¿Está normal el voltaje sustituir
¿Está el voltaje CN-STR(F)(1)
entre CN-2H1(19) y la
entre CH-2H1(19) Y tierra del chasis
(9) como indica la cuando se desconecta Corto circuito con la fuente
Tabla 1? ¿Está normal la CN-STR? energética en el arnés de Reparar o
! Ponga en ON resistencia entre CN- ! Desconecte CN- cables entre CN-2H1(F)(19) sustituir
STR. - CN-STR(F)(3)
el interruptor 2H1(F)(19) y CN- ! Ponga en ON el
del arranque. STR(F)(3)? interruptor del
¿Están las resisten- arranque. Contacto defectuoso o
! Ponga en OFF
cias entre CN-2H1(1) el interruptor ! Máx. 1V desconexión en arnés de Reparar o
Y (4), entre (2) y (4) y del arranque cables entre CN-2H1(F)(19) sustituir
entre (3) y (4) como ! Desconecte - CN-STR(F)(3).
indica la Tabla 2? CN-2H1 y CN-
! Ponga en OFF STR.
el interruptor del ! Máx, 1Ω Defectuoso el potenciómetro Sustituir
arranque. de la dirección
! Desconecte
CN-STR.
Potenciómetro
de la dirección
Tierra analógica
Fuente energética del potenciómetro
D155AX-5
Potenciómetro de la dirección 1
Potenciómetro de la dirección 2
20-417
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-7
Esto aparece expuesto cuando el voltaje de la señal del potenciómetro de la dirección, sistema 1, desciende
a menos de 0.500V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
¿Está el voltaje entre ¿Está normal la cables entre CN-2H1(F)(4) - sustituir
CH-2H1(19) y (9) resistencia entre CN- CN-STR(F)(4)
como indica la Tabla 2H1(10) y la tierra del
chasis cuando se Corto circuito con la fuente
1? ¿Está normal la desconecta CN-STR? energética en el arnés de Reparar o
! Ponga en ON resistencia entre CN- ! Ponga en OFF el cables entre CN-2H1(F)(10) sustituir
2H1(F)(19) y la tierra del interruptor del
el interruptor chasis cuando se arranque
- CN-STR(F)(4)
del arranque. desconecta CN-STR? ! Desconecte CN-
¿Están las resistencias STR y CN-2H1. Corto circuito con la tierra del Reparar o
! Ponga en OFF el
entre CN-2H1(1) y (4), en- ! Min. 1MΩ chasis en el arnés de cables sustituir
interruptor del
tre (2) y (4) y entre (3) y arranque entre CN-2H1(F)(19) - CN-
! Desconecte CN- STR(F)(3).
(4) como indica la Tabla 2? STR y CN-2H1.
! Ponga en OFF
! Mín, 1MΩ Defectuoso el potenciómetro Sustituir
el interruptor
del arranque. de la dirección
! Desconecte
CN-STR.
Potenciómetro
de la dirección
Tierra analógica
Fuente energética del potenciómetro
Potenciómetro de la dirección 1
D155AX-5
Potenciómetro de la dirección 2
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
¿Está normal el voltaje cables entre CN-2H1(F)(9) - sustituir
¿Está el voltaje entre entre CN-2H1(20) y la CN-STR(F)(1)
CH-2H1(20) y (9) como tierra del chasis cuando
indica la Tabla 1? se desconecta CN- Corto circuito con la fuente
¿Está normal la STR? Reparar o
energética en el arnés de
! Ponga en ON el resistencia entre CN- ! Desconecte CN- cables entre CN-2H1(F)(20) -
sustituir
STR.
interruptor del 2H1(F)(20) y CN- ! Ponga en ON el CN-STR(F)(2)
arranque. STR(F)(2)? interruptor del
¿Están las resis- arranque.
tencias entre CN- ! Ponga en OFF ! Máx. 1V Contacto defectuoso o Reparar o
2H1(1) Y (4), entre (2) el interruptor del desconexión en arnés de sustituir
y (4) y entre (3) y (4) arranque cables entre CN-2H1(F)(20) -
como indica la Tabla 2? ! Desconecte CN- CN-STR(F)(2).
! Ponga en OFF 2H1 y CN-STR.
! Máx, 1Ω
el interruptor del Defectuoso el potenciómetro Sustituir
arranque. de la dirección
! Desconecte
CN-STR.
Dirección
En Neutral Totalmente a la Totalmente a la
izquierda derecha
Potenciómetro
de la
dirección
Tierra analógica
Fuente energética del potenciómetro
Potenciómetro de la dirección 1
D155AX-5
Potenciómetro de la dirección 2
20-419
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9
Esto aparece expuesto cuando el voltaje de la señal del potenciómetro de la dirección, sistema 2, desciende
a menos de 0.500V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador
HSS Sustituir
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de
cables entre CN-2H1(F)(4) - Reparar o
¿Está el voltaje entre ¿Está normal la CN-STR(F)(4) sustituir
resistencia entre CN-
CH-2H1(20) y (9) 2H1(F)(10) y la tierra
como indica la Tabla del chasis cuando se Corto circuito con la fuente
¿Está normal la desconecta CN-STR? energética en el arnés de
1? resistencia entre CN- ! Ponga en OFF el cables entre CN-2H1(F)(10) Reparar o
! Ponga en ON 2H1(F)(20) y la tierra interruptor del - CN-STR(F)(4) sustituir
el interruptor del chasis cuando se arranque
! Desconecte CN-
del arranque. ¿Están las resistencias desconecta CN-STR? STR y CN-2H1. Corto circuito con la tierra del
entre CN-2H1(1) y (4), ! Ponga en OFF ! Min. 1MΩ chasis en el arnés de cables Reparar o
el interruptor del entre CN-2H1(F)(20) - CN- sustituir
entre (2) y (4) y entre arranque
(3) y (4) como indica la ! Desconecte STR(F)(2).
Tabla 2? CN-STR y CN-
2H1.
! Ponga en OFF ! Mín. 1MΩ Defectuoso el potenciómetro
Sustituir
el interruptor de la dirección
del arranque.
! Desconecte
CN-STR.
Dirección
En Neutral Totalmente a la Totalmente a la
izquierda derecha
Potenciómetro
de la dirección
Tierra analógica
Fuente energética del potenciómetro
Potenciómetro de la dirección 1
Potenciómetro de la dirección 2
D155AX-5
E-10. [29] Aparece expuesto problema en el sistema sensor de la rotación del motor
Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que el sensor de la rotación del motor ha sido
normalmente ajustado.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
E-11. [51] Aparece expuesto corto circuito en el sistema del potenciómetro detector
del traslado en retroceso
Esta exposición aparece cuando la señal ingresada procedente del potenciómetro detector de traslado en
retroceso excede los 4.V.
" Antes de realizar la localización de fallas compruebe que el potenciómetro detector del traslado en retroceso
haya sido ajustado normalmente.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Potenciómetro
detector de traslado
en RETROCESO
Tierra analógica
Fuente energética del potenciómetro
en RETROCESO
Esta exposición aparece cuando la señal ingresada procedente del potenciómetro detector de traslado en
retroceso desciende a menos de 0.300V.
" Antes de realizar la localización de fallas compruebe que el potenciómetro detector del traslado en retroceso
haya sido ajustado normalmente.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Vaya a A. Sustituir
¿Está el voltaje entre ¿Está normal la
CN-2H2(10) y CN- resistencia entre CN-
2H1(9) como indica 2H2(F)(10) y CN- Contacto defectuoso o
¿Está normal la RSS(F)(2)? desconexión en arnés de cables Reparar o
la tabla? resistencia entre CN- ! Ponga en OFF el entre CN-2H2(F)(10) - CN-
2H2(F)(10) y la tierra RSS(F)(2) sustituir
! Ponga en ON el interruptor del
interruptor del del chasis cuando se arranque.
desconecta CN-RSS? ! Desconecte CN- Corto circuito con la tierra del
arranque. ¿Están las resisten- 2H2 y CN-RSS.
! Ponga en OFF el chasis en el arnés de cables Reparar o
cias entre CN- ! Máx. 1Ω entre CN-2H2(F)(10) - CN-
RSS(F)(1) y (2) y en- interruptor del sustituir
arranque. RSS(F)(2).
tre (1) y (3) como in-
! Desconecte CN-
dica la Tabla 2?
RSS y CN-2H2. Defectuoso el potenciómetro
! Ponga en OFF
! Mín. 1MΩ detector del traslado en Sustituir
el interruptor del
retroceso.
arranque.
! Desconecte
Contacto defectuoso o
CN-RSS.
desconexión en arnés de cables Reparar o
¿Está normal la entre CN-2H1(F)(10) - CN- sustituir
resistencia entre CN- RSS(F)(1)
2H1(F)(10) y la tierra
del chasis cuando se Corto circuito con la tierra del
desconecta CN-RSS? chasis en el arnés de cables Reparar o
! Ponga en OFF entre CN-2H1(F)(10) - CN- sustituir
el interruptor del RSS(F)(1).
arranque.
! Desconecte
CN-RSS y CN-
2H1
! Mín. 1MΩ
D155AX-5
Potenciómetro
detector de traslado
en RETROCESO
Tierra analógica
Fuente energética del
potenciómetro
D155AX-5
20-424
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-13
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Relé de la alarma de
marcha atrás
Zumbadora de alarma
de marcha atrás
Salida de la alarma
de marcha atrás
D155AX-5
20-425
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-14
E-14. [54] Aparece expuesto corto circuito en el sistema del relé de la alarma de
marcha atrás
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Relé de la alarma de
marcha atrás
Zumbadora de alarma
de marcha atrás
Salida de la alarma
de marcha atrás
D155AX-5
Esto aparece expuesto cuando el voltaje de suministro al controlador desciende a menos de 17V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Compruebe que el fusible 5 no esté roto. (Si estuviera roto, compruebe los circuitos relacionados con e l
mismo en busca de corto circuitos con la tierra del chasis.
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
E-16. [62] Aparece expuesto [I] diferencia excesiva en valor de la señal entre los
sistemas 1 y 2 del potenciómetro de la dirección
Esto se expone cuando los voltajes de las señales de los sistemas 1 y 2 de potenciómetros de la dirección
son excesivamente diferentes entre si. (Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, se produce el
problema).
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
E-17. [6d] Aparece expuesto [II] diferencia excesiva en valor de la señal entre los
sistemas 1 y 2 del potenciómetro de la dirección
Esto se expone cuando los voltajes de las señales de los sistemas 1 y 2 de potenciómetros de la dirección
son excesivamente diferentes entre si. (Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, se produce el
problema).
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
E-18. [6E] Se indica problema en uno de los sistemas del potenciómetro y excesiva
desviación de la señal del punto neutral de uno de los dos sistemas
Aparece expuesto cuando cualquiera de los sistemas del potenciómetro de la dirección tiene problema y la
señal de la posición neutral de cualquiera de los dos, está desviada.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Causas Remedio
Vaya a la localización de
fallas del código de error
¿ A p a r e c e n expuesto simultáneamente.
expuestos simultá- Sustituir
neamente los có-
digos de error “24”, Controlador HSS defectuoso Sustituir
“25”, “26”, y “27”? ¿Están los voltajes entre
CN-2H1(19) y (9) y entre Defectuoso el potenciómetro
(20) y (9) como se indica de la dirección
en la tabla que sigue?
! Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
En neutral
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Solenoide A de la
bomba HSS
Salida A de la bomba
Salida (-) de la bomba
D155AX-5
E-20. [65] Aparece expuesta corto circuito en la válvula solenoide de la bomba HSS
del sistema A
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Solenoide A de la
bomba HSS
Salida A de la bomba
Salida (-) de la bomba
D155AX-5
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Solenoide B de la
bomba HSS
Salida B de la bomba
Salida (-) de la bomba
D155AX-5
E-22. [67] Aparece expuesta corto circuito en la válvula solenoide de la bomba HSS
del sistema B
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Solenoide B de la
bomba HSS
Salida B de la bomba
Salida (-) de la bomba
D155AX-5
E-23. [70] Aparece expuesto corto circuito en el sistema sensor del circuito de la
presión de aceite del equipo de trabajo
Se hace esta exposición cuando la señal de entrada del sensor del circuito de la presión de aceite del equipo
de trabajo excede los 6.000V.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Aliviado
Sensor de la presión
del aceite hidráulico
Tierra analógica
D155AX-5
Sensor de la presión
del aceite hidráulico
Se hace esta exposición cuando la señal de entrada del sensor del circuito de la presión de aceite del equipo
de trabajo desciende a menos de 0.500V
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el sensor de la
presión del aceite del equipo
de trabajo. Sustituir
¿Está normal la
¿Está normal el resistencia entre CN-
voltaje entre CN- 2H2(F)(2) y la tierra del Corto circuito con la tierra del
2H2(2) Y CN-2H1(9)? chasis cuando se
¿Está normal la chasis en arnés de cables
desconecta CN-HHP?
resistencia entre CN- ! Ponga en OFF el entre CN-2H2(F)(2) - CN- Reparar o
! Arranque el interruptor del HHP(F)(3) sustituir
2H2(F)(2) y CN-
motor. arranque.
HHP(F)(3)? ! Desconecte CN-
¿Está normal el voltaje ! Ponga en OFF el 2H2 y CN-HHP. Contacto defectuoso o
entre CN-HHP(2) y la interruptor del ! Mín. 1MΩ desconexión en arnés de
tierra del chasis?
arranque. cables entre CN-2H2(F)(2) - Reparar o
! Desconecte CN-
CN-HHP(F)(3). sustituir
2H2 Y CN-HHP
! Ponga en ON el
! Máx. 1Ω
interruptor del Contacto defectuoso o
arranque. desconexión en arnés de Reparar o
! 20 - 30V. cables entre el fusible 5 - CH- sustituir
HHP(F)(2).
Aliviado
Sensor de la
presión del aceite
hidráulico
Tierra analógica
aceite hidráulico
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
E-26. [99] Aparece expuesto el desacuerdo entre las señales del potenciómetro
detector de retroceso y el interruptor de la alarma de marcha atrás
Se hace esta exposición cuando no concuerdan las señales del potenciómetro detector del traslado en
retroceso con las señales del interruptor de la alarma de marcha atrás
" Antes de realizar la localización de fallas compruebe que el interruptor de la alarma de marcha atrás haya
sido ajustado normalmente.
" Si el interruptor del arranque se pone en la posición OFF [desactivado] después que ocurre el problema,
realice la operación reproductora del código de error y verifique que “E-” aparezca expuesto en el
encabezamiento del código de error. (Si aparece expuesto “P-”, el problema ha sido reactivado.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Potenciómetro
detector del traslado
Señal de ingreso del traslado en en RETROCESO
RETROCESO
Tierra analógica
Suministro energético del
potenciómetro
Causas Remedio
Si Haga la sustitución
Defectuoso el controlador HSS inmediatamente
¿Se desvía la máquina
durante el traslado con (Vea la Nota 1)
el sistema de dirección
en neutral? Sustitúyalo la
! Arranque el mo- Defectuoso el controlador HSS próxima vez. (Vea la
No
tor. Nota 2)
! Sobre terreno ll-
ano.
! Trasládese
hacia adelante
en 1a. veloc.
Nota 1: Si la máquina se desvía, debe corregirse realizando el AJUSTE DE LA POSICIÓN NEUTRAL DEL
SISTEMA DE LA DIRECCIÓN. Una vez ajustado el sistema de la dirección, no obstante, la corriente de
desplazamiento no se puede guardar debido a este problema. De tal modo, sustituya el controlador HSS
por uno nuevo antes de iniciar el ajuste.
Nota 2: La máquina se puede usar como está puesto que la máquina no se desvía. El controlador HSS debe
sustituirse en la primera oportunidad, como la medida contra este tipo de problema. (Si se sustituye el
controlador, esté seguro de realizar el AJUSTE DE LA POSICIÓN NEUTRAL DEL SISTEMA DE LA
DIRECCIÓN.
D155AX-5
" Compruebe que el fusible 9 no esté roto. (Si está roto, compruebe los circuitos relacionados con el fusible en
busca de corto circuitos con la tierra del chasis.)
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el relé de la
¿Indica el controlador alarma de marcha atrás. Sustituir
HSS los códigos de
¿Se corrige el voltaje
error “53” y “54” en
sustituyendo el relé de
forma simultánea? Defectuosa la alarma de
la alarma de marcha Sustituir
marcha atrás
atrás? ¿Está normal la
resistencia entre CN-
¿Está normal el 014(F)(6) y CN-
voltaje entre CN- Contacto defectuoso o
014(3) y la tierra del 244(F)? desconexión en arnés de Reparar o
! Ponga en OFF el
chasis? interruptor del cables entre CN-014(F)(6) - sustituir
! Ponga en ON arranque. CN-244(F).
! Desconecte CN-
el interruptor 014 Y CN-244.
del arranque. ! Máx. 1Ω Contacto defectuoso o Reparar o
! 20 - 30V.
desconexión en arnés de sustituir
cables entre el fusible 9 - CN-
014(F)(3).
Interruptor de la alarma
de marcha atrás
Potenciómetro
detector del
Señal de ingreso del traslado en traslado en
RETROCESO RETROCESO
Tierra analógica
Suministro energético del
potenciómetro
D155AX-5
" Compruebe que el fusible 8 no esté roto. (Si está roto, compruebe los circuitos relacionados con el fusible
para comprobar si hay corto circuitos con la tierra del chasis).
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-454(F)(2) - sustituir
¿Está la resistencia en-
tre CN-454(M)(1) y (2) y
CN-456 (tierra del chasis)
entre (1) y la tierra del
chasis como indica la Defectuosa la válvula
tabla que sigue? solenoide de la inclinación ver- Sustituir
! Ponga en OFF tical de la hoja.
el interruptor del
¿Está normal el
arranque. Contacto defectuoso o Reparar o
voltaje entre CN-
! Desconecte desconexión en arnés de sustituir
454(1) y la tierra del
CN-454/ ¿Está normal la cables entre P02(M) - CN-
chasis?
resistencia entre 454(F)(1).
! Ponga en ON el
interruptor del P01(M) y P02(F)?
arranque. ¿Está normal el
Defectuoso el interruptor de Sustituir
! Ponga en OFF el inclinación vertical de la hoja.
! Ponga en ON el voltaje entre P01(F) y interruptor del arranque
interruptor de la la tierra del chasis? ! Desconecte P01 y P02.
! Ponga en ON el interruptor de la
inclinación verti- inclinación vertical. Contacto defectuoso o
cal ! Desconecte ! Máx. 1Ω Reparar o
P01. desconexión en arnés entre el
! 20 - 30V sustituir
! Ponga en ON el fusible 8 - P01(F)
interruptor del
arranque.
! 20 - 30V
b) El sistema de inclinación lateral de la hoja no trabaja (La válvula solenoide no está desmagnetizada)
" Compruebe que el fusible 8 no esté roto. (Si está roto, compruebe los circuitos relacionados con el fusible
para comprobar si hay corto circuitos con la tierra del chasis).
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debida-
mente insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
¿Está la resistencia en- cables entre CN-246(F)(2) - sustituir
tre CN-246(M)(1) y (2) CN-424 (tierra del chasis)
y entre (1) y la tierra del
chasis como indica la
tabla que sigue? Defectuosa la válvula Sustituir
! Ponga en OFF solenoide para extraer el
el interruptor pasador del desgarrador
¿Está normal el
del arranque.
voltaje entre CN-
! Desconecte Contacto defectuoso o Reparar o
246(1) y la tierra del
CN-246. ¿Está normal la desconexión en arnés de sustituir
chasis? cables entre CN-263(F)(2) -
! Ponga en ON el resistencia entre CN-
interruptor del 263(M)(1) y (2)? CN-264(F)(1).
arranque. ¿Está normal el Defectuoso el interruptor para Sustituir
! Ponga en PULL
voltaje entre CN- ! Ponga en OFF el extraer el pasador del
[EXTRAER] el interruptor del arranque
interruptor para 263(1) y la tierra del ! Desconecte CN-263 desgarrador
extraer el pasador. chasis? ! Ponga en PULL [EXTRAER] el interruptor para
! 20 - 30V extraer el pasador
! Ponga en ON ! Máx. 1Ω Contacto defectuoso o Reparar o
el interruptor desconexión en arnés entre sustituir
del arranque. el fusible 8 - CN-263(F)(1)
! 20 - 30V
Caja de fusibles.
Interruptor para
extraer el
pasador
Válvula solenoide para
extraer el pasador
D155AX-5
20-445
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-31
" Compruebe que el fusible 10 no esté roto. (Si está roto, compruebe los circuitos relacionados con el fusible
para comprobar si hay corto circuitos con la tierra del chasis).
" Al realizar la localización de fallas, ponga la palanca del freno de estacionamiento en la posición cerrada.
" Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
" Siempre conecte cualquier conector que esté desconectado, antes de continuar al paso siguiente.
¿Está normal la
conexión del arnés de
cables entre el motor
de arranque y el relé
de baterías?
! Haga la
¿Está normal el voltaje comprobación
entre CN 103(2) y la visual.
tierra del chasis?
! Ponga en OFF el
¿Hace el relé de ¿Está normal el interruptor del
baterías el ruido de voltaje entre CN- arranque.
operación al activar el 152(3) y la tierra del ! Desconecte CN-
interruptor del 152
chasis? ! Máx. 1Ω
arranque?
! Ponga en ON el ¿Está normal el voltaje
! Ponga el interruptor del entre el terminal del
interruptor del arranque arranque C y la tierra
arranque en ! 20 - 30V
ON<---->OFF. del chasis?
! Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
! 20 - 30V
! Máx. 1Ω
20-446
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-31
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-152(F)(1) - sustituir
CN-103(F)(1)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre el terminal C del sustituir
interruptor de arranque (CN-
280) - CN-152(F)(3)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre el terminal BR del sustituir
interruptor del arranque (CN-
260) - CN-SW.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre el terminal B del sustituir
interruptor del arranque (CN-
250) - fusible 10 - CNH
Defectuoso el interruptor del Sustituir
arranque
20-447
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-31
D155AX-5
20-448
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN LOS
SISTEMAS HIDRÁULICO Y MECÁNICO
( MODO H )
20-501
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE LOS MODOS DE FALLA Y LAS CAUSAS
Válvula de la transmisión
Bomba cargadora
Válvula del freno
Filtro de carga
Transmisión
Convertidor
Freno
PTO
La máquina no se mueve o se mueve lentamente en cualquier velocidad en cada dirección
La máquina no se mueve o la potencia de traslado es escasa en una dirección
Sistema del tren de potencia
El freno no trabaja
Extractor del pasador del desgarrador no trabaja normalmente (En máquinas equipadas al efecto)
D155AX-5
20-502
D155AX-5
Bomba
Válvula PPC
Carrete
Válvula de descarga
Válvula de retención LS
Válvula de control
Tapón de desvío LS
Válvula de succión
Cilindro hidráulico
Motor
20-503
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-1
! Antes de realizar la localización de fallas, verifique que el nivel del aceite en las tuberías esté normal.
D155AX-5
20-504
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-1
Reparar o
Transmisión defectuosa
sustituir
Reparar o
Convertidor defectuoso
sustituir
Defectuosa la válvula
Reparar o
moduladora de la transmisión
sustituir
Defectuoso el carrete de la
Sustituir
válvula de alivio principal de
la transmisión
Defectuosos el resorte/
Reparar o
láminas de ajuste de la válvula
sustituir
de alivio principal de la
transmisión
Ajuste defectuoso en el
varillaje del pedal del freno o Ajustar
en la palanca del freno de
estacionamiento
D155AX-5
20-505
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-2, H-3
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la transmisión funciona normalmente en cada
velocidad. (Si se han producido dos o más problemas, realice H-1).
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la transmisión cambie de dirección normalmente.
(Si se han producido dos o más problemas, realice H-1).
¿Está normalmente
Resbalamiento del embrague Reparar o
ajustado {para de la transmisión sustituir
velocidad} el varillaje
de la palanca oscilante Ajuste defectuoso del varillaje Reparar o
[joystick]? de la palanca oscilante {para sustituir
velocidades}
D155AX-5
20-506
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-4
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la velocidad sea normal. (Si la velocidad es también
anormal, realice H-1)
20-507
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-5
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que el nivel de aceite esté normal en las tuberías.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la velocidad sea normal. (Si la velocidad es también
anormal, realice H-1).
D155AX-5
20-508
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-6, H-7
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que está normal el nivel del aceite hidráulico.
Vaya a H-8.
¿Es producido el
ruido anormal por la
bomba y el motor
HSS? Defectuosa la válvula solenoide Reparar o
¿Están normales la de la bomba HSS sustituir
presión de servo carga
del HSS y la presión
de alivio PPC? Defectuoso el ajuste de la Ajustar
¿Está la presión del válvula de servo carga HSS/
" Motor en alta
velocidad sin aceite regulada a nivel válvula de alivio PPC
carga. normal por el ajuste de la
" Todas las servo válvula de carga/
palancas: en válvula de alivio PPC?
Reparar o
Defectuosa la válvula de servo
neutral. carga HSS/válvula de alivio sustituir
" 3.53 MPa {36kg/
cm2} PPC
! Antes de realizar la localización de fallas, verifique que el nivel del aceite hidráulico esté normal.
Vaya a H-8.
¿Está el ruido
anormal producido
por la bomba o el mo- Defectuosa la válvula Reparar o sustituir
tor HSS? solenoide de la bomba HSS
¿Está normal la
presión principal del
HSS? Defectuosa la válvula de Ajustar
¿Están normales la ¿Se regula la presión alivio principal del HSS
presión de servo " Motor en alta de aceite al nivel nor-
carga HSS y la velocidad sin mal mediante el ajuste
carga. de la válvula de alivio
presión de alivio PPC?
" Dirección: principal del HSS? Defectuosa la válvula de Reparar o sustituir
" Motor en alta
velocidad sin Aliviada alivio principal del HSS
carga. " 40.7 ± 0.98MPa
" Todas las {415±10kg/cm2} Defectuoso el ajuste de la
palancas: en válvula de servo carga/ Ajustar
neutral ¿Se regula la presión de válvula de alivio PPC del
" 3.53 MPa (36kg/ aceite al nivel normal
cm2) mediante el ajuste de la HSS
D155AX-5
20-509
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-8
! Antes de realizar la localización de fallas, verifique que el nivel del aceite hidráulico esté normal.
Cuando el sistema
de la dirección está
en neutral
Cuando el sistema
de la dirección está
aliviado
Nota: Si la presión de carga del HSS está baja cuando el sistema de dirección está en neutral, posiblemente
la válvula de seguridad del HSS tiene problemas.
Si la presión de carga del HSS está baja cuando se alivia el sistema de la dirección, posiblemente
la válvula de alivio del HSS tiene problemas.
D155AX-5
20-510
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-8
Ajuste defectuoso de la
válvula de seguridad de carga Ajustar
del HSS
Defectuosa la válvula de
seguridad de carga del HSS Reparar o
sustituir
Defectuoso el ajuste de la
servo válvula de carga/válvula Ajustar
de alivio PPC del HSS
20-511
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-9
! Antes de realizar la localización de falla, compruebe que esté normal el nivel del aceite en el tren de potencia.
Cuando se oprime
el pedal de freno
Cuando se suelta
el pedal del freno
D155AX-5
20-512
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-10
! Si la temperatura del aceite del tren de potencia excede los 120 C, la luz del panel monitor destella
intermitentemente (cuando el sistema eléctrico está normal)
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que está normal el nivel del aceite en el tren de
potencia.
Defectuoso el sistema de
Vaya al Modo S.
enfriamiento del motor
¿Está normal la
velocidad de calado
del convertidor? Vaya a A.
¿Se mantiene parada
" Motor en alta la máquina durante la
velocidad sin operación en el Paso
carga 3?
" Avance + 3a. Resbalamiento del disco/plato Reparar o
¿Está normal la velocidad del freno sustituir
" 1,420 rpm
presión de alivio prin-
cipal de la
transmisión? Defectuosa la bomba del tren Reparar o
" Motor en alta ¿Se mueve suave- de potencia sustituir
velocidad sin mente el carrete de la
carga válvula de alivio prin-
" P a l a n c a ¿Están correctos en la Defectuoso el carrete de la
oscilante: Neu- cipal?
válvula de alivio princi- válvula de alivio principal de la Sustituir
tral pal la longitud libre de los transmisión
¿Está normal la " 2.74MPa {28kg/ resortes y el número de
presión del aceite de cm2}
láminas de ajuste?
frenos? Defecto en resorte/lámina de Reparar o
" Grandes:
122mm ajuste de la válvula de alivio sustituir
" Motor en alta
" Pequeños: principal de la transmisión
velocidad sin
carga 108mm
" Palanca del " Láminas: 5
freno de unidades Reparar o
estacionamiento:
Defectuosa la válvula del freno sustituir
¿Están normalmente
Libre ajustados el varillaje del
" 2.16MPa {22kg/ pedal del freno y de la Defectuoso el ajuste en el
cm2} palanca del freno de varillaje del pedal del freno o
estacionamiento? de la palanca del freno de Ajustar
estacionamiento
20-513
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-11
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que esté normal el nivel del aceite hidráulico
D155AX-5
20-514
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-12
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que esté normal el nivel del aceite hidráulico.
¿Está normal la
presión de alivio del Defectuoso el ajuste de la
equipo de trabajo? válvula de alivio principal de la Ajustar
válvula de control
¿Está la presión del aceite
" Motor en alta regulada a nivel normal
velocidad sin mediante el ajuste de la
carga. válvula de alivio principal Defectuosa la válvula de alivio
" Inclinación lateral ¿Esta la presión del Reparar o
de la válvula de control? principal de la válvula de con-
de la hoja: aceite regulada al nivel sustituir
Aliviada normal al sustituir la
trol
¿Está normal la
" 0.59±0.98MPa válvula de alivio principal
presión de servo
{210±10kg/cm2} en la válvula de control? Defectuosa la válvula de Reparar o
carga HSS y alivio de
descarga de la válvula de con- sustituir
presión PPC? trol
" Motor en alta
velocidad sin
carga Reparar o
Defectuosa la válvula PPC
" Todas las sustituir
palancas: Neu-
tral ¿Está la presión del
" 3.53 MPa 36kg/ aceite en el Paso 1
regulada al nivel normal
cm2} Defectuosa la bomba de carga Reparar o
bloqueando la parte [1]
de la figura siguiente? sustituir
¿Salen materias
extrañas por el filtro Defectuoso el ajuste de la
de carga? válvula de servo carga HSS o
¿Se normalizan las Ajustar
de la válvula de alivio PPC
condiciones mediante el
ajuste de la válvula de
servo carga HSS o de la
válvula de alivio PPC? Defectuosa la válvula de servo Reparar o
carga HSS/válvula de alivio sustituir
PPC
Hacia el circuito de
D155AX-5
20-515
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-13, H-14
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que esté normal el nivel del aceite hidráulico.
! Antes de realizar la localización de fallas verifique que sea normal la cantidad del deslizamiento hidráulico.
(Si la cantidad del deslizamiento hidráulico también es anormal, realice H-17).
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que esté normal el nivel del aceite hidráulico.
! Antes de realizar la localización de fallas verifique que sea normal la cantidad del deslizamiento hidráulico.
(Si la cantidad del deslizamiento hidráulico también es anormal, realice H-18).
20-516
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-15, H-16
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que esté normal el nivel del aceite hidráulico.
! Antes de realizar la localización de fallas verifique que sea normal la cantidad del deslizamiento hidráulico.
(Si la cantidad del deslizamiento hidráulico también es anormal, realice H-19)
Operación defectuosa de la
válvula de succión de la Reparar o
¿Se mueve suave- válvula de control sustituir
mente el carrete de la
válvula de control?
¿Está normal la Operación defectuosa del Reparar o
presión de salida de la carrete de la válvula de con- sustituir
válvula PPC? trol
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que esté normal el nivel del aceite hidráulico.
20-517
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-17, H-18
20-518
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-19, H-20
Defectuosa la hermeticidad
para el aceite en el carrete de Reparar o sustituir
¿Es normal la fuga la válvula de control
de aceite en el
cilindro?
Defectuosa la empaque- Reparar o sustituir
" Motor en alta
velocidad sin tadura en el cilindro de
carga. elevación del desgarrador
" Cilindro de
elevación de la
hoja: aliviado
" 11 cc/min.
20-519
LOCALIZACIÓN DE FALLAS H-21, H-22
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que está normal el sistema del tren de potencia
! Antes de realizar la localización de falla, compruebe que está normal el nivel del aceite hidráulico
20-520
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DEL
SISTEMA MONITOR - (MODO M)
20-601
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO PARA EL MODO M
D155AX-5
20-602
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-1, M-2
Suministro energético
TIERRA
M-2. Cuando se pone en ON el interruptor del arranque, todas las luces del monitor
se encienden pero no se apagan
D155AX-5
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que el sistema de precalentamiento automático trabaja
normalmente. Si el sistema de precalentamiento automático también está anormal, vea M-19.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
20-604
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-3
Señal de precalentamiento
(Salida del relé del calentador
D155AX-5
20-605
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-4
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
a) La luz de carga de baterías no se enciende cuando el interruptor del arranque se pone en ON mientras
el motor está parado
Nota: Al medir voltajes, desconecte el terminal R del alternador y mida el voltaje por el lado del terminal del
alternador.
Nota: Al medir voltajes, desconecte el terminal R del alternador y mida el voltaje por el lado del terminal del
alternador.
D155AX-5
20-606
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-4
Carga de baterías
(Terminal R del alternador)
D155AX-5
20-607
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-5
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Está normal la
resistencia entre
Contacto defectuoso o
P1(F)(8) y la tierra del
desconexión en arnés de Reparar o
chasis? ¿Está normal la
resistencia entre cables entre P1(F)(8) - CN-403 sustituir
" Ponga en OFF el CN-403 (lado del
interruptor del interruptor) y la
arranque. tierra del chasis? Defectuoso el sensor de la Sustituir
" Desconectar P1. " Ponga en OFF el
presión de aceite del motor.
" Máx. 1Ω interruptor del
arranque.
" Desconecte CN-
403
" Máx. 1Ω
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la presión del aceite esté normal. Si la presión del
aceite desciende a menos de 0.49MPa {0.5kg/cm2}, la luz de precaución destella.
20-608
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-5
20-609
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-6, M-7
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que el agua del motor no este recalentada. Si la
temperatura del agua del motor excede los 102 C, la luz de precaución destellará.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la temperatura del aceite de la transmisión no sea
excesiva. Si la temperatura del aceite de la transmisión excede los 120 C, la luz de precaución destellará.
20-610
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-8
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que el aceite del HSS no esté excesivamente caliente.
Si la temperatura del aceite del HSS excede los 120 °C, la luz de precaución destellará.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
M-9. Destella la luz de precaución de la presión del aceite de carga del HSS
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que está normal la presión del aceite del HSS. Si la
presión del aceite del HSS desciende a menos de 0.78 MPa {8kg/cm2}, la luz de precaución destellará.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Defectuoso el controlador
HSS o el panel monitor Sustituir
Contacto defectuoso o
¿Está normal la desconexión en arnés de
resistencia entre CN- cables entre CN-2H1(F)(8) - Reparar o
¿Está normal la
2h1(F)(8) y la tierra del CN-CRGP(F)(1) sustituir
resistencia entre CN-
chasis? CRGP(F)(2) y la tierra
" Desconecte del chasis? Contacto defectuoso o
CN-2H1. ¿Está normal la desconexión en arnés de Reparar o
" Ponga en OFF el
" Arranque el mo- resistencia entre CN- interruptor del cables entre CN-CRGP(f)(2) sustituir
tor. CRGP(M)(1) Y (2)? arranque.
" Desconecte CN- - CN-SX8 (tierra del chasis)
" Máx. 1Ω CRGP.
" Desconecte " Max. 1Ω Defectuoso el sensor de la Sustituir
CN-CRGP.
" Arranque el
presión de carga del HSS
motor.
" Máx. 1Ω
D155AX-5
20-613
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-12,
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
! Observe que la zumbadora puede que no suene en ciertos regímenes de temperatura del refrigerante y de
la temperatura del aceite de la transmisión aunque sus luces de precaución estén destellando.
! Compruebe que el fusible No. 3 no esté roto. (Si está roto, compruebe si los circuitos relacionados con dicho
fusible están en corto circuito con la tierra del chasis.)
¿Se escucha la
zumbadora cuando Contacto defectuoso o
P2(7) está conectado desconexión en arnés de Reparar o
a la tierra del chasis? cables entre CN-217(F)(2) - sustituir
¿Se escucha la P2(F)(7)
" Ponga en ON el zumbadora cuando
interruptor del CN-217 está
arranque. conectado a la tierra Defectuosa la zumbadora de Sustituir
del chasis? ¿Está normal el alarma
" Ponga en ON el voltaje entre CN-
interruptor del 217(1) y la tierra del Contacto defectuoso o
arranque. chasis? desconexión en arnés de Reparar o
" Desmonte el cables entre el fusible 3 - CN- sustituir
fusible 5. 217(F)(1)
" Ponga en ON el
interruptor del
arranque.
" 20-30V
b) La luz de precaución no destella pero la zumbadora de alarma se escucha incesantemente
" Desconecte
CN-217 y P1.
" Mín. 1 MΩ
20-615
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-13
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la temperatura del refrigerante esté normal. Si la
temperatura del refrigerante sube por encima de los 50 C, el indicador de temperatura del refrigerante subirá
hacia la zona blanca.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la temperatura del refrigerante esté normal. Si la
temperatura del refrigerante sube por encima de los 102 C, el indicador de temperatura del refrigerante
subirá dentro de la zona roja.
arranque.
" Desconecte
CN-402 y P2.
" Min. 1MΩ
20-617
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-14
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la temperatura del aceite de la transmisión esté
normal. Si la temperatura del aceite de la transmisión sube por encima de los 50 C, el indicador de temperatura
del refrigerante subirá hacia la zona blanca.
¿Sube gradualmente el
indicador de temperatura Panel monitor defectuoso Sustituir
hacia el lado H cuando ¿Está normal la
CN-453(F)(1) se conecta resistencia entre
a (2)? P2(F)(2) y CN- Contacto defectuoso o
" Desconecte ¿Está normal la 453(F)(1)? desconexión en arnés de
CN-453. resistencia entre CN- " Ponga en OFF cables entre P2(F)(2) - CN- Reparar o
" Ponga en ON 453(F)(2) y la tierra el interruptor del 453(F)(1). sustituir
el interruptor arranque.
del chasis? " Desconecte P2
del arranque. y CN-453. Contacto defectuoso o
" Ponga en OFF " Máx. 1Ω
el interruptor desconexión en arnés de Reparar o
del arranque. cables entre CN-453(F)(2) - sustituir
CN-SX8 (tierra del chasis).
" Desconecte
CN-453.
" Máx. 1Ω
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que la temperatura del aceite de la transmisión esté
normal. Si la temperatura del aceite de la transmisión sube por encima de los 120 C, el indicador de temperatura
del refrigerante subirá hacia el interior de la zona roja.
20-619
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-15
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que el nivel de combustible en el tanque esté bajo.
del arranque.
" Desconecte
CN-423 y P2.
" Min. 1MΩ
20-621
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-16
Vea M-4.
¿Está destellando la
luz de precaución de
la carga de baterías?
Panel monitor defectuoso Sustituir
" Arranque el
motor
D155AX-5
20-622
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-17
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que los faros delanteros se encienden. Si los faros
delanteros no se encienden, vea M-18
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
! Verifique que el fusible No. 4 no esté roto. Si está roto, compruebe que todos los circuitos relacionados con
el fusible roto estén en contacto con la tierra del chasis.
D155AX-5
! Verifique que el fusible No. 3 no esté roto. Si está roto, compruebe que todos los circuitos relacionados con
el fusible roto estén en contacto con la tierra del chasis.
Faro trasero
Luz del
desgarrador
Luz de la punta
del desgarrador
D155AX-5
20-625
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-19
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Vaya a A.
¿Está normal la
resistencia entre CN-
213(M)(2) Y (3)?
¿Está normal el voltaje
entre CN-213(3) y la " Ponga en OFF Defectuoso el interruptor de Sustituir
tierra del chasis a las el interruptor del incandescencia.
temperaturas arranque. Contacto defectuoso o
exteriores indicadas? " Desconecte CN-
¿Está conectado 213. desconexión en arnés de
eléctricamente el CN-
" Temperatura " Máx 1Ω cables entre CN-212(F)(1) - Reparar o
exterior: Máx. -5 C CN-213 sustituir
212(M)(1) a (2)? " Ponga en ON el interruptor del
¿Está normal el arranque
" Ponga en OFF " 20 - 30V
voltaje entre CN- el interruptor del Defectuoso el sincronizador Sustituir
212(2) y la tierra del arranque. bimetálico
chasis> " Desconecte
" Ponga en ON CN-212. Contacto defectuoso o
el interruptor desconexión en arnés de Reparar o
del arranque cables entre el terminal del sustituir
" 20 - 30V interruptor del arranque
BR - CN-212(F)(2)
Defectuoso el relé del Sustituir
¿Está normal el calentador
voltaje entre CN-109
y la tierra del chassis? Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
" Ponga en ON el cables entre CN-213(F)(2) - sustituir
interruptor del CN-109
arranque
" 20 - 30V
D155AX-5
Señal de precalentamiento
(Salida del relé del calentador)
D155AX-5
20-627
LOCALIZACION DE FALLAS M-20
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-C- caja de sustituir
fusibles para la cabina.
"
20-629
LOCALIZACION DE FALLAS M-20
Baterías
Caja de fusibles
D155AX-5
para cabina
20-630
D155AX-5
20-631
LOCALIZACION DE FALLAS M-21
! Verifique que el fusible No.8 no está roto. Si está roto, compruebe si el circuito relacionado está en contacto
con la tierra del chasis.
! Antes de realizar la localización de fallas, compruebe que todos los conectores relacionados están debidamente
insertados.
! Siempre conecte cualquier conector desconectado antes de continuar al paso siguiente.
¿Está normal el
voltaje entre CN-
391(4) y la tierra del
chasis?
¿Está normal la " Ponga en ON el
resistencia entre interruptor del
arranque.
CN-395(F)(4) y la " Ponga el
interruptor del
tierra del chasis? soplador en
¿Está la continuidad " Ponga en OFF cualquier posición
entre CN-395(M) y distinta a OFF.
el interruptor del " 20 - 30V.
cada terminal como arranque.
indica la Tabla 1? " Desconecte
¿Está normal el " Ponga en OFF CN-395
voltaje entre CN- el interruptor del " Máx. 1Ω
395(3) y la tierra del arranque.
chasis? " Desconecte
" Ponga en ON el CN-395
¿Está normal la
resistencia entre CN- interruptor del
391(M)(1) Y (3)? arranque.
" 20 - 30V
¿Está normal el " Ponga en OFF
voltaje entre CN- el interruptor del
391(1)(2) y la tierra del arranque.
" Desconecte
chasis?
CN-391
" Ponga en ON el
" 240 ± 40Ω
interruptor del
arranque.
" 20 - 30V
¿Está normal la
resistencia entre CN-
394(F)(1) y CN-
395(F)(2)?
" Ponga en OFF el
interruptor del
arranque.
" Desconecte CN-
D155AX-5
394 y CN-395.
" Máx. 1Ω
Vaya a A
¿Está la resistencia
entre CN-394(M)(3) y
Contacto defectuoso o
la tierra del chasis? desconexión en arnés de Reparar o
¿Está la resistencia cables entre CN-394(F)(3) y la sustituir
entre CN-394(M)(2) y " Ponga en OFF el
interruptor del tierra del chasis.
(1) y entre (2) y (3) arranque.
como indica la Tabla " Desconecte CN-
2? 394
¿Está dando vueltas " Máx. 1Ω Defectuosa la resistencia del Sustituir
el motor soplador del " Ponga en OFF
soplador
condensador? el interruptor del
arranque.
¿Está normal el " Desconecte
" Ponga en ON el
voltaje entre CN- interruptor del CN-394 Defectuoso el motor del Sustituir
392(1) y la tierra del arranque. soplador
" Ponga el interruptor
chasis? del soplador en
" Ponga en ON el cualquier posición
Contacto defectuoso o
interruptor del
distinta a OFF.
desconexión en arnés de Reparar o
arranque. cables entre CN-391(F)(4) -
" Ponga el interruptor sustituir
del soplador en CN-392(F)(1)
cualquier posición
distinta a OFF.
" 20 - 30V.
Defectuoso el relé del
Sustituir
acondicionador de aire
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-395(F)(4) - sustituir
CN-204 (tierra del chasis)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-391(F)(3) - sustituir
CN395(F)(3)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre el fusible 8 - CN- sustituir
391(F)(1)(2)
Vaya a B
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-394(F)(1) - sustituir
CN-395(F)(2)
D155AX-5
20-633
LOCALIZACION DE FALLAS M-21
¿Está normal la
resistencia entre CN-
398(M)(1) y (3)?
¿Está normal la
" Ponga en OFF
resistencia entre CN-
el interruptor del
396(F)(2) y CN-
arranque.
398(F)(3)? " Desconecte
" Ponga en OFF CN-398
¿Está normal la
el interruptor del
resistencia entre CN- " 240 ± 40Ω
arranque.
396(M)(2) y (3)? " Desconecte
CN-396 y CN-398.
¿Está normal la " Ponga en OFF el " Ponga en ON el interruptor del acondicionador de
interruptor del aire
resistencia entre CN-
"
arranque.
Desconecte CN-396.
" Máx. 1Ω
396(F)(1) y CN-
" Ponga en ON el
395(F)(3)? interruptor del
acondicionador de
¿Está normal la " Ponga en OFF aire
resistencia entre CN- el interruptor del
" Máx. 1Ω
396(M)(1) Y (3)? arranque.
" Desconecte
" Ponga en OFF CN-395 y CN-
¿Está normal el
el interruptor del 396.
voltaje entre CN- " Máx. 1Ω
396(3) y la tierra del arranque.
" Desconecte
chasis?
CN-396
" Ponga en ON el " Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire
interruptor del " Máx. 1Ωϖ
arranque.
" 20 - 30V
¿Está normal el
voltaje entre CN-
ARC (2) y la tierra del
¿Está normal el chasis?
voltaje entre CN-351 " La misma
(1) y la tierra del condición que
en el Paso 11.
chasis?
¿Está normal el " 20 - 30V
" La misma
voltaje entre CN-
393 (4) y la tierra del condición que
en el Paso 11.
chasis? " 20 - 30V
" Para condición,
vea Nota..
" 20 - 30V
D155AX-5
20-634
LOCALIZACION DE FALLAS M-21
Vaya a A.
¿Está normal el
voltaje entre CN-393
(1) y la tierra del
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
¿Está normal la chasis?
cables entre CN-393(F)(1) - sustituir
resistencia entre CN- " La misma
CN-394(F)(4)
398(4) y la tierra del condición que
chasis? en el Paso 9.
¿Está normal la " Ponga en ON el
resistencia entre CN- interruptor del Defectuoso el relé del Sustituir
arranque embrague
398(2) y la tierra del " Ponga en ON el interruptor del acondicionador de aire.
chasis? " Ponga el interruptor del soplador en cualquier posición distinta
¿Está normal la " Ponga en ON el
a OFF. Contacto defectuoso o
Reparar o
" 20 - 30V desconexión en arnés de
resistencia entre CN- interruptor del
398(F)(1) y CN- cables entre el fusible 8 - CN- sustituir
arranque
395(F)(3)? 398(F)(2)
" 20 - 30V
" Ponga en OFF
el interruptor Contacto defectuoso o
del arranque. desconexión en arnés de Reparar o
" Desconecte cables entre CN-398(F)(1) - sustituir
CN-395 y CN- CN-395(F)(3)
398.
" Máx. 1Ω Defectuoso el relé del Sustituir
embrague
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-396(F)(2) - sustituir
CN-398(F)(3)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre CN-396(F)(1) - sustituir
CN-395(F)(3)
Contacto defectuoso o
desconexión en arnés de Reparar o
cables entre el fusible 8 - CN- sustituir
396(F)(3)
20-635
LOCALIZACION DE FALLAS M-21
Interruptor del
acondicionador de aire
Condensador del
acondicionador de aire
Relé del
embrague
Caja de fusibles
Termostato
Interruptor de
doble presión
Compresor del
acondicionador de aire
D155AX-5
20-636
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL SISTEMA MONITOR
(MODO M)
[Números de Serie 75001 y sucesivos]
Acción tomada por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ............... 20-702
Diagrama del circuito eléctrico del sistema del modo M .......................................................................... 20-704
M-1. [E0120] Aparece expuesto(Anormalidad en el sistema de luces de precaución
del panel monitor) ................................................................................................................. 20-706
M-2. [E0121] Aparece expuesto
(Anormalidad en el sistema de sonido zumbador de precaución del panel monitor) ................................ 20-707
M-3. [E0211] Aparece expuesto (Anormalidad en la temperatura del aceite de la línea de fuerza:
convertidor) ......................................................................................................................... 20-708
M-4. [E0329] Aparece expuesto(Anormalidad en la temperatura del aceite del HSS) ........................... 20-708
M-5. [E0430] Aparece expuesto(Anormalidad en la presión de aceite del motor) ................................. 20-709
M-6. [E0432] Aparece expuesto(Anormalidad en la temperatura del agua del motor) ........................... 20-709
M-7. Cuando se activa ON el interruptor del arranque, no se iluminan todos los segmentos del panel
monitor ................................................................................................................................ 20-710
M-8. Cuando se activa ON el interruptor del arranque, todos los segmentos del Panel monitor se
iluminan, pero no se apagan ................................................................................................ 20-712
M-9. Cuando se activa ON el interruptor del arranque, (con el motor parado) destellan los items de
precaución (excluyendo el nivel de carga de baterías y la presión de aceite del motor) ....... 20-713
M-10. Cuando se arranca el motor, destellan los items de precaución (items de comprobación diaria
e items relacionados con el motor están normales) ............................................................. 20-715
M-11 Destella la luz de precaución de la presión de carga del aceite del HSS ...................................... 20-718
M-12 La luz de precalentador no se enciende o se queda encendida .................................................... 20-719
M-13 Anormalidad en la zumbadora de precaución ............................................................................... 20-720
M-14 Anormalidad en la luz de PRECAUCIÓN ...................................................................................... 20-722
M-15 Anormalidad en el indicador de la temperatura del agua del motor ............................................... 20-724
M-16 Anormalidad en el indicador de la presión del aceite del tren de potencia (convertidor) ............... 20-725
M-17.Anormalidad en el indicador de nivel del combustible ..................................................................... 20-727
M-18. La exposición de segmentos de las velocidades de engranajes indican [- -],y la velocidad del
motor no aparece expuesta .................................................................................................. 20-729
M-19. El indicador de servicio no avanza mientras el motor está en marcha .......................................... 20-729
M-20. Anormalidad en la exposición del modo de servicio ...................................................................... 20-730
M-21. Las luces del panel monitor no se encienden (Aunque los faros delanteros y las luces de trabajo
si se encienden) ........................................................................................................................... 20-732
M-22. Cuando se pone en ON el interruptor de los faros delanteros, no se encienden las luces del
panel monitor ....................................................................................................................... 20-734
M-23. Faros delanteros o faros traseros no se encienden ....................................................................... 20-735
M-24. No trabaja el calentador eléctrico del aire de admisión ................................................................. 20-737
M-25. No trabaja ni el limpiaparabrisas ni el lavador de parabrisas ......................................................... 20-739
M-26. No trabaja el acondicionador de aire ............................................................................................. 20-742
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad. De manera que al desconectar
el conector e introducir el adaptador-T, o al retirar el adaptador-T y devolver el conector a su posición
original, si la exposición de código del monitor regresa a la normalidad, el problema ha sido eliminado.
Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores están debidamente insertados.
D155AX-5
Antes de continuar al paso siguiente, siempre conecte cualquier conector que se encuentre desconectado.
20-701
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
ª Cuando destella la luz de precaución en el panel monitor de la presión del aceite del
monitor
1. Descenso de la presión del aceite del motor
Anormalidad en la
2. Defectuoso el sensor de la presión de aceite del motor
presión de aceite del
motor
20-702
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCION TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MAQUINA
z Voltaje entre CN2(7) - tierra del chasis: Máx 1. Activa la zumbadora de precaución 1. Luz de precaución no se
6 V (Cuando se enciende la luz) enciende.
z Voltaje entre CN2(8) - tierra del chasis: Máx 1. Activa la luz de precaución 1. Zumbadora de precaución no
3 V (Cuando suena la zumbadora) se escucha.
·
z Cuando el sensor de voltaje entre 452(1) 1. Activa la luz de precaución y la
(CN1 (5)) y la tierra del chasis se pone en zumbadora de precaución
ON (la temperatura del aceite hidráulico
está inferior a 104° C): Máx. 1 V
z Cuando el sensor se pone en OFF (la
temperatura del aceite hidráulico está su-
perior a los 108° C): 20-30V.
20-703
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
DEL SISTEMA DEL MODO M
Caja de fusibles
Panel Monitor
Línea de luces
TIERRA
Tierra 2
LUZ DE
PRECAUCIÓN
Interruptor del
faro delantero
D155AX-5
20-704
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
DEL SISTEMA DEL MODO M
Zumbadora
de Relé de
precaución Controlador del HSS
precalentamiento
Red - S
TIERRA (Analógica)
Precalentamiento
Sensor de temperatura
del aceite del convertidor
Interruptor de la temperatura
del aceite del HSS
Interruptor de la presión de
carga del aceite del HSS
Motor de arranque
Relé de seguridad
Relé del calentador eléctrico
del aire de admisión
Relé de
baterías Tierra 2
Baterías
Alernador Calentador
eléctrico
D155AX-5
del aire de
admisión
20-705
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-1
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor
del arranque. ¿Está normal la resistencia entre 251
z Desconecte el 251. (macho) (1) y (2)? Defectuosa la luz de precaución Sustituir
z 100 - 400 Ω
z Desconecte el 251 y el CN2. Cuando el 251 está desconectado, ¿Está Corto circuito en el arnés de cables Reparar o
z Ponga en ON el interruptor del normal el voltaje entre CN2 (hembra)(7) y la del suministro energético entre CN2 sustituir
arranque. tierra del chasis? (hembra)(7) -251 (hembra)(2).
Luz de precaución
Panel monitor
Caja de fusibles
Luz de precaución
D155AX-5
20-706
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-2
Causas Remedio
Defectuoso el (módulo de
precaución) en el panel monitor Sustituir
Zumbadora de precaución
Panel monitor
Caja de fusibles
Zumbadora de
precaución
D155AX-5
20-707
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-3, M-4
Causas Remedio
Vaya a M-10 c)
Defectuoso el módulo de
precaución del panel monitor Sustituir
Nota: Esto significa que el sensor de la temperatura del aceite del tren de fuerza ha detectado una temperatura
anormal pero la exposición del panel monitor se ha tornado normal. De tal modo, inspeccione el tren de
fuerza y elimine la causa de la temperatura anormal.
Causas Remedio
Vaya a M-10 d)
Defectuoso el módulo de
Sustituir
precaución del panel monitor
Nota: Esto significa que el sensor de la temperatura del aceite del HSS ha detectado una temperatura anormal
pero la exposición del panel monitor se ha tornado normal. De tal modo, inspeccione el sistema de la
temperatura del aceite del HSS y elimine la causa de la temperatura anormal.
D155AX-5
20-708
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-5, M-6
Causas Remedio
Vaya a M-10 b)
Nota: Esto significa que el sensor de la presión del aceite del motor ha detectado una presión anormal pero la
exposición del panel monitor se ha tornado normal. De tal modo, inspeccione el motor y elimine la causa
de la presión anormal.
M-6. [E0432] Aparece expuesto (Anormalidad en la temperatura del agua del motor
Si se detecta un error en el Modo N, primero inspeccione el Modo N.
Causas Remedio
Nota: Esto significa que el sensor de la temperatura del motor ha detectado una temperatura anormal pero la
D155AX-5
exposición del panel monitor se ha tornado normal. De tal modo, inspeccione el motor y elimine la causa
de la temperatura anormal.
20-709
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-7
z Ponga en ON el interruptor
del arranque. ¿ Está normal el voltaje entre CN (1) y (2)?
z 20 - 30V
Panel monitor
Caja de fusibles
Energía TIERRA
D155AX-5
20-710
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-7
Causa Remedio
Caja de fusibles
Panel monitor
Fuente energética
Energía TIERRA (GND)
Suministro
energético
TIERRA 2
D155AX-5
20-711
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-8
M-8. Cuando se activa en ON el interruptor del arranque, todos los segmentos del
panel monitor se iluminan, pero no se apagan.
a) El módulo de precaución no se apaga. (Instrumentos y unidad de exposición de luces)
Causa Remedio
b) El módulo del tacómetro no se apaga (tacómetro y unidad de exposición del indicador de servicio)
Causa Remedio
D155AX-5
20-712
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-9
Causas Remedio
z Ponga en OFF [desactivar] ¿Está normal el sistema de presión de Ver la localización de fallas del Reparar o
el interruptor del arranque. aceite del motor? controlador del motor. sustituir
z Desconectar CN1.
z Ponga en ON el interruptor ¿Está normal el voltaje entre CN1
del arranque. (hembra) (4) y la tierra del chasis?
z Máx. 1V
z Desconectar T01.
z Ponga en ON el interruptor ¿Está normal el voltaje entre CN1
del arranque. (hembra) (4) y la tierra del chasis?
z Máx. 1V
20-713
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-9
Relé de baterías
Panel monitor
Alternador (R)
Alternador (R)
Motor de arranque
Alternador
D155AX-5
20-714
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-10
Causas Remedio
z Desconecte ANR.
z Arranque el motor (en media ¿Está normal el voltaje entre ANR (lado
o alta velocidad) Alternador defectuoso Sustituir
del alternador) y la tierra del chasis?
z 20- 30 V
z Desconecte CN1.
z Arranque el motor (en media o ¿Está normal el voltaje entre CN1
alta velocidad) (hembra) (4) y la tierra del chasis?
z 20 - 30 V
Panel monitor
Alternador (R)
Motor
de arranque
Alternador
D155AX-5
20-715
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-10
Causas Remedio
Reparar o
Defectuoso el panel monitor (módulo
sustituir
de precaución)
Panel monitor
Sensor de la
temperatura del aceite
TIERRA [GND] del convertidor
Temperatura del
aceite del convertidor
D155AX-5
20-716
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-10
Causas Remedio
Panel monitor
Temperatura del
aceite HSS
20-717
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-11
M-11. Destella la luz de precaución de la presión de carga del aceite del HSS
Compruebe que está normal la presión de carga del aceite del HSS antes de realizar la localización de fallas (La luz de precaución
destella cuando la presión de carga del aceite del HSS desciende a menos de 0.78 Mpa {8 kg/cm2}).
Causas Remedio
z Desconecte CN1.
z Arranque el motor.
¿Está normal la resistencia entre CN1
z Máx. 1Ω (hembra) (8) y la tierra del chasis?
z Desconecte CN-406.
z Arranque el motor. ¿Está normal la resistencia entre CN-406 Defectuoso el sensor de la presión de Sustituir
z Máx. 1Ω (macho) (1) y (2)? carga del HSS
Panel monitor
Sensor de carga
del HSS
Sensor de la presión de
carga del HSS
D155AX-5
20-718
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-12
Causas Remedio
Causas Remedio
z Desconecte CN2.
¿Está normal el voltaje entre CN2 (hembra) Desconexión o contacto defectuoso en
z Poner en ON el interruptor Reparar o
del arranque. (5) y la tierra del chasis? arnés de cables entre CN2 (hembra) (5) -
sustituir
z Máx. 1 V cinta calentadora.
Señal de
precalentamiento
Procedente
D155AX-5
de la batería
20-719
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-13
z Desconecte 21A.
z Ponga en ON el interruptor ¿Está normal el voltaje entre 21A (lado de Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
del arranque. la fuente energética) y la tierra del chasis? arnés de cables entre el fusible 6 - 21A. sustituir
z 20 - 30 V
Causas Remedio
z Desconecte CN2
z Poner en ON el interruptor Cuando CN2 está desconectado ¿deja de
del arranque. sonar la zumbadora?
z Poner en OFF el interruptor Corto circuito con la tierra del chasis en el Reparar o
Cuando es desconectada 21A (lado del
del arranque.
z Desconectar 21A y CN2 monitor) ¿es normal la resistencia entre arnés de cable entre CN2 (hembra) (8) - sustituir
z Máx. 1 Ω CN2 (hembra) y la tierra del chasis? 21A.
D155AX-5
20-720
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-13
Zumbadora de precaución
Panel monitor
Caja de fusibles
Zumbadora de precaución
D155AX-5
20-721
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-14
a) La luz no se enciende durante 2 segundos después que el interruptor del arranque se pone en ON,
o no se enciende mientras que un item de precaución esté destellando.
Compruebe que el fusible # 6 esté normal. (Si está roto, compruebe el circuito relacionado con el mismo en
busca de corto circuitos con la tierra del chasis.)
Causas Remedio
z Desconecte CN2 y conecte (hembra)
(7) a la tierra del chasis. Cuando CN2 (hembra) (7) está conectado a
z Ponga en ON el interruptor de la tierra del chasis, ¿se enciende la luz?
arranque.
z Desconecte 251.
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre 251 (hembra) Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
arranque. (1) y la tierra del chasis? arnés de cables entre el fusible 6 - 251 sustituir
z 20 - 30 V
(hembra) (1).
Causas Remedio
z Desconecte CN2.
z Ponga en ON el interruptor del Cuando se desconecta CN2, ¿se apaga la
arranque. luz?
20-722
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-14
Luz de precaución
Panel monitor
Caja de fusibles
Luz de precaución
D155AX-5
20-723
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-15
Comprobar que esté normal la temperatura del agua del motor (Si está anormal, haga la localización de
fallas para el motor).
La procedimiento de localización de fallas que sigue está preparado bajo la suposición de que el controlador
del motor está operando normalmente.
Causa Remedio
D155AX-5
20-724
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-16
a) El indicador de la temperatura del aceite del tren de potencia expone una temperatura anormalmente
baja
Causas Remedio
z Conecte el conector corto en
453. Cuando el conector corto está conectado a
z Pongaen ON el interruptor del 453, ¿desaparecen los valores expuestos?
arranque. Haga la compro-
bación de acuerdo
con la tabla de va-
Defectuoso el sensor de la temperatura lores estándar y
del aceite del tren de potencia después haga la
sustitución
Causas Remedio
z Desconectar 453.
z Ponga en ON el interruptor
Cuando se desconecta el 453, ¿hace su
exposición normal el indicador? Haga la compro-
del arranque. bación de
acuerdo con la
Defectuoso el sensor de la temperatura tabla de valores
del aceite del tren de potencia. estándar y
después haga la
sustitución
20-725
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-2
Panel monitor
Temperatura del
TIERRA aceite del
convertidor
D155AX-5
20-726
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-17
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor Cuando está desconectado el 423, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en el
del arranque. normal la resistencia entre CN2(hembra)(3) Reparar o sustituir
z Desconecte el 423 y el CN2. arnés de cables entre CN2(hembra)(3) -
z Mín. 1 MΩ
y la tierra del chasis? 423(hembra)(1).
b) El indicador del nivel de combustible no hace exposición (ni siquiera una barra)
Causas Remedio
z Conecte el conector corto en Cuando se conecta el conector corto en
423
z Ponga en ON el interruptor del
423, ¿el indicador de combustible marca
arranque. «full» [LLENO]? Comprobar de
acuerdo con la
Defectuoso el sensor del nivel de tabla de valores
combustible estándar y
después sustituir
20-727
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-17
Panel monitor
Indicador de
nivel de
combustible
TIERRA
Nivel de combustible
D155AX-5
20-728
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-18, M-19
Causa Remedio
Causas Remedio
20-729
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-20
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del
arranque ¿Está normal la resistencia entre
z Desconecte T01
z Ponga en ON el interruptor de T01(hembra)(5) y la tierra del chasis?
servicio.
z Máx. 1 Ω
Defectuoso el panel monitor (módulo de
precaución) Sustituir
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del
arranque
z Desconecte T01 ¿Está normal la resistencia entre
z Ponga en OFF el interruptor de T01(hembra)(5) y la tierra del chasis?
servicio.
z Mín. 1 Ω
20-730
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-20
Panel monitor
TIERRA
Modo de servicio
TIERRA 2
Interruptor de servicio
D155AX-5
20-731
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-21
Compruebe que la bombilla no esté rota (si lo está, instale una bombilla nueva)
Verifique que el fusible 4 esté normal. (Si está roto, compruebe el circuito relacionado con el mismo en
busca de corto circuito con la tierra).
Causas Remedio
z Desconecte T01
z Ponga en ON el interruptor del
¿Está normal el voltaje entre Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
arranque. arnés de cables entre T01(hembra)(6) -
z Ponga en ON los interruptores para T01(hembra)(6) y la tierra del chasis? sustituir
el faro delantero y la luz de trabajo. 211(hembra)(2).
z 20 - 30 V
Causas Remedio
zDesconecte T01
zPonga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN4 (hembra)
arranque
zPonga en ON los interruptores para (1) y la tierra del chasis?
el faro delantero y luz de trabajo.
z20 - 30 V
Luz defectuosa o contacto defectuoso de
Sustituir
la luz
zDesconecte CN4.
¿Está normal la resistencia entre Desconexión o contacto defectuoso en
zPonga en OFF el interruptor del
arranque CN4(hembra)(2) y la tierra del chasis? arnés de cables entre CN4(hembra)(2) y Sustituir
zMáx. 1 Ω la tierra del chasis.
20-732
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-9
Panel monitor
TIERRA
TIERRA 2
Señal de luz
Señal de luz
TIERRA
Caja de fusibles
D155AX-5
20-733
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-22
Compruebe que el faro delantero se encienda normalmente antes de hacer la localización de fallas
(si no se enciende, realice el M-23)
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor del Desconexión o contacto
arranque ¿Está normal el voltaje entre T01(6) y la
z Ponga en ON el interruptor de los defectuoso en arnés de cables
faros delanteros tierra del chasis? entre T01(hembra)(6) - Sustituir
z 20 - 30 V
CN211(hembra)(2)
Panel monitor
Faro delantero
derecho
Señal de luz
Señal de luz
Caja de fusibles Faro delantero
izquierdo
Interruptor
del faro
delantero D155AX-5
20-734
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-23
Causas Remedio
z Desconecte CN-203 y CN-204.
z Ponga en ON el interruptor del
arranque ¿Está normal el voltaje entre CN-203,
z Ponga en ON el interruptor del faro CN204(hembra)(1) y la tierra del chasis?
delantero
z 20 - 30 V
z Desconecte CN-211
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN- Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
arranque 211(hembra)(3) y la tierra del chasis? arnés de cables entre el fusible 4 - CN- sustituir
z 20 - 30 V 211(hembra)(3)
Panel monitor
Faro delantero
derecho
Señal de luz
Señal de luz
Caja de fusibles Faro delantero
izquierdo
Interruptor del
faro delantero
D155AX-5
20-735
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-23
Causas Remedio
z Desconecte CN-224 y CN-243.
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-224,
arranque
z Ponga en ON el interruptor del CN243, CN248(hembra)(1) y la tierra del
faro trasero chasis?
z 20 - 30 V
z Desconecte CN-216
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN- Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
arranque 216(hembra)(3) y la tierra del chasis? arnés de cables entre el fusible 3 - CN- sustituir
z 20 - 30 V 216(hembra)(3)
Interruptor del
faro delantero Faro trasero derecho
Caja de fusibles
Faro trasero izquierdo
D155AX-5
20-736
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-24
20-737
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-24
Precalentamiento Baterías
Interruptor del arranque
No. de conector
Calentador
Desactivado Relé
Activado de baterías
Arrancar
Caja de fusible
Panel monitor
Señal
de precalentamiento
D155AX-5
20-738
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-25
Causas Remedio
Causa Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del ¿Está normal la resistencia entre el Desconexión o contacto defectuoso en
arranque. Reparar o
z Desconectar el conector conector (hembra)(3) del interruptor y la arnés de cables entre conector
z Máx 1 Ω
sustituir
tierra del chasis? (hembra)(3) del interruptor - tierra del
chasis
20-739
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-25
sustituir
conector(hembra)(1)
- conector del motor (hembra)(1)
20-740
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-25
Interruptor del
limpiaparabrisas delantero
Tierra
Motor del limpiaparabrisas derecho
Interruptor del
limpiaparabrisas delantero
Interruptor del
limpiaparabrisas trasero
Motor del limpiaparabrisas delantero
Baterías
D155AX-5
Caja de fusibles
(para la cabina)
20-741
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-26
a) El aire no sopla
Tabla 2
Terminal
Posición (macho) Resistencia
Entre
Entre
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-391(1), Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
arranque arnés de cables entre el fusible 8 y CN-
z 20 - 30 V (1) y la tierra del chasis? sustituir
391(hembra)(1),(2)
20-742
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-26
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor del Desconexión o contacto defectuoso en
arranque ¿Está normal el voltaje entre CN-392(1) y la
z Colocar el interruptor del soplador arnés de cables entre CN- Reparar o
en otra posición distinta a OFF tierra del chasis? sustituir
z 20 - 30 V
391(hembra)(4)
- CN-392(hembra)(1).
Ir a b) Sustituir
D155AX-5
20-743
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-26
Nota: Mida el voltaje después que el presostato doble y el interruptor del termostato estén en ON.
z El cambio de presión del presostato doble (presión del circuito refrigerante):
y se desactiva [OFF] en 2.65 Mpa {27 kg/cm2} (cuando sube la presión).
Lado de baja presión: Activado [ON] a 0.23 Mpa {2.35 kg/cm2} (cuando sube la presión) y
desactivado [OFF] en 0.21 Mpa {2.1 kg/cm2} (cuando desciende la presión).
z Cambiar la temperatura del interruptor del termostato (temperatura de descarga del evaporador):
Activado [ON} a 4.5 C (cuando desciende la temperatura) y desactivado OFF a 1 C (cuando la
temperatura asciende)
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor del Desconexión o contacto defectuoso en
arranque ¿Está normal el voltaje entre CN-396(1) y la Reparar o
z 20 - 30V tierra del chasis? arnés de cables entre fusible 8 - CN- sustituir
396(hembra)(3)
20-744
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-26
Causas Remedio
z Para esta
Desconexión o contacto defectuoso en
condición, vea la nota. ¿Está normal el voltaje entre CN-395(1) y la Reparar o
z 20 - 30 V arnés de cables entre CN-
tierra del chasis? sustituir
393(hembra)(4) - CN-351(hembra)(1)
20-745
LOCALIZACIÓN DE FALLAS M-26
Interruptor del
soplador
Relé del
acondicionador
Motor del
de aire Resistencia
soplador
del soplador
Interruptor del
acondicionador de aire
Relé del
embrague
Caja de fusibles
Presostato doble
D155AX-5
20-746
LOCALIZACIÓN DE FALLAS EN EL CONTROLADOR DEL
MOTOR (MODO G)
[Números de Serie 75001 y sucesivos]
Acción tomada por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ............................................ 20-802
Tabla de juicios para el controlador del motor y el motor .................................................................................................... 20-810
Diagrama del circuito eléctrico del sistema del modo G ..................................................................................................... 20-812
G-1. [E0401] Aparece expuesto (Anormalidad en suministro energético del controlador del motor) ................................. 20-814
G-2. [E0402] Aparece expuesto (Anormalidad en el controlador del motor) .................................................................... 20-815
G-3. [E0405] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema de control de combustible) ................................................. 20-816
G-4. [E0406] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema del potenciómetro desacelerador) ...................................... 20-817
G-5. [E0409] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor de velocidad Ne) .................................................... 20-818
G-6. [E0410] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor de velocidad G) ...................................................... 20-819
G-7. [E0458] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema de inyectores de combustible
No. 1, 2 y 3) .............................................................................................................................................. 20-820
G-8. [E0459] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema de inyectores de combustible
No. 4, 5 y 6) .............................................................................................................................................. 20.823
G-9. [E0460] Aparece expuesto (Anormalidad en el circuito de tierra del controlador) ..................................................... 20-826
G-10. [E0461] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 1) ...................................... 20-827
G-11. [E0462] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 2) ...................................... 20-828
G-12. [E0463] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 3) ...................................... 20-829
G-13. [E0464] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 4) ...................................... 20-830
G-14. [E0465] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 5) ...................................... 20-831
G-15. [E0466] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema del inyector de combustible No. 6) ...................................... 20-832
G-16. [E0468] Aparece expuesto (Exceso de corriente en el sistema de la bomba PCV1
de sumin/combustible) .............................................................................................................................. 20-833
G-17. [E0469] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema de la bomba PCV1 de suministro
de combustible) ........................................................................................................................................ 20-834
G-18. [E0470] Aparece expuesto (Exceso de corriente en el sistema de la bomba PCV2 de
sumin/combustible) .................................................................................................................................. 20-835
G-19. [E0471] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema de la bomba PCV2 de suministro de
combustible) ............................................................................................................................................. 20-836
G-20. [E0472] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor del reforzador de presión) ....................................... 20-837
G-21. [E0474] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor de presión de combustible de
la carrilera común) .................................................................................................................................... 20-838
G-22. [E0476] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor de la alta temperatura del agua
del motor) ................................................................................................................................................ 20-839
G-23. [E0478] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor de la baja temperatura del agua
del motor) ................................................................................................................................................ 20-840
G-24. [E0480] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema de presión de combustible de la carrilera
común) .................................................................................................................................................... 20-841
G-25. [E0481] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema 1 de alta presión de combustible de la carrilera común)
[E0482] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema 2 de alta presión de combustible de la carrilera común) ....... 20-842
G-26. [E0483] Aparece expuesto (Bomba de combustible No. 1, sin presión de suministro)
[E0484] Aparece expuesto (Bomba de combustible No. 2, sin presión de suministro) .............................................. 20-843
G-27. [E0487] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema del presostato del aceite del motor) .................................... 20-845
G-28. [E0488] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema No. 1 de suministro energético) .......................................... 20-847
G-29. [E0489] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema No. 2 de suministro energético) .......................................... 20-849
G-30 [E0490] Aparece expuesto (Anormalidad en la señal del interruptor del regulador Q) .............................................. 20-850
G-31 [E0491] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema C del interruptor del arranque) ........................................... 20-851
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando se desconecta
D155AX-5
1. Desconexión, contacto defectuoso, corto circuito o corto circuito con la tierra del chasis en el potenciómetro
del desacelerador.
Anormalidad en el 2. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
controlador CN-1(4)(suministro energético) - potenciómetro del desacelerador CN-FCD(1).
sistema del 3. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
potenciómetro controlador CN-1(7)(señal) - potenciómetro del desacelerador CN-FCD(2).
4. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
desacelerador controlador CN-2(10)(tierra) - potenciómetro del desacelerador CN-FCS(3).
5. Defectuoso el controlador del motor.
1. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
sensor de velocidad Ne.
Anormalidad en el 2. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
sistema sensor de la controlador CN-1(5)(lado +) - sensor de velocidad Ne CN-E51(1).
3. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
velocidad Ne controlador CN-1(12)(lado -) - sensor de velocidad Ne CN-E51(2).
4. Defectuoso el controlador del motor.
1. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
sensor de velocidad G.
Anormalidad en el 2. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
sistema sensor de controlador CN- 2(1)(lado +) - sensor de velocidad G, CN-E52(1).
3. Desconexión, contacto defectuoso, o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
velocidad G controlador CN-2(9)(lado -) - sensor de velocidad G, CN-E52(2).
4. Defectuoso el controlador del motor.
20-802
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
z Voltaje de la fuente energética del 1. Retiene el voltaje actual hasta que se 1. Cuando se opera el control de combus-
sensor entre CN-1(4) - CN-2(10): 4.6 - coloca la transmisión en «neutral» y re- tible, no se cambia la velocidad regulada.
5.4 V duce el valor de mandato de velocidad a
z Voltaje de la señal del sensor CN-1(6) - 1,300 r pm después de colocar la
CN-2(10): 0.3 - 4.5 V transmisión en «neutral».
z Voltaje de la fuente energética del 1. Retiene el voltaje actual hasta que se 1. Cuando se opera el desacelerador, no
sensor entre CN-1(4) - CN-2(10): 4.6 - coloca la transmisión en «neutral» y re- cambia la velocidad regulada
5.4 V duce el valor de mandato de velocidad a
z Voltaje de la señal del sensor CN-1(7) - 1,300 r pm después de colocar la
CN-2(10): 0.3 - 4.5 V transmisión en «neutral».
z Resistencia del sensor entre CN-E51(1) 1. Opera la máquina con salida limitada 1. Se reduce la salida
- (2): 85 - 210 Ω
z Resistencia del sensor entre CN-E51(1) 1. Opera la máquina con salida limitada 1. Se reduce la salida
- (2): 85 - 210 Ω
z Resistencia del inyector No. 1 entre CN- 1. Detiene el suministro a los inyectores de 1. Se reduce grandemente la salida (cuando
E31(1) - (2): 0.4 - 1.1 Ω combustible No. 1, No. 2, No. 3 (Cuando aparece expuesto el error)
z Resistencia del inyector No. 2 entre CN- expone error) 2. Se para el motor (cuando también aparece
E32(1) - (2): 0.4 - 1.1 Ω 2. Detiene el suministro de combustible a la expuesto E0459)
z Resistencia del inyector No. 3 entre CN- bomba de suministro y a todos los
E33(1) - (2): 0.4 - 1.1 Ω inyectores (Cuando también aparece
expuesto E0459).
z Resistencia del inyector No. 4 entre CN- 1. Detiene el suministro a los inyectores de 1. Se reduce grandemente la salida (cuando
E34(1) - (2): 0.4 - 1.1 Ω combustible No. 4, No. 5, No. 6 (Cuando aparece expuesto el error)
z Resistencia del inyector No. 5 entre CN- expone error) 2. Se para el motor (cuando también aparece
E35(1) - (2): 0.4 - 1.1 Ω 2. Detiene el suministro de combustible a la expuesto E0458)
z Resistencia del inyector No. 6 entre CN- bomba de suministro y a todos los
E36(1) - (2): 0.4 - 1.1 Ω inyectores (Cuando también aparece
expuesto E0458).
D155AX-5
20-803
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Código
de Sistema anormal Contenido de la anormalidad
servicio
1. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el controlador CN-7(5), (13) - tierra del chasis
(Cuando también aparecen expuestos E0458 y E0459)
2. Defectuoso el controlador del motor
Anormalidad en el circuito
propulsor del controlador
20-804
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
1. La máquina trabaja con salida limitada. 1. La velocidad del motor no alcanza la alta
sin carga aplicada.
2. Si se aplica carga alta, el motor se para
3. El motor se para durante las operaciones
4. El motor no arranca.
z Inyector No.1, resistencia entre CN-E31 1. Detiene la salida al inyector de combustible 1. Se reduce la salida (Cuando aparece
(1) - (2): 0.4 - 1.1Ω No. 1 (Cuando se expone el error) expuesto el error)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (Cuando también
de combustible y a todos los inyectores aparecen expuestos E0462 - E0466)
(Cuando también se expone E0462 y E0466)
z Inyector No.2, resistencia entre CN-E32 1. Detiene la salida al inyector de combustible 1. Se reduce la salida (Cuando aparece
(1) - (2): 0.4 - 1.1Ω No. 2 (Cuando se expone el error) expuesto el error)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (Cuando también
de combustible y a todos los inyectores aparecen expuestos E0462 - E0466)
(Cuando también se expone E0462 y E0466)
z Inyector No.3, resistencia entre CN-E33 1. Detiene la salida al inyector de combus- 1. Se reduce la salida (Cuando aparece
(1) - (2): 0.4 - 1.1Ω tible No. 3 (Cuando se expone el error) expuesto el error)
2. Detiene la salida a la bomba de 2. El motor se para (Cuando también
suministro de combustible y a todos los aparecen expuestos E0462 - E0466)
inyectores (Cuando también se expone
E0462 y E0466)
z Inyector No.4, resistencia entre CN-E34 1. Detiene la salida al inyector de combustible 1. Se reduce la salida (Cuando aparece
(1) - (2): 0.4 - 1.1Ω No. 4 (Cuando se expone el error) expuesto el error)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (Cuando también
de combustible y a todos los inyectores aparecen expuestos E0462 - E0466)
(Cuando también se expone E0462 y E0466)
z Inyector No.5, resistencia entre CN-E35 1. Detiene la salida al inyector de combustible 1. Se reduce la salida (Cuando aparece
(1) - (2): 0.4 - 1.1Ω No. 5 (Cuando se expone el error) expuesto el error)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (Cuando también
de combustible y a todos los inyectores aparecen expuestos E0462 - E0466)
(Cuando también se expone E0462 y E0466)
z Inyector No.6, resistencia entre CN-E36 1. Detiene la salida al inyector de combustible 1. Se reduce la salida (Cuando aparece
(1) - (2): 0.4 - 1.1Ω No. 6 (Cuando se expone el error) expuesto el error)
2. Detiene la salida a la bomba de suministro 2. El motor se para (Cuando también
de combustible y a todos los inyectores aparecen expuestos E0462 - E0466)
(Cuando también se expone E0462 y E0466)
z Resistencia del solenoide entre CN- 1. Detiene la salida a PCV1 (cuando se 1. La máquina se puede operar
E41(1) - (2): 2.3 - 5.3Ω expone el error) normalmente (Cuando aparece expuesto
2. Detiene la salida a PCV1 y PCV2 el error).
(Cuando también se expone E0470). 2. El motor se para (Cuando E0470 también
es expuesto)
z Resistencia del solenoide entre CN- 1. Detiene la salida a PCV1 (cuando se 1. La máquina se puede operar
E41(1) - (2): 2.3 - 5.3Ω expone el error) normalmente (Cuando aparece expuesto
2. Detiene la salida a PCV1 y PCV2 el error).
(Cuando también se expone E0470). 2. El motor se para (Cuando E0470 también
es expuesto)
z Resistencia del solenoide entre CN- 1. Detiene la salida a PCV2 (cuando se 1. La máquina se puede operar
E42(1) - (2): 2.3 - 5.3Ω expone el error) normalmente (Cuando aparece expuesto
D155AX-5
20-805
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Código
de Sistema anormal Contenido de la anormalidad
Servicio
1. Defectuosa la bomba PCV2 de suministro de combustible
Desconexión en el 2. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre controlador CN-7 (7) (lado +) - PCV2 solenoide
sistema de la bomba CN-E42 (1)
3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con tierra del chasis en arnés de cables entre controlador
PCV2 de suministro de CN-7 (12) (lado-) - PCV2 solenoide CN-E42 (2)
combustible 4. Defectuoso el controlador del motor
Anormalidad en la presión
de combustible de la * Ver E0481 y E0482
carrilera común
1. Alta viscosidad del combustible (combustible incorrecto)
2. Válvula de exceso de flujo
3. Defectuoso el limitador de presión
Alta presión 1 de 4. Defectuoso el sensor de presión de combustible en la carrilera común
combustible de la 5. Obstrucción en la tubería de exceso de flujo
carrilera común
20-806
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
z Resistencia del solenoide entre CN- 1. Detiene la salida a PCV2 (Cuando 1. La máquina se puede trabajar
E42(1) - (2): 2.3 - 5.3Ω aparece expuesto el error) normalmente (Cuando aparece expuesto
2. Detiene la salida a PCV1 y PCV2 error)
(Cuando E0469 también aparece 2. El motor se para (Cuando E0469 también
expuesto) aparece expuesto)
z Voltaje de suministro del sensor entre 1. Trabaja en el modo de control normal 1. La máquina se puede trabajar
CN-E54(3) - (1): 4.6 - 5.4 V normalmente
z Voltaje de la señal del sensor entre CN-
E54(2) - (1): 0.3 - 4.7 V
z Voltaje de suministro del sensor entre 1. Limita la salida en el modo de control 1. Se ha reducido la salida
CN- E53(3) - (1): 4.6 - 5.4 V abierto
z Voltaje de la señal del sensor entre CN-
E53(2) - (1): 0.3 - 4.7 V
zl Resistencia del sensor (Cuando la 1. Opera en el modo de control normal 1. La salida de la señal de temperatura del
temperatura del agua es 10 - 100 C entre agua en el panel monitor está fija en 90° C
CN-P7(1) - (2); 90 K - 3.5Ω
z Resistencia del sensor (Cuando la 1. Opera en el modo de control normal 1. El color de los gases de escape es malo
temperatura del agua es 10 - 100 C entre cuando la temperatura está baja
CN-P31(1) - (2); 9 K - 0.3Ω 2. El motor no arranca fácilmente cuando
la temperatura está baja
20-807
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Código
de Sistema anormal Contenido de la anormalidad
servicio
No hay suministro Ver E0483
presurizado por la
bomba #2
1. Defectuoso el sensor de baja presión del aceite
2. Defectuoso el sensor de alta presión del aceite
3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del chasis en el arnés de cables entre el
controlador CN-4(5)(baja presión) - sensor de baja presión del aceite CN-P8
Anormalidad en el 4. Desconexión, contacto defectuoso en el arnés de cables entre el controlador CN-4(6)(alta presión) -
sensor de alta presión del aceite CN-P9
sistema de presostatos 5. Defectuoso el controlador del motor.
del aceite
D155AX-5
20-808
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
z Fuente de voltaje entre CN-7 (6), (14) - 1. Opera en el modo de control normal 1. La máquina se puede operar
(5), (13) cuando el interruptor del arranque normalmente
se pone en OFF:
Máx. 8 V
z Cualquiera de los interruptores 1 y 2 del 1. Opera en el modo de control normal 1. La regulación del regulador Q no se puede
regulador Q del controlador esta colocado cambiar
en «F».
z El voltaje de la señal C del interruptor 1. Opera en el modo de control normal 1. La máquina se puede operar
del arranque entre CN-4(2) - tierra del normalmente 10 segundos después de
chasis cuando el interruptor del arrancarla.
arranque se pone en ON:
Máx. 1 V
Cuando el interruptor del arranque se
pone en la posición START: 20 - 30V
D155AX-5
20-809
LOCALIZACIÓN DE FALLAS TABLA DE JUICIOS PARA EL CONTROLADOR
DEL MOTOR Y EL MOTOR
combustible No. 1
combustible No. 2
velocidad Ne
combustible
velocidad G
controlador
Código del AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO AVISO
usuario 0 0 0 0 0 0 0
Código de
servicio
Modo de problema
El motor no arranca
Hay descarga de gases de escape pero el motor no
El motor no arranca (no arranca fácilmente)
arranca fácilmente No hay descarga de gases de escape
20-810
D155AX-5
0
Sobrecorriente en el sistema de suministro
de combustible de la bomba PCV1
0
Desconexión en el sistema de suministro
de combustible de la bomba PCV1
0
Sobrecorriente en el sistema de suministro
de combustible de la bomba PCV2
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
0
Desconexión en el sistema de suministro
0
Anormalidad en el sistema sensor de presión
de combustible de la carrilera común
AVISO
Anormalidad en el sistema sensor de la
alta temperatura del agua
0 Anormalidad en el sistema sensor de la
AVISO
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor
motor de
arranque?
¿Da vueltas el
20-811
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
DEL SISTEMA DE MODO G
Presión de la carrilera
Presión reforzadora
Suministro energético
(+5V)(sensor)
Ne-pulsación (+)
Control de combustible
Pedal desacelerador
Señal SSC
TIERRA (Protector Ne)
Ne-pulsación (-)
Pulsación G (+)
Suministro energético (+5V)
Temperatura de agua del motor
(baja)
Temperatura de agua del motor
(alta)
Precalentamiento
TIERRA (Protector G)
Red-S(+)
Pulsación G (-)
TIERRA (analógica)
Red-S (+)
TIERRA
Interruptor e arranque (C)
Presostato del aceite del motor
(baja)
Presostato del aceite del motor
(alta)
Interruptor del arranque ACC
TIERRA
Baterías
TIERRA
Interruptor del arranque ACC
TIERRA
Baterías
Transmisión (AVANCE)
Inyector 3 (+)
Inyector 2 (2)
Transmisión (RETROCESO)
Inyector 1 (+)
Inyector 1 (-)
Inyector 3 (-)
Inyector 2 (-)
Inyector 5 (+)
Inyector 6 (+)
Inyector 4 (+)
Bomba de suministro 2 (+)
TIERRA (bomba)
Suministro energético para
bomba
Inyector 5 (-)
Inyector 6 (-)
Inyector 4 (-)
Bomba 1 de suministro (+)
Bomba 1 de suministro (-)
Bomba 2 de suministro (-)
TIERRA (bomba)
Suministro energético para
bomba
Controlador HSS
Net-S
Caja de fusibles
TIERRA (analógica)
Transmisión [AVANCE]
Transmisión [RETROCESO]
Calentador
eléctrico del
aire de admisión Relé de baterías
D155AX-5
20-812
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELECTRICO
DEL SISTEMA DE MODO G
Relé de Relé de la
Interruptor del arranque
precalentamiento bomba
Interruptor de cierre
de la transmisión
Pedal del
acelerador
Control de
combustible
Sensor de presión de la
carrilera común
Sensor del reforzador de
presión
Sensor Ne
Sensor G
Inyector 1
Inyector 5
Inyector 3
Inyector 6
Inyector 2
Inyector 4
Bomba de suministro 1
Bomba de suministro 2
D155AX-5
20-813
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-1
Causas Remedio
z Desconecte CN-4
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-4
arranque (hembra)(7), (18) y (8), (19)?
z 20- 30 V
zDesconecte CN-ES1
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-E51
arranque (hembra)(12) y (14)?
z 20 - 30 V
z Desconecte CN-E51.
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal la resistencia entre CN-E51
Defectuoso el arnés de cables entre CN- Reparar o
arranque (14) y la tierra del chasis?
z 0Ω E51 (14) - TIERRA2 sustituir
z Desconecte CN-214
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-214
arranque (macho)(11) y la tierra del chasis?
z 20 - 30 V
Caja de fusibles
Relé de baterías
Señal de ON
TIERRA
Interruptor del arranque
Señal de ON
TIERRA
D155AX-5
TIERRA 2
20-814
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-2
20-815
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-3
Tabla 1 Tabla 2
(macho) Resistencia (macho) Resistencia
Entre Entre
Entre Entre
Entre Entre
Control de combustible
Energía del sensor (5V)
Señal del control de
combustible
Tierra analógica
D155AX-5
20-816
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-4
Causas Remedio
z Pongaen OFF el interruptor del ¿Está la resistencia entre CN-1 (hembra)(4) Desconexión, contacto defectuoso o corto Reparar o
arranque
z Desconecte
CN-1 y CN-2 y CN-2 (10), entre (7) y CN-2 (10) y entre (2) circuito con la tierra del chasis en arnés de sustituir
y la tierra del chasis como indica la Tabla 1? cables entre
CN-1(hembra)(6) - CN-FCD(hembra)(2)
Tabla 1
Entre Entre
Entre Entre
Pedal
desacelerador
Energía del sensor (5V)
Tierra analógica
20-817
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-5
Causas Remedio
Tabla 1
(macho) Resistencia
Entre
Entre
Sensor de velocidad Ne
Pulsaciones Ne (+)
TIERRA analógica
Pulsaciones Ne (-)
D155AX-5
20-818
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-6
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor Corto circuito con la tierra del chasis en Reparar o
¿Está la resistencia entre CN-2(hembra)(1)
del arranque arnés de cables entre CN-2(hembra)(1) sustituir
z Desconecte CN-2 y CN-E52. y (9) por encima de 1 MΩ?
- CN-E52(hembra)(1) o entre CN-
2(hembra)(9) - CN-E52(hembra)(2)
Tabla 1
(macho) Resistencia
Entre
Sensor de velocidad G
Pulsaciones G (+)
TIERRA analógica
Pulsaciones G (-)
D155AX-5
20-819
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-7
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-6 (hembra) (7) Vaya a la
del arranque Anormalidad en el sistema del inyector de localización de
y (8) y entre (7), (8) y la tierra del chasis
z Desconecte CN-6 combustible No. 1 fallas del paso
como indica la Tabla 1?
b)
Vaya a la
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-6 (hembra) (4)
Anormalidad en el sistema del inyector de localización de
del arranque y (10) y entre (4), (10) y la tierra del chasis
z Desconecte CN-6
combustible No. 2 fallas del paso
como indica la Tabla 1?
c)
Vaya a la
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-6 (hembra) (3) Anormalidad en el sistema del inyector de localización de
del arranque y (9) y entre (3), (9) y la tierra del chasis combustible No. 3 fallas del paso
z Desconecte CN-6 como indica la Tabla 1? d)
Tabla 1
20-820
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-7
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-E31 Defectuoso el inyector de combustible No. Sustituir
del arranque (macho)(1) y (2) y entre (1), (2) y la tierra del 1
z Desconecte CN-E31. chasis como indica la Tabla 2?
Corto circuito con la tierra del chasis o
suministro energético en arnés de cables
entre CN-6(hembra)(7) - CN- Reparar o
E31(hembra)(1) o entre CN-6(hembra)(8) sustituir
- CN-E31(hembra)(2)
Tabla 2
(hembra) Resistencia
Entre
Entre Min.
Entre
Entre
Causas Remedio
(hembra) Resistencia
D155AX-5
Entre
Entre
20-821
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-7
Inyector No. 1
Inyector No. 1
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
Inyector No. 2
Inyector No. 2
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-822
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-8
¤ En vista de que se utiliza alto voltaje (110 - 130 V) para el circuito eléctrico de los inyectores de combustible,
hay que tener cuidado con los shocks eléctricos, los escapes eléctricos. Referirse a PRUEBAS Y AJUSTES,
«Manipulación de alto voltaje en el circuito controlador».
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-7 (hembra) (3) Vaya a la
del arranque y (9) y entre (3), (9) y la tierra del chasis Anormalidad en el sistema del inyector de localización de
z Desconecte CN-7 como indica la Tabla 1? combustible No. 4 fallas del paso b)
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-7 (hembra) (1) Vaya a la
del arranque y (7) y entre (1), (7) y la tierra del chasis Anormalidad en el sistema del inyector de localización de
z Desconecte CN-7 como indica la Tabla 1? combustible No. 5 fallas del paso c)
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-7 (hembra) (2) Vaya a la
del arranque y (8) y entre (2), (8) y la tierra del chasis Anormalidad en el sistema del inyector de localización de
z Desconecte CN-7 combustible No. 6
como indica la Tabla 1? fallas del paso d)
Tabla 1
(hembra) (hembra) (hembra) Resistencia
20-823
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-8
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-E34
del arranque (macho)(1) y (2) y entre (1), (2) y la tierra Defectuoso el inyector de combustible No. 4 Sustituir
z Desconecte CN-E34. del chasis como indica la Tabla 2?
Entre
Entre
Causas Remedio
Entre
Entre
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-E36
del arranque (macho)(1) y (2) y entre (1), (2) y la tierra Defectuoso el inyector de combustible No. 6 Sustituir
z Desconecte CN-E36.
del chasis como indica la Tabla 4?
Corto circuito con la tierra del chasis o
suministro energético en arnés de cables
entre CN-7(hembra)(2) - CN- Reparar o
E36(hembra)(1) o entre CN-7(hembra)(8) - sustituir
CN-E36(hembra)(2)
Tabla 4
(hembra) Resistencia
Entre
D155AX-5
Entre
20-824
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-8
Tierra 2
Tierra 2
Energía TIERRA
D155AX-5
Tierra 2
20-825
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-9
Cuando el interruptor del arranque se pone en ON, también aparecen expuestos los códigos de error
[E0458] y [E0459]
Causas Remedio
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-826
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-10
¤ En vista de que se utiliza alto voltaje (110 - 130 V) para el circuito eléctrico de los inyectores de combustible,
hay que tener cuidado con los shocks eléctricos, los escapes eléctricos. Referirse a PRUEBAS Y AJUSTES,
«Manipulación de alto voltaje en el circuito controlador».
Causas Remedio
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-827
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-11
¤ En vista de que se utiliza alto voltaje (110 - 130 V) para el circuito eléctrico de los inyectores de combustible,
hay que tener cuidado con los shocks eléctricos, los escapes eléctricos. Referirse a PRUEBAS Y AJUSTES,
«Manipulación de alto voltaje en el circuito controlador».
Causas Remedio
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-828
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-12
Causas Remedio
Energía TIERRA
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-829
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-13
Causas Remedio
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-830
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-14
Causas Remedio
TIERRA 2
D155AX-5
20-831
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-15
Causas Remedio
TIERRA 2
D155AX-5
20-832
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-16
Causas Remedio
Tabla 1 Tabla 2
(macho) Resistencia (macho) Resistencia
Entre Entre
Entre (1), (2) - tierra del Entre (10), (11) - tierra del
chasis chasis
...
Bomba de suministro
Energía TIERRA
Bomba PCV1 (+)
TIERRA 2
20-833
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-17
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN- Defectuosa la bomba PCV1 de suministro
del arranque E41(macho)(1) y (2) entre 2.3 y 5.3 Ω? Sustituir
de combustible
z Desconecte CN-E41
Tabla 1
(macho) Resistencia
Entre
Bomba de suministro
Energía TIERRA
Bomba PCV1 (+)
TIERRA 2
D155AX-5
20-834
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-18
Tabla 1 Tabla 2
(macho) Resistencia (macho) Resistencia
Entre Entre
Entre (1), (2) - tierra del Entre (4), (12) - tierra del
chasis chasis
Bomba de suministro
TIERRA 2
20-835
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-19
Causas Remedio
Tabla 1
(macho) Resistencia
Entre
Entre (12) - tierra del chasis
Bomba de suministro
Bomba PCV2 (+)
Energía TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-836
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-20
Causas Remedio
· Desconecte CN-1 y CN-E54 ¿Está la resistencia entre CN-1(hembra)(3) y Desconexión, contacto defectuoso o corto
· Ponga en ON el interruptor del CB-E54(hembra)(3) y la tierra del chasis circuito con la tierra del chasis en arnés de Reparar o
arranque como indica la Tabla 1? cables entre CN-1(hembra)(3) - CN- sustituir
E54(hembra)(2).
Tabla 3
(hembra) Resistencia
Entre
Presión reforzadora
TIERRA Analógica
20-837
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-21
z Desconecte CN-1 y CN-E53 ¿Está la resistencia entre CN-1(hembra)(1) y Desconexión, contacto defectuoso o Reparar o
z Ponga en ON el interruptor del CB-E53(hembra)(2) y entre CN-1(hembra)(1) y
arranque corto circuito con la tierra del chasis en sustituir
la tierra del chasis como indica la Tabla 1? arnés de cables entre
CN-1(hembra)(1) - CN-E53(hembra)(2).
Tabla 1
(hembra) Resistencia
Entre
y tierra del chasis
TIERRA Analógica
D155AX-5
20-838
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-21
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor Corto circuito con la tierra del chasis en Reparar o
del arranque ¿Es la resistencia entre CN-2(hembra)(4) y
la tierra del chasis superior a 1 MΩ? arnés de cables entre CN-2(hembra)(4) - sustituir
z Desconecte CN-2 y CN-P7
CN-P7(hembra)(1)
Tabla 1
(macho) Resistencia
Entre
20-839
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-23
Causas Remedio
Tabla 1
(macho) Resistencia
Entre
Entre (1) y la tierra del Min.
chasis
20-840
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-24
20-841
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-24
Causas Remedio
z Aflojar
la unión de la válvula ¿Cuando se acciona la bomba de cebado
de exceso de flujo en la
bomba de suministro de se escapa el combustible por la unión del
combustible conector?
z Aflojar
la unión del limitador ¿Cuando se arranca el motor, se escapa el
de presión de la carrilera
común combustible por la unión del conector?
flujo sustituir
20-842
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-26
Causas Remedio
z Desconecte la tubería de
salida del limitador de presión ¿Es el drenaje de combustible por el
de la carrilera común limitador de presión inferior a 10 cc/min.? Defectuoso el limitador de presión Sustituir
z Arranque el motor
z Desconecte la manguera
colectora de derrame del ¿Es normal la tasa de derrame del inyector
inyector. (Ver la Nota 2) Defectuoso el inyector de combustible Sustituir
z Arranque el motor
Defectuoso el sensor de presión de
combustible de la carrilera común Sustituir
20-843
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-26
Nota 1: Si está defectuoso el equipo en el circuito de baja presión, inspeccione los puntos siguientes:
1) Cantidad de combustible remanente
2) Bomba de suministro de combustible gastada, agarrada o filtro obstruido
3) Fugas de combustible, tuberías de combustible de baja presión obstruidas
4) Actuación defectuosa de la válvula de desvío, ensamblaje incorrecto con otras piezas,
Ver la Fig. 1
5) Filtro de combustible obstruido
6) Combustible ingresando al cárter del aceite (fuga de combustible dentro de la cubierta de la culata)
Figura 1. Posición de montaje de la válvula de desvío (1), válvula de desvío (2), unión del orificio de ingreso
de combustible.
20-844
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-27
G-27. [E0487] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema del presostato del aceite
del motor)
Causas Remedio
Tabla 1 Tabla 2
(macho) Motor Voltaje Motor Resistencia
Tabla 3 Tabla 4
20-845
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-27
TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-846
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-27
z Introduzca el adaptador-T en
CN-7 ¿Es el voltaje entre CN-7(6), (14) y (5), (13)
z Ponga en ON el interruptor de 20 - 30 V?
del arranque
20-847
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-28
Interruptor del
arranque
Señal de ON (ACC)
Señal de ON (ACC)
Relé de la fuente
TIERRA de la energía energética
Caja de fusibles
Fuente energética (24V)
TIERRA de la energía
Fuente energética (24V)
Relé de baterías
D155AX-5
20-848
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-29
Señal de ON (ACC)
Señal de ON (ACC)
Relé de baterías
D155AX-5
20-849
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-30
Causas Remedio
D155AX-5
20-850
LOCALIZACIÓN DE FALLAS G-31
G-31. [E0491] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema C del interruptor del
arranque)
Causas Remedio
z Conecte un adaptador-T en
CN-4 ¿Está el voltaje entre CN-4(2) y la tierra del
z Ponga en ON el interruptor chasis por debajo de 1 V?
del arranque
TIERRA
Interruptor de cierre de la
transmisión
Interruptor de arranque
D155AX-5
20-851
D155AX-5
Acción tomada por el controlador cuando ocurren anormalidades y problemas en la máquina ............................................ 20-902
Diagrama del circuito eléctrico para el modo E ................................................................................................................. 20-910
E-1. [E0113] Aparece expuesto (Descenso en el voltaje del suministro energético al controlador HSS) ........................... 20-910
E-2. [E0143] Aparece expuesto (Anormalidad en el suministro energético del voltaje de 5V al controlador HSS) ............. 20-913
E-3. [E0145] Aparece expuesto (Anormalidad en el suministro energético del voltaje al sensor del controlador
del HSS) ................................................................................................................................................ 20-914
E-4. [E0161] Aparece expuesto (Anormalidad en la memoria de datos del controlador HSS por la corriente de desnivel .. 20-915
E-5. [E0221] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema de cambio de velocidades) ................................................ 20-916
E-6. [E0233] Aparece expuesto (Corto circuito en sistema detector del potenciómetro para traslado en RETROCESO) ... 20-917
E-7. [E0233] Aparece expuesto (Desconexión en sistema detector del potenciómetro para traslado en RETROCESO) ... 20-918
E-8. [E0237] Aparece expuesto (Anormalidad en la señal de NEUTRAL de la transmisión) ............................................ 20-920
E-9. [E0272] Aparece expuesto (Desigualdad entre la señal del potenciómetro detector de traslado en RETROCESO
y la señal del interruptor de la alarma de marcha atrás) ............................................................................. 20-921
E-10. [E0360] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema sensor de la presión del aceite del equipo de trabajo .......... 20-923
E-11. [E0361] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema sensor de la presión del aceite del equipo de trabajo) ......... 20-924
E-12. [E0610] Aparece expuesto (Desconexión en sistema del relé de la alarma de marcha atrás) ................................... 20-925
E-13. [E0611] Aparece expuesto (Corto circuito en sistema del relé de alarma de marcha atrás) ...................................... 20-926
E-14. [E0730] Aparece expuesto (Anormalidad en ambos sistemas 1 y 2 de potenciómetros de dirección) ....................... 20-927
E-15. [E0731] Aparece expuesto (Caso I: Gran diferencia entre los sistemas de potenciómetros 1 y 2 de la dirección) ....... 20-928
E-16. (Anormalidad en el sistema del potenciómetro de dirección de un lado y gran desviación de la posición neutral
del otro lado) .......................................................................................................................................... 20-929
E-17. [E0733] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema 1 del potenciómetro de la dirección) ................................... 20-930
E-18. [E0733] Aparece expuesto(Corto circuito en el sistema 1 del potenciómetro de la dirección) ................................... 20-931
E-19. [E0734] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema 2 del potenciómetro de la dirección) ................................... 20-932
E-20. [E0734] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema 2 del potenciómetro de la dirección) ................................... 20-933
E-21. [E0735] Aparece expuesto (Caso II: Gran diferencia entre los sistemas de potenciómetros 1 y 2 de la Dirección) ..... 20-934
E-22. [E0768] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema A del sensor de presión de aceite de la dirección) ............... 20-935
E-23. [E0769] Aparece Expuesto (Corto circuito en el sistema A del sensor de presión de aceite de la dirección) .............. 20-936
E-24. [E0770] Aparece expuesto
(Desconexión en el sistema B del sensor de presión de aceite de la dirección) ........................................... 20-937
E-25. [E0770] Aparece expuesto
(Corto circuito en el sistema B del sensor de presión de aceite de la dirección) ........................................... 20-938
E-26. [E0772] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema A del solenoide de la bomba HSS) .................................... 20-939
E-27. [E0773] Aparece expuesto
(Corto circuito en el sistema A del solenoide de la bomba HSS) ................................................................. 20-940
E-28. [E0774] Aparece expuesto (Desconexión en el sistema B del solenoide de la bomba HSS) .................................... 20-941
E-29. [E0775] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema B del solenoide de la bomba HSS) .................................... 20-942
E-30. [E0930] (Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del motor)
E-31. Alarma de marcha atrás no se escucha ............................................................................................................... 20-944
E-32. Mal funcionamiento de la inclinación de la hoja (Máquinas equipadas con hoja explanadora inclinable) ................... 20-945
E-33. Mal funcionamiento del extractor del pasador del desgarrador(Máquinas equipadas con desgarrador
[ripper] gigante) ...................................................................................................................................... 20-947
E-34. El motor no arranca (El motor no da vueltas) ........................................................................................................ 20-949
Esta localización de fallas se realiza cuando todavía existe una anormalidad, de manera que cuando se
desconecta el conector y se inserta el adaptador-T, o cuando se desmonta el adaptador-T y se vuelve a
poner el conector en su posición original, si la exposición de código en el monitor regresa a la normalidad,
D155AX-5
Corto circuito en ª Cuando el voltaje de la señal detectora del potenciómetro sobrepasa z Voltaje entre CN-ST3 (10) - CN-ST2 (9)
los 4.700 V. Cuando la palanca oscilante está en neutral:
el sistema 1. Defectuoso el potenciómetro detector de retroceso Máx 3.500 V
sensor del 2. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre Cuando la palanca oscilante está en posición
potenciómetro controlador CN-ST2(9) - potenciómetro CN-RSS (3). de retroceso: 3.500 - 4.400 V
para el traslado 3. Corto circuito con el suministro energético en arnés de cables entre el
controlador CN-ST3(10) - potenciómetro CN-RSS(2)
en 4. Defectuoso el controlador HSS
RETROCESO
ª Cuando el voltaje de la señal detectora del potenciómetro desciende z Voltaje entre CN-ST3 (10) - CN-ST2 (9)
Desconexión en por debajo de 0.300 V Cuando la palanca oscilante está en neutral:
1. Defectuoso el potenciómetro detector de retroceso Máx. 3.500 V
sistema sensor 2. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del Cuando la palanca oscilante está en posición
del potenció- chasis en arnés de cables entre el controlador CN-ST3(10) - de retroceso: 3.500 - 4.400 V
potenciómetro CN-RSS(2).
metro para 3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del
traslado en chasis en arnés de cables entre el controlador CN-ST2(10) -
potenciómetro CN-RSS(1).
RETROCESO
Anormalidad en 1. Defectuoso el controlador HSS z Voltaje entre CN-6 (1) - tierra del chasis: 18 -
la señal de 2. Defectuoso el controlador del motor 30 V
3. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre CN-6(1), z Voltaje entre CN-ST3 (6) - tierra del chasis: 18-
NEUTRAL de la (5) - CN-ST3(6), (4) 30 V
transmisión
Desigualdad ª Cuando el potenciómetro detector de retroceso y la señal del z Cuando la palanca oscilante está en neutral
entre la señal del interruptor de la alarma de marcha atrás no coinciden entre si. Voltaje entre CN-ST3 (10) - CN-ST2 (9): Máx
1. Cuando aparece expuesto el código de error [E0233] 3.500 V
potenció-metro 2. Defectuoso el interruptor de la alarma de marcha atrás Voltaje entre CN-ST2 (7) - (9): 20 - 30 V
de traslado en 3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del z Cuando la palanca oscilante está en posición
RETROCESO y chasis en arnés de cables entre controlador CN-ST2(7) - interruptor de retroceso
la señal del CN-25(3) de la alarma de marcha atrás Voltaje entre CN-ST3 (10) - CN-ST2 (9): Máx.
4. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el 3.500 V - 4.400 V
interruptor de interruptor CN-25(3) de la alarma de marcha atrás - tierra del chasis Voltaje entre CN-ST2(7) - (9): Máx. 1 V
la alarma de 5. Defectuoso el controlador HSS
marcha atrás
Desconexión en ª Cuando el voltaje de la señal del sensor del circuito de la presión de z Voltaje entre CN-ST3 (2) - CN-ST2 (9)
el sistema aceite del equipo de trabajo baja por debajo de 0.500 V Cuando todo el equipo de trabajo está en
1. Defectuoso el sensor del circuito de la presión de aceite del equipo de neutral: 0.90 - 1.20 V
sensor de la trabajo Cuando la hoja está levantada hasta el alivio:
presión del 2. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre CN- 2.45 - 2.90 V
S51(13) - sensor de la presión de aceite CN-HHP(2)
aceite del 3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del
equipo de chasis en arnés de cables entre CN-ST3(2) sensor de la presión de
D155AX-5
aceite CN-HHP(3)
trabajo 4. Defectuoso el controlador HSS
20-902
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Acción del controlador cuando detecta anormalidad Problema que aparece en la máquina cuando hay una
anormalidad
1. Detiene todas las salidas 1. No se puede gobernar la máquina
1. No se puede reparar los problemas internos del controlador. 1. La máquina puede desviarse del traslado en línea recta.
1. Da salida a código de error y expone «----» en el panel. 1. La velocidad de marcha no aparece expuesta en el panel monitor
1. Controla con señal del interruptor de la alarma de marcha atrás 1. La máquina se puede trasladar y conducir normalmente.
2. Destella luz de advertencia y hace sonar la zumbadora de alarma
1. Controla con señal del interruptor de la alarma de marcha atrás 1. La máquina se puede trasladar y conducir normalmente.
2. Destella luz de advertencia y hace sonar la zumbadora de alarma
1. Controla con la señal del interruptor de la alarma de marcha atrás si 1. La máquina se puede trasladar y conducir normalmente.
aparece expuesto el código de error [E0233]
2. Controla con la señal detectora del potenciómetro de retroceso si
aparece expuesto el código de error [E0233]
3. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. Hace el cálculo con la presión del aceite del equipo de trabajo en 1. Si se hace girar la máquina cuando se alivia el equipo de trabajo, el
cero. motor se puede calar.
2. No puede limitar el ángulo de inclinación de la bomba HSS cuando se 2. Solamente se pueden ejecutar normalmente las operaciones de
alivia el equipo de trabajo. traslado y dirección.
D155AX-5
20-903
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
ª Si los dos potenciómetros están normales cuando el interruptor del z Voltaje entre CN-ST2(19) - (9) (Sistema 1)
arranque se pone en ON, pero la suma de los voltajes de señales Cuando el sistema de dirección está en neutral:
(VSUM) del sistema 1 de potenciómetro y sistema 2 de potenciómetro 2.4 - 2.6 V
se salen posteriormente de la gama. Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
Gran diferencia 1. Defectuoso el potenciómetro de dirección el extremo izquierdo: 4.1 - 4.3 V
2. Defectuoso el controlador HSS Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
entre los el extremo derecho: 0.73 - 0.89 V
sistemas 1 y 2 z Voltaje entre CN-ST2(20) - (9) (Sistema 2)
Cuando el sistema de dirección está en neutral:
de potenció- 2.4 - 2.6 V
metro de Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
el extremo izquierdo: 0.6 - 1.1 V
dirección Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
el extremo derecho: 3.9 - 4.4 V
z Suma de los voltajes de señales de los sistemas
1 y 2 anteriores (VSUM)
4.6 V <= VSUM <= 5.4
ª Si ambos sistema de potenciómetros de dirección tienen las z Voltaje entre CN-ST2(19) - (9) (Sistema 1)
anormalidades siguientes cuando se pone en ON el interruptor del Cuando el sistema de dirección está en neutral:
arranque: 2.4 - 2.6 V
Anormalidad en Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
1) Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito en un el extremo izquierdo: 4.1 - 4.3 V
el sistema del sistema Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
potenciómetro 2) Gran desviación de la posición neutral de un sistema (2.3 V <= voltaje el extremo derecho: 0.73 - 0.89 V
de dirección de de la señal <= 2.7V) z Voltaje entre CN-ST2(20) - (9) (Sistema 2)
Cuando el sistema de dirección está en neutral:
un lado y gran 1. Defectuoso el potenciómetro de dirección 2.4 - 2.6 V
2. Defectuoso el controlador HSS
desviación de la Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
el extremo izquierdo: 0.6 - 1.1 V
posición del Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
otro lado) el extremo derecho: 3.9 - 4.4 V
z Suma de los voltajes de señales de los sistemas
1 y 2 anteriores (VSUM)
4.6 V <= VSUM <= 5.4
ª Cuando el voltaje de la señal del potenciómetro 1 de la dirección se z Voltaje entre CN-ST2(19) - (9)
eleva por encima de los 4.500V Cuando el sistema de dirección está en neutral:
Desconexión en 1. Potenciómetro defectuoso 2.4 - 2.6 V
2. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con el suministro Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
el sistema 1 del energético en el arnés de cables entre el controlador CN-ST2(19) - el extremo izquierdo: 4.1 - 4.3 V
potenciómetro potenciómetro CN-STR(3) Cuando el sistema de dirección se mueve hacia
3. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre el extremo derecho: 0.73 - 0.89 V
de dirección. controlador CN-ST2(9) - potenciómetro CN-STR(1)
4. Defectuoso el controlador HSS
D155AX-5
20-904
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
1. Detiene la salida al relé de la alarma de marcha atrás. 1. La alarma de marcha atrás no se escucha.
1. Controles con señal antes de ocurrir una anormalidad hasta que se 1. Se continúa con la operación de gobierno de la máquina antes de ocurrir
detiene la máquina. la anormalidad hasta que la máquina se detiene
2. Destella la luz de advertencia y se escucha la zumbadora de alarma. 2. La máquina no se puede gobernar una vez que se ha parado
1. Controles con señal antes de ocurrir una anormalidad hasta que se 1. Se continúa con la operación de gobierno de la máquina antes de ocurrir
detiene la máquina. la anormalidad hasta que la máquina se detiene
2. Destella la luz de advertencia y se escucha la zumbadora de alarma. 2. La máquina no se puede gobernar una vez que se ha parado
1. Controles con señal antes de ocurrir una anormalidad hasta que se 1. Se continúa con la operación de gobierno de la máquina antes de ocurrir
detiene la máquina. la anormalidad hasta que la máquina se detiene
2. Destella la luz de advertencia y se escucha la zumbadora de alarma. 2. La máquina no se puede gobernar una vez que se ha parado
1. Controles con la señal del sistema 2 del potenciómetro de dirección. 1. La máquina se puede propulsar y gobernar normalmente.
2. Destella la luz de advertencia y se escucha la zumbadora de alarma.
D155AX-5
20-905
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
ª Cuando el voltaje de la señal del potenciómetro 2 de la dirección z Voltaje entre CN-ST2(20) - (9) cuando el
supera los 4.500 V sistema de dirección está en neutral:
Desconexión 1. Potenciómetro defectuoso 2.4 - 2.6 V
en el sistema 2 2. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con el suministro Cuando el sistema de dirección se mueve
energético en el arnés de cables entre el controlador CN-ST2(20) - hacia el extremo izquierdo: 0.6 - 1.1 V
del potenció- potenciómetro CN-STR(2). Cuando el sistema de dirección se mueve
metro de la 3. Desconexión, contacto defectuoso en el arnés de cables entre el hacia el extremo derecho: 3.9 - 4.4 V
controlador CN-ST2(9) - potenciómetro CN-STR(1).
dirección 4. Defectuoso el controlador HSS
ª Cuando el voltaje de la señal del potenciómetro 2 de la dirección z Voltaje entre CN-ST2(20) - (9) cuando el
baja a menos de 0.500 V sistema de dirección está en neutral:
Corto circuito 1. Potenciómetro defectuoso 2.4 - 2.6 V
2. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del Cuando el sistema de dirección se mueve
en el sistema 2 chasis en el arnés de cables entre CN-ST2(10) - potenciómetro hacia el extremo izquierdo: 0.6 - 1.1 V
de potenció- CN-STR(4). Cuando el sistema de dirección se mueve
3. Corto circuito con la tierra del chasis en arnés entre el controlador hacia el extremo derecho: 3.9 - 4.4 V
metro de la
CN-ST2(20) - potenciómetro CN-STR(2)
dirección 4. Defectuoso el controlador HSS
ª Si la suma de los voltajes de la señal (VSUM) del sistema 1 de z Voltaje entre CN-ST2(19) - (9) (Sistema 1)
potenciómetro y sistema 2 de potenciómetro excede el régimen cuando el sistema de dirección está en
siguiente, cuando se activa el interruptor del arranque: neutral: 2.4 - 2.6 V
4.41 V <(VSUM) <5.59 V Cuando el sistema de dirección se mueve
Gran diferencia 1. Defectuoso potenciómetro de la dirección hacia el extremo izquierdo: 4.1 - 4.3 V
entre los 2. Defectuoso el controlador HSS Cuando el sistema de dirección se mueve
hacia el extremo derecho: 0.73 - 0.89 V
valores de las z Voltaje entre CN-ST2(20) - (9) (Sistema 2)
señales de los cuando el sistema de dirección está en
neutral: 2.4 - 2.6 V
sistemas 1 y 2 Cuando el sistema de dirección se mueve
II de potenció- hacia el extremo izquierdo: 0.6 - 1.1 V
Cuando el sistema de dirección se mueve
metro de la hacia el extremo derecho: 3.9 - 4.4 V
dirección z Suma de los voltajes de las señales de los
sistemas 1 y 2 (VSUM) :
4.6 V <= VSUM <= 5.4 V
ª Cuando el voltaje de la señal del sensor A de la presión del aceite z Voltaje entre CN-ST3(1) - CN-ST2(9)
baja a menos de 0.500 V cuando el sistema de dirección está en
Desconexión 1. Defectuoso el sensor A de la presión del aceite de la dirección neutral: 0.90 -1.50 V
en el sistema 2. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre CN- Cuando el sistema de dirección es aliviado
A del sensor ST1(13) - sensor de presión del aceite CN-ST1(2) (por el lado derecho o izquierdo):
3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del 3.95 - 4.60 V
de la presión chasis en el arnés de cables entre el controlador CN-ST3(1) -
del aceite de la sensor de la presión del aceite CN-ST1(3)
4. Defectuoso el controlador HSS
dirección
ª Cuando el voltaje de la señal del sensor A de la presión del aceite z Voltaje entre CN-ST3(1) - CN-ST2(9)
Corto circuito supera los 6.000 V cuando el sistema de dirección está en
en el sistema 1. Defectuoso el sensor A de la presión del aceite de la dirección neutral: 0.90 -1.50 V
A del sensor 2. Corto circuito con el suministro energético en arnés de cables entre Cuando el sistema de dirección es aliviado
controlador CN-ST3(1) (por el lado derecho o izquierdo):
de la presión - sensor de la presión del aceite CN-ST1(3) 3.95 - 4.60 V
del aceite de la 3. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre CN-
ST2(9) - sensor de presión del aceite CN-ST1(1)
dirección 4. Defectuoso el controlador HSS
ª Cuando el voltaje de la señal del sensor B de la presión del aceite z Voltaje entre CN-ST3(9) - CN-ST2(9)
Desconexión baja a menos de 0.500 V cuando el sistema de dirección está en
1. Defectuoso el sensor B de la presión del aceite de la dirección neutral: 0.90 -1.50 V
en el sistema 2. Desconexión o contacto defectuoso en arnés de cables entre CN- Cuando el sistema de dirección es aliviado
B del sensor ST1(13) - sensor de presión del aceite CN-ST2(2) (por el lado derecho o izquierdo):
3. Desconexión, contacto defectuoso o corto circuito con la tierra del 3.95 - 4.60 V
de la presión chasis en el arnés de cables entre el controlador CN-ST3(9) -
del aceite de la sensor de la presión del aceite CN-ST2(3)
4. Defectuoso el controlador HSS
dirección
D155AX-5
20-906
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
1. Controles con señal del sistema 1 del potenciómetro de dirección. 1. La máquina se puede propulsar y gobernar normalmente.
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. Controles con señal del sistema 1 del potenciómetro de dirección. 1. La máquina se puede propulsar y gobernar normalmente.
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. Controles con señal antes de producirse la anormalidad hasta que la 1. Se continúa la operación de gobierno de la máquina antes de que
máquina se detiene. ocurra la anormalidad hasta que la máquina se detenga.
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma. 2. La máquina no se puede gobernar una vez se haya detenido.
1. Hace los cálculos con la presión del aceite del circuito de la dirección 1. Si la máquina se gobierna sometida a una carga pesada el motor podría
en cero [0]. calarse.
2. No puede limitar el ángulo de inclinación de la bomba HSS cuando la 2. La máquina se gobierna normalmente con carga ligera.
presión del circuito de la dirección está alta o el circuito de la dirección
es aliviado.
3. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. Hace los cálculos con la presión del aceite del circuito de la dirección 1. Si la máquina se gobierna sometida a una carga pesada el motor podría
en cero [0]. calarse.
2. No puede limitar el ángulo de inclinación de la bomba HSS cuando la 2. La máquina se gobierna normalmente con carga ligera.
presión del circuito de la dirección está alta o el circuito de la dirección
es aliviado.
3. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. Hace los cálculos con la presión del aceite del circuito de la dirección 1. Si la máquina se gobierna sometida a una carga pesada el motor podría
en cero [0]. calarse.
2. No puede limitar el ángulo de inclinación de la bomba HSS cuando la 2. La máquina se gobierna normalmente con carga ligera.
presión del circuito de la dirección está alta o el circuito de la dirección
es aliviado.
3. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
D155AX-5
20-907
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
D155AX-5
20-908
LOCALIZACIÓN DE FALLAS ACCIÓN TOMADA POR EL CONTROLADOR CUANDO
OCURREN ANORMALIDADES Y PROBLEMAS EN LA MÁQUINA
Acción tomada por el controlador cuando se detecta anormalidad Problemas que aparecen en la máquina cuando hay anormalidad
1. Hace los cálculos con la presión del aceite del circuito de la dirección en 1. Si la máquina se gobierna sometida a una carga pesada el motor podría
cero [0]. calarse.
2. No puede limitar el ángulo de inclinación de la bomba HSS cuando la 2. La máquina se gobierna normalmente con carga ligera.
presión del circuito de la dirección está alta o el circuito de la dirección
es aliviado.
3. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. En vista de que la corriente no fluye en el solenoide, el ángulo de 1. La máquina no se puede gobernar hacia la izquierda (sin embargo, se
inclinación de la bomba HSS se vuelve cero [0] puede gobernar normalmente hacia la derecha)
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. En vista de que la salida del solenoide está detenida, el ángulo de 1. La máquina no se puede gobernar hacia la izquierda (sin embargo, se
inclinación de la bomba HSS se vuelve cero [0] puede gobernar normalmente hacia la derecha)
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. En vista de que la corriente no fluye en el solenoide, el ángulo de 1. La máquina no se puede gobernar hacia la derecha (sin embargo, se
inclinación de la bomba HSS se vuelve cero [0] puede gobernar normalmente hacia la izquierda)
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. En vista de que la salida del solenoide está detenida, el ángulo de 1. La máquina no se puede gobernar hacia la derecha (sin embargo, se
inclinación de la bomba HSS se vuelve cero [0] puede gobernar normalmente hacia la izquierda)
2. Destella la luz de advertencia y suena la zumbadora de alarma.
1. Se hacen los cálculos con la velocidad del motor en cero [0] rpm. 1. La máquina se puede propulsar y gobernar normalmente.
2. No se puede controlar el ángulo de inclinación de la bomba HSS 2. Si la máquina se gobierna frecuentemente mientras se desciende por
cuando la velocidad del motor es alta. una pendiente, la durabilidad del motor HSS quedará reducida.
3. No se puede ajustar la posición neutral de la dirección
D155AX-5
20-909
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO-E
Interruptor
Controlador HSS para
cancelar
zumbadora
RedS
Solenoide A de la bomba
Solenoide B de la bomba
Suministroenergético(+24V)
TIERRA
Alarma de marcha atrás
RedS
Suministro energético para el motor
Solenoide (-)
Suministro energético para el Panel monitor
solenoide(+24V)
Suministroenergético(+24V)
TIERRA
Selección de Especif. 1
Modo de Servicio
Modo de servicio S-net(+)
Cancelar zumbadora 2
Cancelar zumbadora 1
Interruptor traslado RETROCESO
TIERRA (analógica)
Suministro energético para el
sensor (+5V) Interruptor de servicio
Interruptor para traslado 1a.
Interruptor para traslado 2a.
Selección de Especif. Par.
Interruptor de traslado en
RETROCESO
Interruptor selector de modo 2
Interruptor selector de modo 1
Potenciómetro de dirección 1
Potenciómetro de dirección 2 Interruptor selector de modo
Presión de dirección 1
Presión del equipo de trabajo
Velocidad del motor
Transmisión(AVANCE)
Presión de dirección 2
Posición F-R [avance/retroceso]
Pulsación (-) Caja de fusibles
Transmisión(RETROCESO)
Relé de baterías
TIERRA
Transmisión[AVANCE]
Transmisión[RETROCESO]
Baterías
Alarma de
marcha atrás
Interruptor de
traslado en
RETROCESO
Interruptor para
traslado en 1ra.
Interruptor para
Solenoide de la traslado en 2da.
bomba HSS
Sensor de la posición
F-R [avance/retroceso] Sensor 1 de presión
de la dirección
20-910
LOCALIZACIÓN DE FALLAS DIAGRAMA DEL CIRCUITO ELÉCTRICO PARA EL MODO-E
Relé de baterías
Caja de fusibles
Guardabarros
Interruptor de arranque
Conector No.
Baterías
CALOR
OFF
ON
ARRANQUE
Sistema de solenoide de la inclinación de la hoja y del extractor de pasador del desgarrador [ripper]
Guardabarros
Relé de
baterías
TIERRA 2
D155AX-5
20-911
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-1
Causas Remedio
Controlador HSS
Caja de fusibles
Suministro energético
TIERRA
Suministro energético
TIERRA
TIERRA 2
D155AX-5
20-912
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-2
ª Este código de error aparece expuesto cuando el suministro energético de 5 V para el sensor del controlador
desciende a menos de 4.5 V o sobrepasa los 5.5 V.
Causas Remedio
z Desconecte el CN-ST2. Sustituir (Ajuste
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-ST2(9) y la posición
arranque (10)? Defectuoso el controlador HSS
z 4.5 - 5.5 V neutral del
sistema de
dirección)
z Desconecte el CN-RSS.
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-RSS(1) y Desconexión o contacto defectuoso en Reparar o
arranque
(3)? arnés de cables entre CN-RSS(1) - CN- sustituir
z 4.5 - 5.5 V
ST2(10)
Controlador HSS
Potenciómetro F-R
TIERRA analógica
Suministro energético 5V
Potenciómetro S/T
D155AX-5
20-913
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-3
ª Este código de error aparece expuesto cuando el suministro energético de 5 V para el sensor del controlador
desciende a menos de 4.5 V o sobrepasa los 5.5 V.
Causas Remedio
Sustituir (Ajustar
z Desconecte el CN-ST1. la posición
z Ponga en ON el interruptor del ¿Está normal el voltaje entre CN-ST1(13) y
Defectuoso el controlador HSS neutral del
arranque (9), (19)?
z 17- 30 V sistema de
dirección)
Sensor de la
presión del
circuito del
equipo de
trabajo
Controlador HSS
Sensor A de la presión S/T
TIERRA
TIERRA
Sensor B de la presión S/T
TIERRA 2
D155AX-5
20-914
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-4
Causas Remedio
Repóngalo la
z Arranque el motor
z Sobre terreno nivelado ¿Se desvía la máquina mientras se traslada Defectuoso el controlador HSS próxima vea (Ver
z Traslado en F1. con el sistema de dirección en neutral? la Nota 2)
Repóngalo
Defectuoso el controlador HSS inmediatamente
(Ver la Nota 1)
Nota 1: Si la máquina se desvía, debe corregirse mediante el «Ajuste de la posición neutral del sistema de
dirección». Si ocurre este error, sin embargo, la corriente de desnivel después del ajuste no puede
memorizarse. De tal modo, sustituya el controlador HSS con uno nuevo y realice el ajuste.
Nota 2: En vista de que la máquina no se desvía, por el momento se puede usar tal como está. No obstante,
sustituya el controlador HSS como acción permanente en la primera oportunidad. (Después de sustituir
el controlador, esté seguro de «Ajustar la posición neutral del sistema de dirección»
D155AX-5
20-915
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-5
ª Este código de error aparece expuesto cuando la información en los interruptores limitadores del tren de
fuerza está anormal.
Causas Remedio
¿Está la resistencia de la 1a. y 3a. por Vuelva a hacer la conexión y a comprobar Reparar o
encima de 100 Ω respectivamente? sustituir
Desconexión en arnés de cables entre
CN-1ST(3) - CN-2ND(3), instalación
defectuosa del interruptor limitador o Reparar o
interruptor limitador defectuoso sustituir
Tabla
Máx
Máx
Interruptor de 1ra.
Interruptor de 1ra.
Interruptor de 2da.
Interruptor de 2da.
TIERRA 2
D155AX-5
20-916
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-6
ª Este código de error aparece expuesto cuando la señal de ingreso procedente del potenciómetro detector
de retroceso sobrepasa los 4.7 V.
Verifique que antes de comenzar la localización de fallas, esté ajustado el potenciómetro detector de
retroceso.
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN- Defectuoso el potenciómetro detector
del arranque RSS(macho)(1) y (2) y entre (1) y (3) como de retroceso Sustituir
z Desconecte CN-RSS
indica la Tabla 2?
Tabla 1 Tabla 2
Avance/Retroceso Voltaje Resistencia
Potenciómetro Avance/
Retroceso
D155AX-5
20-917
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-7
ª Este código de error aparece expuesto cuando el ingreso de la señal del detector del potenciómetro de
retroceso baja a menos de 0.300 V.
Antes de hacer la localización de fallas, compruebe que el detector del potenciómetro de retroceso esté
ajustado normalmente.
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-RSS, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque arnés de cables entre CN- Reparar o
normal la resistencia entre CN-
z Desconecte CN-RSS y CN-ST3
ST3(hembra)(10) - CN-RSS(hembra)(2) sustituir
zMín. 1 MΩ ST3(hembra)(10) y la tierra del chasis?
zPonga en OFF el interruptor del Corto circuito con la tierra del chasis en
Cuando se desconecta CN-RSS, ¿está Reparar o
arranque arnés de cables entre CN-
zDesconecte CN-RSS y CN-ST3
normal la resistencia entre CN- sustituir
ST2(hembra)(10) - CN-RSS(hembra)(1)
zMín. 1 MΩ ST2(hembra)(10) y la tierra del chasis?
Tabla 1 Tabla 2
Posición de la Voltaje (macho) Resistencia
Palanca
Entre CN-ST3(10) - CN- NEUTRAL Máx. Entre
ST2(9)
RETROCESO Entre
D155AX-5
20-918
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-7
Controlador HSS
Potenciómetro
Avance/Retroceso
TIERRA analógica
Suministro energético
(5V)
Potenciómetro Avance/
Retroceso
D155AX-5
20-919
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-8
Causas Remedio
z Desconecte CN-ST3. ¿Están normales los voltajes entre CN- Desconexión o corto circuito con la tierra
z Ponga en ON el interruptor del del chasis en arnés de cables entre CN- Reparar o
ST3(6) y la tierra del chasis y entre CN-
arranque ST3(6), (16) - CN6(1), (5) sustituir
z 18- 30 V ST3(14) y la tierra del chasis?
Tabla
Cuando la palanca de la Cuando la palanca de la
transmisión está en A ó R transmisión está en neutral
Señal de la
transmisión A-N Entre tierra del chasis
Señal de la Entre tierra del chasis
transmisión R-N
20-920
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9
ª Este código de error aparece expuesto cuando el potenciómetro detector no coincide con la señal ingresada
por el interruptor de la alarma de marcha atrás
Compruebe que el interruptor de la alarma de marcha atrás y el potenciómetro detector de retroceso estén
normalmente ajustados antes de realizar la localización de fallas.
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Está la resistencia entre CN-251(ma- Defectuoso el interruptor de la alarma de Sustituir
del arranque cho)(1) y (3) como indica la Tabla 2? marcha atrás
z Desconecte CN-251
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-251, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque arnés de cables entre CN- Reparar o
z Desconecte CN-ST2 y CN-251
normal la resistencia entre CN- sustituir
z Mín. 1 MΩ ST2(macho)(7) y la tierra del chasis? ST2(hembra)(7) - CN251(hembra)(3)
Tabla 1 Tabla 2
Avance/Retroceso Voltaje (macho) Avance/Retroceso Resistencia
En neutral En neutral
entre (7) - chasis Entre (1) - (3)
Retroceso Máx. chasis Retroceso Máx.
D155AX-5
20-921
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-9
Controlador HSS
Interruptor de
alarma de marcha
atrás
Señal de retroceso (NO)
TIERRA analógica
TIERRA 2
Potenciómetro Avance/
Retroceso
Potenciómetro de Avance/
Retroceso
D155AX-5
20-922
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-10
z Pongaen OFF el interruptor del Corto circuito con la tierra del chasis en Reparar o
Cuando CN-HHP se desconecta, ¿está
arranque arnés de cables entre CN- sustituir
z Desconecte
CN-ST3 y CN-HHP normal la resistencia entre CN-ST3(2) y la
z Mín. 1 MΩ tierra del chasis? ST3(hembra)(2) - CN-HHP(hembra)(3)
Cuando se alivia
TIERRA analógica
20-923
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11
Este código de error aparece expuesto cuando el ingreso de la señal procedente del sensor del circuito de
la presión de aceite del equipo de trabajo sobrepasa los 6.000 V.
Causas Remedio
Tabla
Circuito del equipo Voltaje
de trabajo
Entre CN-ST3(2) - CN- En neutral
ST2(9) Cuando se alivia
Controlador HSS
Sensor de presión del circuito del
equipo de trabajo
Fuente energética (24V)
TIERRA analógica
20-924
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-11
Causas Remedio
Sustituir (Ajustar la
Defectuoso el controlador HSS posición neutral
del sistema de
dirección)
Controlador HSS
Caja de fusibles
D155AX-5
20-925
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-13
E-13. [E0611] Aparece expuesto (Corto circuito en el sistema del relé de la alarma de
marcha atrás)
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor
del arranque ¿Está normal la resistencia entre Defectuoso el relé de la alarma de
z Desconecte CN-014 CN-014(macho)(1) y (2)? Sustituir
marcha atrás
z 200 - 400 Ω
z Pongaen OFF el interruptor del Cuando se ha desconectado CN-014, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en Reparar o
arranque arnés de cables entre CN-
z Desconecte
CN-014 y CN-ST1 normal la resistencia entre CN- sustituir
z Mín 1 MΩ ST1(hembra)(11) y la tierra del chasis? ST1(hembra)(11) - CN-014(hembra)(1)
Sustituir (Ajustar
la posición neutral
Defectuoso el controlador HSS del sistema de
dirección)
Controlador HSS
Caja de fusibles
TIERRA 2
D155AX-5
20-926
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-14
ª Este código de error aparece expuesto cuando las señales de voltajes procedentes de los potenciómetros
de la dirección se encuentran por debajo de 0.500V o por encima de 4.500 V
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor ¿Están los voltajes entre CN-ST2(19) y (9) y Defectuoso el potenciómetro de la Sustituir
del arranque. entre (20) y (9) como indica la tabla? dirección
Sustituir (Ajuste la
posición neutral
Defectuoso el controlador HSS del sistema de
dirección)
Tabla
Dirección
Cuando se gira Cuando se gira total-
Dirección
totalmente a la izquierda mente a la derecha
Entre
Entre
Controlador HSS
Potenciómetro
S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
Potenciómetro S/T 2
D155AX-5
20-927
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-15
E-15. [E0731] Aparece expuesto (Caso I: Gran diferencia entre los sistemas de
potenciómetros de dirección 1 y 2 )
ª Este código de error aparece expuesto cuando la diferencia entre los voltajes de señales de los sistemas
de potenciómetros de dirección 1 y 2 se hacen grande (Si los voltajes de señales están normales cuando
se pone en ON el interruptor del arranque).
Causas Remedio
Sustituir (Ajustar
la posición neutral
Defectuoso el controlador HSS
del sistema de
dirección)
Controlador HSS
Potenciómetro
S/T
TIERRA analógica
Potenciómetro S/T 1
Potenciómetro S/T 2
D155AX-5
20-928
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-16
Causas Remedio
zPonga en ON el interruptor ¿Están los voltajes entre CN-ST2(19) y (9) Defectuoso el potenciómetro de
dirección Sustituir
del arranque. y entre (20) y (9) como indica la tabla?
Controlador HSS
Potenciómetro S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
Potenciómetro S/T 2
D155AX-5
20-929
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-17
ª Este código de error aparece expuesto cuando el voltaje de la señal procedente del sistema 1 del
potenciómetro de la dirección sobrepasa los 4.500 V.
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor ¿Están las resistencias entre CN- Defectuoso el potenciómetro de la
del arranque STR(macho)(1) y (4), y entre (2) y (4); y Sustituir
z Desconecte CN-STR
dirección
entre (3) y (4) como indica la Tabla 2?
Tabla 1 Tabla 2
Dirección (macho) Resistencia
En neutral Girado totalmente Girado totalmente a Entre
a la izquierda la derecha
Entre Entre
Entre
Controlador HSS
Potenciómetro S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
Potenciómetro S/T 2
D155AX-5
20-930
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-18
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-STR, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque Reparar o
z Desconecte
normal la resistencia entre CN-ST2(19) y la arnés de cables entre CN-
CN-ST2 y CN-STR sustituir
z Mín. 1 MÙ tierra del chasis? ST2(hembra)(19) - CN-STR(hembra)(3).
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-STR, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque arnés de cables entre CN- Reparar o
z Desconecte CN-STR y CN-ST2 normal la resistencia entre CN-ST2(10) y la
z Mín. 1 MÙ ST2(hembra)(10) - CN-STR(hembra)(4). sustituir
tierra del chasis?
Tabla 1 Tabla 2
Dirección (macho) Resistencia
Girado totalmente Girado totalmente
En neutral Entre
a la izquierda a la derecha
Entre Entre
Entre
Potenciómetro S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
D155AX-5
Potenciómetro S/T 2
20-931
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-19
ª Este código de error aparece expuesto cuando el voltaje de la señal procedente del sistema 2 del
potenciómetro de la dirección sobrepasa los 4.500 V.
Causas Remedio
z Desconecte CN-STR
Corto circuito con el suministro
Cuando se desconecta CN-STR, ¿está energético en arnés de cables entre CN- Reparar o
z Ponga en ON el interruptor del
arranque normal el voltaje entre CN-ST2(20) y la ST2(hembra)(20) sustituir
z Máx. 1 V tierra del chasis? - CN-STR(hembra)(2).
Tabla 1 Tabla 2
Dirección (macho) Resistencia
Controlador HSS
Potenciómetro S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
Potenciómetro S/T 2
D155AX-5
20-932
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-20
ª Este código de error aparece expuesto cuando el voltaje de la señal procedente del sistema 1 del
potenciómetro de la dirección desciende a menos de 0.500 V.
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-STR, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en Reparar o
arranque arnés de cables entre CN-
z Desconecte CN-STR y CN-ST2 normal la resistencia entre CN-ST2(10) y la sustituir
z Mín. 1 MΩ tierra del chasis? ST2(hembra)(10) - CN-STR(hembra)(4).
Tabla 1 Tabla 2
Dirección (macho) Resistencia
Girado totalmente a Girado totalmente
En neutral la izquierda a la derecha Entre
Entre Entre
Entre
Potenciómetro S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
D155AX-5
Potenciómetro S/T 2
20-933
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-21
E-21. [E0735] Aparece expuesto Caso II: (Gran diferencia entre los temas de
potenciómetro 1 y 2 de la dirección)
ª Este código de error aparece expuesto cuando la diferencia entre los voltajes de señales de los sistemas
de potenciómetros de dirección 1 y 2 se hacen grande (Si los voltajes de señales están normales cuando
se pone en ON el interruptor del arranque).
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor
del arranque ¿Está normal la suma de voltajes entre Defectuoso potenciómetro de dirección Sustituir
z Ver la nota CN-ST2 (19) y (9) y entre (20) y (9)?
z 4.41 - 5.59 V (VSUM)
Sustituir (Ajustar
la posición
Defectuoso el controlador HSS neutral del
sistema de
dirección)
Controlador HSS
Potenciómetro S/T
TIERRA analógica
Suministro energético (5V)
Potenciómetro S/T 1
Potenciómetro S/T 2
D155AX-5
20-934
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-22
ª Este código de error aparece expuesto cuando el voltaje de la señal procedente del sensor A de la presión
de aceite de la dirección baja a menos de 0.500 V.
Causas Remedio
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se cambia el conector con el
arranque e intercambie Sustituir
conectores. sensor B de la presión del aceite Defectuoso el presostato A del aceite de
z Trabaje el motor en alta velocidad ¿aparece expuesto [E0773? la dirección
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-ST1, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque normal la resistencia entre CN- Reparar o
z Desconecte CN-ST1 y CN-ST3 arnés de cables entre CN-
z Mín. 1 MΩ ST3(hembra)(1) y la tierra del chasis? sustituir
ST3(hembra)(1) - CN-ST1(hembra)(3)
Dirección Voltaje
Entre En neutral
Cuando se alivia
TIERRA analógica
20-935
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-23
Entre En neutral
Cuando se alivia
TIERRA analógica
20-936
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-24
Sustituir (Ajustar la
Defectuoso el controlador HSS posición neutral
del sistema de
dirección)
Entre En neutral
Cuando se alivia
TIERRA analógica
20-937
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-25
Dirección Voltaje
Entre En neutral
Cuando se alivia
Controlador HSS
Sensor de
presión B S/T
Suministro energético
TIERRA analógica
20-938
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-26
zPonga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-PUPA ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en Reparar o
arranque
zDesconecte CN-PUPA y CN-ST1 normal la resistencia entre CN- arnés de cables entre CN- sustituir
zMín. 1 MΩ ST1(hembra)(15) y la tierra del chasis? ST1(hembra)(15) - CN-PUPA(hembra)(2)
Tabla
CN-PUPA (macho) Resistencia
Entre
Entre chasis
Controlador HSS
Solenoide A de la
bomba HSS
Solenoide A de la bomba
TIERRA de la bomba
D155AX-5
20-939
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-27
Causas Remedio
z Pongaen OFF el interruptor del ¿Cuando se desconecta CN-PUPA ¿Está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque Reparar o
z Desconecte
CN-PUPA y CN-ST1 normal la resistencia entre CN- arnés de cables entre CN-
sustituir
z Mín. 1 MΩ ST1(hembra)(4) y la tierra del chasis? ST1(hembra)(4) - CN-PUPA(hembra)(1)
Sustituir (Ajustar
Defectuoso el controlador HSS la posición neutral
del sistema de
dirección)
Tabla
(macho) Resistencia
Entre
Entre chasis
Controlador HSS
Solenoide A de la
bomba HSS
Solenoide A de la bomba
TIERRA de la bomba
D155AX-5
20-940
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-28
Causas Remedio
zPonga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-PUPA ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
Reparar o
arranque
normal la resistencia entre CN- arnés de cables entre CN-
zDesconecte CN-PUPB y CN-ST1 sustituir
zMín. 1 MΩ ST1(hembra)(15) y la tierra del chasis? ST1(hembra)(15) - CN-PUPB(hembra)(2)
Sustituir (Ajustar la
Defectuoso el controlador HSS posición neutral
del sistema de
dirección)
Tabla
(macho) Resistencia
Entre
Entre chasis
Solenoide B de la bomba
TIERRA de la bomba
D155AX-5
20-941
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-29
Causas Remedio
z Pongaen OFF el interruptor del ¿Cuando se desconecta CN-PUPB ¿Está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque
normal la resistencia entre CN- arnés de cables entre CN-ST1(hembra)(5) Reparar o
z Desconecte
CN-PUPB y CN-ST1 sustituir
z Mín. 1 MΩ ST1(hembra)(5) y la tierra del chasis? - CN-PUPB(hembra)(1)
z Desconecte CN-PUPB ¿Cuando se desconecta CN-PUPA ¿Está Corto circuito con el suministro energético
z Ponga en ON el interruptor del en arnés de cables entre CN- Reparar o
normal el voltaje entre CN-ST1(hembra)(15) sustituir
arranque ST1(hembra)(15)
z Máx. 1 V y CN-PUPB(hembra)(2)?
- CN-PUPB(hembra)(2)
Sustituir (Ajustar
la posición
Defectuoso el controlador HSS neutral del
sistema de
dirección)
Tabla
(macho) Resistencia
Entre
Entre (1) - chasis
Controlador HSS
Solenoide B
de la bomba
Solenoide B de la bomba
HSS
TIERRA de la bomba
D155AX-5
20-942
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-30
E-30. [E0775] Aparece expuesto (Anormalidad en el sistema sensor de la velocidad del motor)
ª Compruebe si el sensor de velocidad del motor está ajustado normal antes de localizar la fallas.
Causas Remedio
z Arranque el motor.
zMida con un comprobador en ¿Está normal el voltaje entre CN-ST3 (4) y
el régimen de CA. (12)?
z 0.5 - 3.0 V
Sustituir (Ajustar la
Defectuoso el controlador HSS posición neutral
del sistema de
dirección)
z Ponga en OFF el interruptor del Cuando se desconecta CN-E07, ¿está Corto circuito con la tierra del chasis en
arranque Reparar o
z Desconecte CN-ST3 y CN-E07 normal la resistencia entre CN- arnés de cables entre CN- sustituir
z Mín. 1 MΩ ST3(hembra)(4) y la tierra del chasis? ST3(hembra)(4) - CN-E7(hembra)(1)
Controlador HSS
Sensor de la velocidad
del motor
20-943
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-31
Controlador HSS
Alarma de marcha
atrás
Caja de fusibles
TIERRA 2
D155AX-5
20-944
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-32
Compruebe si está normal el fusible 1. (Si está roto, compruebe el circuito relacionado con el mismo en
busca de corto circuito con la tierra del chasis.
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor del arranque
z Active el interruptor de inclinación de la ¿Está normal el voltaje entre CN-
hoja 454(hembra)(1) y la tierra del chasis?
z 20 - 30 V
z Desconecte CN-P01
z Ponga en ON el interruptor del
¿Está normal el voltaje entre CN- Desconexión o contacto defectuoso en
arranque P01(hembra)(2) y la tierra del chasis? arnés de cables entre fusible 1 - CN- Reparar o
z 20 - 30 V
P01(hembra)(1) sustituir
(macho) Voltaje
Entre
Entre (1) - chasis
Causas Remedio
Cuando se desconecta CN-P01, ¿se Corto circuito con el suministro energético Reparar o
z Arranque el motor
normaliza el sistema? en arnés de cables entre CN- sustituir
P01(hembra)(2)
- CN-454(hembra)(1)
de la hoja
20-945
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-32
Caja de fusibles
Interruptor para
inclinación de la
hoja
TIERRA 2
D155AX-5
20-946
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-32
Compruebe si está normal el fusible 1. (Si está roto, compruebe el circuito relacionado con el mismo en
busca de corto circuito con la tierra del chasis.
Causas Remedio
z Ponga en ON el interruptor del
arranque ¿Está normal el voltaje entre CN-246(1) y la
z Interruptordel extractor del
pasador: PULL OUT [EXTRAER] tierra del chasis?
z 20 - 30 V
Entre
Entre chasis
Causas Remedio
Cuando se desconecta CN-263, ¿se Corto circuito con el suministro energético Reparar o
z Arranque el motor en arnés de cables entre CN- sustituir
normaliza el sistema?
263(hembra)(2) Sustituir
- CN-246(hembra)(1)
20-947
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-33
D155AX-5
20-948
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-34
Compruebe si está normal el fusible 10. (Si está roto, compruebe el circuito relacionado con el mismo en
busca de corto circuito con la tierra del chasis.
Al realizar la localización de fallas, ponga la palanca del freno de estacionamiento en la posición cerrada.
Verifique que cualquier código de error relacionado con el motor (modo E) no aparezca relacionado.
Nota: En esta sección, la localización de fallas relacionada con el relé de baterías se ejecutará bajo la suposición
de que el controlador del motor está libre de errores.
Causas Remedio
z DesconecteelterminalRdelalternador
Cuando se desconecta CN-E22, ¿está
z PongaenONelinterruptordelarranque normal el voltaje entre CN-M2 y la tierra
z Máx.1V del chasis?
z Desconecte diodo. Cuando se desconecta CN-220, ¿está Corto circuito con suministro energético
z Ponga en ON el interruptor del normal el voltaje entre CN-M2(2) y la tierra en arnés de cables entre CN- Reparar o
arranque sustituir
z Máx. 1 V del chasis? M2(hembra)(2) - CN-E22 o entre
CN-M2(hembra)(2) - CN-220(hembra)(2)
D155AX-5
Causas Remedio
20-950
LOCALIZACIÓN DE FALLAS E-34
Motor de Alternador
arranque Interruptor de seguridad
por neutral
Relé de baterías
Caja de fusibles
Guardabarros
Baterías
Interruptor de
arranque
D155AX-5
20-951
D155AX-5
Método para el uso del manual ...................... 30- 3 ENFRIADOR DEL ACEITE HIDRÁULICO
Precauciones al realizar operaciones ............ 30- 5 Desmontaje e instalación ........................ 30- 62
Lista de herramientas especiales ................... 30- 7 MOTOR
Bosquejo de herramientas especiales ........... 30- 17 Desmontaje ............................................. 30- 63
MOTOR DE ARRANQUE Instalación ............................................... 30- 65
Desmontaje e instalación ........................ 30- 26 AMORTIGUADOR
ALTERNADOR Desmontaje ............................................. 30- 66
Desmontaje e instalación ........................ 30- 27 Instalación ............................................... 30- 67
NÚCLEO DEL ENFRIADOR DE ACEITE Desarme .................................................. 30- 68
Desmontaje e instalación ........................ 30- 28 Ensamblaje ............................................. 30- 71
BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE UNIDAD DEL TREN DE FUERZA
Desmontaje ............................................ 30- 29 Desmontaje ............................................. 30- 75
Instalación ............................................... 30- 30 Instalación ............................................... 30- 79
BOMBA DE AGUA Separación .............................................. 30- 80
Desmontaje e instalación ....................... 30- 31 Conexión ................................................. 30- 84
TURBOALIMENTADOR TOMA DE FUERZA [PTO]
Desmontaje e instalación ........................ 30- 32 Desarme .................................................. 30- 85
PORTA TOBERAS Ensamblaje ............................................. 30- 89
Desmontaje e instalación ........................ 30- 33 CONVERTIDOR DE TORSIÓN
SELLO DELANTERO DEL MOTOR Desarme .................................................. 30- 94
Desmontaje ............................................. 30- 34 Ensamblaje ............................................. 30- 97
Instalación ............................................... 30- 35 TRANSMISIÓN TORQFLOW
SELLO TRASERO DEL MOTOR Desarme ................................................. 30-100
Desmontaje ............................................. 30- 37 Ensamblaje ............................................ 30-109
Instalación ............................................... 30- 38 CAJA DEL HSS
CULATA DE LOS CILINDROS Desarme ................................................. 30-120
Desmontaje ............................................. 30- 42 Ensamblaje ............................................ 30-129
Instalación ............................................... 30- 47 BOMBA HIDRÁULICA
TERMOSTATO Desmontaje ............................................ 30-142
Desmontaje e instalación ........................ 30- 49 Instalación .............................................. 30-146
COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE MOTOR DEL HSS
Desmontaje ............................................. 30- 50 Desmontaje e instalación ....................... 30-147
Instalación ............................................... 30- 51 VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL DEL TREN DE
CONDENSADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE FUERZA
Desmontaje e instalación ....................... 30- 52 Desmontaje e instalación ....................... 30-148
TANQUE DE COMBUSTIBLE Desarme y ensamblaje ........................... 30-149
Desmontaje e instalación ........................ 30- 53 VÁLVULA PPC DE CARGA DEL HSS
RADIADOR Desmontaje e instalación ....................... 30-150
Desmontaje ............................................. 30- 54 PPC, EPC, HMT VÁLVULA DE CARGA
Instalación ............................................... 30- 56 Desarme ................................................. 30-151
RADIADOR, ENFRIADOR DEL ACEITE, PROTECTOR Ensamblaje ............................................ 30-152
Desmontaje ............................................. 30- 57 VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Instalación ............................................... 30- 59 Desmontaje ............................................ 30-153
MANDO DEL VENTILADOR Instalación .............................................. 30-154
Desmontaje ............................................. 30- 60 Desarme y ensamblaje ........................... 30-155
Instalación ............................................... 30- 61
D155AX-5
30-1
VÁLVULA DEL FRENO SEGMENTO DE DIENTES
Desmontaje e instalación ....................... 30-157 Desmontaje e instalación ....................... 30-255
Desarme y ensamblaje ........................... 30-158 TANQUE HIDRÁULICO
MANDO FINAL Desmontaje e instalación ....................... 30-256
Desmontaje ............................................ 30-160 VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Instalación .............................................. 30-162 Desmontaje ............................................ 30-257
Desarme ................................................. 30-163 Instalación .............................................. 30-258
Ensamblaje ............................................ 30-168 Desarme ................................................. 30-259
BASTIDOR DE LA ORUGA Ensamblaje ............................................ 30-262
Desmontaje ............................................ 30-174 VÁLVULA DE DESVÍO DEL ENFRIADOR DE ACEITE
Instalación .............................................. 30-176 DEL HSS
CONJUNTO DE LA RUEDA DELANTERA Desmontaje e instalación ....................... 30-266
Desmontaje ............................................ 30-177 Desarme y ensamblaje de la válvula de
Instalación .............................................. 30-178 desvío del enfriador del aceite del HMT ....... 30-267
Desarme ................................................. 30-179 VÁLVULA PPC DE LA HOJA
Ensamblaje ............................................ 30-181 Desmontaje ............................................ 30-268
RESORTE COMPENSADOR Instalación .............................................. 30-269
Desmontaje e instalación ....................... 30-184 VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
Desarme ................................................. 30-185 Desmontaje ............................................ 30-270
Ensamblaje ............................................ 30-190 Instalación .............................................. 30-271
RODILLO INFERIOR VÁLVULA PPC DE LA HOJA
Desmontaje ............................................ 30-194 Desarme ................................................. 30-272
Instalación .............................................. 30-195 Ensamblaje ............................................ 30-273
Desarme ................................................. 30-196 CILINDRO DE ELEVACIÓN DE LA HOJA
Ensamblaje ............................................ 30-199 Desmontaje e instalación ....................... 30-275
SOPORTE BASCULANTE CILINDRO DE INCLINACIÓN DE LA HOJA
Desmontaje ............................................ 30-202 Desmontaje e instalación ....................... 30-276
Instalación .............................................. 30-204 CILINDRO DE ELEVACIÓN DEL DESGARRADOR
Desarme ................................................. 30-205 Desmontaje e instalación ....................... 30-277
Ensamblaje ............................................ 30-209 CILINDRO DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR
RODILLO SUPERIOR Desmontaje e instalación ....................... 30-278
Desmontaje e instalación ....................... 30-213 CILINDRO HIDRÁULICO
Desarme ................................................. 30-214 Desarme ................................................. 30-279
Ensamblaje ............................................ 30-216 Ensamblaje ............................................ 30-282
CONJUNTO DE LA ORUGA HOJA
Comprobación antes de desmontarla ...... 30-219 Desmontaje ............................................ 30-286
Desmontaje (normal) .............................. 30-219 Instalación .............................................. 30-287
Desmontaje (cuando hay anormalidad Desarme ................................................. 30-288
dentro del bastidor de la oruga) ............... 30-220 Ensamblaje ............................................ 30-290
Instalación .............................................. 30-221 DESGARRADOR DE MÚLTIPLES ESPOLONES
Desarme general .................................... 30-222 Desarme ................................................. 30-292
Ensamblaje general ................................ 30-227 Ensamblaje ............................................ 30-294
Tabla de dimensiones para el jig [patrón/ PROTECTOR ROPS
plantilla] de instalación a presión en una Desmontaje e instalación ....................... 30-296
prensa de eslabones .................................... 30-241 CABINA DEL OPERADOR
UN ESLABÓN Desmontaje e instalación ....................... 30-297
Desarme ................................................. 30-242 CAPOT
Ensamblaje ............................................ 30-244 Desmontaje e instalación ....................... 30-298
ESLABÓN MAESTRO ESTRUCTURA DEL PISO
Desarme ................................................. 30-246 Desmontaje ............................................ 30-299
Ensamblaje ............................................ 30-248 Instalación .............................................. 30-304
EJE PIVOTE TABLERO DE INSTRUMENTOS
Desmontaje e instalación ....................... 30-251 Desmontaje ............................................ 30-305
D155AX-5
30-2
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
(Ejemplo)
REMOCIÓN DE OOOO ENSAMBLE ... Título de la operación
.............................................Precauciones relativas a la seguridad al efectuar una operación.
1. XXXX (1) .........................................Paso en la operación
! ..................................................Técnica, o factor importante para recordar cuando se remueva
XXXX (1).
2. ∆∆∆∆(2)........................................ .....Indica que esta técnica se debe usar durante la instalación
3. """"ensamble (3)
2. Las precauciones generales para tener en cuenta cuando se efectúen instalaciones o remociones (desensamble
y ensamble) de los conjuntos, se dan ambas en PRECAUCIONES AL EFECTUAR UNA OPERACIÓN,
asegúrese de seguir las precauciones indicadas al efectuar una operación.
30-3
30-3
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
30-4
30-4
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
3) Si la parte no está bajo presión hidráulica, se pueden usar los siguientes tapones de corcho.
D155AX-5
30-5
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MÉTODO PARA USAR ESTE MANUAL
• Apriete todos los tornillos y tuercas (tuercas de manguito) a la torsión (KES) especificada.
• Instale las mangueras sin torceduras ni interferencias.
• Reemplace por partes nuevas todos los empaques, anillos -O, pasadores hendidos y arandelas de cierre.
• Doble en forma segura los pasadores hendidos y las arandelas de cierre
• Cuando recubra con adhesivo, limpie muy bien la superficie para remover el aceite o grasa, luego aplique 2 o
3 gotas de apretador de roscasen la porción de la rosca.
• Cuando recubra con sellador de empaques, limpie muy bien la superficie para remover el aceite o grasa,
revise que no halla mugre o daños en la superficie, luego recubra con sellador en forma uniforme.
• Limpie todas las partes, corrija cualquier daño, dobladura, rebaba o corrosión.
• Cubra con aceite de motor las partes rotatorias o deslizantes.
• Cuando presione juntas de ajuste, recubra la superficie con compuesto contra fricción (LM-P).
• Después de encajar anillos de retención, revise que éste halla encajado correcta y seguramente en la
correspondiente ranura.
• Cuando enchufe conectores de cables, limpie el conector de grasa, aceite, mugre o agua, luego insértelo en
forma segura.
• Cuando use tornillos con cabeza de argolla, revise que no estén deformados o deteriorados, atorníllelos
totalmente y alinie la dirección para el gancho.
• Cuando apriete bridas divisibles, apriete en forma uniforme y alternada para prevenir el apriete excesivo en
uno de los lados.
! Cuando opere los cilindros hidráulicos por primera vez después de ser ensamblados, o las bombas u otros
equipos hidráulicos que hallan sido removidos para ser reparados, siempre purgue el aire del sistema en la
siguiente forma:
1) Arranque el motor y déjelo funcionar en ralentí.
2) Opere la palanca de control del equipo de trabajo para mover 4 o 5 veces el cilindro hidráulico deteniéndose
100 mm antes del final de su recorrido.
3) Después opere 3 o 4 veces el cilindro hidráulico hasta el final de su recorrido.
4) Después de hacer esto, haga funcionar el motor a velocidad normal.
! Cuando use la máquina por primera vez después de una reparación o un almacenamiento prolongado,
efectúe el mismo procedimiento.
30-6
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Perno
Herramienta empujadora
Perno
Instalador
Desarme y ensamblaje del
Instalación a presión del rodamiento
conjunto amortiguador Extractor (294 Kn {30 tons} del amortiguador
Bomba hidráulica
Desarme y ensamblaje el Comprobación de la operación del pistón
Comprobador de fugas de aceite del embrague de la transmisión
conjunto de la transmisión
Marco
Desmontaje, instalación del
Perno
conjunto del freno del embrague
Perno
D155AX-5
30-7
30-7
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Grillete
Desmontaje, instalación del
Plancha conjunto de mando final
Perno
Arandela
Bloque
Pata
Adaptador
Plancha
Tuerca Desmontaje del núcleo de la
rueda motriz
Arandela
Marco
Extractor (294 Kn {30 tons}
Bomba hidráulica
Instalador Instalación del sello flotante
Bomba hidráulica
Espaciador
Adaptador
Tornillo Desmontaje del engranaje
planetario
Arandela
Tuerca
Extractor (294 kN {30 tons}
Bomba hidráulica
D155AX-5
Plancha
Desarme y ensamblaje de Vástago Instalación a presión del buje
la rueda delantera, de los de la rueda delantera
rodillos superiores y del Bloque
conjunto basculante. Arandela
30-8
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Bomba hidráulica
Instalador Instalación del sello flotante
de la rueda delantera
Instalación a presión del buje
Plancha
del rodillo inferior
Adaptador
Pata
Bloque
Arandela Desmontaje del anillo
Tuerca Instalación a presión del
Espaciador anillo
Espaciador
Extractor (294 kN {30 tons}
Bomba hidráulica
Desarme y ensamblaje Instalador Instalación del sello flotante
de la rueda delantera, Desmontaje, instalación de la
rodillo superior, conjunto Lave para tuercas
tuerca del rodillo de la portadora
basculante Instalador Instalación del sello flotante
Instalación a presión del anillo del
Espaciador
rodillo de la portadora
Bomba de aceite Llenado con aceite
pasador.
# Perno de ojal
# Perno de ojal
# Arandela
30-9
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Bomba hidráulica
Marco
Estante
# Estructura Ensamblaje del eje
# Estructura
# Vástago
# Vástago
# Tuerca
Conjunto para desmontar e
# Perno instalar, pieza No.: 791-630-
1500
# Extensión
D155AX-5
# Eje
# Tuerca
# Extensión
# Adaptador
30-10
30-10
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Espaciador
Extensión
Perno de ojal
Cilindro (686 kN {70 tons})
Bomba hidráulica
Herramienta de empuje Instalación a presión del buje
de la caja que cubre el
Espaciador resorte compensador
Espaciador
Instalación a presión de la
Tornillo horquilla para la caja del
resorte compensador
Arandela
Bomba hidráulica
D155AX-5
Perno
Desconexión de la
Tuerca horquilla de la caja del
resorte compensador.
Arandela
30-11
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Adaptador
Tornillo
Arandela
Tuerca
Extractor (490 kN {50 tons.})
Desarme y ensamblaje Bomba hidráulica
del conjunto de la barra
estabilizadora Desmontador e Instalador Desmontaje, instalación a
presión del buje esférico del
Camisa pasador lateral de la barra
Camisa estabilizadora
Tornillo
Arandela
Tuerca
Extractor (294 kN {30 tons.})
Bomba hidráulica
Conjunto instalador Instalación a presión del anillo
del eje pivote
Camisa
Plancha
Perno
Desarme y ensamblaje
Bloque
del conjunto del eje
pivote Arandela
Tuerca
Gato hidráulico (196 kN {20 tons})
Bomba hidráulica
Desmontador e Instalador Desarme, ensamblaje del
conjunto de oruga
Cilindro (1470 kN {150 tons.})
Bomba hidráulica
Desmontador Desmontaje del tapón del pasador
Desarme y ensamblaje Limpieza del pasador de oruga
general del conjunto de la Cepillo para pasadores sellado en aceite
oruga Expulsión del tapón de pasador
Herramienta para empujar tapones
(grande)
D155AX-5
30-12
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Guía
Perno
Perno
Bomba
Cilindro (1470 kN {150 tons})
Estructura
Estructura
Vástago
Tuerca
Perno
Adaptador
Perno
Perno de ojal
Bomba
Cilindro (1470 kN {150 tons})
Desarme de 1 eslabón
Vástago
Desarme y ensamblaje Tuerca
general del conjunto de
la oruga Estructura
Estructura
Vástago
Tuerca
Perno
Adaptador
Guía
Empujador
Adaptador
Perno
Perno de ojal
Extensión
Bomba
Cilindro (1470 kN {150 tons})
Bomba
Extractor (294 kN {30 tons})
D155AX-5
Adaptador
Adaptador Ensamblaje de 1 eslabón
Bomba
30-13
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Guía
Estructura
Estructura
Vástago
Vástago
Tuerca
Perno
Adaptador
Perno
Extensión
Adaptador
Adaptador
Bomba
Cilindro (1470 kN {150 tons})
Estructura
Desarme y ensamblaje
general del conjunto de Estructura
Ensamblaje de 1 eslabón
la oruga Vástago
Vástago
Tuerca
Perno
Adaptador
Perno
Extensión
Guía
Adaptador
Adaptador
Bomba
Cilindro (1470 kN {150 tons})
Guía
Estructura
Estructura
Vástago
D155AX-5
Vástago
Tuerca
Perno
30-14
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Bomba
Extractor (294 kN {30 tons})
Conjunto para llenar de
Desmontador e instalador aceite
Desarme y ensamblaje
general del conjunto de la Bomba
oruga Desmontaje instalación en la
Extractor (294 kN {30 tons}) prensa de 1 eslabón de
oruga
Cilindro (1470 kN {150 tons})
Bomba
Extractor (294 kN {30 tons})
Conjunto de herramientas
empujadoras
# Guía
Barra
Para tapón pequeño
Guía
Estante para reparar cilindros Desarme, ensamblaje de
Bomba hidráulica cilindro hidráulico
Instalación del cabezal redondo
Llave múltiple (cilindro de elevación de la hoja)
Expansionador Instalación del anillo del
pistón del cilindro
Anillo Cilindro de elevación de la
hoja
Abrazadera
Anillo Cilindro de elevación e
inclinación del desgarrador
Abrazadera
Desarme y ensamblaje
del conjunto del cilindro Anillo
hidráulico Cilindro de inclinación de la
Abrazadera hoja
Conjunto de herramientas
Instalación a prensa del buje en
empujadoras
espiral
# Herramienta de empuje
Cilindro de elevación de la hoja
D155AX-5
# Herramienta de empuje
# Herramienta de empuje
Cilindro de elevación e inclina-
ción del desgarrador
# Presilla
Cilindro de inclinación de la hoja
# Perno
30-15
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE LISTA DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
D155AX-5
30-16
DESARME Y ENSAMBLAJE BOSQUEJO DE HERRAMIENTAS ESPECIALES
Nota: Komatsu no puede aceptar ninguna responsabilidad por herramientas especiales fabricadas de acuerdo
con estos bosquejos.
A4 Herramienta Empujadora
J-1 Plancha
Taladro
Taladros
D155AX-5
30-17
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
J-4 Plancha
D155AX-5
30-18
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
J-5 Espaciador
L-1 Plancha
D155AX-5
30-19
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
L-3 Plancha
D155AX-5
30-20
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
L-8 Espaciador
D155AX-5
30-21
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
L-10 Marco
L-10 Estante
D155AX-5
30-22
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
M-1 Espaciador
M-1 Espaciador
D155AX-5
30-23
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
N-1 Camisa
N-2 Camisa
TALADRO
D155AX-5
30-24
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE DIAGRAMAS PARA HERRAMIENTAS ESPECIALES
P Camisa
P Plancha
D155AX-5
30-25
DESARME Y ENSAMBLAJE MOTOR DE ARRANQUE
D155AX-5
30-26
DESARME Y ENSAMBLAJE ALTERNADOR
30-27
DESARME Y ENSAMBLAJE ENFRIADOR DEL ACEITE DEL MOTOR
! Drene el refrigerante.
D155AX-5
30-28
DESARME Y ENSAMBLAJE BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
30-29
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
puntero (16).
30-30
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA DE AGUA
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA BOMBA
DE AGUA
# Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-31
30-31
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TURBO-CARGADOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL TURBO-
CARGADOR
# Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-32
30-32
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SOPORTE DEL INYECTOR
30-33
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE SELLO DELANTERO DEL MOTOR
30-34
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO DELANTERO DEL MOTOR
30-35
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO DELANTERO DEL MOTOR
D155AX-5
30-36
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO TRASERO DEL MOTOR
30-37
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO TRASERO DEL MOTOR
30-38
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO TRASERO DEL MOTOR
2. Procedimiento de ensamblaje para el sello con camisa Borde por el lado del cigüeñal
! Antes de ensamblar el sello, verifique que no haya
rayaduras, rebarbas, laminaciones o herrumbre en la
caja, en las superficies de deslizamiento del borde del
sello o en la esquina de la cara del extremo del cigüeñal.
! Al ensamblar el sello, no cubra con aceite o grasa el
eje o el área entre la camisa y el borde del sello. Limpie
todo el aceite que se encuentre en el cigüeñal.
! Siempre considere el sello y la camisa como un
conjunto. Nunca los desarme.
1) Coloque la camisa/sello (2) en la herramienta A5 (para
instalar a presión el sello con la camisa).
Superficie del tubo dentro de la camisa:
Sellador de empaquetadura LG-7)
30-39
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO TRASERO DEL MOTOR
3. Volante
Utilizando un perno de ojal [4] (12 mm, P-1.75), levante el
volante (1) y apriételo al cigüeñal con los pernos de montaje.
Aplique una capa de aceite SAE No. 30 sobre los
hilos de rosca y asiento del perno.
Volante: 60 kg
30-40
DESARME Y ENSAMBLAJE SELLO TRASERO DEL MOTOR
30-41
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
1. Drene el refrigerante
3. Remueva el capó.
Para detalles, vea REMOCIÓN DEL CONJUNTO DEL
CAPÓ
30-42
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-43
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-44
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
30-45
DESARME Y ENSAMBLAJE CULATA DE LOS CILINDROS
D155AX-5
30-46
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA CULATA
DEL CILINDRO
# Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
30-47
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CULATA DEL CILINDRO
13
Conector: 31.9 ± 2.5 Nm (3.25 ± 0.25 kgm)
14
Tornillo de montaje del retenedor: 66.2 ± 7.4 Nm
(6.75 ± 0.75 kgm)
15
! Revise que halla mugre o polvo en la superficie de
montaje de la culata de cilindro o dentro del cilindro.
! Cuando instale el empaque, revise que no se salga
el ojal.
! Recubra totalmente la rosca del tornillo y la cara de
contacto con «Molybdenun disulphide» (LM-P)
! Apriete los tornillos de la culata en el orden que se
indica en el diagrama.
Tornillos de montaje de la culata de cilindro:
Compuesto anti-fricción (LM-P)
Tornillos de montaje de la culata de cilindro :
30-48
DESARME Y ENSAMBLAJE TERMOSTATO
1. Drene el refrigerante
30-49
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
D155AX-5
30-50
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
30-51
DESARME Y ENSAMBLAJE COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
freon (R134a).
30-52
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONDENSADOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
30-48 30-53
DESARME Y ENSAMBLAJE RADIADOR
2. Drene el refrigerante.
30-54
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR
30-55
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL RADIADOR
# Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
D155AX-5
30-56
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE, PROTECTOR
30-57
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE, PROTECTOR
30-58
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RADIADOR, ENFRIADOR DE ACEITE, PROTECTOR
30-59
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO DEL ABANICO
1. Drene el refrigerante
30-60
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO DEL ABANICO
30-61
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ENFRIADOR HIDRÁULICO
30-62
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR
30-63
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR
30-64
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL MOTOR
" Efectúe la instalación en el orden inverso al de la
remoción
.
D155AX-5
30-65
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-66
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-67
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-68
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
2. Eje
1) Coloque sobre bloques (1) el conjunto de la cubierta
del amortiguador (1) luego desde afuera, golpee el
eje (6) con un martillo de plástico hasta extraerlo.
! Remueva el eje (6) junto con el sello de aceite
(8) y la carrera del cojinete interna (7-1) del
cojinete (7).
30-69
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
D155AX-5
30-70
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-71
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-72
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
30-73
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE AMORTIGUADOR
10. Acople
Ensamble el acople (5) y el retenedor (4) y apriete los
tornillos (3).
Tornillos de montaje: 277.5 ± 32.4 Nm
(28.3 ± 3.3 kgm)
D155AX-5
30-74
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
1. Drene el aceite
30-75
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-76
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-77
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
29. Desmonte la cubierta (28) del eje del mando final y después
use el perno [p1] para extraer el eje propulsor (29) hasta un
punto en que salga la estría de la caja de dirección.
! Si no sale el eje, mueva la rueda dentada (empuje con
un gato hidráulico, desde la superficie del terreno, la garra
de la zapata) para ajustar a una posición en que salga el
eje y después, extraiga el eje.
30-78
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-79
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-80
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-81
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-82
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
30-83
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
.
BLANCO Y NEGRO: Presión modulada de la transmisión
30-84
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
DESENSAMBLE DEL
CONJUNTO DEL PTO
1. Tubo de lubricación
1) Remueva el tubo de lubricación (1).
30-85
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
3) Conjunto de la cubierta
1) Desmonte los pernos de montaje; después use los
pernos forzadores [3] y el perno de guía [4] para
desmontar el engranaje y el conjunto de la cubierta (8).
30-86
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
5. Engranaje libre
1) Desmonte los pernos de montaje y después retire la
plancha (22).
D155AX-5
30-87
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
30-88
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
3. Engranaje libre
! El rodamiento y el espaciador tienen números y símbolos
de fabricación. Al efectuar el ensamblaje, haga
conjuntos con el mismo número y símbolo de
fabricación.
30-89
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
Perno de montaje:
277.0 ± 31.9 Nm {28.25 ± 3.25 kgm}
30-90
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
5. Conjunto de la cubierta
1) Instale a presión en el conjunto de la cubierta el
rodamiento (17) e instale el anillo resorte (16).
30-91
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
30-92
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PTO
7. Tubo de lubricación
1) Instale el tubo (2) de lubricación.
Perno de unión:
5.0 ± 0.49 Nm {4 ± 0.5 kgm}
30-93
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONVERTIDOR DE TORSIÓN
2. Eje de entrada
1) Desmonte el eje de entrada (2).
3. Caja
1) Desmonte el anillo resorte (5)
2) Desmonte el espaciador (6).
D155AX-5
30-94
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
4. Estator
Desmonte el anillo resorte (11) y extraiga el estator (12).
5. Conjunto de la bomba
1) Utilizando los pernos forzadores [3] desde el extremo
del eje del estator, separe el conjunto de la bomba
(13) del eje del estator (14).
D155AX-5
30-95
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
D155AX-5
30-96
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONVERTIDOR DE TORSIÓN
ENSAMBLAJE DEL
CONJUNTO DEL
CONVERTIDOR DE TORSIÓN
! Limpie todas las piezas y compruebe si hay suciedad o
daños.
! Después de instalar a presión el rodamiento, aplique a gotas
6 cc de aceite SAE10WCD ó SAE30CD y déle vueltas
unas 10 veces.
! Verifique que el anillo resorte está firmemente asentado en
la ranura.
! Cubra el anillo sellador con grasa (G2-LI) y ponga en línea
las separaciones de los extremos.
1. Conjunto de la bomba
1) Instale a presión el rodamiento (21) en la jaula (20) e
instale el anillo resorte (19).
30-97
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CONVERTIDOR DE TORSIÓN
2. Estator
1. Instale el estator (12).
2. Instale el anillo resorte (11).
3. Caja
1) Instale el rodamiento (10) en la caja (9).
30-98
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HMT
4. Eje de entrada
1) Instale a presión la pista interior (4) e instale el anillo
resorte (3).
Perno de montaje:
110.3 ± 12.3 Nm {11.25 ± 1.25 kgm}
30-99
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-100
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
3. Caja de la transmisión
1) Prepare un bloque y coloque encima la transmisión
con el lado del convertidor apuntando hacia arriba.
2) Desmonte el manguito (7).
4. Pernos de sujeción
Desmonte los cuatro pernos de sujeción (9) restantes.
30-101
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-102
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
8. Espiga de guía
Extraiga la espiga de guía (35).
30-104 30-103
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-104
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-105
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-106
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-107
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
D155AX-5
30-108
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
1. Jaula, rodamiento
1) Instale los anillos selladores (116) y (115) y después
instale la jaula (114) en la cubierta (109).
2) Instale a presión el rodamiento (113) e instale el anillo
resorte (112).
3) Instale a presión el rodamiento (111) e instale el anillo
resorte (110).
2. Eje, collarín
Instale el eje (107) y el collarín (108) en la cubierta (109).
4. Corona No. 5
Instale la corona (100) No. 5.
5. Pistón No. 5
Instale el pistón (106) No. 5.
D155AX-5
30-109
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
6. Pasador de guía
Instale el pasador de guía (83).
30-110
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-111
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-112 30-113
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RANSMISIÓN TORQFLOW
30-113
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-114
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-115
DESARME Y ENSAMBLAJE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-116
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-117
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
26. Manguito
Instale el manguito (7).
30-118
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE TRANSMISIÓN TORQFLOW
30-119
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
30-120
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
30-121
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
30-122
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
3. Engranaje central
Desmonte el engranaje central (45).
! Retire el engranaje central del lado opuesto, en la
misma forma.
4. Engranaje
1) Retire el anillo resorte (47) y después retire el
espaciador (48).
30-123
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
5. Asiento de la válvula
1) Extraiga y retire 2 tubos del circuito de frenos (51) y 3
tubos de lubricación (52)
2) Retire el asiento de la válvula (53).
30-124
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
30-125
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
9 Engranaje intermedio
1) Retire el perno de montaje del eje.
2) Utilizando un martinete [8], extraiga el eje (76) y después
extraiga el engranaje (77) y el rodamiento (78).
30-126
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL HSS
30-127
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
D155AX-5
30-128
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-129
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-130
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-131
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
2. Engranaje intermedio
1) Instale el anillo resorte (83) y el espaciador (84) en el
engranaje (77) y después utilizando la herramienta de
empuje, instale a presión la pista exterior (82).
2) Ensamble el rodamiento inferior (78), el espaciador (81)
y el rodamiento superior (78).
30-132
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-133
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-134
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-135
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
Ajuste
Si el resto de la inspección indica que el contacto correcto entre
dientes no se obtiene, haga el ajuste nuevamente en la forma
siguiente:
i) Si el piñón está muy alejado del eje de la corona.
El contacto está en el extremo pequeño de la cara convexa
del diente de la corona y en el extremo grande de la cara
cóncava del diente.
" Corrija el contacto entre dientes en la forma siguiente:
Ajuste el espesor de las láminas de ajuste por el piñón para
moverlo en la dirección A.
Mueva la corona en la dirección B y después compruebe
nuevamente el patrón del contacto entre dientes y el juego
de funcionamiento.
ii) Si el piñón está demasiado cerca del eje de la corona.
El contacto está en el extremo grande de la cara convexa
del diente de la corona y en el extremo pequeño de la cara
cóncava del diente.
" Corrija el contacto entre dientes en la forma siguiente:
Ajuste el espesor de las láminas de ajuste en el piñón para
mover el piñón en la dirección B.
Mueva la corona en la dirección A, después compruebe
nuevamente el patrón de contacto y el juego de
D155AX-5
funcionamiento.
30-136
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
8. Asiento de la válvula
1) Instale el tubo de lubricación (52).
D155AX-5
30-137
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
9. Engranaje
1) Instale el rodamiento interno (55), el anillo resorte (54) y
el rodamiento externo (55) en el engranaje (49).
2) Ponga en línea e instale el engranaje (49) con el
rodamiento del eje de la corona.
30-138
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
4) Conjunto de la portadora
i) Ensamble el rodamiento (26) en el engranaje (25)
y después ponga arandelas de empuje (27) en
contacto por ambos lados y colóquelas en la
portadora.
ii) Coloque la bola (28) e instale el eje (24).
iii) Retire el anillo resorte (23).
iv) Instale la camisa (36) en la portadora (35)
30-139
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
7) Núcleo
i) Utilizando una herramienta de empuje, instale a
presión el rodamiento (17) en el núcleo (9).
30-140
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE CAJA DEL H S S
30-141
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DE LA BOMBA
HIDRÁULICA
Estacione la máquina sobre terreno nivelado, baje al terreno
el equipo de trabajo y después desconecte el cable desde
el terminal negativo (-) de la batería.
2. Desmonte la cabina.
Para detalles, vea DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE
LA CABINA.
30-142
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA
30-143
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICO
30-144
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICO
30-145
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BOMBA HIDRÁULICA
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA BOMBA
HIDRÁULICA
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para
el desmontaje.
30-146
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MOTOR DEL HSS
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DEL MOTOR
DEL HSS
Estacione la máquina sobre terreno nivelado, baje al
terreno el equipo de trabajo y después desconecte el
cable desde el terminal negativo (-) de la batería.
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL MOTOR
HSS
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para
el desmontaje.
D155AX-5
30-147
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE ÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL DEL TREN DE FUERZA
D155AX-5
30-148
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL DEL TREN DE FUERZA
30-149
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE HSS, VÁLVULA DE CARGA PPC
30-150
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PPC, EPC, VÁLVULA DE CARGA HMT
30-151
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE PPC, EPC, VÁLVULA DE CARGA HMT
! Limpie todas las piezas y compruebe si hay suciedad 8. Ensamble los resortes (4) y (3) y apriete el tapón (1).
o daños. Antes de comenzar la instalación, cubra Tapón: 68.6 ± 9.8 Nm {7 ± 1 kgm}
las superficies deslizantes de todas las piezas con
aceite para motores.
1. Apriete el tapón (23).
2. Ensamble la válvula (22) y el resorte (21) en el cuerpo
de la válvula (2) y apriete el tapón (20).
3. Ensamble la válvula (19), el resorte (18) y la válvula
(17) en el carrete (16).
4. Ensamble el conjunto del carrete (15) en el cuerpo
de la válvula (23) y apriete el tapón (14).
Tapón: 63.7 ± 14.7 Nm {6.5 ± 1.5 kgm}
5. Ensamble el resorte (13) y apriete el tapón (12).
Tapón: 68.6 ± 9.8 Nm {7 ± 1 kgm}
6. Ensamble la válvula (10), el resorte (9), la válvula
(8) y la lámina de ajuste (11) en el carrete (7).
! Compruebe el número y espesor de las láminas
de ajuste y después haga el ensamblaje.
Espesor de las láminas de ajuste: 0.5 mm
D155AX-5
30-152
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
30-153
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
D155AX-5
30-154
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
30-155
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
D155AX-5
30-156
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE VÁLVULA DEL FRENO
30-157
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
D155AX-5
30-158
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
D155AX-5
30-159
DESARME Y ENSAMBLAJE MANDO FINAL
30-160
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-161
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-162
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-163
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
2. Eje
Utilizando pernos de ojal [2], desmonte el eje (9).
3. Sujetador
Desmonte el sujetador (10).
30-164
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
6. Conjunto de la cubierta
1) Enrosque un tornillo forzador [4] y extraiga el conjunto
de la cubierta (21) de la caja (22) y después use los
pernos de ojal [5] para desmontarla.
30-165
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
7. Engranaje
Desmonte los pernos de montaje (21), extráigalos con los
tornillos forzadores [6] y después utilizando los pernos de
ojal [7] retire el engranaje (24) del núcleo (25).
! Incline el engranaje hacia un lado y extráigalo.
8. Núcleo
1. Empleando los pernos de ojal [8], desmonte el núcleo
(25).
2. Utilizando el extractor [9], retírela pista interior (26) del
núcleo (25).
9. Plancha de guía
Desmonte la plancha de guía (37).
30-166
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-167
DESARME Y ENSAMBLAJE MANDO FINAL
30-168
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
2. Plato de guía
Instale el plato de guía (37).
3. Núcleo
1) Utilizando una herramienta de empuje, instale a
presión la pista interior (26) en el núcleo (25).
2) Utilizando los pernos de ojal [8], instale el núcleo
(25).
4. Engranaje
1) Utilizando los pernos de ojal [7], instale el engranaje
(24) en el núcleo (25).
! Incline el engranaje hacia un lado e introdúzcala.
2) Apriete los pernos de montaje (21).
Perno de montaje: 277.0 ± 31.0 Nm
{28.25 ± 3.25 kgm}
5. Conjunto de la cubierta
1) Utilizando una herramienta de empuje, instale a presión
el rodamiento (8) en la cubierta (38).
D155AX-5
30-169
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-170
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
8. Sujetador
1) Ensamble la lámina de ajuste y apriete el sujetador (10).
Perno de montaje:
Apretador de roscas (LT-2}
Perno de montaje:
549.2 ± 58.8 Nm
{56. ± 6 kgm}
2) Seleccione el grueso de láminas de ajuste en la forma
siguiente:
i) Apriete los 4 pernos al torque especificado y
después asiente las piezas.
Perno de montaje:
Apretador de roscas (LT-2)
Pernos de montaje:
549.2 ± 58.8 Nm
{56. ± 6 kgm}
ii) Desmonte los pernos y después déle vueltas al
núcleo de la rueda motriz y verifique que el
rodamiento gira suavemente.
! Con los pernos de montaje en posición en el
conjunto de la portadora 216 - 265 N
{22 - 27 kg}
iii) Apriete 4 pernos a 34.3 Nm {3.5 kgm}, mida la holgura b
entre el sujetador y el núcleo en 4 lugares alrededor de
la circunferencia, calcule el valor promedio y seleccione
D155AX-5
30-171
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
10. Eje
Utilizando los pernos de ojal [2] instale el eje (9).
30-172
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE MANDO FINAL
30-173
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BASTIDOR DE LA ORUGA
30-174
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BASTIDOR DE LA ORUGA
30-175
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE BASTIDOR DE LA ORUGA
Marca del
! Ensamble el sello (13) en la forma siguiente: fabricante
Marca del
1) Conserve el sello en la dirección [A] en relación fabricante
con el eje pivote.
" Colóquelo con la marca del fabricante hacia el
exterior.
2) Mueva el sello con la mano desde la condición [A]
en la dirección de la flecha hacia la posición [B].
" Colóquelo con la marca del fabricante hacia el
interior.
3) Cubra la superficie [a] de la arandela (15) con aceite
(EO-30).
4) Conserve el sello en la condición [B] y ensámblelo
entre la arandela (14) y la arandela (15).
! Tenga cuidado de que el sello (13) no se salga fuera de la
superficie (b).
D155AX-5
30-176
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
30-177
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
D155AX-5
30-178
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
3. Soporte
1) Quite la tuerca (2) y extraiga el perno (3).
2) Retire el soporte (4).
4. Retenedor
Retire los pernos de montaje y después utilizando los tornil-
los forzadores [2], desmonte el retenedor (5).
5. Eje
1) Voltee el conjunto de la rueda delantera.
2) Retire la tuerca (6) y el perno (7) y después retire el
soporte (8).
30-179
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
7. Buje
Retire el buje (13) de la rueda delantera (1).
D155AX-5
30-180
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
1. Buje
Coloque la herramienta L1 en la rueda delantera (1) e instale
a presión el buje (13).
! Al instalar a presión el buje, use un martillo plástico
para alinear el centro y después instálelo a presión con
un extractor.
! Instale a presión el buje de manera que la dimensión
desde la cara del extremo de la rueda delantera hasta la
cara superior del buje sea de 15 ± 1 mm.
30-181
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
4. Eje, retenedor
1). Coloque la rueda delantera [1] sobre el bloque (1).
2). Instale el retenedor (9).
3). Eleve la rueda delantera (1) y voltéela y después
colóquela sobre el bloque [1].
5. Soportes
1) Ensamble el soporte (4) en el eje y después instale el
perno (3) y apriete la tuerca (2).
! Antes de ensamblar el soporte, cubra las superfi
cies de contacto del sello flotante con una capa fina
de aceite para motores.
30-182
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RUEDA DELANTERA
30-183
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-184
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-185
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
iv) Sujete los pernos [1] con una llave para impedir que
den vueltas, después afloje 2 tuercas [2]
simultáneamente en lados opuestos.
! Tenga cuidado de que la carga no se aplique
solamente sobre un perno.
30-186
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
3. Desconexión de la horquilla
1) Desmonte los pernos de montaje de la horquilla (4)
y después retire el espaciador (5).
30-187
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-188
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-189
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
y lo romperá.
4) Gradualmente deje escapar la presión hidráulica para
aliviar totalmente la tensión sobre el resorte y después
retire el conjunto del resorte compensador (3) de la
herramienta M1.
30-190
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-191
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-192
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RESORTE COMPENSADOR
30-193
DESENSAMBLE Y ENSAMBLE RODILLO INFERIOR
D155AX-5
30-194
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO INFERIOR
30-195
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO INFERIOR
30-196
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO INFERIOR
10. Retire los sellos flotantes (9) de las guías de sellos (5) y (8).
11. Retire los sellos flotantes (10) de los retenedores (2) y (3) y
después retire los anillos-0.
D155AX-5
30-197
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO INFERIOR
D155AX-5
30-198
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO INFERIOR
ENSAMBLAJE DEL
CONJUNTO DEL RODILLO
INFERIOR
! Limpie todas las piezas y compruebe si hay suciedad o
daños.
1. Coloque el rodillo (6) en la prensa y después use la
herramienta L3 para instalar a presión los 2 bujes (11).
! Al instalar a presión los bujes, use un martillo plástico
para alinear sus centros y después instálelos a
presión con una prensa hidráulica.
! Instale a presión el buje de manera que la dimensión
desde la cara del rodillo hasta la cara superior del
buje sea de 17 ± 1 mm.
30-199
30-200
D155AX-5
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO INFERIOR
30-201
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-202
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-203
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-204
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-205
30-206
D155AX-5
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-207
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-208
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
2. Eje, collarín
1) Coloque el collarín (8) en la herramienta L12 y ensamble
temporalmente el buje (12) en el eje (4), ensámblelo al
espaciador, colóquelo en posición e instálelo a presión.
! Al instalar el eje a presión, centre el eje con el collarín
e instálelo a presión.
! Fuerza para la instalación a presión del collarín: 6 a
10 toneladas
! Dimensión para la instalación a presión: 78.2 mm
Superficie de instalación a presión del collarín
en el eje: Compuesto anti-fricción (LM-P)
! Después de la instalación a presión, no debe haber
diferencia escalonada en la cara del extremo del
collarín y del eje.
30-209
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
D155AX-5
30-210
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-211
DESARME Y ENSAMBLAJE SOPORTE BASCULANTE
30-212
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO SUPERIOR
4. Pase una soga [2] a través del agujero del eslabón, envuélvala
alrededor del rodillo superior (3) y apriete la soga.
Gradualmente afloje la soga para extraer y retirar el rodillo
superior (3) de su apoyo.
Rodillo superior: 45 kg
30-213
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO SUPERIOR
30-214
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO SUPERIOR
30-215
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO SUPERIOR
30-216
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO SUPERIOR
30-217
DESARME Y ENSAMBLAJE RODILLO SUPERIOR
D155AX-5
30-218
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
COMPROBACIÓN ANTES DE
DESMONTAR EL CONJUNTO
DE LA ORUGA
En algunos casos puede ser extremadamente peligroso
desmontar el conjunto de la oruga. Para evitar peligros, realice
las comprobaciones siguientes antes de desmontar el conjunto
de la oruga.
" Revisiones antes de comenzar
1) Afloje el lubricador del cilindro de ajuste, deje salir la
grasa y mueva la máquina una corta distancia hacia
adelante y hacia atrás y verifique si se ha aliviado la
tensión en la oruga. Si la tensión no se ha aliviado y el
conjunto de la oruga permanece tenso, puede haber
alguna anormalidad dentro del bastidor de la oruga (puede
estar rota la caja del resorte compensador, puede estar
roto el perno de fijación del resorte compensador o puede
haberse caído la tuerca en el extremo del eje).
Nunca afloje el lubricador más de una vuelta.
2) Verifique que no haya interferencia entre el bastidor de
la oruga y la guía según se muestra en el diagrama. Si
hay cualquier interferencia (cuando el progreso del paso
del eslabón se ha prolongado por desgaste y es muy
grande), hay casos en que es imposible saber si hay
alguna anormalidad dentro del bastidor de la oruga.
30-219
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-220
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
! Tensión de la oruga: 20 - 30 mm
30-221
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
grande.
! Si hay alguna suciedad o aceite deteriorado agarrado
al agujero del pasador, utilice una broca más larga y
haga una perforación mayor para eliminar las
adherencias. Al hacer esto, tenga cuidado de no
dañar el agujero del aceite.
30-222
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-223
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
6. Inspección
Compruebe los siguientes items para determinar si se puede
volver a usar la pieza como oruga lubricada o como
oruga llena de grasa. Realice una comprobación exhaustiva
para determinar si el conjunto de eslabones se podrá
reconstruir como una cadena lubricada o como cadena llena
de grasa.
! Al efectuar los juicios acerca del uso de piezas usadas,
vea “Directrices para piezas usadas, tren de rodaje,
oruga lubricada”.
1) Compruebe ocularmente los pasadores, bujes, esla-
bones y espaciadores en busca de daños y realice una
comprobación por colores o use un detector de fallas
para comprobar piezas que se sospeche que están
dañadas. Cualquier pieza dañada no se debe usar
nuevamente. Deséchela.
2) Compruebe visualmente la apariencia externa del sello
y la cara del extremo del buje para determinar si se
podrán usar nuevamente.
! Si solamente se sustituye el buje con pieza nueva, la
parte gastada o dañada del borde del sello hará contacto
directo con la cara del extremo del buje. Puede que no
sirva para realizar su función selladora. Por esta razón,
siempre sustituya el sello con el buje, o haga la
reconstrucción como cadena llena de grasa.
D155AX-5
30-224
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-225
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
D155AX-5
30-226
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
ENSAMBLAJE GENERAL
1. Al hacer la reconstrucción como oruga lubricada
1. Trabajo preparatorio
1) Lavado del conjunto de los sellos
" Máquinas equipadas con sellos del tipo F3.
Desmonte del eslabón el conjunto de sellos y después
sepárelos en anillo sellador y anillo de carga y limpie
todas las piezas.
! El anillo sellador y el anillo de carga se deterioran
fácilmente al ponerlos en contacto con los agentes
limpiadores como el tricleno, etc., de manera que
lave rápidamente las piezas. Después de limpiarlas,
seque las piezas con una tela limpia para desaparecer
el agente limpiador.
" Máquinas equipadas con sellos del tipo W7.
Para sellos que se van a usar nuevamente, déjelos
instalados en el eslabón, sin lavarlos.
30-227
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-228
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-229
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-230
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-231
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
10) Utilizando un espaciador de ajuste fino, instale a presión Espaciador de ajuste fino
30-232
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-233
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-234
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-235
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
1. Trabajo preparatorio
1) Al lavar los sellos del conjunto
" Las máquinas dotadas de sellos del tipo F3.
Desmonte del eslabón el conjunto del sello y después
haga separación entre anillos selladores y anillos de
carga y limpie las piezas.
! Los anillos selladores y los anillos de carga se
deterioran fácilmente al entrar en contacto con
agentes limpiadores; lave rápidamente las piezas.
Después de efectuar la limpieza, limpie las piezas
con una tela limpia para eliminar todo el agente
limpiador.
30-236
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-237
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-238
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
30-239
DESARME Y ENSAMBLAJE CONJUNTO DE LA ORUGA
D155AX-5
30-240
DESARME Y ENSAMBLAJE TABLA DE DIMENSIONES DEL JIG [PATRÓN/PLANTILLA] PARA
INSTALACIÓN A PRESIÓN EN LA PRENSA DE ESLABONES
30-241
DESARME Y ENSAMBLAJE UN ESLABÓN
DESARME DE UN ESLABÓN
EN EL CAMPO
! Esta sección describe únicamente el procedimiento para
usar las herramientas. Para detalles sobre el procedimiento
para el desarme o ensamblaje, vea DESARME GENERAL
(O ENSAMBLAJE0 DEL CONJUNTO DE LA ORUGA.
30-242
DESARME Y ENSAMBLAJE UN ESLABÓN
30-243
DESARME Y ENSAMBLAJE UN ESLABÓN
ENSAMBLAJE DE UN ESLABÓN
EN EL CAMPO
1. Ensamble el sub conjunto del eslabón.
1) Coloque la herramienta R14 en la cara del extremo del
eslabón, después instale a presión el buje (1).
! Fuerza de instalación a presión para el buje:
49 - 196 kN {5 - 20 ton}
30-244
DESARME Y ENSAMBLAJE UN ESLABÓN
40 - 60 tons}
30-245
DESARME Y ENSAMBLAJE ESLABÓN MAESTRO
2. Separación de la oruga
Desconecte todas las porciones con eslabones maestros y
divida la oruga en cuatro partes.
30-246
DESARME Y ENSAMBLAJE ESLABÓN MAESTRO
30-247
DESARME Y ENSAMBLAJE ESLABÓN MAESTRO
Unidad: mm
l1 169 ± 0.7
l2 219.8 ± 0.7
D1 27 barrene un agujero
D2 24 x 2.0
30-248
DESARME Y ENSAMBLAJE ESLABÓN MAESTRO
30-249
DESARME Y ENSAMBLAJE ESLABÓN MAESTRO
30-250
DESARME Y ENSAMBLAJE EJE PIVOTE
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DEL EJE PIVOTE
1. Desmonte el conjunto del bastidor de la oruga
Para detalles, vea DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL
BASTIDOR DE LA ORUGA.
2. Retire el sello (1) y después desmonte el anillo (2)
3. Amarre el conjunto del eje pivote (3) y después retire los
pernos de montaje y con los tornillos forzadores [1], levante
el conjunto del eje pivote (3) y extráigala.
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL EJE PIVOTE
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para
desmontarlo.
30-251
DESARME Y ENSAMBLAJE BARRA COMPENSADORA
D155AX-5
30-252
DESARME Y ENSAMBLAJE BARRA COMPENSADORA
30-253
DESARME Y ENSAMBLAJE BUJE LATERAL DE LA BARRA COMPENSADORA
D155AX-5
30-254
DESARME Y ENSAMBLAJE SEGMENTO DE DIENTES
30-255
DESARME Y ENSAMBLAJE TANQUE HIDRÁULICO
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DEL TANQUE
HIDRÁULICO
Baje el equipo de trabajo al terreno y deje salir el
remanente de presión del circuito. Para detalles, vea
PRUEBAS Y AJUSTES, FORMA DE EVACUAR LOS
REMANENTES DE PRESIÓN EN EL CIRCUITO
HIDRÁULICO. Después afloje lentamente la tapa del
orificio de suministro para dejar salir la presión que se
encuentre dentro del tanque hidráulico.
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL TANQUE
HIDRÁULICO
" Realice la instalación invirtiendo el orden del
desmontaje.
30-256
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DE CONTROL PRINCIPAL
Baje el equipo de trabajo al terreno y deje salir el remanente
de presión del circuito. Para detalles, vea PRUEBAS Y
AJUSTES, FORMA DE EVACUAR LOS REMANENTES DE
PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO. Después afloje
lentamente la tapa del orificio de suministro para dejar salir la
presión que se encuentre dentro del tanque hidráulico.
! Después de desconectar las tuberías y mangueras, coloque
tapones ciegos para evitar la entrada al circuito de la suciedad
o polvo.
! Haga marcas de coincidencia o coloque etiquetas en las
mangueras y tuberías para evitar cualquier error de colocación
al volverlas a instalar.
1. Drene el aceite del tanque hidráulico.
30-257
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
DE CONTROL PRINCIPAL
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para
el desmontaje.
D155AX-5
30-258
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-259
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-260
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
6. Tapones, válvulas
1) Retire el tapón (62) y después retire el resorte (63) y la
válvula (64).
2) Retire el tapón (65) y después retire el retenedor (66).
3) Retire el tapón (67) y después retire el orificio (68).
4) Retire la válvula de seguridad y succión (69), la válvula
de succión (70) y la válvula (71).
5) Retire la válvula de retención (72).
6) Retire los tapones (73), (74), (75) y (76).
D155AX-5
30-261
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
30-262
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
1. Tapones, válvulas
1) Coloque anillos-0 en los tapones (76), (75), (74) y (73) e
instale los tapones.
Tapón (76):
29.4 - 39.2 Nm {3.0 - 4.0 kgm}
Tapón (75):
117.6 - 161.7 Nm {12.0 - 16.5 kgm}
Tapón (74):
107.8 - 140.7 Nm {11.0 - 15.0 kgm}
Tapón (73):
176.7 - 196.1 Nm {18.0 - 20.0 kgm}
2) Instale la válvula de retención (72).
Válvula de retención (72):
58.8 - 78.5 Nm {6.0 - 8.0 kgm}
3) Coloque anillos-0 en la válvula (71), en la válvula de
succión (70), en la válvula de seguridad y succión (69) y
después instálelas.
Válvula (71):
107.9 - 147.1 Nm {11.0 - 15.0 kgm}
Válvula (70):
181.4 - 240.3 Nm {18.5 - 24.5 kgm}
Válvula (69):
137.3 - 156.9 Nm {14.0 - 16.0 kgm}
4) Ensamble el orificio (68) y después instale el anillo y el
anillo-0 al tapón (67) y haga su instalación.
Tapón (67):
274.6 - 367.7 Nm {28.0 -37.5 kgm}
5) Ensamble el retenedor (66) y después instale el anillo y el
anillo-0 al tapón (65) y haga su instalación.
Tapón (65):
274.6 - 307.7 Nm {28.0 -37.5 kgm}
6) Ensamble la válvula (64) y el resorte (63) y después
coloque un anillo-0 en el tapón (62) y haga su instalación.
Tapón (62):
127.5 - 176.7 Nm {13.0 - 18.0 kgm}
30-263
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-264
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
30-265
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA DE DESVÍO DEL ENFRIADOR DE ACEITE DEL HSS
30-266
DESARME Y ENSAMBLAJE DESARME Y ENSAMBLAJE DE LA VÁLVULA DE
DESVÍO DEL ENFRIADOR DEL ACEITE DEL HMT
Desarme Ensamblaje
1. Retire el tapón (1) y después retire del tapón (1), la ! Limpie todas las piezas y compruebe si tienen
lámina (2). suciedad o daños. Antes de efectuar el
2. Retire del cuerpo (5) el resorte (3) y el carrete (4). ensamblaje, cubra las superficies deslizantes de
3. Retire el tapón (6). todas las piezas con aceite para motores.
30-267
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
30-268
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
30-269
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DE LA VÁLVULA
PPC DEL DESGARRADOR
Baje totalmente al terreno el equipo de trabajo. Deje escapar
el resto de la presión en el circuito. Para detalles, vea
PRUEBAS Y AJUSTES, ALIVIO DE RESTOS DE
PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO.
Después afloje lentamente la tapa del agujero de suministro
de aceite para aliviar los residuos de presión dentro del
tanque hidráulico.
30-270
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DEL DESGARRADOR
30-271
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
D155AX-5
30-272
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
30-273
DESARME Y ENSAMBLAJE VÁLVULA PPC DE LA HOJA
D155AX-5
30-274
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO DE ELEVACIÓN DE LA HOJA
30-275
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO DE INCLINACIÓN DE LA HOJA
30-276
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO DE ELEVACIÓN DEL DESGARRADOR
30-277
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO DE INCLINACIÓN DEL DESGARRADOR
30-278
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO
1. Tubo
Retire el tubo
Inclinación de la hoja 27 mm
Elevación
Desgarrador 24 mm
Inclinación
30-279
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO
30-280
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO
30-281
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO
30-282
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO
30-284
DESARME Y ENSAMBLAJE CILINDRO HIDRÁULICO
5. Tubo
Coloque el anillo-0 e instale el tubo.
D155AX-5
30-285
DESARME Y ENSAMBLAJE HOJA
30-286
DESARME Y ENSAMBLAJE HOJA
30-287
DESARME Y ENSAMBLAJE HOJA
30-288
DESARME Y ENSAMBLAJE HOJA
Hoja: 2900 kg
D155AX-5
30-289
DESARME Y ENSAMBLAJE HOJA
Hoja: 2,900 kg
Tirante central: 95 kg
D155AX-5
30-290
DESARME Y ENSAMBLAJE HOJA
14. Engrase
Después de completar el ensamblaje, engrase los puntos
indicados en el diagrama de la derecha.
Partes del equipo de trabajo: Grasa (G2-LI)
D155AX-5
30-291
DESARME Y ENSAMBLAJE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES ESPOLONES
270 kg
30-292
DESARME Y ENSAMBLAJE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES ESPOLONES
Viga: 1,200 kg
Brazo: 470 kg
D155AX-5
30-293
DESARME Y ENSAMBLAJE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES ESPOLONES
Brazo 470 kg
! Coloque el bloque [2] debajo del brazo.
Viga: 1,200 kg
! Coloque el estante [1] debajo de la viga.
30-294
DESARME Y ENSAMBLAJE DESGARRADOR DE MÚLTIPLES ESPOLONES
10. Engrase
Después de completar el ensamblaje, engrase los puntos
indicados en el diagrama de la derecha.
Pasador: Grasa (G2-LI)
aceite.
30-295
DESARME Y ENSAMBLAJE PROTECTOR ROPS
DESMONTAJE DEL
PROTECTOR ROPS
1. Amarre el protector ROPS (12) y desconecte los 12 pernos
de montaje (12).
INSTALACIÓN DEL
PROTECTOR ROPS
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el
desmontaje.
D155AX-5
30-296
DESARME Y ENSAMBLAJE CABINA DEL OPERADOR
DESMONTAJE DE LA CABINA
DEL OPERADOR
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería.
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA CABINA
DEL OPERADOR
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el
desmontaje.
30-297
DESARME Y ENSAMBLAJE CAPOT
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DEL CAPOT
1. Desmonte el tubo del escape (1).
INSTALACIÓN DEL
CONJUNTO DEL CAPOT
" Realice la instalación invirtiendo el orden seguido para el
desmontaje.
D155AX-5
30-298
DESARME Y ENSAMBLAJE ESTRUCTURA DEL PISO
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DE LA
ESTRUCTURA DEL PISO
Estacione la máquina sobre terreno nivelado, baje el
equipo de trabajo al terreno y desconecte el cable del
terminal negativo (-) de la batería.
30-299
DESARME Y ENSAMBLAJE ESTRUCTURA DEL PISO
17. Retire las cubiertas (21) y (22) e instale los pernos de ojal.
D155AX-5
30-300
DESARME Y ENSAMBLAJE ESTRUCTURA DEL PISO
30-301
DESARME Y ENSAMBLAJE ESTRUCTURA DEL PISO
30-302
DESARME Y ENSAMBLAJE ESTRUCTURA DEL PISO
30-303
DESARME Y ENSAMBLAJE ESTRUCTURA DEL PISO
D155AX-5
30-304
DESARME Y ENSAMBLAJE TABLERO DE INSTRUMENTOS
30-305
DESARME Y ENSAMBLAJE TABLERO DE INSTRUMENTOS
11. Retire las cubiertas (11) y (12) e instale los pernos de ojal.
30-306
DESARME Y ENSAMBLAJE MONITOR
DESMONTAJE DEL
CONJUNTO DEL MONITOR
Desconecte el cable del terminal negativo (-) de la batería.
30-307
DESARME Y ENSAMBLAJE CONTROLADOR DEL HSS
D155AX-5
30-308
SECCIÓN 40
NORMAS DE MANTENIMIENTO
40-1
NORMAS DE MANTENIMIENTO MONTAJE DEL MOTOR
40-2
NORMAS DE MANTENIMIENTO MONTAJE DE LA UNIDAD DEL TREN DE POTENCIA
delantero de goma
40-3
NORMAS DE MANTENIMIENTO AMORTIGUADOR, UNIÓN UNIVERSAL
40-4
D155AX-5
40-5
NORMAS DE MANTENIMIENTO CONVERTIDOR, TDF [toma de fuerza = PTO]
D155AX-5
40-6
NORMAS DE MANTENIMIENTO CONVERTIDOR, TDF [toma de fuerza = PTO]
D155AX-5
40-7
NORMAS DE MANTENIMIENTO CONVERTIDOR, TDF [toma de fuerza = PTO]
Unidad: mm
40-8
D155AX-5
40-9
NORMAS DE MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN
D155AX-5
40-10
NORMAS DE MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN
D155AX-5
40-11
NORMAS DE MANTENIMIENTO TRANSMISIÓN
Tamaño estándar
Longitud Longitud Carga Longitud Carga
Resorte del embrague No. 1 (x12)
libre instalada instalada libre instalada
corona(RETROCESO)
Juego entre los dientes de la portadora
y los dientes interiores de la
corona(AVANCE), 1a.
40-12
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
Resorte de la válvula
moduladora
Resorte del pistón de la válvula
moduladora
40-13
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE ALIVIO PRINCIPAL
convertidor
40-15
NORMAS DE MANTENIMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENO DEL HSS
D155AX-5
40-16
NORMAS DE MANTENIMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENO DEL HSS
40-17
NORMAS DE MANTENIMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENO DEL HSS
D155AX-5
40-18
NORMAS DE MANTENIMIENTO EJE DEL ENGRANAJE CÓNICO, FRENO DEL HSS
Unidad: mm
40-19
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE FRENOS
VÁLVULA DE FRENOS
Resorte de retroceso de la
válvula del freno
D155AX-5
40-20
NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DE BARRIDO, PPC, BOMBA DE CARGA DEL HSS
Holgura lateral
40-21
NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DEL TREN DE POTENCIA, BOMBA DE LUBRICACIÓN
Holgura lateral
40-22
D155AX-5
40-23
NORMAS DE MANTENIMIENTO PPC, VÁLVULA DE CARGA HSS
D155AX-5
40-24
NORMAS DE MANTENIMIENTO PPC, VÁLVULA DE CARGA HSS
retención
40-25
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE DESVÍO DEL ENFRIADOR DEL ACEITE
40-26
D155AX-5
40-27
NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO FINAL
MANDO FINAL
D155AX-5
40-28
NORMAS DE MANTENIMIENTO MANDO FINAL
Holgura del rodamiento del piñón 0 - 0.1 (espesor de la lámina de ajuste estándar: 2) Ajustar
No. 1 en dirección axial
Tamaño estándar Tolerancia Límite de reparación
Desgaste en el diámetro de la
punta del diente de la rueda motriz
Desgaste en el diámetro de la
punta del diente de la rueda motriz
Tamaño estándar Reconstruir
Límite de reparación
o sustituir
Desgaste en el ancho de la punta
del diente de la rueda motriz
D155AX-5
40-29
NORMAS DE MANTENIMIENTO BASTIDOR PRINCIPAL
BASTIDOR PRINCIPAL
D155AX-5
40-30
NORMAS DE MANTENIMIENTO BASTIDOR PRINCIPAL
del radiador
Fuerza para instalación a presión
del buje del pasador central de la
barra compensadora
40-31
NORMAS DE MANTENIMIENTO BASTIDOR DE LA ORUGA
BASTIDOR DE LA ORUGA
Holgura estándar
Holgura entre la rueda
delantera y la guía
40-32
NORMAS DE MANTENIMIENTO RESORTE COMPENSADOR
RESORTE COMPENSADOR
40-33
NORMAS DE MANTENIMIENTO CARRITO DE RODILLOS INFERIORES
D155AX-5
40-34
NORMAS DE MANTENIMIENTO CARRITO DE RODILLOS INFERIORES
40-35
NORMAS DE MANTENIMIENTO RUEDA DELANTERA
RUEDA DELANTERA
D155AX-5
40-36
NORMAS DE MANTENIMIENTO RUEDA DELANTERA
Anchura de la banda de
rodamiento
Reconstruir o
Anchura de la brida del eje reemplasar
40-37
NORMAS DE MANTENIMIENTO RODILLO INFERIOR
RODILLO INFERIOR
D155AX-5
40-38
NORMAS DE MANTENIMIENTO RODILLO INFERIOR
Anchura total
40-39
NORMAS DE MANTENIMIENTO RODILLO SUPERIOR
RODILLO SUPERIOR
Anchura de la brida
Reemplace
Interferencia entre el
rodamiento y el eje
Holgura estándar Límite de holgura
D155AX-5
40-40
D155AX-5
40-41
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
ZAPATA DE ORUGA
TIPO SECO
D155AX-5
40-42
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
Reparar o
Altura del eslabón reemplasar
Ancho
interior
Ancho de banda
de rodamiento
Parte sobresaliente del
pasador
Buje
Fuerza de
D155AX-5
Pasador
asentamiento
regular
de la prensa
Pasador
maestro
Eslabón del tipo seco 40-43
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
Tolerancia Interferencia
Eje Agujero estándar
Interferencia entre el pasador
maestro y el eslabón
Tolerancia Holgura
Agujero estándar
Holgura entre el pasador mae- Eje
stro y el buje
D155AX-5
40-44
D155AX-5
40-45
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
D155AX-5
40-46
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
Ancho
interior
Parte
sobresaliente Ancho total
del pasador
Ancho de banda
de rodamiento
Fuerza de asentamiento de la
prensa
Buje
Eslabón del
tipo seco Pasador
D155AX-5
regular
Pasador
maestro
40-47
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
Perno de Volver a
la zapata apretar
Torque de apriete Ángulo adicional de Límite inferior de apriete
b. Eslabón apriete (grados)
maestro
Tolerancia Interferencia
Interferencia entre el buje y el Eje Agujero estándar
eslabón
Tolerancia Holgura
Holgura entre el pasador regu- Eje Agujero estándar
lar y el buje
Tolerancia Interferencia
Interferencia entre el pasador Eje Agujero estándar
maestro y el eslabón
Tolerancia Holgura
Holgura entre el pasador mae- Eje Agujero estándar
stro y el buje
40-48
NORMAS DE MANTENIMIENTO ZAPATA DE ORUGA
ZAPATA SENCILLA
Altura
Espesor
Longitud en la parte
inferior
Longitud en la parte
superior
D155AX-5
40-49
NORMAS DE MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN
SUSPENSIÓN
D155AX-5
40-50
NORMAS DE MANTENIMIENTO SUSPENSIÓN
40-51
NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA DEL EQUIPO DE TRABAJO
SAR(4)112
40-52
NORMAS DE MANTENIMIENTO BOMBA HSS
BOMBA HSS
HPV160
D155AX-5
40-53
NORMAS DE MANTENIMIENTO MOTOR HSS
MOTOR HSS
40-54
D155AX-5
40-55
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC
VÁLVULA PPC
Para la hoja
D155AX-5
40-56
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC
40-57
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA PPC
Para el desgarrador
Resorte dosificador
40-58
NORMAS DE MANTENIMIENTO PALANCA DE LA DIRECCIÓN
PALANCA DE LA DIRECCIÓN
está dañado
o deformado
Resorte
40-59
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
40-60
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
40-61
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Resorte de la válvula de
contrapresión
40-62
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
D155AX-5
40-63
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL PRINCIPAL
Sustituir el
Resorte de la válvula de resorte si
succión está dañado
o deformado
Resorte de la válvula de
retención dentro del carrete
D155AX-5
Resorte de la válvula de
succión
40-64
D155AX-5
40-65
NORMAS DE MANTENIMIENTO CILINDRO DE EQUIPO DE TRABAJO
D155AX-5
40-66
NORMAS DE MANTENIMIENTO CILINDRO DE EQUIPO DE TRABAJO
40-67
NORMAS DE MANTENIMIENTO CILINDRO DE EQUIPO DE TRABAJO
D155AX-5
40-68
NORMAS DE MANTENIMIENTO CILINDRO DE EQUIPO DE TRABAJO
Holgura Límite de
estándar holgura
Holgura entre el
vástago del pistón
y el buje
Holgura entre el
eje de apoyo del
vástago del pistón
y el buje
Holgura entre el
eje de apoyo y el
buje de la parte in-
ferior del cilindro
D155AX-5
40-69
NORMAS DE MANTENIMIENTO VÁLVULA DE DESCENSO RÁPIDO
Resorte de la válvula
D155AX-5
40-70
NORMAS DE MANTENIMIENTO1 ASIENTO DEL CILINDRO
Holgura Límite de
Holgura entre la horquilla y estándar holgura
el buje del cilindro
D155AX-5
40-71
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
EQUIPO DE TRABAJO
HOJA SEMI-U
D155AX-5
40-72
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
Holgura Límite de
estándar holgura
Holgura entre el tirante y el pasador
el soporte de la hoja
40-73
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
HOJA EN-U
D155AX-5
40-74
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
Holgura Límite de
estándar holgura
Holgura entre el tirante y el
pasador
40-75
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
CUCHILLAS, ESQUINEROS
40-76
D155AX-5
40-77
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
D155AX-5
40-78
NORMAS DE MANTENIMIENTO EQUIPO DE TRABAJO
Holgura Límite de
Holgura entre el pasador de estándar holgura
montaje del brazo y el soporte
de montaje
Desgaste de la punta
D155AX-5
40-79
D155AX-5
40-80
90 OTROS
90-1
Glosario de términos eléctricos
Air cleaner clogging sensor = Sensor de Network path = Trayectoria de la red
obstrucción del filtro de aire Network (-) = Red (-)
Air heater = Calentador de aire Network (+) = Red (+)
Air conditioner = Acondicionador de aire Neutral = Neutral
Alarm buzzer = Alarma zumbadora Normal = Normal
Alternator = Alternador OFF = Desactivado
Battery relay = Relé de la batería On = Activado
Battery charge (alternator R) = Carga de la batería P GND = Tierra P
(alternador terminal R) Power = Energía
Battery = Batería Power source (+24V) = Fuente de energía (+24V)
Buzzer = Zumbador Power input 24V = Entrada de energía 24V
Buzzer cancel switch = Suiche de cancelación del Power 24V = Energía 24V
zumbador Power GND = Tierra de la Energía
Buzzer stopped = Zumbador detenido Power 5V = Energía 5V
Buzzer output = Salida de zumbador Preheating = Precalentamiento
Buzzer ON input = Entrada de la zumbador ON Prolix = Prolijo
Coolant level = Nivel del refrigerante Radiator water level sensor = Sensor del nivel de agua del
Starting motor safety relay = Relé de seguridad de radiador
arranque del motor de arranque Rear limit switch = Suiche limitador trasero
Electrical intake = Entrada eléctrica Relay box = Caja de relé
Engine oil level = Nivel del aceite del motor Right front lamp = Lampara derecha delantera
Engine oil level sensor = Sensor de nivel de aceite S-net (+) = Red-S (+)
del motor S-net (-) = Red-S (-)
Engine oil pressure switch = Suiche de presión del S16Blue = S16Azul
aceite del motor
Sensor GND = Sensor
Engine oil pressure sensor = Sensor de presión del
Solenoid = Solenoide
aceite del motor
Solenoid 1 (relief) = Solenoide 1 (alivio)
Engine water temperature sensor = Sensor de
Solenoid 1 = Solenoide 1
temperatura del agua del motor
Solenoid 2 (Hi) =Solenoide 2 (Alta)
Engine throttle · pump controler = Acelerador de
Solenoid 2 = Solenoide 2
motor · Controlador de la bomba
Solenoid 3 =Solenoide 3
Fuel level = Nivel del combustible
Solenoid 3 (Lo) =Solenoide 3 (Baja)
Fuel level sensor = Sensor del nivel de combustible
Speed sensor (+) = Sensor de velocidad (+)
Fuse box = Caja de fusibles
GND = Tierra Start signal = Señal de arranque
Heat = Calor START = Arranque
Heater Relay = Relé del calentador Starting switch ON signal = Suiche de arranque, señal de
Heater preheat relay = Relé de precalentamiento ACTIVADO (ON)
del calentador Starting motor = Motor de arranque
Hi/Lo = Alta/Baja Starting switch = Suiche de arranque
Hi-Lo solenoid = Solenoide de Alta-Baja Swing prolix switch = Suiche prolijo de giro
Hydraulic level sensor = Sensor de nivel hidráulico Swing lock = Cierre del giro
Hydraulic oil level sensor = Sensor de nivel de Swing lock switch = Suiche de cierre del giro
aceite hidráulico Wash 1 = Lavar 1
INT = Interno Washer motor = Motor del lavador
Light = Luz Washer drive = Impulso del lavador
Light relay = Relé de luz Washer output = Salida del lavador
Light switch = Suiche de luz Window limit switch = Suiche limitador de ventana
Limit SW (window) = Suiche limitador (ventana) Window washer = Lavador de ventana
Limit SW (P) = Suiche limitador (P) Wiper Sw (washer) = Suiche de limpiaparabrisas (lavador)
Limit switch W = Suiche limitador (W) Wiper SW (ON) = Suiche de limpiaparabrisas ACTIVADO (ON)
Limit SW (w)NC = Suiche limitador (W) (NC) Wiper switch INT = Suiche de limpiaparabrisas INTERNO
D155AX-5
90-2