Está en la página 1de 21

A Guide of Dental

Terminology
(Una gua de trminos
dentales)

Improving patient
communications
(Para comunicarse mejor con
los pacientes)
Compiled by Alecia Ward Hardy
under the supervision of Dr. Olgierda Est gua est dedicada
Furmanek, Translation and Interpreting
a mi padre por su amor
Edited by Dr. Luis Gonzalez,
Applied Languages a Dios, a su familia y a
Courtesy of Wake Forest University su profesin.
Romance Languages Department

Special thanks to Professor Jenny Puckett.


Table of Contents Intraoral Structures
canal: el canal radicular

cheek: la mejilla, el cachete


Intraoral Structures 5-7 chewing surfaces: las superficies de
General Body Structures 7-9 masticar

Dental Procedures 9-11 crown: la corona

Dental Instruments 11 dentin: la dentina

Specialties 12 enamel: el esmalte


Dental/ Dental Assistant Phrases 13-16
exposed root: la raz descubierta
Hygiene Phrases 17
fissures: las fisuras
Front Desk Phrases 18-19
Prescription Instructions 19-20 floor of the mouth: el piso de la boca

Common Medications 20-21 gum line : el borde de las encas,


la lnea de las encas
After Care Instructions 21-22
jaw: la mandbula,
Patient Comments 22-24 la quijada

Glossary Dental Terms 24-33 lower teeth: los dientes inferiores,


Glossary Front Desk Terms 33-35 los dientes de abajo
Glossary General Terms 35-40
palate: el paladar lateral incisor: el incisivo lateral

pulp: la pulpa molar: la muela, el molar

root(s): la raz, las races primary tooth: el diente de leche,


el diente primario
salivary glands : las glndulas
salivares second molar: el segundo molar

TMJ (temperomandibular joint): second premolar/bicuspid: el segundo


la ATM, la articulacin mandbula temporal premolar/
bicspide
tongue : la lengua
third molar: el tercer molar
tonsils : las anginas;
las amgdalas wisdom tooth: la muela de
juicio
tooth: el diente, la muela
upper teeth: los dientes
bicuspid: el bicspide superiores, los
dientes de arriba
central incisor: el incisivo central
General Body Structures
cuspid/canine : el colmillo, el
cspide ankle : el tobillo

first molar: el primer molar arm: el brazo

first premolar/bicuspid: el primer premolar/ back: la espalda


bicspide
bone: el hueso
incisor: el incisivo
breast: el pecho, el seno lips: los labios

buttocks: las nalgas, el trasero liver: el hgado

chest: el pecho mouth: la boca

chin: la barbilla muscle : el msculo

ear: el odo neck: el cuello

elbow: el codo reproductive organs : los rganos de


reproduccin
eyes: los ojos
spinal column: la columna vertebral,
finger: el dedo la espina dorsal

foot: el pie sternum: el esternn

forehead: la frente stomach: el estmago

hair: el pelo toes: los dedos del pie

intestines: los intestinos, el intestino toe/finger nail: la ua del pie, la ua


grueso, el intestino
deglado throat: la garganta

kidney: el rin wrist: la mueca

knee: la rodilla Dental Procedures


leg: la pierna acrylic filling : el empaste acrlico
amalgum: el amalgama to pull a tooth: sacar un diente

to bleach: blanquear root canal: el tratamiento del


nervio
bridge : el puente
Dental Instruments
composite : la resina
dental instruments : los instrumentos
dental restoration: la restauracin dentales
dental
files: las limas
denture : la dentadura
postiza, forceps : las tenazas
las placas
handpiece: la pieza de mano,
exam: el examen (dental), el taladro
el chequeo
intraoral/mouth mirror: el espejo intraoral
extraction: la extraccin
mirror: el espejo
filling : el empaste,
los empastados, la sterilize : esterilizar
emplomadura, la
tapadura, el relleno suction: el succionador, el
extractor de saliva
implant : los implantes
syringe/needle: la jeringuilla, la
impression: la impresin, aguja
el molde

inlay: la incrustacin
Specialties Dental/Dental Assistant Phrases
cosmetic dentistry : la odontologa 1. Is the pain in the same place each time?
cosmtica Siempre tiene el dolor en el mismo
sitio?
endodontics: la endodoncia
2. How long have you had the pain?
endodontist: el/la endodoncista Hace cunto tiempo que tiene el dolor?

orthodontic treatment: la ortodoncia 3. When did it start?


Cundo empez?
orthodontist: el/la ortodoncista
4. Where is the pain exactly?
periodontics : la periodontologa Dnde le duele exactamente?

periodontist: el/la periodontista 5. Can you describe the pain? What kind?
Puede describir el dolor? De qu tipo
plastic surgeon: el/la cirujano/a es el dolor?
esttico,cirujano/a
plstico/a 6. Is it a sharp, dull, or burning pain?
Es un dolor agudo, no muy agudo o con
radiologist: el/la radilogo/a ardor?

surgeon: el/la cirujano/a 7. When does it hurt? When there is pressure,


sweets, hot or cold?
Cundo le duele? Hay dolor cundo
hay presin, con dulces, con bebidas o
comidas calientes o fras?

8. Touch the tooth.


Toque el diente.
9. Is there any swelling? 17. Grind on your back teeth/front teeth/
Hay hinchazn? (Se ha hinchado?) articulating paper.
Muerda (Muela) con los dientes de atrs/
10. I am going to recline the chair. del frente/en el papel.
Voy a inclinar la silla.
18. Do you wear dentures? Do you wear par-
11. We are going to take some x-rays. tials?
Vamos a sacar radiografas./Vamos a Usa dentadura postiza? Usa dentadura
sacar rayos. parcial?

12. We will take some pictures using a special 19. Are you allergic to any medications?
camera (ie. intraoral camera). Tiene alergias a alguna medicina?
Sacaremos algunas fotos usando una
camara especial. 20. Do you have allergies?
Tiene alergias?
13. We are going to do a full exam. I will also
check your other teeth. 21. Do you have high blood pressure?
Vamos a hacer un examen completo. Tiene presin alta?
Voy a examinar los otros dientes
tambin. 22. Im going to prescribe/were going to give
you some antibiotics.
14. There is going to be slight pressure. Voy a recetarle algunos antibiticos./
Va a haber un poco de presin. Vamos a darle algunos antibiticos.

15. The needle will cause a slight sting./You 23. This medicine will help with healing. It will
will feel a little sting./It is going to sting a little. reduce the swelling.
La aguja le causar una picadura. Sentir Esta medicina ayudar con la
un pinchacito ahora. Le va a picar un recuperacin. Reducir la hinchazn.
poquito.
24. It will ease the pain.
16. Bite down. Aliviar el dolor.
Muerda.
25. I am also going to give you some pain medi- Hygiene Phrases
cine. 1. Is there anything you want to change about
Tambin voy a darle medicina para el your mouth?
dolor. Hay algo que quiere cambiar respecto a
la boca?
26. Does it (the pain) wake you up at night?
Le duele tanto que despierta durante la 2. Do you want to bleach your teeth?
noche? Quiere blanquearse los dientes?

27. Dont smoke. 3. You have an intrinsic stain on your tooth. I


No fumar. (No fume.) cannot remove it.
Tiene una mancha intrnseca en el diente.
28. Dont rinse. Dont spit out. Dont suck on No puede quitarsela.
straw for 24 hours.
No enjuagarse. No escupir. No sorber 4. Brush up and down.
de un popote por veinticuatro horas. Cepillese de arriba hacia abajo y viceversa.

29. You were a very good patient. 5. You will be very sore.
Fuiste un paciente muy bueno./Fuiste un Se sentir muy adolorido.
paciente muy cooperativo.
6. Roll this around in your mouth.
Mueva esto dentro de la boca.

7. Signal me if you have pain.


Dgame si le duele.

8. You need a prophy.


Necesita una limpieza.

9. I am going to do a scaling and root planing.


Voy a hacerle un curetaje y un alisado
radicular en los dientes.
Front Desk Phrases 9. Make an appointment today.
1. Have you been here before? Haga una cita hoy.
Ha estado aqu antes?
10. Call for an appointment.
2. Have you been treated in this office before? Llame para pedir una cita.
Ha sido tratado en esta oficina antes?
11. Call back periodically.
3. When was the last time you saw a dentist? Llmenos peridicamente.
Cundo fue la ltima vez que vio a un
dentista? 12. We have an opening in our schedule.
Tenemos un espacio en el horario.
4. Do you need a payment plan?
Necesita un plan para pagar a plazos? 13. We need to update your records.
Necesitamos actualizar su informacin.
5. You are going to receive a discount.
Va a recibir un descuento. (discounted Prescription Instructions
rate = precio descontado; reasonable
price = precio mdico) 1. Take 1, 800mg motrin every 6 hours as
needed for pain
6. Do you have an insurance, medicaid, or social Tome un Motrin de 1.800mg cada seis
security card? horas si lo necesita para el dolor.
Tiene Ud. tarjeta de seguro, de
Medicaid o de Seguro Social? 2. Rinse w/ 2 teaspoons of salt and a cup of
warm water 3 times a day to decrease the swell-
7. We have several financing options. ing.
Tenemos varias opciones de financiacin. Enjuguese con dos cucharadas de agua
salada tibia tres veces al da para reducir
8. Will you be paying with cash, insurance, credit la hinchazn.
card, Medicaid, or other? TERMS
Como va a pagar? Al contado, con seguro, con fill a prescription: preparar una prescripcin
tarjeta de crdito, con el plan de Medicaid u otro? (receta)
medication: la medicina tetracycline : la tetraciclina

painkiller: el analgsico tylenol: el Tylenol

pharmacist: farmacutico tylenol with codeine : el Tylenol con


codena
pharmacy, drug store : la farmacia, la
droguera vicodin: vicodin

pill (coated) : la pldora


After Care Instructions
to prescribe : prescribir, recetar
1. Rinse with 1 tablespoon of this liquid antibi-
prescription: la receta otic (solution) 2-3 times a day.
Enjuguese con una cucharada de este
prescription drug: el frmaco/ la antibitico lquido (esta solucin lquida)
medicina de dos o tres veces cada da.
recetada
2. It is normal to have some bleeding for about a
tablet: la pastilla day. Bite on these gauze.
Es normal que sangre aproximadamente
Common Medications un da. Muerda estas gasas.
acetaminophen: acetominofn
3. Do not eat any hard foods for about 3 days.
codeine : la codena No coma ninguna comida dura por tres
das.
erythromycin: la eritromicina
4. There may be discomfort/pain/soreness for 2-
ibuprofen: el ibuprofeno 3 days.
Posiblemente, va a tener molestia o
penicillin: la penicilina dolor por dos o tres das.
5. You need to wear this pack for a week and 4. Will it hurt afterwards? Will the pain Im
return to our office to have it removed. Also re- having now be gone? How long will it take?
turn to have your sutures removed in 1 week. Va a doler despus? El dolor que
Necesita usar esta bolsa (esta compresa) siento ahora seguir o no? Cunto
por una semana y regrese a esta oficina tiempo toma el procedimiento?
para que se lo quitemos. Tambin
regrese dentro de una semana para que le 5. Is it normal to be bleeding after extractions?
quitemos los puntos. Es normal o no sangrar despus de las
extracciones?
6. You can put an ice pack on it for 30 minutes.
Puede ponerse una bolsa de hielo por 6. What can I eat?
treinta minutos. Qu puedo comer?

7. Dont eat anything on this amalgum for 24 7. What instrument do you use if you have to
hours. cut the tooth out?
No coma nada con la amalgama por Qu instrumento usa para cortar el
veinticuatro horas. diente?

Frequently Used Patient Comments 8. What do you do if the tooth breaks during the
extraction.
1. What do you take the tooth out with? Qu hace si el diente se rompe durante
Qu instrumento usa para sacar la la extraccin?
muela?
9. Is it in the upper or lower jaw?
2. Let me see the injection syringe. Es en la mandbula inferior o superior/
Djame ver la jeringuilla. el maxilar inferior o superior?

3. What is involved in a root canal?


De que consiste el tratamiento del
nervio?
10. This is an emergency! I need to be seen bleaching agent : el agente
right away. blanqueador
Es una emergencia! Necesito que me
atiendan ya mismo (ahorita, ahora to bleed: sangrar
mismo).
blood: la sangre
11. My tooth is falling out.
Se me est cayendo la muela. bone: el hueso

12. The filling fell out. braces: los frenos,


Se me cay el relleno. los frenillos, los
brackets, los
13. He grinds his teeth in his sleep. braces
Le rechinan los dientes cuando duerme.
bristles: las cerdas
Glossary-Dental Terms
broken tooth: el diente quebrado
abscess: el absceso
cavity: las caries
allergic: alrgico
cement : el cemento
anesthetic: el anestsico
check-up: el chequeo, el
anesthetize : anestesiar reconocimiento
dental
bad breath: el mal aliento
chewing surfaces: las superficies de
bite: la mordida masticar

to bite : morder chipped tooth: la muela quebrada,


muela rota
cleaning : la limpieza dry mouth: la boca seca,
la xerostoma
crooked teeth: los dientes chuecos
excess bleeding : la hemorragia excesiva
crowded teeth: los dientes
amontonados, los exposed root: la raz descubierta
dientes torcidos
to extract: extraer, sacar un
decayed: cariado/a, picado/a diente

deep cavity: la carie profunda extraction: la extraccin

dental care : el cuidado dental to file: limar

dental chair: la silla dental to fill a prescription: preparar una


prescripcin
dental floss: el hilo dental, la
seda dental filling : el empaste, los
empastados, la
dental health: la salud dental emplomadura, la tapadura,
el relleno
dental patients: los pacientes
dentales fissures: las fisuras

dentistry : la odontologa to fracture/break: fractuarse, romperse,


quebrarse
desensitizing toothpaste: la pasta dental
insensibilizadora fracture lines: las lneas fracturadas

to diagnose: diagnosticar gauze : la gasa

to drill: perforar gingivitis : el gingivitis


to grind: moler, rechinar mouthpiece: el protector de
dentadura
grinding of teeth: el rechinamiento,
el bruxismo nerve : el nervio

high risk for infection: el riesgo alto de overbite: la sobremordida, la


infeccin oclusin
defectuosa de los
high temperature : la fiebre dientes
superiores
to hurt/ache : doler (ue)
painful: doloroso/a
(to become) inflamed: inflamarse
patient chart : la hoja clnica, la
to inject (someone): inyectar, ponerle historia clnica
una inyeccin
(a alguien) pierced tongue : la lengua
agujereada
to injure : herir (i),
lastimar pockets around the teeth: las bolsas
alrededor de los
insulin: la insulina dientes

lead apron: chaleco de plomo polish/smooth: pulir

loose filling : el empaste suelto, preventive dentistry : la odontologa


el empaste flojo preventiva

medical history (orally taken) : pus: el pus


el historial clnico
(recopilado pyorrhea: la piorrea
oralmente)
receding gums : las encas hundidas smile : la sonrisa
(retiradas)
to smile: sonreir
retainer: el aparato de
retencin sore : adolorida/o

root tip: la punta de la raz to spit out : escupir


del diente
stained tooth: el diente
rubber dam: el dique de goma manchado

saliva: la saliva sterile needle: la aguja


esterilizada
scaling and root planning : el curetaje y
alisado radicular to stick out your tongue : sacar la lengua

to scrape : raspar straight teeth: los dientes


derechos
to seal: tapar, rellenar
to straighten: enderezar
sealant : el sellador,
el sellante sutures: las puntadas, los
puntos, las suturas
to see a patient : atender (ie)
(a alguien) to swell: hinchar

sensitive teeth: los dientes swelling : la hinchazn


sensibles
tartar control: la pasta dental con
sensitivity: la sensibilidad control del sarro

sinus : el seno maxilar


teething : salirle los dientes, warm salt water: el agua salada
echar los dientes tibia

temporary filling : el empaste whitening toothpaste: la pasta dental (de


provisional dientes) con
blanqueador
TMD: el trastorno
mandibular x-ray: la radiografa,
temporal los rayos x

toothache : el dolor de muelas Glossary-Front Desk Terms


tooth brush: el cepillo de bill: la cuenta
dientes
to cancel an appointment : cancelar una cita
toothpaste : la pasta dental, la
pasta dentfrica, la cancellation: la cancelacin
pasta de dientes
check: el cheque
treatment: el tratamiento
check stub: el taln de cheque
ulcers : las lceras
copayment: el pago adicional
de un cliente con
underbite: la oclusin seguro
defectuosa de
los dientes credit card: la tarjeta de
inferiores crdito

upper/lower jaw: el maxilar dental office: el consultorio


superior/inferior dental
proof of employment : la verificacin de
discounted rate : el precio empleo
descontado
private: particular
employer: el empleador,
el patron room: la sala

financial screenings: la revisin de las to schedule an appointment : hacer una citar


finanzas, la
revisin del verification of residence: la verificacin de
crdito, el informe residencia
de crdito
volunteer: el voluntario
form: la forma,
el formulario
wage verification form: la verificacin de
insurance: el seguro ingreso

next Tuesday: el martes que waiting room: la sala de espera


viene, el martes
siguiente Glossary General Terms
office : el despacho, acute : agudo
la oficina
to adjust: ajustar
patient chart : la hoja clnica,
la historia clnica to be admitted: ser recibido

payment: el pago a little : un poco

payment plan: el plan para pagar to alleviate: alleviar


a plazos
a lot: mucho chronic: crnico/a

as soon as possible: tan pronto como to cough: toser


sea posible
to discharge : dar de alta
bacteria: la bacteria
emergency room: la sala de
bandage: el vendaje urgencias

to be about to do something : estar a punto to faint, lose consciousness: desmayarse,


de (+infinitivo) perder el
conocimiento
to be in good health: estar bien de salud
false teeth: los dientes
to bother: molestar postizos

bottom: la parte inferior to fix: arreglar

brave : valiente fixed: fija

to breathe, breathe deeply: respirar, respirar germs : los grmenes


hondo
glasses: los lentes, los
brief procedure : el procedimiento anteojos, las gafas
breve
gloves: los guantes
chewing gum: el chicle
hallway: el pasillo
children and los nios y
young adults : jvenes high quality: calidad alta

to hit oneself: golpearse


ice/crushed ice: el hielo, el hielo pneumonia: la pulmona
picado
porcelain: la porcelana
to improve : mejorarse
to prevent : prevenir
to isolate: aislar
to protect: proteger
to itch: picar
to provide : proveer
to the left: a la izquierda
to recommend: recomendar
mask: la mscara
to relax: relajarse
moderately: moderadamente,
con moderacin relaxed: relajado

natural: natural removable: sacable, extrable,


mvil
to be nauseous : tener nuseas,
con moderacin to rest: descansar

obviously: obviamente to the right : a la derecha

over: sobre, terminado right now: ya mismo, ahorita,


ahora mismo
pediatric: peditrico/a
rough: spero
pediatrician: el/la pediatra
rotated: rotado
pillow: la almohada

plastic: plstico
sexually transmitted disease: las
enfermedades Works Cited
transmitidas Birgit, Glass. Vamos al Dentista. UTHSCSA,
sexualmente Texas: 1999
Colgate-Dental Connection, Colgate-
side: el lado Palmolive Company, 1999
Harvey, William C. Spanish for the Health
silver: la plata Care Professionals. Barrons, New
York: 2000
slightly: ligeramente http://aidsinfo.nih.gov/document/data/
es_protocol_lib/PROT_ES_1225.html
smooth: suave http://bvs.insp.mx/componen/svirtual/calidad/
ncalidad.asp?
stain: la mancha ida=875&seccion=Salud_Bucal
http://gbsystems.com/
surfaces: las superficies http://gbsystems.com/papers/public/p8.htm
http://members.tripod.com/~info_cat/
thumbsucking : chuparse el pulgar boca4.html
http://www.asdha.org/Consumer/Espanol/
tobacco: el tabaco, el MainConsumer.htm#DentalCleaning
cigarillo http://www.encolombia.com/odontologia/
acemo/acemo-dentina.htm
top: la parte superior http://www.informed.es/aede/folletos.htm
http://www.methodisthealth.com/spanish/oral/
to twist or sprain: torcerse (ue) root.htm
http://www.mmhs.com/clinical/peds/spanish/
dental/decay.htm
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/
ency/article/001060.htm
http://www.odontologiaestetica.com/
en_que_consiste_la_limpieza_dental_pr
ofesional.htm

También podría gustarte