P. 1
Marco conceptual metodológico y de implementación del Proyecto de Salud Comunitaria

Marco conceptual metodológico y de implementación del Proyecto de Salud Comunitaria

|Views: 7.706|Likes:
Publicado porProcosi
Este documento de Marco Conceptual, Metodológico y de Implementación del Proyecto de Salud Comunitaria de PROCOSI ha tomado en cuenta las disposiciones políticas y estratégicas del Plan Nacional de Desarrollo Sectorial, y también los lineamientos del modelo de atención familiar, intercultural y comunitario.
Este documento de Marco Conceptual, Metodológico y de Implementación del Proyecto de Salud Comunitaria de PROCOSI ha tomado en cuenta las disposiciones políticas y estratégicas del Plan Nacional de Desarrollo Sectorial, y también los lineamientos del modelo de atención familiar, intercultural y comunitario.

More info:

Published by: Procosi on Sep 07, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF or read online from Scribd
See more
See less

06/13/2013

pdf

MARCO CONCEPTUAL, METODOLÓGICO Y DE IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA

La Paz - Bolivia

MARCO CONCEPTUAL, METODOLÓGICO Y DE IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA

La Paz – Bolivia Marzo, 2007

El presente documento fue desarrollado por el equipo técnico del Proyecto de Salud Comunitaria de PROCOSI, en el marco de la Estrategia de Salud Rural de USAID de apoyo al gobierno de Bolivia. Directora del proyecto: Erika Silva de la Vega Responsables de redacción: Erika Silva de la Vega Cristina Rentería Villegas Ariel Pérez Rosas Oscar Gonzales Yucra Fidel Navarro Rivero Elsa Sánchez Montaño Daniela Silva Soto Willma Velásquez Martínez Henry Zabaleta Bengolea Asesoría técnica: The Manoff Group: Victoria Vivas de Alvarado Revisión: Comité Técnico, Ministerio de Salud y Deportes USAID bajo el Acuerdo Cooperativo Nº 511-A-00-05-00113-00 NGO UMBRELLA Edición: Ariel Pérez Rosas Daniela Silva Soto Diseño y diagramación: Homero Cortéz Román Orellana Corrección de estilo: Álvaro Cuéllar Vargas Impresión: Xxxxx Fecha: Febrero 2007

Este documento ha sido producido gracias al apoyo proporcionado por el Gobierno de los Estados Unidos de América, a través de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), bajo los términos del Acuerdo Cooperativo Nº 511-A-00-05-00113-00 NGO UMBRELLA. Las opiniones expresadas por las personas e instituciones no necesariamente reflejan el punto de vista de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).

Presentación

El Proyecto de Salud Comunitaria, implementado por las ONG miembros de PROCOSI en municipios rurales de cuatro departamentos del país, está orientado a apoyar los esfuerzos del Gobierno de Bolivia destinados a mejorar la calidad de vida de la población, la eliminación de la exclusión social y la disminución de las inequidades en salud entre el área rural y urbana. Este documento de Marco Conceptual, Metodológico y de Implementación del Proyecto de Salud Comunitaria de PROCOSI ha tomado en cuenta las disposiciones políticas y estratégicas del Plan Nacional de Desarrollo Sectorial, y también los lineamientos del modelo de atención familiar, intercultural y comunitario. Se reconoce los cambios socioeconómicos realizados en Bolivia en los últimos años, y que las comunidades y poblaciones indígenas han ganado espacios y protagonismo sobre su propio desarrollo. PROCOSI, a través del Proyecto de Salud Comunitaria, pretende apoyar a las organizaciones comunitarias en la búsqueda de soluciones y dar

respuesta a sus necesidades de salud.

Se constituye, a su vez, en una guía metodológica para los equipos técnicos de las ONG que implementarán las acciones del Proyecto de Salud Comunitaria a nivel comunitario y municipal. Asimismo, al ser uno de los primeros instrumentos elaborados para la implementación de la salud comunitaria, el personal de los establecimientos de salud y las autoridades locales donde se implemente el Proyecto podrán validarlo y ajustarlo para fines de su institucionalización en el sistema de salud.

3

Podrá, también, ser una referencia metodológica para aquellas instituciones gubernamentales o privadas que implementen o quieran implementar la estrategia de salud comunitaria en otras áreas dentro y fuera del país. Esta guía rescata las experiencias y metodologías exitosas de otros proyectos llevados a cabo por las ONG de PROCOSI e incorpora experiencias exitosas de otros países con características similares a las de Bolivia. Tiene, además, un enfoque de trabajo integral a nivel comunitario, respetando la autonomía, decisión y opiniones de las organizaciones comunitarias y de la comunidad en su conjunto. Este material ha sido elaborado por el equipo técnico del Proyecto de Salud Comunitaria, bajo la conducción de la Dra. Erika Silva. En el proceso se contó con la Asistencia Técnica del Grupo Manoff, y se incorporaron criterios y sugerencias del personal del Ministerio de Salud y Deportes, del personal técnico de las ONG, del equipo de salud de USAID Bolivia y de otros socios de la Estrategia de Salud Rural de USAID. El proyecto es financiado por la Agencia de los Estados Unidos de Norte América para el Desarrollo Internacional (USAID) a través de un acuerdo de cooperación con PROCOSI.

Wendy McFarren DIRECTORA EJECUTIVA DE PROCOSI

4

Índice

1. INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2.1. Población beneficiaria en los municipios priorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.2. Objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.3. Resultados esperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.4. Modelo programático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 2.4.1. Líneas programáticas y estrategias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

2.4.1.2. Participación comunitaria y fortalecimiento de las Organizaciones Comunitarias de Mujeres (OCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 2.4.1.3. Extensión de servicios de base comunitaria a través de ACS y otros actores sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 2.4.1.5. Sostenibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

2.4.1.1. Comunicación para el cambio de comportamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

2.4.1.4. Alianzas estratégicas interinstitucionales e intersectoriales . . . . . . . . . . . . . . .31 2.4.2. Enfoques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2.4.2.2. Enfoque de Interculturalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 2.4.2.3. Enfoque de Ciudadanía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 2.4.3.1. Salud sexual y reproductiva, salud materna

2.4.2.1. Enfoque de Género . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

2.4.3. Prestaciones de servicios comunitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 (prenatal, parto y postparto), anticoncepción e ITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 al recién nacido o nacida y promoción del crecimiento en niños y niñas

2.4.3.2. Desarrollo integral del niño y niña menor de 5 años, incluyendo

2.4.3.3. Prevención y atención de enfermedades infecciosas:TBC, Malaria,

menores de 2 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 enfermedad de Chagas y Leishmaniasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

2.4.4. Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

2.4.3.4. Promoción de higiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

5

3. PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 3.1. Actividades preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 3.2. Implementación de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

3.2.1. Etapa 1. Legitimando el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

3.2.4. Etapa 4. Implementando acciones en y con la comunidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 3.2.4.1. Proceso de prestación de servicios comunitarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 3.2.4.2. Proceso educativo y de empoderamiento de las mujeres . . . . . . . . . . . . . .68

3.2.3. Etapa 3. Organizando la implementación con los socios comunitarios . . . . . . . . . . .58

3.2.2. Etapa 2. Conociendo la comunidad (Diagnóstico situacional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

3.2.5. Etapa 5. Evaluando en y con la comunidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 ANEXO 1 MATRIZ DEL COMPONENTE RURAL DE LA ESTRATEGIA DE SALUD DE USAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

ANEXO 2 LISTA DE MUNICIPIOS PRIORIZADOS PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PSC . . . . .87 ANEXO 3 COMPORTAMIENTOS ESPERADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

ANEXO 4 INDICADORES PARA LA EVALUACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97

ANEXO 5 BOLETAS DE LÍNEA DE BASE COMUNITARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 ANEXO 6 CAI COMUNITARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131

ANEXO 7 FLUJOGRAMAS DE ATENCIÓN, COORDINACIÓN E INFORMACIÓN ENTRE LOS DIFERENTES ACTORES DEL PSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

ANEXO 8 INSTRUMENTOS DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163

6

Siglas
ABC ACS AIEPI BCG BK CAI Abstinence Be faithful and correct and consisten Condon use (Abstinencia, fidelidad y uso correcto del condón) Agente Comunitario de Salud Bacilo de Calmette y Guerin Bacilo de Koch Anticoncepción Quirúrgica Voluntaria Comité de Análisis de Información Atención Integral de las Enfermedades Prevalentes de la Infancia

AQV

CAI-C CCC CIC CSI CTI CPC DILOS DIU ELB DOTS EDA FCM GCS INE IRA ITS ENDSA

Comité de Análisis de la Información Comunitario Comité Interinstitucional de Comunicación Centro para Programas de Comunicación Carnet de Salud Infantil Comité Técnico Interinstitucional Directorio Local de Salud Dispositivo Intrauterino Directly Observed Treatment Short Course Enfermedad Diarreica Aguda Estudio de Línea de Base Encuesta Nacional de Demografía y Salud Fondos de Cofinanciamiento Municipal Gestión y Calidad en Salud Instituto Nacional de Estadística Lactancia Materna Exclusiva Mujeres en Edad Fértil Infecciones Respiratorias Agudas Lactancia Materna Inmediata Ministerio de Salud y Deportes Planes Locales de Salud Plan Operativo Anual Organización Comunitaria de Mujeres

Comunicación para el Cambio de Comportamiento

LME LMI MEF MSyD OCM OPS PLS

Infecciones de Transmisión Sexual

Organización Panamericana de la Salud Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo Programa de Coordinación en Salud Integral Proyecto de Salud Comunitaria
7

PNUD POA PSC PROCOSI

PVCM RN SR SEDES SNIS SRO SUS TT TBC

Programa de Vigilancia y Control de la Malaria Recién Nacido/a Servicio Departamental de Salud Sintomático Respiratorio Sales de Rehidratación Oral Seguro Universal de Salud Tuberculosis Toxoide Tetánico Sistema Nacional de Información en Salud Salud Sexual y Reproductiva Terapia de Rehidratación Oral Unidad de Análisis de Políticas Sociales y Económicas Vacuna Oral de Poliomielitis Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional

SSyR TRO UDAPE USAID VOP

8

1. INTRODUCCIÓN

Bolivia tiene una población culturalmente diversa de aproximadamente 9 millones de habitantes, la misma que se encuentra dispersa en un territorio de 1.098.581 km2. En el último censo de 2001, alrededor del 60% de la población total de Bolivia se autoidentificó como indígena, perteneciente a uno de los 37 grupos étnicos oficialmente reconocidos, siendo las etnias mayoritarias los Quechua, que representan un 29%, los Aymara, que representan un 22%, y los Guaraní, que representan un 1,5%.

Más del 37% de la población boliviana sigue viviendo en áreas rurales y ésta es mayoritariamente indígena. Las condiciones de vida de los habitantes de las áreas rurales han empeorado en los últimos 15 años con relación a la de los habitantes de las áreas urbanas, tal como lo reflejan los más recientes indicadores sociales y económicos, mismos que muestran que, a nivel nacional, cerca del 65% de la población urbana está por debajo de la línea de pobreza, mientras que en las áreas rurales el porcentaje se eleva a un 90% (Unidad de Análisis de Políticas Sociales y Económicas –UDAPE– 2002); del mismo modo, los resultados de la Encuesta Nacional de Demografía y Salud (ENDSA) 2003 muestran disparidades significativas en los indicadores de salud, entre las áreas urbanas y las rurales. Por ejemplo: mientras la tasa de mortalidad infantil en general ha bajado en el país, en las áreas rurales se ha mantenido en un 67 por 1.000 nacidos vivos; del mismo modo, mientras el uso de métodos modernos de anticoncepción en las áreas rurales es del 25%, en las áreas urbanas es del 40%. La Organización Panamericana de la Salud (OPS) y UDAPE estiman que un 94% de la población rural está excluida del acceso a servicios de salud adecuados, debido a un conjunto de factores exógenos y endógenos al sistema de salud. Los factores exógenos incluyen el analfabetismo significativo en las mujeres, la pobreza, las barreras geográficas, la desigualdad de género, la discriminación histórica contra los pueblos indígenas y las viviendas inadecuadas, entre otros. Aproximadamente el 40% de los factores que determinan la exclusión al acceso a los servicios de salud por parte de las poblaciones rurales se deben a las deficiencias del sistema de salud, tales como la incapacidad de los establecimientos de salud para resolver los problemas de salud, una limitada cobertura, la ausencia y cambios frecuentes en los proveedores de servicios de salud, así como a la existencia de percepciones culturales diferentes respecto de la calidad de la atención entre los proveedores y usuarios, y sobre las capacidades de los proveedores de servicios de salud.

Bolivia sigue enfrentando desafíos considerables para satisfacer las necesidades de salud de su población. Aunque los indicadores clave de salud han mejorado significativamente en los últimos 20 años, tal como lo demuestran las sucesivas encuestas de demografía en salud desde 1984, la posición de Bolivia como el segundo país con los indicadores de salud más bajos en América Latina no ha variado.

9

Bolivia ha comenzado a emprender acciones importantes tendentes a eliminar las inequidades relacionadas con la cobertura y el acceso a los servicios de salud. La actual política de salud promueve la mejora de la calidad y el acceso a los servicios, la participación comunitaria, la interculturalidad, la toma de decisiones por parte de la población en la definición de las políticas de salud, la planificación, ejecución, monitoreo, supervisión y evaluación a nivel local, y un enfoque centrado tanto en los determinantes como en los condicionantes de la salud, entre otros. La “Desnutrición Cero” se ha transformado en la gran meta de la nueva gestión.

Si bien en el país se han implementado políticas de salud dirigidas a ampliar la cobertura y el acceso a los servicios de salud, éstas han mostrado mayor impacto en los centros urbanos del país, un menor impacto en las poblaciones periurbanas y un impacto mucho más bajo en las poblaciones rurales, mismas que siguen siendo las más afectadas por la desnutrición y la mortalidad materna e infantil. Varios indicadores nacionales de salud infantil no han mostrado mejoría; por ejemplo: el porcentaje de niños menores de 5 años con desnutrición crónica se mantiene en un 27%; los niños que recibieron sales de rehidratación oral durante las diarreas, en un 29%; y la lactancia materna exclusiva se ha venido manteniendo por varios años en un 54% (ENDSA 2003).

El principal desafío de los distintos actores del sistema de salud es poner en práctica las políticas sobre una base de equidad. Para lograr este desafío, siete medidas clave son urgentes de ser implementadas en el sector salud: 1. Ampliar la cobertura de los servicios de atención primaria en salud en las áreas subatendidas.

3. Reducir la incidencia y morbilidad de la malaria, enfermedad de Chagas y tuberculosis. 5. Mejorar el conocimiento y las capacidades de individuos, familias y comunidades para el autocuidado. 6. Incrementar la participación comunitaria en el sistema de salud.

2. Reducir aceleradamente la desnutrición infantil, especialmente en los niños menores de 2 años, y la anemia en las mujeres embarazadas.

4. Mejorar el funcionamiento de las redes de servicios de salud y la articulación de éstas a las redes sociales.

Con el propósito de concretar las medidas clave mencionadas, el Ministerio de Salud y Deportes (MSyD) y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID/Bolivia) han definido un paquete básico integral de prestaciones de servicios de salud tanto preventivo-promocionales, como asistenciales. El paquete básico incluye servicios en las áreas de salud sexual y reproductiva, infecciones de transmisión sexual (ITS), salud neonatal y de la niñez,
10

7. Integrar las acciones de salud desde el hogar, pasando por la comunidad, hasta el servicio de salud y sus niveles de referencia y contrarreferencia.

promoción del crecimiento y enfermedades infecciosas. Para lograr la integralidad de las acciones desde el hogar hasta los establecimientos de salud, pasando por la comunidad, USAID y el MSyD trabajarán con algunos socios estratégicos: a) el fortalecimiento de los servicios de salud se realizará a través de Engender Health, en las áreas de atención neonatal y salud sexual y reproductiva, y de Gestión y Calidad en Salud en las áreas de supervivencia infantil, enfermedades infecciosas y apoyo logístico para la distribución de insumos y medicamentos esenciales a todos los niveles del sistema, y b) el apoyo a las comunidades para que sean actores protagónicos en la mejora de su salud, a cargo del Proyecto de Salud Comunitaria (PSC) implementado por el Programa de Coordinación en Salud Integral (PROCOSI), en asocio con el Centro para Programas de Comunicación (CPC). Los roles y responsabilidades de los socios de la estrategia de USAID en apoyo al sector salud se presentan en detalle en el Anexo 1: Matriz del componente rural de la estrategia de salud de USAID. 2. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA DISTRIBUCIÓN DE MUNICIPIOS PRIORIZADOS POR DEPARTAMENTO

Departamento Chuquisaca Tarija Santa Cruz Beni Total

Nº de municipios 4 9 23 4 40

Nº de comunidades 377 765 1.152 263 2.557

Población 2007 34.390 170.179 429.070 83.851 717.490

11

2.1. Población beneficiaria en los municipios priorizados

La población beneficiaria en los municipios priorizados según la proyección del Instituto Nacional de Estadística (INE) para el año 2007, alcanza a 717.490 habitantes, que se encuentran distribuidos en 2.557 comunidades de 40 municipios, en los departamentos de Chuquisaca,Tarija, Santa Cruz y Beni. 2.2. Objetivos

En el marco de la promoción de la salud, el PSC busca mejorar la salud y la calidad de vida de la población de los municipios priorizados mediante: • La prestación de un paquete básico integral de servicios de salud de base comunitaria. • El fortalecimiento de la participación comunitaria.

• El desarrollo de estrategias de comunicación para el cambio de comportamiento. • La mejora de la capacidad de gestión local de las organizaciones comunitarias de mujeres. 2.3. Resultados esperados

• Resultado 1: Capacidad mejorada de los individuos, familias y comunidades para actuar mejorando su salud y previniendo enfermedades con base en la adopción de estilos de vida saludables (prácticas de autocuidado) y comportamientos proactivos en busca de atención en salud. • Resultado 2: Capacidad mejorada de las comunidades para ser socias efectivas del Sistema de Salud.

• Resultado 3: Cobertura y calidad mejoradas, de los servicios de salud de base comunitaria en salud sexual y reproductiva (salud materna, anticoncepción e ITS), salud integral y nutrición del niño y la niña menores de 5 años; prevención y control de enfermedades infecciosas (tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas, leishmaniasis) y promoción de prácticas de higiene. • Resultado 4: Alianzas estratégicas intersectoriales e interinstitucionales establecidas, para mejorar los Servicios de Salud Comunitarios.

2.4. Modelo programático

A continuación se presenta el modelo programático sobre el que se sustenta la estrategia de implementación del PSC.
12

MODELO PROGRAMÁTICO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA
PRESTACIONES DE SERVICIOS COMUNITARIOS INDICADORES TRAZADORES DE PROCESO INDICADORES DE IMPACTO META FINAL

Comunicación para el Cambio de Comportamiento Salud Sexual y Reproductiva * Salud Materna: prenatal, parto y postparto * Anticoncepción * ITS y promoción de ABC (Abstinencia, Fidelidad y uso de Condón) Nº de personas que llevan al recién nacido o recién nacida al establecimiento de salud para su control hasta el tercer día Nº de visitas del ACS a cada mujer en el postparto y a su recién nacido/a en las primeras 24 horas, al 3er. y 7mo. días Nº de personas que reconocen señales de peligro en el/la menor de 5* años y acuden al establecimiento de salud Nº de niños/as que presentan señales de peligro son referidos/as por el ACS al establecimiento de salud Nº de niños y niñas menores de 2 años con crecimiento adecuado Nº de personas que al identificar signos o síntomas de malaria, tuberculosis, leishmaniasis, acuden al establecimiento de salud Disminución de la desnutrición en niños y niñas menores de 2 años Reducción de la incidencia de la malaria, enfermedad de Chagas y tuberculosis Nº de personas que utilizan métodos anticonceptivos Reducción de la morbilidad y mortalidad materna, neonatal, infantil y del/la menor de 5 años Nº de embarazadas que optan por la atención calificada del parto

LÍNEAS PROGRAMÁTICAS Y ESTRATÉGICAS

Participación comunitaria y fortalecimiento de las organizaciones comunitarias de mujeres (OCM)

Extensión de los servicios de base comunitaria a través de ACS y otros actores sociales

Desarrollo integral del niño y niña menor de 5 años, incluyendo la atención al recién nacido y promoción del crecimiento en niños y niñas menores de 2 años

Salud y calidad de vida de la población mejorada

Alianzas estratégicas público privadas

Sostenibilidad

Prevención de enfermedades infecciosas:TBC, malaria, enfermedad de Chagas, leishmaniasis y promoción de higiene

*Además de las señales de peligro establecidas en el AIEPI, el PSC incorpora la de que un niño/a menor de 2 años no alcance el peso mínimo esperado en dos controles sucesivos.

ENFOQUES: GÉNERO, INTERCULTURALIDAD Y CIUDADANÍA

13

2.4.1. Líneas programáticas y estratégicas

El “Modelo Programático para la Implementación del Proyecto de Salud Comunitaria” se sustenta en 5 líneas: 2.4.1.1. Comunicación para el cambio de comportamiento

El objetivo de la línea programática “Comunicación para el Cambio de Comportamiento” (CCC) es el de lograr que las mujeres y hombres que habitan en los municipios seleccionados por el PSC adopten prácticas (comportamientos) saludables de prevención de enfermedades y de autocuidado de la salud mediante la implementación de una estrategia de comunicación interpersonal y masiva en los 3 niveles operativos en los que se desarrolla el proyecto: 1) en el nivel nacional o regional, donde se encuentra la coordinación del PSC de PROCOSI; 2) en el nivel municipal, donde operan las ONG implementadoras; y 3) en el nivel local, donde los principales protagonistas son los y las ACS, además de otros actores de la comunidad. El modelo para el cambio de comportamiento en el que se basan las acciones de comunicación del PSC es el siguiente:

El cambio de comportamiento es un proceso complejo, multidireccional y sostenido en el tiempo. Complejo, en la medida en que son múltiples los factores que intervienen en él; desde aquellos concernientes a las esferas de lo individualpsicológico y privado, hasta aquellos que se relacionan con la esfera de lo públicosocial que, a su vez, se relacionan culturalmente con lo colectivo-comunitario. Multidireccional, en la medida en que está lejos de ser un proceso lineal y de una sola dirección. Es importante asumir que un proceso de comunicación destinado al cambio de comportamiento, por muy sistemático que sea, puede tener avances y retrocesos; del mismo modo, comprender que son también múltiples las posibilidades de conclusión, como lo veremos más adelante. Sostenido en el tiempo, en la medida en que es un proceso; es decir que requiere tiempo y constancia. El cambio de comportamiento no es rápido, ni mucho menos instantáneo. Por ejemplo: en un país multicultural como Bolivia, los proyectos de salud deben implementar planes sostenidos y/o periódicos de comunicación multimediáticos para lograr transformar prácticas “erróneas” que, en la gran mayoría de las veces, se encuentran enraizadas en “otras” concepciones que no comparten los mismos patrones que sobre la salud-enfermedad tiene quien realiza las acciones de comunicación. En este sentido, una buena estrategia de comunicación tendrá necesariamente que enfocarse no sólo en el individuo, sino que también en la colectividad, proceso que llevará más tiempo que si se trabajase solamente a nivel del individuo. Veamos a continuación un esquema que permite visualizar, de mejor manera, las diversas implicaciones teóricas y prácticas que tiene un proceso de cambio de comportamiento:

14

Determinismo recíproco

CONCEPTO

Los cambios de comportamiento son el resultado de interacciones entre la persona y su entorno; el cambio se da simultáneamente en ambos.

DEFINICIÓN

Capacidad conductual

El conocimiento y las aptitudes para realizar un comportamiento influyen en las acciones.

Propiciar la participación tanto del individuo como el de las personas importantes para éste en las acciones del proyecto. Ejemplo: es muy poco probable que una persona enferma de tuberculosis complete su tratamiento si es que no percibe y recibe el apoyo de su entorno familiar. Las reacciones colaterales del tratamiento son tan fuertes, que el apoyo familiar se hace imprescindible para lograr el comportamiento esperado que termine el tratamiento. Es tarea del proyecto lograr ese apoyo. Proporcionar información y capacitación sobre los comportamientos esperados es determinante para lograrlos. Ejemplo: mejorar el nivel de conocimiento en la población sobre los beneficios de cumplir con los 4 controles prenatales que define la norma nacional para las mujeres embarazadas, es fundamental para lograr que las madres asistan a ellos. En este sentido, el PSC ha desarrollado una estrategia de comunicación y capacitación destinada a mejorar los conocimientos en esta área.

APLICACIÓN

Expectativas

Creencias sobre los probables resultados de la acción.

Autoeficacia

Confianza en la capacidad de realizar una acción y persistir en la misma.

Es fundamental que las acciones de comunicación y capacitación incorporen información sobre los posibles resultados de la acción que se aconseja. Ejemplo: los mensajes del PSC explicitan, claramente, los beneficios de adoptar tal o cual comportamiento y el cómo es que estos beneficios se traducen en la mejora de sus condiciones de vida. ¡Un niño que crece bien, es un niño sano!

Se deben señalar los puntos fuertes, emplear persuasión y estímulo, tratar de cambiar el comportamiento mediante pasos pequeños. Ejemplo: la estrategia de negociación de comportamientos que el PSC implementa apunta específicamente en este sentido. Esta negociación se la realiza tanto en las visitas domiciliarias como en la reunión mensual de promoción de crecimiento.

15

Aprendizaje por observación

CONCEPTO

Creencias basadas en la observación de otros o de uno mismo o de resultados visibles, materiales.

DEFINICIÓN

Mostrar las experiencias, los cambios físicos, sociales, económicos, etc., positivos de otro, e identificar los modelos dignos de emularse, deben ser parte constitutiva de cualquier estrategia de comunicación dirigida al cambio de comportamiento. Ejemplo: Si doña Marta pudo ir al control prenatal, ¿por qué no podría ir yo, si soy como ella y vivo como ella? Gran parte del proceso educativo con mujeres se sustenta en este principio. Proporcionar incentivos, recompensas, elogio; estimular la auto-recompensa. Disminuir la posibilidad de respuestas negativas que des-estimulan los cambios positivos. Ejemplo: la ACS saluda a una madre diciendo: Qué bien que ha venido doña Rosa a pesar a su hijita… Esta simple oración fortalece la estima de doña Rosa y refuerza su comportamiento. Expresiones como éstas son parte de la estrategia de comunicación interpersonal que implementan los y las ACS en la visita domiciliaria y en la reunión mensual de promoción del crecimiento y desarrollo.

APLICACIÓN

Refuerzo

Respuestas al comportamiento de una persona que aumentan o disminuyen las posibilidades de que algo vuelva a ocurrir.

Como hemos podido observar, el cambio de comportamiento incluye las relaciones individuo-colectividad y público-privado. Si bien, en última instancia, el comportamiento se cristaliza en el individuo, los aspectos sociales y culturales del entorno son determinantes.

Veamos a continuación los hitos que definen los diferentes momentos en los que un individuo (hombre o mujer), que ha sido expuesto a mensajes de comunicación, puede encontrarse en el proceso de cambio, refuerzo o adopción de un comportamiento relacionado con su salud.

16

• Entiende lo que quiere decir el mensaje • Lo recuerda • Puede mencionar prácticas, productos, métodos y/o fuentes de servicios

• • • •

Responde favorablemente a los mensajes Habla sobre los mensajes con los miembros de su red personal de relaciones Piensa que la familia, amigos y/o la comunidad en general aprueban la práctica Aprueba la práctica promovida

• Reconoce el hecho de que la práctica de salud promovida puede responder a sus necesidades personales • Tiene la intención de consultar con un proveedor de servicios de salud • Tiene la intención de adoptar la práctica de salud algún día • Acude a un proveedor para solicitar más información relacionada con la práctica • Asume el compromiso y comienza a realizar la práctica de salud • Continúa realizándola • Reconoce y prueba por sí mismo los beneficios de la práctica • Aboga ante otros a favor de la práctica • Apoya los programas de la comunidad

A continuación, a modo de resumen, se presenta el diagrama que representa el modelo de cambio de comportamiento sobre el que se desarrollan las acciones del PSC.
Variables del individuo
• Características de la personalidad • Necesidades de salud percibidas • Predisposición al cambio

Características percibidas del comportamiento esperado
• • • • • Ventajas relativas Compatibilidad Complejidad Experimentabilidad Observabilidad

Adopción

Adopción continua Descontinuación

Conocimiento

Persuasión

Decisión

Confirmación Adopción posterior Rechazo continuo

Variables sociales

• Normas del sistema social • Características sociales, culturales y materiales del entorno • Tolerancia a los cambios • Integración comunicativa

Rechazo

TIEMPO 17

Si en algunos casos el resultado de la aplicación de la estrategia para el cambio de comportamiento fuese el de que determinados individuos (hombres o mujeres) no adopten continuamente un determinado comportamiento, el PSC prevé realizar acciones de refuerzo interpersonal y acciones educativas grupales a través de los y las ACS, con el propósito de reencauzar tal tendencia y reducir la posibilidad de que la “no adopción” se consolide en esos individuos. Se describen, a continuación, las acciones de comunicación que se desarrollan en los diferentes niveles en los que se implementa el PSC: • Acciones de la estrategia de comunicación para el cambio de comportamiento que se realizan en el nivel nacional y regional por la coordinación central del PSC (PROCOSI).

En la otra línea de opción, se encuentra la posibilidad de que el comportamiento promocionado sea rechazado. Si éste fuera el caso, existen, a su vez, dos posibilidades: a) que el individuo manifieste un rechazo momentáneo pero una predisposición positiva a futuro, o b) un rechazo definitivo.

El modelo hace énfasis en tres posibles opciones (decisiones) respecto al rumbo que puede tomar el comportamiento: 1) el de confirmar un comportamiento saludable ya existente, 2) el de adoptar un comportamiento saludable nuevo y 3) el de rechazar un comportamiento nuevo. Para el segundo caso, el de adoptar un comportamiento nuevo, el modelo nos presenta dos opciones: a) la de realizar una adopción continua, es decir, sostenida en el tiempo, y b) la de realizar una adopción descontinuada en el tiempo; es decir que aunque el comportamiento es aceptado y adoptado, éste se lo practica esporádicamente.

Como se puede observar, el modelo parte de la idea de que en la base de los comportamietos en salud se encuentran, entre otros factores, los conocimientos que, a su vez, son determinados por variables propias del individuo y por otras que son comunes al conjunto de la comunidad, denominadas variables sociales. Sin embargo, es importante comprender que el conocimiento por sí mismo no es suficiente para lograr el cambio de comportamiento; es imprescindible pasar del conocimiento a la persuasión. Para ello, es fundamental centrar los mensajes en las ventajas que ofrece adoptar el comportamiento, hacer sentir a la persona que la práctica que se está promoviendo es compatible con su mundo de vida; es decir que no transgrede, esencialmente, su modo de ser y de vivir, que no es contraria a su cultura, y que es relativamente fácil de realizar. Del mismo modo, es fundamental referir a la práctica; en el campo de la salud comunitaria, nadie aprende algo si no lo practica. El individuo tiene que sentirse atraído por hacer aquello que se le está pidiendo. Es tarea de la comunicación hacerle sentir esa atracción.

El PSC ha conformado un Comité Interinstitucional de Comunicación (CIC), el mismo que está integrado por representantes de las ONG implementadoras, por el responsable y la especialista del componente “Comunicación para el Cambio de Comportamiento” del PSC, por un representante del Ministerio de Salud y
18

En el marco de este comité, se coordinan, monitorean y evalúan todas las acciones de comunicación que se realizan como parte de la implementación del Proyecto de Salud Comunitaria; además, se definen y adecuan y/o producen paquetes de materiales estandarizados para implementar el plan de capacitación, la promoción y monitoreo del cambio de comportamiento y la difusión del proyecto, los mismos que son utilizados por las técnicas y técnicos del PSC-PROCOSI en la capacitación a las técnicas y técnicos de las ONG implementadoras, y por éstos para capacitar a los ACS, realizar acciones de abogacía y de difusión masiva; y por los/las ACS durante la visita domiciliaria, para detectar comportamientos actuales y para negociar e introducir los nuevos. Del mismo modo, los y las ACS utilizan estos materiales durante las reuniones mensuales de promoción del crecimiento del menor de 2 años, para realizar una buena orientación a las madres y el registro de eventos; en las sesiones educativas grupales; y en los Comités de Análisis de Información Comunitarios (CAI-C), donde juegan un rol importante como instrumentos de apoyo para la consolidación, sistematización y análisis de la información de salud de la comunidad. Para la producción de materiales y/o adecuar los ya existentes, el CPC utiliza como base una lista de prácticas esperadas por unidad temática (SSyR, enfermedades infecciosas, salud neonatal y del menor de 5 años), la misma que ha sido definida por el equipo técnico del PSC; esta lista se constituye, además, en la base sobre la cual se desarrollan todas las acciones del PSC con el propósito de lograr cambios de comportamientos individuales y colectivos (ver Anexo 3).

Deportes, un representante del equipo de salud de USAID, un representante de Manoff Group, un representante de GCS, un representante de Engender Health y por representantes del equipo de salud pública del PSC. Eventualmente, cuando el caso lo requiere, se invita a participar a algunos expertos en las áreas temáticas priorizadas por el PSC: salud sexual y reproductiva, salud neonatal y del menor de 5 años, enfermedades infecciosas y participación comunitaria.

Como parte de las actividades que se coordinan en el marco del Comité Interinstitucional de Comunicación, se encuentra la implementación de un sistema de monitoreo del cambio de comportamiento que tiene en el/la ACS a su principal actor, y cuyo proceso de registro se realiza durante las visitas domiciliarias y las reuniones mensuales de promoción del crecimiento del menor de 2 años. Los/las ACS registran la información –modificaciones o consolidaciones de los comportamientos esperados– en un instrumento diseñado especialmente para el efecto. La información es obtenida mediante la realización de preguntas breves a los miembros de las familias y a través de observación directa. Los datos son consolidados semestralmente por el personal técnico de las ONG implementadoras, quienes los analizan de manera conjunta y participativa con los/as ACS y los ponen a disposición de estos últimos como insumo para el CAI comunitario. Adicionalmente, el/la técnico/a responsable de esta actividad presenta el mismo informe al Comité Interinstitucional de Comunicación para su análisis y posterior toma de decisiones tendentes a fortalecer y/o corregir la estrategia y/o su implementación.
19

• Acciones de la estrategia de comunicación para el cambio de comportamiento desarrolladas por las ONG implementadoras en el nivel municipal.

Con el propósito de que los/las ACS realicen adecuadamente (desde el punto de vista de la comunicación) las orientaciones individuales durante las reuniones mensuales de promoción del crecimiento del menor de 2 años, las visitas domiciliarias y las sesiones educativas estructuradas, el PSC implementa un plan modular de capacitación en cascada dirigido, en un primer momento, a los técnicos de las ONG implementadoras y, en algunos casos, al personal de salud, y en un segundo momento, a los ACS. Los técnicos de las ONG implementadoras son capacitados directamente por el equipo técnico del PSC – PROCOSI, y los ACS por los técnicos de las ONG implementadoras. Los técnicos responsables de comunicación de las ONG implementadoras, en coordinación con los diferentes actores institucionalizados de la comunidad, los y las ACS y el Comité Interinstitucional de Comunicación, realizan mini-campañas educativas e informativas a través de los medios locales de comunicación masiva, utilizando para ello parte del material provisto por el equipo de comunicación del PSC. • Acciones de la estrategia comunicación para el cambio de comportamiento en el nivel local.

A partir de la capacitación recibida por parte de los técnicos de las ONG implementadoras del PSC, los y las ACS realizan acciones de comunicación interpersonal para el cambio de comportamiento durante las reuniones mensuales de control de crecimiento del menor de 2 años, en las visitas domiciliarias y en las sesiones educativas grupales.

Es importante señalar que, tratándose del y las ACS como el actor fundamental en la implementación del PSC a nivel de la comunidad, la estrategia de cambio de comportamiento tiene en él a su principal actor. En este sentido, es esencial comprender que la estrategia para el cambio de comportamiento del PSC no sólo incluye acciones de comunicación (en el sentido tradicional del término), sino que también una serie de acciones destinadas a superar algunas barreras que interfieren a la adopción de una práctica saludable, tales como la desestimación de creencias y prácticas erróneas, la distancia estructural entre diversas nociones que sobre la salud tienen tanto la comunidad como el personal de salud, el bajo nivel de instrucción de las mujeres y hombres de la comunidad, etc. La modificación del comportamiento tiene su base en la modificación de la estructura de la conducta individual, pero también en el consenso, ejemplo y presión social. En este sentido, la sinergia y coordinación estrecha entre las acciones destinadas al cambio de comportamiento, con aquellas dirigidas a lograr la participación comunitaria, es una condición impostergable para el PSC.Tal vinculación
20

es motivo de especial interés por parte del equipo técnico del PSC, el que, a través del sistema integral de monitoreo y de los espacios de socialización interinstitucional generados en el marco de los comités técnicos y de comunicación se asegura que así ocurra. El PSC actúa bajo el convencimiento de que las acciones de movilización social y comunitaria en torno a la salud son el resultado directo de la modificación y/o fortalecimiento del comportamiento individual y colectivo, así como también las acciones destinadas al cambio de comportamiento deben darse en un escenario colectivo de permanente participación y, en última instancia, transformarse ellas mismas en “movilizadoras”.

El PSC cuenta con un pequeño monto de dinero destinado a apoyar algunas iniciativas de comunicación que surgen espontáneamente en el ámbito comunitario y que tienen a los propios comunarios y comunarias como protagonistas de las mismas. En tal sentido, ferias comunitarias, actos públicos, festivales, pintado de murales u otras actividades que tengan como eje a la salud, pueden contar con el apoyo técnico y financiero por parte del PSC para su realización. La iniciativa comunitaria de realizar alguna de estas actividades es captada, canalizada y presentada al Comité Interinstitucional de Comunicación para su aprobación y posible financiamiento con recursos centrales del PSC, por los técnicos de las ONG implementadoras. Del mismo modo, los/las ACS pueden cumplir esta tarea, debiendo canalizar la solicitud a un técnico de las ONG implementadoras, las cauales. además de brindar la asistencia técnica necesaria a las organizaciones de base que hayan propuesto la actividad, asumen la responsabilidad de monitorear y evaluar la acción en conjunto con la comunidad. 2.4.1.2. Participación comunitaria y fortalecimiento de las Organizaciones Comunitarias de Mujeres (OCM)

Participar significa, entre otros aspectos, ejercer el derecho a tomar decisiones individuales y colectivas en torno a los aspectos que afectan a nuestras vidas. La participación debiera permitir que cada sujeto sea libre de ejercer su palabra y no la de otro. Asimismo, la participación es fundamentalmente un proceso educativo, pues escuchándose la gente aprende; el asunto es convertir su sentido práctico en un saber, en un modo de construir conocimiento y reflexión para la acción. La participación comunitaria conduce a la identificación de los problemas de salud individuales y colectivos, mismos que son analizados y explicados desde el punto de vista de sus causas, efectos y soluciones, que, a su vez, son propuestas y consensuadas en procesos de planificación participativa.

La participación comunitaria contempla algunas necesidades, tales como: a) la aceptación, b) la fijación de objetivos, y c) la organización para la acción, entre otras. Veamos ahora en qué consiste cada una de ellas:

21

a) Aceptación: las personas necesitan saber con certeza que son realmente aceptadas tal como son, es decir, necesitan sentir seguridad para poder expresar en su entorno lo que realmente piensan y sienten. Hay que reconocer la singularidad de cada persona con sus experiencias y conocimientos particulares. Es fundamental comprender y aceptar que el otro es distinto a mí. b) Fijación de objetivos: si los objetivos son fijados por la misma comunidad, habrá un compromiso e interés por lograrlas, lo que evitará frustración en algunas personas. Es más, el cómo se tomen las decisiones influye directamente en qué tan dispuestas se sentirán las personas a trabajar para implementarlas. Para que la participación sea sostenible, es necesario que la comunidad vea los frutos de su participación. Cuando la participación no se concreta en resultados tangibles o percibidos como reales, tiende a diluirse y a desaparecer, provocando un sentimiento de frustración en las organizaciones comunitarias y en los individuos. c) Organización para la acción: una vez que se han establecido los objetivos, la comunidad necesita organizarse para llevar a cabo sus decisiones. Es necesario delegar responsabilidades a personas determinadas para realizar tareas específicas y presentar resultados de su trabajo a su organización y a la comunidad. Por esta razón, es mejor que las personas acepten sus responsabilidades voluntaria y públicamente. Esto requiere también de una estructura apropiada que asegure que una sola persona no asuma toda la responsabilidad ni controle todas las acciones. La participación comunitaria se fortalece cuando se crea confianza, franqueza, honestidad entre las personas de la comunidad y los/las facilitadores/as del proyecto. Como facilitadores necesitamos examinar nuestros propios valores, actitudes y creencias, y tomar en cuenta algunos principios, como: • Compromiso con el empoderamiento de mujeres y hombres • Confianza en la capacidad de las mujeres y hombres • Trato igualitario y respetuoso • Predisposición al cambio

• Deseo de enseñar lo que se sabe El PSC rescata y valoriza la experiencia organizativa de las comunidades en la gestión local y promueve el empoderamiento de hombres y principalmente de mujeres, ayudándoles a tener mayor confianza en sí mismas para su participación con igualdad de oportunidades en el mejoramiento de la salud individual y comunitaria. En este sentido, se potencian los recursos sociales existentes en la comunidad (red social), organizaciones de mujeres, autoridades originarias, líderes locales, agentes comunitarios en salud y en otras áreas, representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG, iglesias y otros), médicos tradicionales (partera, curanderos, • Deseo de aprender del otro

22

yatiris, etc.), maestros y estudiantes de establecimientos educativos, etc. A su vez, se realizan acciones tendentes a lograr el fortalecimiento de las habilidades de cada una de las personas para que asuman la responsabilidad del cuidado de su propia salud y comprometiéndolas con su comunidad y con la ONG implementadora. Para lograr este mandato, se facilita el fortalecimiento de sus conocimientos, saberes y destrezas, y se facilitan las herramientas necesarias para lograrlo. Al ser el PSC multidireccional, los ámbitos en los que se efectiviza la participación comunitaria también son diversos. Cada uno de ellos posee sus propias características, por lo que la participación se concreta de diferente modo según el ámbito específico. Así, el proyecto ha identificado seis ámbitos distintos: a) el de la abogacía e incidencia política, b) el de la investigación comunitaria, c) el de la toma de decisiones, d) el de la prestación de servicios, e) el del control social, f) el de la red social (para la atención oportuna y de las emergencias de salud en la comunidad), g) en el del proceso educativo y de empoderamiento de mujeres y h) en el de la evaluación.

A continuación se describe el modo en el que la participación se concreta en cada uno de estos ámbitos: a) En el ámbito de la abogacía e incidencia política: Las organizaciones de mujeres e individuos empoderados, en coordinación con las ONG implementadoras, canalizan inquietudes y demandas desde la comunidad y las negocian con sus pares y autoridades locales originarias y municipales, logrando involucrarlos como aliados estratégicos en el proceso de negociación de estas demandas con las autoridades políticas y de salud locales, regionales y nacionales. Los espacios que contempla el PSC para canalizar las demandas de la comunidad en el campo de la salud son específicamente los planes que se elaboran en el marco de los CAI Comunitario, los Directorios Locales de Salud (DILOS) y los subproyectos elaborados por las organizaciones de mujeres responsables de sector.

b) En el ámbito de la investigación comunitaria: En este ámbito, la participación comunitaria se concreta especialmente en el proceso de investigación de percepciones comunitarias en torno a la salud, por medio de la aplicación de la metodología Imágenes que Hablan, en los procesos de autodiagnósticos con OCM y en las acciones investigativas en torno a la salud que desarrolla la propia comunidad. Autodiagnóstico con la metodología Imágenes que Hablan: Para conocer las percepciones de la comunidad sobre su situación de salud, reflexionar sobre ella, motivar a la comunidad para que juegue un rol activo y empoderado en el ejercicio de sus derechos, se desarrolla un proceso de investigación de percepciones a través de la metodología Imágenes que Hablan.
23

Los resultados de este proceso son presentados como insumos para conocer las percepciones que sobre la salud y sus problemas tiene la comunidad y plantear soluciones a ellos de manera conjunta. Autodiagnóstico con OCM: En el marco del trabajo que desarrolla el PSC con las organizaciones de mujeres, las OCM seleccionadas (como responsables de sector) realizan un proceso de autodiagnóstico para conocer y priorizar los problemas de salud sexual y reproductiva, con el propósito de tomar decisiones y diseñar sub-proyectos comunitarios. El PSC incentiva la realización de investigaciones en torno a la salud, en las cuales la comunidad es sujeto y objeto de las mismas; es decir, son los propios comunarios y comunarias quienes plantean el problema de investigación y lo investigan. Las investigaciones son aprobadas por un mini-comité conformado específicamente, para tal efecto, por representantes del Comité Interinstitucional de Comunicación y del Comité Técnico Interinstitucional. Los técnicos de las ONG son capacitados en habilidades básicas de etnografía y de investigación comunitaria, para que luego sean ellos quienes capaciten a los y las investigadoras comunitarias. Las investigaciones serán presentadas por los propios investigadores comunitarios en un congreso de investigación comunitaria en salud que será organizado especialmente para tal efecto en el último año del proyecto. El PSC apoya técnica y financieramente al menos tres investigaciones por año. Investigación comunitaria:

c) En el ámbito de la toma de decisiones: Las OCM y los/las ACS y otros actores comunitarios, son los protagonistas, en distintos espacios, de la toma de decisiones; por ejemplo, en el CAI comunitario, en las asambleas comunales y en las reuniones de coordinación con los técnicos de las ONG implementadoras y autoridades del gobierno municipal y local. Decisiones para mejorar los conocimientos acerca de la salud, la priorización de actividades, para organizar de mejor manera las redes sociales; la conformación de la red de referencia y de vigilancia comunitaria, entre otros, son algunos ejemplos de la magnitud de las decisiones que la comunidad organizada puede tomar.

d) En el ámbito de la red social: En el marco del PSC, el objetivo principal de la red social es responder a las necesidades de salud de la comunidad de manera oportuna y en casos de emergencias. La red social es un mecanismo comunitario constituido por los diferentes actores sociales de la comunidad y su trabajo se articula directamente con las funciones que desempeña el/la ACS vigilante. Está integrada por las siguientes personas: • Los/las ACS (materno infantil, vigilante y educador/a)

24

• Representantes de las organizaciones de mujeres • Representantes del establecimiento de salud • Representantes de las autoridades locales • Líderes comunitarios • Representantes de los maestros

• Representante de los grupos juveniles

• Representantes de la medicina tradicional (Ejemplo: partera, curandero, yatiri, etc.) • Otros actores (de acuerdo a la especificidad de cada comunidad) Entre sus principales funciones se encuentran: • Diseña el plan de emergencia.

• Representantes de instituciones públicas o privadas que se consideren pertinentes y que tengan presencia física en la zona

• Con el apoyo del/la ACS Vigilante y de los técnicos de las ONG implementadoras, implementa, monitorea y evalúa el plan de emergencia. • Realizan control social a la calidad de los servicios de salud comunitaria. • Se vincula con la red de salud.

e) En el ámbito de la prestación de servicios de base comunitaria: Como ya se ha referido en varias oportunidades en este mismo documento, el PSC parte del principio de que el actor principal en la prestación del Paquete Básico Comunitario es el/la ACS. En este sentido, y siendo consecuentes con el propósito de incentivar la participación y la toma de decisiones comunitarias, se realizan reuniones comunitarias en las que se eligen a los y las ACS. Así, el ACS vigilante y la ACS materno infantil son elegidos directamente por la comunidad. Del mismo modo, son las distintas OCM de la comunidad, liderizadas por la OCM responsable de sector, las que eligen a aquellos comunarios y comunarias que se transforman en ACS educadores.

Para la elaboración e implementación del plan de emergencia, es necesario que la red social establezca una serie de alianzas y acuerdos con los responsables de los establecimientos de salud y con otros actores clave vinculados al transporte, medios de comunicación, etc. Estas y otras acciones específicas se encuentran detalladas en el Manual de la Red de Transporte para Atención Oportuna y de Emergencias que es parte constitutiva de la red social y que está integrada por algunos/as participantes de ella.

Reuniones mensuales de promoción del crecimiento del menor de dos años, visitas domiciliarias, atención a la demanda espontánea, sesiones educativas
25

grupales estructuradas y vigilancia comunitaria, son las actividades centrales de la propuesta del PSC, las mismas que son desarrolladas por el/la ACS en coordinación con las OCM, personal de salud y las ONG implementadoras.

f) En el ámbito del control social: La comunidad organizada a través de la red social de cada comunidad realiza un monitoreo permanente a la calidad de los servicios de salud comunitarios. Dicho monitoreo se concreta mediante el llenado de una lista de chequeo que un representante de la red social llena luego de hacer una mini-entrevista a las usuarias de los servicios y de un proceso de observación directa durante la reunión mensual de promoción del crecimiento, la visita domiciliaria y las sesiones educativas, principalmente. La información obtenida de este control es utilizada en los CAI comunitarios, DILOS, en las reuniones con los y las ACS que el personal técnico de la ONG implementadora realiza periódicamente y en las reuniones periódicas que la OCM responsable de sector realiza con las y los ACS, con el propósito de identificar y poner soluciones efectivas a los problemas de manera oportuna.

Dichas actividades son parte de un sistema de monitoreo que se implementa conjuntamente entre los técnicos de las ONG implementadoras, las organizaciones de mujeres, los/las ACS y los representantes de las redes de atención oportuna y de emergencias.

g) En el ámbito educativo y de empoderamiento de las mujeres: El objetivo principal del proceso educativo es reducir las muertes maternas de las mujeres indígenas del área rural de los 40 municipios priorizados, mejorando la salud sexual y reproductiva y propiciando el empoderamiento de organizaciones comunitarias de base de mujeres. • Relaciones de género más equitativas. • Mayor conocimiento, capacidad y disposición de las mujeres para buscar atención en salud sexual y reproductiva, y cuidar de su salud. • Participación efectiva de las mujeres de OCM en el proceso de formulación y ejecución de proyectos comunitarios y en el diálogo intercultural para la adecuación de los servicios de salud a la cultura y percepción de calidad de las mujeres. • Construcción de puentes entre la comunidad y los servicios de salud en la perspectiva de fortalecer la demanda de servicios de salud, especialmente en prestaciones de SSyR. • Construcción de ciudadanías desde los ámbitos locales. A partir de los problemas identificados por ellas, se busca obtener:

Las mujeres sufren múltiples retrasos en la búsqueda y obtención de atención de emergencia; pierden la oportunidad de poner a salvo sus vidas, por no reconocer los signos de complicaciones mortales (primera demora) o por posponer la decisión de buscar atención (segunda demora) o bien porque tardan demasiado en llegar al lugar donde se la proporciona (tercera demora) o sencillamente porque reciben atención deficiente (cuarta demora).

26

Como respuesta a estas demoras, el PSC implementa una estrategia educativa en SSyR para mejorar el conocimiento de las mujeres sobre este tema y su capacidad de decidir sobre su propia salud, acudiendo a los servicios de manera oportuna y negociando con los mismos una atención de calidad. Asimismo, fortalece a la red social con el propósito de que ésta apoye a su vez la conformación y funcionamiento de una red de atención oportuna y de emergencias. Este proceso educativo será ejecutado por la OCM responsable de sector, bajo la supervisión y apoyo de la facilitadora educadora, y su desarrollo metodológico se presenta en el inciso b) de la etapa 4 del proceso de implementación del PSC.

h) En el ámbito de la evaluación, la comunidad, a través de sus diferentes actores (autoridades locales, OCM, ACS y otros) participará una vez al año y al concluir el proyecto en este proceso con el propósito verificar el avance de las actividades programadas y definir las perspectivas futuras. 2.4.1.3. Extensión de servicios de base comunitaria a través de ACS y otros actores sociales

Para contribuir a mejorar el acceso a los servicios de salud en las áreas rurales, el PSC implementa una estrategia a nivel comunitario, que consiste en suministrar un paquete básico de servicios de salud integral, el mismo que permite el acceso y disminuye las demoras que ponen en riesgo la vida de las mujeres, de los niños y de la población en general. Prestaciones probadas y costo-efectivas, tales como: servicios de anticoncepción, cuidados de la mujer embarazada, atención al parto, atención al recién nacido, promoción del crecimiento y atención a las enfermedades infecciosas, entre otras, son parte del paquete básico que los y las ACS brindan (con un mínimo de conocimientos y destrezas, bajo la supervisión de técnicos capacitados de las ONG que implementan el PSC), con el propósito de suplir la falta de acceso a los establecimientos de salud. Ellos realizan también la referencia oportuna, facilitan el transporte para la atención de partos y emergencias, y coordinan con el personal de salud, cuando el caso así lo requiere. La estrategia principal del PSC está basada en los y las ACS, que son voluntarios/as elegidos/as por la comunidad, capacitados/as y organizados/as para brindar servicios de salud a su comunidad en las siguientes áreas: Salud Sexual y Reproductiva Salud materna y neonatal Para muchas mujeres que no tienen acceso a los cuidados calificados durante el embarazo, parto y puerperio, así como también al cuidado de sus bebés en el primer mes de vida, el goce de un nuevo nacimiento está, muchas veces, nublado por los riesgos que, en sus vidas, estas madres y niños sufren.

27

Un gran porcentaje de las muertes maternas y neonatales pueden prevenirse mediante el acceso de las mujeres a personal calificado y a un número de intervenciones probadas, de manera efectiva y oportuna. Sin embrago, si bien las intervenciones para muchas de las causas de mortalidad materna e infantil están bien documentadas, la provisión de estos servicios se mantiene aún como un gran desafío en Bolivia, donde un alto porcentaje de mujeres en el área rural sigue teniendo sus partos en el domicilio.

Bolivia ha suscrito el cumplimiento de las Metas del milenio. Para lograrlas, debe haber una estrategia enfocada a reducir las muertes neonatales y maternas. Para el éxito de la estrategia, debe existir un continuum entre el cuidado de la salud a nivel del hogar y el servicio de salud correspondiente, y continuidad en las prestaciones de servicios de SSyR, neonatal y del menor de 5 años. Cada nivel debe dar el cuidado, la atención y/o la referencia y contrarreferencia correspondientes.

Para muchas de las mujeres, el acceso a los servicios de salud se dificulta por la distancia o porque el transporte no está disponible o asequible en el momento oportuno; del mismo modo, las barreras sociales, tales como la incapacidad de las mujeres de decidir sobre sus propios cuerpos, su falta de libertad de movimiento, el poco control que tienen de su economía o las incompatibilidades culturales de los servicios de salud, pueden desanimarlas a usar los mismos.

Cualquier enfoque para mejorar los servicios de salud materna y neonatal debe incorporar la integración y la estrecha colaboración entre la comunidad y los servicios de salud, entre otros actores. Las comunidades y los servicios de salud deben unir fuerzas y trabajar juntos para lograr superar los obstáculos con el objetivo de que las mujeres, durante el embarazo, parto y postparto, los recién nacidos, los menores de 5 años y la población en general, reciban cuidados apropiados y oportunos.

La existencia de los y las ACS para proveer prestaciones preventivas efectivas y cuidados de emergencia en madres y recién nacidos, es particularmente importante en países como Bolivia, donde no existe suficiente personal de salud a nivel rural para satisfacer las necesidades de la población.

El inicio de este cuidado empieza en el hogar de la mujer embarazada y su familia. Muchas intervenciones pueden ser adoptadas como prácticas regulares en todas las familias, tales como anticoncepción, espaciamiento intergenésico, dormir dentro de un mosquitero tratado con insecticida, descanso diario, atención y cuidados prenatales y postnatales, lactancia inmediata, parto limpio y seguro, higiene y cuidado del cordón umbilical, y el secado y abrigo del recién nacido/a.

28

A través de estos actores comunitarios se atenúan muchas de las causas de la mortalidad materna neonatal e infantil. Para ello, se posibilitan intervenciones

Algunas investigaciones han demostrado que los y las ACS y miembros de las familias pueden ser capacitados para identificar y tratar a los recién nacidos e infantes enfermos y dar cuidados de primeros auxilios en emergencias obstétricas, tales como atención oportuna a las hemorragias del postparto, prevenir y manejar complicaciones y proveer referencia inmediata, pronta y oportuna al siguiente nivel de atención cuando las complicaciones que surjan no puedan ser tratadas por ellos o ellas.

efectivas, tales como: facilitar el acceso y uso de métodos anticonceptivos, vacunación con toxoide tetánico, y se incentiva la asistencia periódica y oportuna al control prenatal; de igual manera, se promueve que el parto sea atendido por personal calificado, se impulsan medidas de higiene en el parto domiciliario y se pone énfasis en acciones preventivas, especialmente en el control postparto en el establecimiento de salud y por las ACS en el domicilio (en los días 1, 3 y 7 después del parto) y en el control postnatal en el establecimientos de salud o en la visitas domiciliarias de la ACS (dentro de los 3 primeros días después del nacimiento). El PSC, a través de las ONG implementadoras, busca formas para incentivar a los y las ACS para lograr su permanencia en el proyecto (algunas de las iniciativas en ese sentido se detallan en el acápite de alianzas estratégicas).

Por otra parte, el insuficiente e inadecuado conocimiento que la población tiene de las enfermedades en general y en especial de las ITS, incide en que la persona afectada no acuda al establecimiento de salud o que no asista por falta de confianza en él, generando de esta manera una barrera que dificulta un buen diagnóstico y, por ende, un tratamiento adecuado y efectivo. Estas situaciones inciden negativamente en la accesibilidad de las personas a los servicios de salud, incrementándose así la transmisión o contagio de personas enfermas a personas sanas. Por este motivo, el PSC promociona prácticas saludables con relación al comportamiento sexual de las personas (abstinencia, fidelidad y uso del condón), informa sobre los signos de peligro relacionados a las ITS y orienta sobre prácticas preventivas, con el propósito de mejorar y adecuar la percepción de riesgo sobre las ITS, la salud en general y, especialmente, sobre la salud sexual y reproductiva. Promoción del crecimiento y desarrollo

Los y las ACS, con el apoyo del los técnicos de las ONG, coordinan con las redes de salud y otros actores institucionales del programa de salud de USAID la incorporación de otras intervenciones especiales (en lugares inaccesibles), tales como: control prenatal básico, atención del parto y recién nacido, uso de algunos medicamentos, tales como oxitócicos, mysoprostol, uniject, cotrimoxazol, etc.

Según la evidencia científica, en la mayoría de los casos el crecimiento inadecuado empieza cuando el niño deja de ganar peso. Esto ocurre generalmente alrededor de los seis meses de edad, con el inicio de la alimentación complementaria, y sigue hasta los 24 meses, razón por la cual el PSC implementa, conjuntamente con la comunidad, actividades para prevenir la malnutrición, especialmente con madres de niños y niñas menores de dos años.

Actualmente, en los establecimientos de salud la frecuencia de los controles de peso de niños y niñas menores de 5 años no es regular. Es difícil contar con la asistencia mensual de las madres, razón por la cual el dato del peso anterior, que permite conocer la tendencia del crecimiento, es difícil de obtener, dificultando así la interpretación de la tendencia en la gráfica de crecimiento. La norma actual indica que el control entre 2 y 23 meses de edad se debe realizar cada 2 meses. Por estas razones, el PSC trabaja en la promoción del crecimiento, basado en la tendencia del crecimiento en forma mensual e individualizada en todos los niños menores de

29

2 años que residen en las comunidades de intervención. El indicador de talla se monitorea anualmente por las técnicas y los técnicos de la ONG. Los datos obtenidos mensualmente son informados a los respectivos establecimientos de salud, en los que hay una respuesta apropiada para aquellos niños y niñas con crecimiento inadecuado en dos controles mensuales seguidos, que son referidos por las ACS. Las acciones para prevenir la malnutrición deben partir desde antes de la concepción. Las mujeres que nacieron con bajo peso o fueron pobremente nutridas en la infancia, niñez y adultez, son más propensas a tener nacimientos de bebés con bajo peso, que aquellas adecuadamente nutridas desde la concepción, la niñez y años reproductivos. Igualmente, la deficiencia en vitaminas y minerales durante el embarazo puede incrementar el riesgo de nacimientos de bajo peso y nacimiento pretérmino, en sus niños o niñas, y aumentar la frecuencia de enfermedades y muertes derivadas de la maternidad. En ese sentido, el PSC vigila mensualmente la ganancia de peso de las embarazadas, promueve prácticas saludables, tales como el consumo de dietas variadas con alimentos locales, apropiados suplementos y alimentos fortificados. Prevención y control de enfermedades infecciosas: tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas, leishmaniasis y promoción de higiene

En el caso de la tuberculosis, se trabaja para superar un importante problema: la dificultad en la identificación de los sintomáticos respiratorios y la adherencia al tratamiento de aquellos enfermos que desconocen la importancia del cumplimiento de la medicación, desconocimiento que se extiende a las familias y a las comunidades donde viven estos enfermos.

El PSC ha identificado un determinado grupo de enfermedades infecciosas que deben ser encaradas en forma inmediata en atención a la magnitud, trascendencia y vulnerabilidad de las mismas. Estas enfermedades son: tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas y leishmaniasis.

Con el propósito de facilitar la realización de baciloscopías de diagnóstico de los sintomáticos respiratorios en las comunidades alejadas de los establecimientos de salud y con difícil acceso para las personas, se capacitan a los y las ACS en la toma de muestras, y extensión y fijación de la misma para el traslado hasta el laboratorio más cercano. Esta capacitación se lleva a cabo en coordinación con GCS y funcionarios del Programa Nacional de Control de la Tuberculosis.

Asimismo, se trabaja en la promoción de medidas preventivas para evitar la transmisión de la malaria y leishmaniasis (uso de mosquiteros y eliminación de criaderos de mosquitos), y en la promoción de prácticas saludables y de mejoramiento de viviendas para evitar la enfermedad de Chagas. Sobre la base de la experiencia con los colaboradores voluntarios que el Programa de Vigilancia y Control de la Malaria (PVCM) ha tenido en la toma de muestras y
30

lectura de láminas para el diagnóstico de malaria, el PSC capacita a los y las ACS de comunidades alejadas en estas tres áreas. Esta capacitación se efectúa en coordinación con GCS y el PVCM. El PSC se suma a la estrategia de las boticas comunitarias, fortaleciendo las ya existentes mediante acciones de capacitación dirigidas a los responsables de las mismas. Donde estas boticas aún no existen, se coordina con las instancias correspondientes la creación de nuevas, a cargo del ACS, asegurando así la disponibilidad de los medicamentos básicos en la comunidad. Comité Técnico Interinstitucional

En el marco del CTI, se proponen iniciativas especiales de servicios comunitarios a cargo de agentes comunitarios, parteras y otros actores sociales, que son capacitados en aula y en establecimientos de salud, para ampliar las prestaciones del paquete básico, principalmente a comunidades inaccesibles.

El CTI se constituye en una instancia de participación, análisis y coordinación, que da seguimiento a la implementación del proyecto por parte de las ONG, identifica obstáculos y dificultades, y permite tomar acciones correctivas oportunas. Del mismo modo, difunde, entre sus miembros, literatura y documentación sobre “mejores prácticas”, actualizaciones, avances en políticas, etc., con el propósito de fortalecer las intervenciones del paquete básico por parte de las ONG. Estas acciones se efectivizan mediante el análisis y evaluación de procesos, metodologías y estrategias, entre otros aspectos, que orientan la entrega de los servicios integrales.

La extensión de los servicios de base comunitaria es monitoreada por un Comité Técnico Interinstitucional (CTI), conformado por técnicos y técnicas de las ONG implementadoras, por el equipo de salud pública del PSC, por representantes de las organizaciones que forman parte de la estrategia de USAID (Gestión y Calidad en Salud, Engender Health y Manoff Group), además de representantes del Ministerio de Salud y Deportes y, eventualmente, cuando es necesario, de acuerdo al tema a tratar, de expertos de otras instituciones.

El comité es coordinado por el componente de salud pública del PSC, que es el responsable de la implementación de los servicios integrales del paquete básico y cuenta con el apoyo técnico de Manoff Group. Sus reuniones se realizan cada tres meses. 2.4.1.4. Alianzas estratégicas interinstitucionales e intersectoriales

En el marco de la implementación del PSC, el establecimiento de alianzas estratégicas, tanto en el ámbito público como privado, es una importante línea programática.
31

Entendidas como el conjunto de uniones voluntarias, duraderas o coyunturales que pueden darse entre personas o instituciones, con el propósito de aunar esfuerzos, recursos, capacidades u otros aspectos, para el logro de un objetivo común, las alianzas en el PSC buscan contribuir a facilitar y mejorar el acceso de la población al conjunto de prestaciones integrales que se ofertan como parte del paquete básico en los municipios priorizados. Para el logro de este propósito, se consideran diferentes niveles y espacios de alianzas: a) Alianzas en al ámbito central A nivel central, considerando que el PSC es parte de la Estrategia de USAID, donde están involucrados otros socios (Gestión y Calidad en Salud, EngenderHealth, Manoff Group y Socios para el Desarrollo y PROSALUD), es necesario coordinar permanentemente acciones de complementariedad con ellos y con el Ministerio de Salud y Deportes, para que las actividades que han sido consideradas en el proceso de implementación del PSC puedan tener éxito.

En este ámbito, también se cuenta con dos comités interinstitucionales: el de comunicación y el técnico, cuyas características y funciones han sido presentadas en las líneas programáticas de comunicación para el cambio de comportamiento y de extensión de los servicios de salud de base comunitaria. Ambas instancias sirven para fortalecer las alianzas establecidas y promover nuevas. En el ámbito de la vigilancia comunitaria, es importante lograr alianzas con instancias públicas, tales como el Sistema Nacional de Información en Salud (SNIS), para que se logren incorporar datos levantados por los y las ACS al sistema nacional, y se pueda reconocer de esta manera el aporte del trabajo que realizan los y las ACS, además de valorar su importancia.

b) Alianzas en el ámbito regional

Es importante destacar que para la implementación del PSC, PROCOSI ha establecido la necesidad de que sean asocios implementadores los que tengan a su cargo el proyecto a nivel local, esto con el propósito de que, a partir de alianzas estratégicas entre las ONG, se logre la mutua complementariedad en sus acciones y el potenciamiento de sus fortalezas.

Dichos asocios implementadores, para lograr la aceptación de las autoridades regionales, municipales y locales del ámbito de la salud, deben, a su vez, establecer distintos tipos de alianzas, sean éstas políticas, económicas y sobre todo sociales. Para facilitar este proceso, el PSC cuenta con un paquete de materiales de apoyo a las acciones de abogacía, dirigido a los actores clave de los diferentes niveles y ámbitos, como ser: personal de salud, autoridades municipales (alcaldes y concejales), líderes comunitarios, maestros de establecimientos educativos, medios de comunicación y representantes de iglesias, entre otros.A su vez, se promoverán alianzas estratégicas con otras agencias de cooperación presentes en las regiones.

32

c) Alianzas en el ámbito municipal

A partir de la legitimación del PSC a nivel municipal, es necesario concretar una serie de alianzas con diferentes actores para lograr su apoyo en la realización de las actividades que tienen a su cargo las y los ACS. Algunos de los aspectos específicos en los que se puede basar la búsqueda de alianzas son: • La coordinación con los Directorios Locales de Salud (DILOS) para apoyar la gestión municipal en salud. • La conformación de un Comité Interinstitucional Departamental con los otros socios de la Estrategia Rural de Salud de USAID que apoye la implementación de dicha estrategia. • La facilitación de espacios físicos y apoyo logístico para los procesos de capacitación de los y las ACS. • La acreditación de los y las ACS.

• La dotación de algunos implementos de trabajo o transporte para los y las ACS. • La gestión de un seguro de salud para los y las ACS y sus familias. • La participación activa en los CAI-Comunitarios.

• La colaboración en las actividades de salud basadas en la comunidad.

• La gestión de las boticas comunales a ser administradas por el y las ACS.

• El apoyo al fortalecimiento de las organizaciones de la comunidad para la sostenibilidad de las acciones que se desarrollan en ella. • El apoyo financiero para la gestión de los subproyectos comunitarios que resultan del trabajo que se realiza con las organizaciones comunitarias de mujeres. • Otras que se estimen pertinentes.

d) Alianzas en el ámbito local

Es indudable que uno de los principales aliados para la implementación del PSC en el ámbito local es el o la ACS, quien, a partir de un compromiso de trabajo voluntario en beneficio de su comunidad, es capaz de articular una serie de alianzas con diferentes actores, para lograr que las actividades que tiene a su cargo (reuniones mensuales de promoción del crecimiento del menor de dos años, visitas domiciliarias, atención a la demanda espontánea, sesiones educativas grupales y vigilancia comunitaria) puedan lograr los objetivos que persiguen, lo que, en última instancia, apunta a mejorar la calidad de vida de la población. Alianzas que realiza el y la ACS para lograr los objetivos del PSC: • Con el personal de los establecimientos de salud para coordinar la prestación de servicios comunitarios y articular la referencia y contrarreferencia.
33

• Con diferentes actores de la comunidad para articular la red social.

• Con los dueños de medios de transporte y comunicaciones para dar respuestas a las emergencias que se presenten en la comunidad.

• Con los líderes comunitarios y médicos tradicionales para captación y referencia de casos que requieran atención oportuna o de emergencia.

• Con organizaciones comunitarias de mujeres para la promoción de las reuniones mensuales y lograr su participación en las diferentes actividades del PSC. • Con los maestros y estudiantes de establecimientos educativos en la realización de algunas actividades de promoción de prácticas saludables (Ej.: ferias comunitarias, actos públicos, festivales, pintado de murales, etc.). 2.4.1.5. Sostenibilidad

Lograr la sostenibilidad en el campo del desarrollo, en general, y en el de la salud, en particular, es uno de los aspectos que más preocupa al conjunto de los actores institucionalizados de la sociedad civil, de las ONG, del Estado y de las agencias de cooperación. Sin embargo, el discurso tradicional de la sostenibilidad ha estado marcado por una tendencia que confunde el objetivo de la misma. En este marco, el PSC asume que, en su condición de tal, no tiene por qué ser sostenible, en la medida en que un proyecto no es más que un instrumento que se articula en un espacio y un tiempo determinado con el propósito de lograr determinadas metas. Lo que sí tiene que llegar a ser sostenible es el resultado de la implementación sinérgica del mismo; es decir, aquello que quedará instalado en la comunidad y que debe seguir teniendo vida propia una vez que el proyecto concluya su período de intervención. Hacer esta distinción nos parece fundamental para comprender la perspectiva de sostenibilidad que el PSC, en el marco del Programa de apoyo de USAID al sector salud 2005 - 2010, está desarrollando. En este sentido, el PSC ha identificado tres ámbitos o escenarios en los que la sostenibilidad es posible y necesaria, los mismos que, a su vez, configuran tres tipos de sostenibilidad distintas, aunque complementarias: a) la sostenibilidad social, b) la sostenibilidad financiera, y c) la sostenibilidad técnica. En cada uno de estos tres ámbitos, el PSC ha identificado claramente aquellos aspectos que deben llegar a ser sostenibles y, del mismo modo, ha definido acciones específicas para lograrla. a) En el ámbito de la sostenibilidad social: • Las prácticas de autocuidado de la salud.

• El conocimiento de la comunidad sobre salud y autocuidado que se transfiere a otros miembros de la comunidad. • La realización de los Comités de Análisis de la Información (CAI).
34

• El involucramiento de las redes sociales en la mejora de la salud comunitaria. • La alianza estratégica entre la medicina biomédica y la “tradicional”.

• El involucramiento de las mujeres en la toma de decisiones que afectan a la salud comunitaria. • La articulación de la comunidad y su red social con el establecimiento de salud. • El control social sobre la prestación de servicios de salud. b) En el ámbito de la sostenibilidad financiera: • La vigilancia epidemiológica comunitaria. • El involucramiento de la comunidad en la prestación de servicios de salud (ACS).

• La asignación de recursos por parte del Gobierno Municipal para desarrollar acciones en favor de la salud.

• La capacidad de la comunidad para que ejerza su derecho a acceder a los recursos del municipio destinados a mejorar la salud.

c) En el ámbito de la sostenibilidad técnica:

• El involucramiento de las organizaciones de la comunidad en la gestión y control de recursos (transparencia) destinados a la mejora de la salud comunitaria. • Las capacidades que las OCM han desarrollado en materia de control social y monitoreo de las actividades que desarrollan los y las ACS.

• Las destrezas de los y las ACS para la recolección de datos en la comunidad, el análisis individual y colectivo de la misma y la toma de decisiones. • La capacidad de grupos de mujeres para elaborar subproyectos en torno a la salud. • Las destrezas de los y las ACS para realizar adecuadamente visitas domiciliarias. • La articulación de los ACS con el establecimiento de salud. • Las destrezas de los y las ACS para realizar el control del crecimiento de los menores de 2 años.

• Las destrezas de los y las ACS para desarrollar acciones de capacitación grupal y orientación individualizada en salud.

• Las destrezas para brindar prestaciones de servicios básicos de salud comunitarios de los y las ACS.

Las actividades específicas que se han definido para dar cumplimiento a estos fines se detallan en el capítulo “Implementación del Paquete Básico Comunitario”. 2.4.2. Enfoques

El PSC considera tres enfoques transversales para el desarrollo de sus actividades: género, interculturalidad y ciudadanía.
35

2.4.2.1. Enfoque de Género

Las diferencias sociales entre hombres y mujeres no se derivan de factores biológicos, sino de la forma en que cada cultura elabora esta diferencia y le otorga legitimidad a una valoración desigual, que coloca a la mujer en condiciones de desventaja, al limitar su acceso a la educación, a la salud e incluso a la alimentación. En el campo de la Salud Sexual y Reproductiva, esas desventajas pueden observarse en las mayores probabilidades de contraer enfermedades prevenibles o morir a causa de ellas; y también en las condiciones de vida y subordinación que tienen las mujeres y que generan una mayor vulnerabilidad a lo largo de su vida. El enfoque de género permite analizar cómo las diferencias de sexo se convierten en factores de subordinación mediante:

• Los canales de socialización en la familia, la escuela y la comunidad, que van enseñando cómo ser hombres y cómo ser mujeres.

• Las relaciones de poder que se establecen entre las personas, muchas veces de discriminación y subordinación.

• La discriminación que vive la mujer desde que nace, va minando su salud: desnutrición, limitada información para su autocuidado y carga excesiva de trabajo. • La organización genérica del mundo: normas, leyes e instituciones con una perspectiva que privilegia a los hombres.

Todo esto configura una falta de respeto y reconocimiento de la mujer, una forma de opresión que lesiona su autoestima y la inhabilita para actuar en los diversos ámbitos de su vida cotidiana. El enfoque de género está presente en cada uno de los pasos de la implementación del PSC:

• En la identificación de sus problemas de salud, para que las mujeres conozcan y analicen cómo se dan las relaciones de género entre hombres y mujeres en sus comunidades para reflexionar sobre los procesos de socialización, y las causas y consecuencias que tienen esas relaciones en su Salud Sexual y Reproductiva y en la salud de niñas y niños desde su nacimiento.

• En los subproyectos comunitarios cuando se fortalece la autoestima de las mujeres, empoderándolas para que se demuestren a sí mismas, y a la comunidad en general, que son capaces de conducirlos adecuadamente y asumir la defensa de sus derechos en los diferentes espacios de su vida: personal, familiar y comunal.
36

• En la adecuación de los materiales educativos y en todas las actividades de capacitación tanto a los técnicos de las ONG implementadoras, y de éstos a los y las ACS y otros actores sociales de la red social.

• En las sesiones educativas estructuradas con hombres y mujeres de la comunidad, al analizar la realidad y las formas de discriminación, así como la reflexión sobre los derechos que tienen todas las personas (en especial las mujeres) de acudir a servicios de salud de calidad, de decidir sobre su propia salud, de vivir sin violencia, de cuántos hijos tener y cuándo tenerlos, etc. • Incorporando a los hombres en la reflexión sobre las ventajas que tiene el establecer relaciones de equidad para que ellos y ellas lleven una vida sana y placentera. • En la priorización de actividades de salud destinadas a reducir la mortalidad materna y mejorar la salud de las mujeres en edad fértil. 2.4.2.2. Enfoque de Interculturalidad

En Bolivia, país multiétnico y pluricultural, coexisten diversas culturas, cada una poseedora de valores, saberes, tradiciones y costumbres diferentes. Esta diversidad se materializa en el campo de la salud, en la presencia de una diversidad de medicinas que coexisten en un mismo espacio territorial (no siempre de manera armoniosa) que pugnan por expandir sus prácticas y conocimientos a una población que se debate entre lo que por tradición y costumbre sabe, hace y piensa; y lo que, por diversas mediaciones, llega a identificar como saberes y prácticas que, aunque no pertenecen a su cultura, son valorados y asumidos como favorables para el cuidado de su salud. Conscientes de esta situación, y asumiendo que la interculturalidad más que una realidad es un deber ser que debe llegar a lograrse como consecuencia del respeto irrestricto a los derechos humanos y a la diferencia, y enmarcados en las políticas nacionales del MSyD referidas a la medicina intercultural y tradicional, el PSC ha desarrollado una serie de mecanismos destinados a facilitar el diálogo intercultural entre los representantes de estas medicinas y a lograr alianzas estratégicas en favor de la salud comunitaria, entre los técnicos de las ONG implementadoras, el personal de salud institucionalizado y los representantes de la medicina tradicional comunitaria.

Así, para el PSC la interculturalidad tiene que ver con el desarrollo de ciertas competencias comunicativas interculturales, las mismas que son entendidas como las habilidades para negociar significados y prácticas culturales, y de actuar comunicativamente de una forma eficaz de acuerdo a las múltiples identidades de los actores involucrados en un proceso de mejora de la salud comunitaria. Estas competencias implican: • Realizar un esfuerzo por conocer y comprender la cultura de “el otro”. • Eliminar los prejuicios y estereotipos negativos respecto de “el otro”. • Repensar nuestra propia cultura, tomando conciencia de su etnocentrismo.

37

• Ser capaz de empatizar (capacidad de sentir la emoción que otra persona experimenta) para aumentar la comprensión de “el otro”.

• Desarrollar la capacidad de comunicarse de manera transparente; es decir, explicitar el sentido de los mensajes y el efecto que supone deberían causar en “el otro”.

Las competencias señaladas anteriormente son desarrolladas en el plan de capacitación del PSC con el propósito de contrarrestar algunos problemas que obstaculizan la comunicación intercultural entre la comunidad y los proveedores de salud institucionalizados (personal de salud biomédico) y comunitarios (ACS), que si bien son parte de la comunidad, los conocimientos y comportamientos que promocionan provienen de otra cultura y, por ende, de otra concepción de la salud. Es prioridad del PSC propiciar, con acciones de comunicación y participación comunitaria, que mujeres y hombres, y sus organizaciones, desarrollen habilidades para negociar sus demandas, significados y prácticas culturales que tengan que ver con su salud y tengan la posibilidad de plantear los cambios que crean necesarios para vencer las llamadas barreras culturales que se interponen entre la población y los servicios de salud. En esta dirección, reuniones de concertación y de construcción de alianzas estratégicas entre los técnicos de las ONG implementadoras, ACS, personal de salud institucionalizado y representantes de la medicina tradicional (parteras, yatiris, kallawayas, etc.); asambleas y diálogos comunitarios; realización periódica de los Comités de Análisis de la Información (CAI), participación activa de los representantes de la medicina tradicional en los procesos de autodiagnóstico y en los censos comunitarios, entre otras actividades programadas, son los escenarios que el PSC ha definido como fundamentales para avanzar en la perspectiva de lograr una real y efectiva interculturalidad. A su vez, resulta favorable para ese propósito el contar actualmente con una instancia como el Viceministerio de Salud Intercultural y Medicina Tradicional, con cuyos representantes, a nivel departamental, se coordinarán acciones de concertación y construcción de alianzas.

• Propiciar una relación equilibrada y equitativa (el diálogo intercultural debe realizarse en un marco de equidad entre las culturas que entran en contacto).

2.4.2.3. Enfoque de Ciudadanía

El enfoque de ciudadanía al que el PSC se adscribe se sustenta en cuatro premisas fundamentales: • Un concepto pleno de la ciudadanía, que incluye un estatus legal (un conjunto de derechos), un estatus moral (un conjunto de responsabilidades), y también una identidad (un conjunto de relaciones simbólicas por las que una persona se sabe y se siente perteneciente a una sociedad).

38

• En esencia, la ciudadanía se fundamenta en diversas concepciones de sociedad, y como tales, son esas concepciones las que orientan su construcción.

• Construir ciudadanía implica la necesaria participación de los individuos en los espacios de decisión. • La ciudadanía se materializa en un ámbito que se debate entre lo público y lo privado.

Derechos:

Respondiendo a las cuatro premisas, el PSC cuenta con una estrategia de participación comunitaria, de cambio de comportamiento y de prestación de servicios comunitarios de salud, vinculada directamente con el ejercicio de los derechos y la promoción de la participación activa de la comunidad en la toma de decisiones que afecten a su salud. La estrategia se materializa en diversas acciones, con el propósito de asegurar los siguientes derechos y responsabilidades: • Derecho a la vida.

• Derecho a acudir al servicio de salud y exigir una atención de calidad. • Derecho a elegir servicios de salud culturalmente apropiados. • Derecho a tener una identidad y un apellido. • Derecho a decidir libre e informadamente el número de hijos que desea tener. • Derecho a participar, tanto en el ámbito familiar como en el comunitario, en la toma de decisiones que afectan a la salud. • Derecho a vivir en un ambiente familiar y comunitario libre de violencia. • Derecho a no ser discriminada/o a partir de sexo, origen étnico, etc. • Derecho a beneficiarse de los programas de salud que son parte de las políticas sociales del Estado. Responsabilidades:

• Responsabilidad de vigilar el adecuado crecimiento de los hijos e hijas.

• Responsabilidad de asegurar a los hijos e hijas una buena alimentación.

• Responsabilidad de participar en las actividades comunitarias para fortalecer los conocimientos. • Responsabilidad de cuidar la salud personal y la de la familia. • Responsabilidad de asegurar a la familia el acceso a los servicios de salud.

• Responsabilidad de cumplir las indicaciones que da el personal de salud y el/la ACS. • Responsabilidad de asegurar a la familia un entorno libre de violencia. • Responsabilidad de respetar la decisión de la pareja en aquellos temas que afectan a la salud.
39

Dentro de las acciones que el PSC desarrolla para asegurar el cumplimiento de estos derechos y responsabilidades, se encuentran: • El desarrollo de mecanismos técnicos y administrativos para lograr un buen funcionamiento del CAI. • La incorporación de las OCM en la gestión del proyecto en el ámbito local.

• El fortalecimiento de las redes sociales, y el fomento a la vinculación entre éstas con los establecimientos de salud y las autoridades locales. • El incentivo de la participación activa y empoderada de los representantes de las redes sociales en los DILOS. • La incorporación de un número significativo de mujeres y hombres de la comunidad en la provisión de servicios de salud (ACS). • La implementación de un programa de capacitación dirigido a los y las Agentes Comunitarios de Salud (ACS) tendente a lograr la expansión y la mejora de la calidad de los servicios de salud comunitarios.

• La difusión sistemática de información útil para la toma de decisiones individuales y colectivas en torno a la salud.

• El desarrollo de un plan de capacitación dirigido a incentivar la participación de las mujeres en los espacios de toma de decisiones que afectan a la salud comunitaria.

• El establecimiento de alianzas estratégicas entre los actores de la salud institucionalizada y los de la medicina tradicional, incorporando a estos últimos como actores importantes del PSC.

• La motivación a los padres y madres para que aseguren la ciudadanía social de sus niños y niñas, mediante la obtención del Certificado de Nacimiento.

El paquete básico comprende prestaciones integrales de salud comunitaria que son ofertadas por los/las ACS, con el apoyo de las OCM, la asistencia técnica de las ONG y en coordinación con el personal de salud.

2.4.3. Prestaciones de servicios comunitarios

Los y las ACS son personas elegidas por la comunidad para trabajar en bien de la salud, promoviendo la movilización comunitaria. Los y las ACS serán capacitados para que puedan realizar actividades tales como: vigilancia comunitaria, reuniones mensuales para promoción del crecimiento y desarrollo, visitas domiciliarias, atención de la demanda espontánea y sesiones educativas grupales. Sus intervenciones específicas son:

40

2.4.3.1. Salud sexual y reproductiva, salud materna (prenatal, parto y postparto), anticoncepción e ITS
Tipo de prestación Prenatal Promoción Descripción • Orientación sobre el control prenatal en el establecimiento de salud. • Seguimiento al control prenatal en el establecimiento. • Información sobre vacunación con el toxoide tetánico. • Orientación sobre suplementación con hierro y ácido fólico. • Orientación sobre señales de peligro, cuidados en el hogar, lactancia materna inmediata y exclusiva. • Orientación sobre ITS. • Orientación sobre la atención del parto en el establecimiento de salud. • Orientación sobre parto en condiciones higiénicas, si la mujer decide tener su parto en domicilio. • Orientación sobre alimentación de la mujer embarazada. • Orientación sobre alimentación complementaria a mujeres embarazadas con desnutrición. Prevención Momento de la prestación Todas estas prestaciones se realizan cada mes durante la visita domiciliaria.

• Identificación precoz de la mujer embarazada Antes del 5to. mes • Verificación de control prenatal en el establecimiento. Cada mes hasta el nacimiento del/la bebé • Seguimiento al consumo de hierro y acido fólico. Ambos en la primera visita Cada mes • Cálculo del mes de embarazo. Cada visita mensual • Cálculo de la fecha probable del parto. En la primera visita • Control de peso de la embarazada de acuerdo al Cada mes peso esperado. • Orientación sobre la utilización del carnet perinatal Cada mes básico. • Identificación de señales de peligro u otros problemas Cada mes de salud. • Llenado del plan de parto y nacimiento seguro con la Cada mes mujer embarazada y su familia. • Orientación sobre la red de transporte para la Una vez o más si necesita atención oportuna y de emergencia. completar • Referencia. Cada mes • Seguimiento a las indicaciones de la contrarreferencia. Todas las veces que sea necesario

41

Iniciativas especiales en lugares inaccesibles por ACS capacitadas/os • Control básico prenatal. • Distribución de sulfato ferroso y ácido fólico.

Parto en Promoción domicilio atendido por • Orientación sobre la atención del parto en el establecimiento de salud. partera, familiar u otro • Orientación sobre señales de peligro. • Orientación sobre parto atendido en condiciones higiénicas. • Orientación sobre la red de transporte para la atención oportuna y de emergencia. Prevención • Identificación de señales de peligro. • Referencia en coordinación con la persona que atiende el parto. • Atención del parto. • En caso de hemorragia, uso de oxitócicos, mysoprostol. Promoción

Cada mes Durante el embarazo y puerperio En la visita domiciliaria

Durante el trabajo de parto y parto

Iniciativas especiales en lugares inaccesibles implementado por el/la ACS capacitado/a

En caso necesario

Postparto

• Orientación sobre el control en el establecimiento de salud dentro de los 7 primeros días. • Orientación sobre señales de peligro. • Orientación sobre cuidados en el hogar y alimentación. • Orientación sobre lactancia materna exclusiva. • Información sobre métodos anticonceptivos. • Orientación sobre la red de transporte para la atención oportuna y de emergencia. • Orientación sobre suplementación con vitamina A. • Orientación sobre suplementación con hierro y ácido fólico. Prevención • • • • Identificación de señales de peligro. Referencia. Seguimiento a las indicaciones de la contrarreferencia. Orientación sobre la red de transporte para la atención oportuna y de emergencia. • Coordinación con la persona que atiende el parto.

Todas estas prestaciones se dan durante la primera visita domiciliaria, a las 24 horas después del parto, en la segunda visita, a los 3 días, y en la tercera visita, a los 7 días.

Todas estas prestaciones se dan durante la primera visita domiciliaria, a las 24 horas después del parto, en la segunda visita, a los 3 días y en la tercera visita, a los 7 días

42

Iniciativas especiales en lugares inaccesibles por ACS capacitadas/os • Control postparto. • En caso de hemorragia, uso de oxitócicos, mysoprostol. • Administración de vitamina A. • Distribución de hierro y ácido fólico. Promoción • Orientación sobre intervalo intergenésico de 3 a 5 años. • Información sobre métodos anticonceptivos: abstinencia periódica, MELA, orales combinados, inyectable trimestral y mensual; DIU, de barrera, de emergencia y permanentes. • Promoción para la demanda de métodos anticonceptivos en el establecimiento. Prevención • Identificación de necesidades de anticoncepción. • Referencia al establecimiento de salud para orientación y elección informada y entrega del método anticonceptivo. • Seguimiento a las indicaciones de la contrarreferencia. Atención • Entrega de condón. • Entrega de píldora a usuarias continuas. • Orientación sobre métodos anticonceptivos. • Entrega de condones a usuarios/as nuevos/as. • Seguimiento al uso del método elegido.

Visita domiciliaria en el 1ro., 3ro. y 7mo. días después del parto. Cuando sea necesario en el postparto

Anticoncepción

En la visita domiciliaria, en la reunión mensual o en la demanda espontánea

En el intervalo, en el postparto y en las hemorragias de la primera mitad del embarazo. A demanda

Iniciativas especiales en lugares inaccesibles, implementado por ACS capacitado/a A demanda

Infecciones de Promoción Transmisión • Prácticas saludables ABC (abstinencia, fidelidad y uso Visita domiciliaria Sexual consistente del condón). ITS • Orientación sobre las ventajas en el retraso del inicio de la relación sexual. Prevención • Orientación sobre principales síntomas y signos (úlceras, llagas, flujo vaginal y/o uretral, dolor, ardor y escozor al orinar) • Referencia de personas con sospecha de ITS al establecimiento de salud. Visita domiciliaria y cuando sea necesario

43

2.4.3.2. Desarrollo integral del niño y niña menor de 5 años, incluyendo al recién nacido o nacida y promoción de crecimiento en niños y niñas menores de 2 años
Tipo de prestación Descripción Promoción • Orientación para que el ambiente donde será atendido el recién nacido o nacida (RN) sea: limpio, con calor, privacidad y luz. • Orientación sobre cuidados del RN durante el primer mes de vida (cordón, ombligo, ojos, baño, abrigo y Lactancia Materna Exclusiva - LME) y primer control en establecimiento de salud hasta el 3er. día de vida. Prevención • Coordinación de la ACS materno infantil con la persona que, eventualmente, podría atender el parto, para dar los cuidados inmediatos del RN (en caso de parto domiciliario). • Retraso del primer baño por 24 horas. • Referencia del RN con alguna señal de peligro, utilizando la Técnica Canguro. Atención Momento de la prestación Antes del nacimiento. En el primer mes de vida. Visitas domiciliarias: 1er. día, 3er. día y 7mo. día después del nacimiento.

Cuidados del menor de un mes o recién nacido/a

Antes del nacimiento. En el primer mes de vida. Visitas domiciliarias: 1er. día, 3er. día y 7mo. día después del nacimiento.

Cuidados inmediatos del RN: En el momento del • Limpieza de secreciones de la boca y nariz. nacimiento. • Secado, abrigo para que el RN se mantenga caliente. • Evaluación de la respiración, llanto, movimientos y color de la piel (a los 30 segundos y a los 5 minutos). • Reanimación neonatal básica (hasta respiración boca a boca - nariz) y referencia inmediata con Técnica Canguro. • Corte y ligadura del cordón con instrumentos limpios. • Apego precoz y lactancia materna inmediata (en los primeros 30 min.). • Cuidado de los ojos con ungüento oftálmico. Iniciativas especiales en lugares inaccesibles por ACS capacitadas/os: • Administración intramuscular de Vitamina K. • Vigilancia de la temperatura axilar (termómetro digital). • Tratamiento de la sepsis neonatal con UNIJECT. • Manejo ambulatorio del RN prematuro/bajo peso.

En cuanto nace. Cuando sea necesario.

44

Promoción del crecimiento en niños y niñas menores de 2 años de la comunidad

Promoción

• Toma de peso individualizado con balanza salter. En reuniones mensuales. • Referencia al establecimiento de salud de niños/as con Cada mes en las visitas crecimiento inadecuado por 2 meses consecutivos. domiciliarias. • Orientación individualizada en lactancia materna exclusiva hasta los seis meses y prolongada hasta los 2 años o más. • Consumo de alimentos fortificados (harina, sal y aceite), en niños y niñas. • Orientación individualizada en alimentación complementaria desde los seis meses y uso del plato graduado. • Promoción del alimento complementario (niños/as entre 6 meses y menores de 2 años). • Orientación sobre higiene en el hogar, Enfermedades Diarreicas Agudas (EDA) e Infecciones Respiratorias Agudas (IRA). • Uso de micronutrientes, chispitas nutricionales y Vitamina A. • Esquema completo de vacunas registrado en el Carnet de Salud Infantil (CSI). • Desarrollo social, lenguaje y motor. Prevención • Identificación de señales de peligro. • Uso de timer para contar frecuencia respiratoria. • Referencia de niños/as con alguna señal de peligro a establecimiento de salud. • Manejo de diarrea en el hogar mediante Terapia de Rehidratación Oral (TRO), Suero de Rehidratación Oral (SRO) o líquidos recomendados por medicina tradicional, alimentación y orientación en señales de peligro. • Manejo de IRA en el hogar (líquidos, alimentación). • Diagnóstico de malaria con tiras reactivas. • Seguimiento a compromisos, orientación desarrollo, visita a niños y niñas que no asistieron a reunión. Atención • Manejo de IRA en el hogar (paracetamol, líquidos, alimentación). • Tratamiento de la malaria según esquema y cuidados en el hogar. Iniciativas especiales • Administración de chispitas nutricionales una vez por año (60 sobres), y Vitamina A dos veces al año. • Administración de zinc en caso de diarrea. • Administración de Cotrimoxazol en IRA con neumonía no grave. • Uso de termómetro digital para temperatura axilar. En reuniones mensuales. Cada mes en las visitas domiciliarias.

En reuniones mensuales. Cada mes en las visitas domiciliarias.

En reuniones mensuales. Cada mes en las visitas domiciliarias.

45

Cuidados del niño/a entre 2 Promoción Visita domiciliaria. años y menor • Orientación individualizada en alimentación complementaria desde los 2 años a menores de 5 de 5 años años y uso del plato graduado. • Consumo de alimentos fortificados (harina, sal y aceite). • Orientación sobre higiene en el hogar, EDA e IRA. • Uso de micronutrientes, hierro en gotas y Vitamina A. • Promoción de la administración del Mebendazol. Prevención

• Identificación de señales de peligro. • Uso de timer para contar frecuencia respiratoria. • Referencia de niños/as con alguna señal de peligro a establecimiento de salud. • Manejo de diarrea en el hogar (TRO - SRO o líquidos recomendados por medicina tradicional, alimentación) y señales de peligro. • Manejo de IRA en el hogar (líquidos y alimentación). • Seguimiento a niños y niñas enfermos. Atención • Manejo de IRA en el hogar (paracetamol, líquidos y alimentación). • Tratamiento de la malaria según esquema y cuidados en el hogar). Iniciativas especiales • • • • Administración de hierro en gotas. Administración de Vitamina A. Administración de zinc en caso de diarrea. Administración de Cotrimoxazol en IRA con neumonía no grave. • Administración de Mebendazol. • Toma de temperatura axilar con termómetro digital. • Diagnóstico de malaria con tiras reactivas.

Demanda espontánea, visita domiciliaria cada 3 meses o se aprovecha la reunión mensual.

Demanda espontánea o visita domiciliaria.

1 vez por año. 2 veces al año. Cuando sea necesario. Cuando sea necesario. Cuando sea necesario. Cuando sea necesario. Cuando sea necesario.

46

2.4.3.3. Prevención y atención de enfermedades infecciosas: TBC, Malaria, enfermedad de Chagas y Leishmaniasis
Tipo de prestación Descripción Promoción • Importancia de asistir a un servicio de salud para el diagnóstico. • Orientación sobre alimentación de la persona enferma. • Orientación sobre prácticas saludables, autoestima y cuidados generales a la familia. • Información y educación a la comunidad. Prevención Momento de la prestación Visita domiciliaria. Reunión mensual. Sesiones grupales.

Tuberculosis

• Explicación a la familia sobre la necesidad de atención Visita domiciliaria. a los contactos. En caso necesario. • Orientación a la familia y persona enferma sobre las Reunión mensual. reacciones adversas a los medicamentos. • Orientación a la familia y persona enferma sobre medidas para evitar contagio. • Identificación de sintomáticos respiratorios. • Referencia de sintomáticos respiratorios al establecimiento de salud, para baciloscopía de diagnóstico. Atención • Observación directa del tratamiento acortado (DOTS). • Referencia de la persona enferma al establecimiento de salud para la evaluación clínica. • Referencia de la persona enferma en tratamiento al laboratorio del servicio de salud para las baciloscopías de control. • Referencia de la persona enferma que ha concluido el tratamiento para evaluación clínica y control de laboratorio. • Toma de la muestra del sintomático respiratorio. • Extensión y fijación de la muestra. • Traslado de la muestra (extendida y fijada) al laboratorio del establecimiento de salud, para el procesamiento respectivo.
Nota: además de las otras actividades antes descritas.

Visita domiciliaria. En caso necesario.

Iniciativas especiales (en las comunidades alejadas y donde la accesibilidad al establecimiento de salud es muy difícil)

Visita domiciliaria. En caso necesario.

47

Malaria

Promoción

• Orientación a la familia y comunidad sobre prácticas saludables. • Orientación a la familia y comunidad sobre el cuidado de los domicilios y las vías públicas. • Información y educación a la comunidad. Prevención • Organización de la comunidad para eliminación de reservorios de agua estancada en vía pública, limpieza de acequias y vertederos. • Organización de la comunidad en la fumigación de viviendas. • Orientación sobre medidas preventivas a la familia en sus domicilios: uso de mosquiteros, limpieza del domicilio y peridomicilio, eliminación de reservorios de agua estancada. • Identificación de personas sospechosas de tener malaria. • Referencia de personas sospechosas al establecimiento de salud. Atención • Observación directa del tratamiento. • Referencia de la persona enferma al establecimiento de salud para la evaluación clínica. • Referencia de la persona enferma que ha concluido el tratamiento para evaluación clínica y control de laboratorio. • Toma de muestra de personas sospechosas de malaria. • Procesamiento de la muestra (Gota Gruesa y/u OPTImal). • Diagnóstico y tratamiento.
Nota: además de las otras actividades antes descritas.

Visita domiciliaria Reunión mensual Sesiones grupales

Sesiones grupales

Visita domiciliaria Reunión mensual En caso necesario

Visita domiciliaria

Iniciativas especiales (en las comunidades alejadas y donde la accesibilidad al establecimiento de salud es muy difícil) A demanda

Enfermedad de Chagas

Promoción

• Orientación para el mejoramiento de la vivienda. • Orientación para el diagnóstico y tratamiento de niños de 9 meses a 14 años. • Información y educación a la comunidad. Prevención

Sesiones grupales Visita domiciliaria

• Organización de la comunidad para actividades de Sesiones grupales control vectorial (verificación de denuncias de Visita domiciliaria presencia de vinchucas en los domicilios y captura). • Orientación para el alejamiento de corrales a 5 m de la vivienda 48

Leishmaniasis

Promoción

• Orientación a la familia y comunidad sobre prácticas saludables. • Información y educación a la comunidad. Prevención • Identificación de sospechosos. • Referencia de personas sospechosas de leishmaniasis al establecimiento de salud. Atención • Acompañamiento de la medicación. • Referencia de la persona enferma al establecimiento de salud para la evaluación clínica. • Referencia de la persona enferma que ha concluido el tratamiento para evaluación clínica y control de laboratorio.

Sesiones grupales

Visita domiciliaria Reunión mensual

Visita domiciliaria

2.4.3.4. Promoción de higiene
Tipo de prestación Descripción Promoción • • • • Lavado de manos. Agua segura. Control de basuras. Disposición de excretas. Momento de la prestación En la visita domiciliaria En la reunión mensual

Higiene

2.4.4. Indicadores

El Proyecto de Salud Comunitaria ha identificado algunos indicadores trazadores para monitorear las intervenciones. El sistema de monitoreo y evaluación incluye indicadores adicionales de proceso, de resultado y de impacto (ver Anexo 4).

Los logros y alcances del proyecto se monitorearán periódicamente a través de la información provista por los y las ACS y por las ONG. El impacto del proyecto se evaluará a través de la encuesta de línea de base, el censo comunitario y la evaluación final, al concluir el mismo.

49

3. PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA

A continuación se presenta el esquema general del proceso de implementación del PSC. En él se describen cada una de las etapas y las principales actividades que se desarrollan en ellas:
PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN DEL PROYECTO CON PARTICIPACIÓN COMUNITARIA
ETAPA 5: Evaluación en y con la comunidad a.3. Prestaciones de servicios de salud comunitaria * Reunión mensual de promoción de crecimiento * Visita domiciliaria * Respuesta a la demanda espontánea * Vigilancia comunitaria - CAI b.3. Implementación del subproyecto comunitario por el Núcleo Responsable de la OCM reponsable de sector. * Capacitación del Núcleo Responsable. * Capacitación de las ACS educadoras en 6 módulos. * Sesiones educativas con MEF de la comunidad. * Reuniones de información con autoridades locales y personal de salud. * Reuniones con las ACS educadoras * Seguimiento y monitoreo a los sub-proyectos comunitarios. * Otras actividades que surjan en el proceso de implementación de los sub-proyectos comunitarios Evaluación de los sub-proyectos b.2. Actividades iniciales del proceso educativo y de empoderamiento de mujeres realizadas por la facilitadora educadora * Selección de OCM responsable de sector * Autodiagnóstico * Elaboración de subproyectos comunitarios b.1. Capacitación de facilitadoras educadoras ETAPA 4: Implementando acciones en y con la comunidad b) Proceso educativo y de a) Proceso de prestación empoderamiento de de servicios mujeres ETAPA 3: Organizando la implementación con los socios comunitarios a) Reunión de devolución de información b) Identificación y selección de ACS vigilante y materno infantil c) Programación de la capacitación de ACS ETAPA 2: Conociendo la comunidad (Diagnóstico situacional) a) Línea de base b) Información básica de la comunidad c) Censo comunitario (croquis y recolección de la información) d) Percepciones comunitarias en torno a la salud ETAPA 1: Legitimando el proyecto Reuniones con: a) Representantes y responsables de programas del SEDES b) Gerentes de redes de servicios y DILOS c) Autoridades municipales d) Comunidad (autoridades municipales y locales, personal de salud, líderes comunitarios, representantes de las OCM y de la medicina tradicional)

Monitoreo

a.2. Capacitación de técnicos/as a ACS: * Materno infantil * Vigilante a.1. Capacitación de facilitadoras/es del PB

Modular

Actividades preliminares: Taller de Arranque Reuniones en ámbito político

50

Monitoreo

El proceso de implementación del PSC contempla una serie de actividades preliminares y 4 etapas con sus respectivas actividades. 3.1. Actividades preliminares

Reuniones en el ámbito político

Antes de iniciar la implementación de campo, tal como se presenta en el esquema anterior, los socios de la Estrategia de Salud Rural de USAID realizan, de manera conjunta, diferentes actividades de presentación de la estrategia a las respectivas autoridades de los departamentos priorizados para concretar los convenios que permitan iniciar el trabajo a nivel comunitario. Para facilitar este proceso se cuenta con material de difusión de la Estrategia Rural de USAID, en el que se describen las responsabilidades de cada socio y los niveles de coordinación. El PSC cuenta con una carpeta multimedia específica para tal efecto.

Por otra parte, representantes de PROCOSI/PSC desarrollan una serie de reuniones con actores clave con el propósito de presentar el proyecto, promover alianzas estratégicas y coordinar acciones específicas. Taller de arranque Una vez definidos y firmados los convenios con las ONG implementadoras, se realiza el Taller de Arranque con la participación del equipo central del PSC, directores de las ONG implementadoras, coordinadores y técnicos/as, con el propósito de presentar en detalle las características del PSC y su proceso de implementación, poniendo en esta oportunidad especial énfasis en el marco conceptual, el levantamiento de la información básica de la comunidad, el recojo de las percepciones comunitarias en torno a la salud y el censo comunitario. A su vez, este taller permite conformar los Comités Interinstitucionales de Comunicación y Técnico. 3.2. Implementación de campo

3.2.1. Etapa 1: Legitimando el proyecto

Como parte del proceso de legitimación del PSC en diferentes niveles y ámbitos, se desarrollan las siguientes reuniones:

En esta reunión se presentan las líneas de acción, los lugares de intervención, la población beneficiaria, el tiempo de duración del proyecto, las características del levantamiento de la línea de base, el censo y el diagnóstico comunitario, con el objetivo de coordinar las acciones de articulación para la gestión municipal y lograr el apoyo para la implementación del proyecto. En esta actividad, participan el equipo

a) Reunión con representantes y responsables de programas del Servicio Departamental de Salud (SEDES)

51

técnico central del PSC, los coordinadores regionales y los otros socios de la Estrategia de USAID en apoyo al sector salud. b) Reuniones con representantes de las gerencias de redes de servicios y DILOS

Con el mismo propósito de coordinar las acciones de articulación para la gestión municipal y lograr el apoyo para la implementación del PSC, se realizan una serie de reuniones, que además permiten precisar algunos ámbitos de acción tendentes a efectivizar la gestión compartida, la participación de la comunidad, implementar las principales prestaciones del Seguro Universal de Salud (SUS) a nivel comunitario y evaluar la situación de salud de la población en el municipio. Estas reuniones están a cargo del Coordinador Regional del PSC y de los directivos de la ONG implementadora. c) Reunión con autoridades municipales

La reunión tiene por objetivo presentar a la ONG responsable de la implementación del PSC en el municipio, además de informar sobre los alcances del proyecto (principalmente su proceso de implementación), con énfasis en las actividades relacionadas con el diagnóstico situacional de las comunidades. Esta actividad está a cargo del Coordinador Regional del proyecto y del equipo técnico de la ONG implementadora. d) Reunión con la comunidad (autoridades municipales y locales, personal de salud, líderes comunitarios, representantes de las organizaciones comunitarias de base y de la medicina tradicional)

Con el propósito de lograr el compromiso de la comunidad de participar en el PSC como parte de un proceso de ejercicio de sus derechos, se realiza una reunión de presentación del PSC y de las ONG responsables de su implementación. Se hace la explicación de la segunda etapa “Conociendo la Comunidad”, del trabajo del ACS y del proceso de su selección, del trabajo que realizarán las OCM, las acciones de monitoreo y evaluación y las características del levantamiento de la línea de base. Se espera, además, lograr que la comunidad se apropie de las diferentes actividades que realizarán los/las ACS con el apoyo de los/las técnicos de las ONG, y especificar roles y espacios de coordinación con el establecimiento de salud. Contenidos básicos de las reuniones con la comunidad:

• Presentación del PSC y de las ONG responsables de su implementación

Se destaca la población beneficiaria del proyecto, las áreas de intervención, sus objetivos, los resultados esperados y las prestaciones de salud comunitarias.
52

• Explicación del diagnóstico situacional “Conociendo a la comunidad”

La/el técnica/o de la ONG explica a los asistentes que, antes de implementar las actividades del proyecto en la comunidad, se realiza investigaciones que consisten en: a) el levantamiento de una línea de base, b) la recolección de información básica de la comunidad, c) la obtención de las percepciones comunitarias en torno a la salud y d) la aplicación de una boleta estándar para la realización de un censo comunitario. También se informa a los asistentes que, una vez que se cuente con los resultados del diagnóstico situacional, se convocará a una reunión con la comunidad para reflexionar sobre los problemas de salud, buscando soluciones conjuntas, además de seleccionar a los y las ACS y definir el cronograma de capacitación correspondiente. • Explicación sobre el trabajo que realizarán los y las ACS y su proceso de selección En la reunión se menciona que el proyecto incluye 5 actividades principales: • Reuniones mensuales de promoción del crecimiento • Visitas domiciliarias • Respuesta a la demanda espontánea • Vigilancia comunitaria

• Sesiones educativas grupales estructuradas Del mismo modo, se explica que estas actividades son realizadas con la participación activa y protagónica de los y las ACS, que son personas voluntarias de la comunidad, y que para el desarrollo de las actividades antes mencionadas el proyecto ha identificado la necesidad de contar con tres tipos de ACS: a) vigilante, b) materno infantil y c) educadora.

Se debe explicar que un elemento esencial del PSC es el trabajo que se realizará con las organizaciones comunitarias de mujeres (OCM); que se implementará una estrategia educativa y de empoderamiento dirigida a las mujeres de la comunidad, a través de la coordinación de sus propias organizaciones; y que la estrategia tiene entre sus principales propósitos los siguientes:
53

• Explicación sobre el trabajo con Organizaciones Comunitarias de Mujeres

No obstante, en esta reunión se pone especial énfasis en el rol que cumple el/la ACS vigilante, quien es, además, el primero en integrarse a las actividades del diagnóstico situacional (siempre que exista esta persona en la comunidad; de no ser así, se debe identificar a una persona voluntaria que desee participar en ese proceso y que, eventualmente, pueda ser ratificado por la comunidad como su ACS Vigilante en la reunión de devolución de los resultados del diagnóstico).

• El desarrollo de destrezas que permitan a las mujeres ser protagonistas de su salud y del desarrollo de su comunidad. • La identificación de sus problemas de salud sexual y reproductiva. • La definición de soluciones a esos problemas. • La priorización de esos problemas de salud sexual y reproductiva y el análisis de las causas más importantes. • El seguimiento de las actividades programadas por ellas, para dar respuesta a sus problemas.

Se explica la importancia del seguimiento y el monitoreo de las actividades que serán implementadas en la comunidad por los y las ACS, las OCM y otros actores de la comunidad. Algunos de los productos que se esperan de esta reunión son: • El compromiso de los y las representantes de las comunidades asistentes de informar a su población sobre las características del proyecto y de la ONG responsable de su implementación.

• Explicación de las acciones de seguimiento, monitoreo y evaluación participativa a las actividades del proyecto

Por otra parte, se debe explicar, también, que el fortalecimiento de las OCM en sus capacidades gerenciales y en sus destrezas para elaborar propuestas comunitarias, permite que, una vez concluido el proyecto, las mujeres puedan gestionar y manejar autónomamente nuevos proyectos en beneficio de las mujeres en particular y de la comunidad en general.

• Fecha probable y lugar para la capacitación de los ACS vigilantes o voluntarios. • Cronograma probable de las visitas de los técnicos, ACS o voluntarios a las viviendas para recolectar la información para el censo comunitario. • Identificación de las OCM existentes en la comunidad.

• La identificación del ACS ya existente u otro voluntario para apoyar la investigación en la comunidad, mismo que podría ser elegido posteriormente como ACS vigilante.

3.2.2. Etapa 2: Conociendo la comunidad (Diagnóstico situacional)

Una vez concertada la implementación del PSC, con las autoridades locales y líderes comunitarios, los técnicos/as de las ONG proceden a realizar el diagnóstico situacional participativo de la comunidad, recolectando para ello información tanto cuantitativa como cualitativa.

54

a) Línea de base comunitaria

El levantamiento de la línea de base tiene como objetivo medir el resultado de los indicadores de salud referentes a salud sexual y reproductiva (salud materna, anticoncepción e ITS), desarrollo integral del niño y niña menor de 5 años –incluyendo la atención al recién nacido y promoción del crecimiento de niños y niñas menores de 2 años–; enfermedades infecciosas (tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas y leishmaniasis) e higiene, en las comunidades de los municipios priorizados. Es un estudio con énfasis en los conocimientos, actitudes y prácticas (CAP). La obtención, procesamiento y análisis final de los datos obtenidos está a cargo de una empresa contratada por el PSC, específicamente para tal efecto (ver Anexo 5: Boletas para madres con hijos/as menores de 2 años y para hombres de 15 a 59 años). b) Información básica de la comunidad

La información básica de la comunidad consiste en el levantamiento de información cuyo objetivo es facilitar la implementación del Proyecto de Salud Comunitaria a través de la aplicación de un instrumento destinado a conocer el contexto de las comunidades mediante una descripción breve del entorno sociocultural (medicina tradicional, idioma, grupos étnicos, principales actividades a las que se dedican las familias), los medios y vías de comunicación existentes, los medios de transporte y su frecuencia, el calendario agrícola, los movimientos migratorios, etc., además de los acontecimientos importantes para la comunidad, como ser las fiestas patronales, cívicas, ferias comerciales y festivales, entre otros aspectos; y también conocer qué organizaciones comunitarias e instituciones locales están presentes en la comunidad y en la región. Asimismo, en el levantamiento de información son muy importantes los datos correspondientes a los establecimientos de salud presentes en la comunidad, como ser: el tipo de establecimiento, los recursos humanos, los horarios de atención y la relación del servicio con los Agentes Comunitarios de Salud (ACS), parteras o médicos tradicionales. Adicionalmente, el instrumento elaborado para esta investigación permite obtener datos complementarios sobre aspectos de interés de la ONG implementadora. (Ver Anexo 8). El técnico o la técnica de la ONG obtiene esta información mediante: observación directa, revisión de información ya existente (Módulo de Información Básica), entrevistas a líderes y autoridades locales y municipales, personal de salud, representantes de la medicina tradicional, representantes de instituciones públicas, privadas y de organizaciones comunitarias, etc. c) Percepciones comunitarias en torno a la salud

Como parte de la etapa “Conociendo a la Comunidad”, se desarrolla un proceso de investigación cualitativa denominado Imágenes que Hablan, metodología de
55

investigación de percepciones comunitarias en torno a la salud. La metodología se materializa a través del uso de la fotografía como soporte para obtener la información requerida y generar procesos de participación. Imágenes que Hablan valora el conocimiento y los saberes de la gente como fuente vital de sus experiencias. Imágenes que Hablan motiva a comunarios y comunarias a debatir sus propios planteamientos y proyectar el bienestar de su comunidad. Con ese objetivo, los técnicos de las ONG implementadoras serán capacitados en el uso de esta metodología y facilitarán el proceso de participación de algunas personas de la comunidad en esta experiencia, la misma que se desarrolla en cuatro fases sucesivas:

Fase 1. Taller de encuentro: en esta fase, el equipo facilitador explica a los representantes de las comunidades que participan en el proceso, cuáles son los objetivos de Imágenes que Hablan, su metodología, el uso de las cámaras fotográficas desechables, y se conforman los equipos de fotógrafos/as comunitarios. Se explica que las fotografías que las y los participantes tomen, deben responder a una pregunta motivadora: Ejemplo: ¿Cuál es la situación de salud de su comunidad?

Fase 2. Recojo de cámaras: la segunda fase consiste en el retorno del equipo facilitador a las comunidades para recibir de las y los participantes las cámaras fotográficas; se aprovecha esa oportunidad para preguntarles cómo les fue durante la experiencia de tomar fotografías, se recogen sus testimonios y posteriormente se mandan a revelar las películas. Fase 3. Taller de reflexión colectiva: el equipo facilitador visita las diferentes comunidades con las fotografías reveladas y convoca a las y los participantes a debatir sobre cómo éstas responden a las preguntas planteadas en el primer taller. La reflexión que se realiza comprende tres etapas: Entrevista personal: Cada una de las personas que participan de la experiencia revisa las fotografías que tomó, describiendo el lugar, las personas y el motivo por el cual las obtuvo. Posteriormente, selecciona 2 de las fotografías que tomó; aquellas que reflejan o expresan mejor la situación de la salud en la comunidad.

Reflexión colectiva: Posteriormente, la selección de las fotografías de los grupos se socializa con el resto de la comunidad, con quienes se comparten criterios para enriquecer el proceso testimonial de las fotografías. Finalmente, el equipo facilitador devuelve a cada participante todas las fotografías tomadas, dejando a las autoridades comunales una muestra fotográfica en reconocimiento por su apoyo y participación.
56

Diálogo grupal: Luego de las entrevistas personales, las y los participantes se reúnen en grupos. En estos grupos expresan sus puntos de vista y definen la foto o fotos que las representarán en la exposición municipal que recorrerá itinerantemente las comunidades en las que intervendrá el proyecto.

Fase 4. Exhibiciones: Además de contribuir al diagnóstico situacional, Imágenes que Hablan contempla, en su cuarta fase, la realización de exhibiciones itinerantes. La experiencia se expresa en el conjunto de fotografías y testimonios expuestos en gigantografías. Estas exhibiciones “viajan” de una comunidad a otra. Así, las diferentes comunidades participantes tienen la oportunidad de conocer el trabajo y experiencia de las otras y, sobre todo, las distintas percepciones que tienen sobre su salud.

En cada etapa, el equipo facilitador recoge las expresiones de las y los participantes en código vivo, que luego serán los textos que acompañen a las fotografías.

Los resultados obtenidos en este proceso son presentados en la reunión de devolución de la información de la etapa “Conociendo la Comunidad”, con el fin de enriquecer los mismos desde su mirada. Adicionalmente, sirven de importante insumo para las sesiones educativas que se desarrollarán con las OCM, donde se puede profundizar en la reflexión de temas específicos para fortalecer su empoderamiento y promover prácticas saludables que contribuyan a mejorar su calidad de vida. Para contar con información de cada comunidad sobre su situación de salud, se realiza un censo comunitario, a través del cual se obtiene información sobre el número de personas que viven en la comunidad, nombre de los/las integrantes de cada familia, sexo, edad y fecha de nacimiento de cada integrante de cada familia, la presencia de mujeres embarazadas y de niños y niñas menores de 2 años, incluyendo toma de peso y talla, la prevalencia de las infecciones respiratorias agudas y enfermedades diarreicas agudas, la existencia de sintomáticos respiratorios, datos de muerte materna e infantil, causas probables de las defunciones, condiciones de la vivienda (electricidad, letrinas, agua por cañería, tipo de piso), datos sobre presencia de médicos tradicionales y nivel de exclusión, escolaridad e idiomas hablados por las mujeres, entre otros aspectos. Estos datos servirán para construir indicadores de equidad. Los/las ACS, con el acompañamiento de los/las técnicos de las ONG, aplican una boleta en cada una de las comunidades, las cuales han sido previamente informadas antes de la realización de esta actividad. En el caso de la toma de peso y talla, esta será realizada por las técnicas y los técnicos de las ONG. d) Censo Comunitario

Los resultados de esta investigación sirven principalmente de insumo: para el monitoreo del estado de salud de la familia, para la elaboración de los listados de los niños y niñas menores de dos años que participan en la reunión mensual y el listado de las embarazadas, además de permitir evaluar si las intervenciones están teniendo el impacto esperado en la población beneficiaria. Esta investigación se realizará cada año. La realización del censo comunitario implica contar (elaboración o actualización) con un mapa o croquis comunitario. Este instrumento es una representación gráfica aproximada de la comunidad que realizan los líderes comunitarios y los/las ACS, para identificar principalmente:

57

• Viviendas de familias con niños y/o niñas menores de dos años. • Viviendas de mujeres embarazadas. • Viviendas de sintomáticos respiratorios.

• Viviendas de los ACS y otros recursos de la medicina tradicional (curandero, kallawayas, partera, etc.). 3.2.3. Etapa 3: Organizando la implementación con los socios comunitarios

Una vez que los datos de la información básica de la comunidad, de las percepciones comunitarias sobre su salud y del censo sean procesados, analizados y organizados para la presentación, las autoridades locales, el o la técnico/a de la ONG y, de ser posible, el personal del establecimiento de salud, convocan a una reunión donde participa la comunidad con los siguientes objetivos: • Legitimar el proyecto en la comunidad • Analizar de manera conjunta la situación de salud de la comunidad • Consensuar las actividades que se implementarán en la comunidad • Seleccionar a los/las ACS materno infantil y vigilante

Reunión de devolución de información

Como se mencionó anteriormente, el PSC ha identificado la necesidad de contar con tres tipos de ACS: dos para la oferta del paquete de prestaciones de salud en la comunidad, y una para desarrollar los procesos educativos con grupos de mujeres. Los dos primeros ACS son seleccionados en la reunión de devolución de información para desempeñar las siguientes funciones:

• Programar las fechas de capacitación de ACS y del inicio de las actividades

ACS-vigilante: De preferencia es un agente ya existente en la comunidad (generalmente es un varón). De no existir éste, se facilita su elección por parte de la comunidad. El campo de acción más específico del ACS vigilante consiste en la recolección de información sobre prestaciones descritas anteriormente y generadas tanto por él mismo como por las ACS materno infantil mensualmente; asimismo, realiza el CAI comunitario y da prestaciones para prevenir las enfermedades infecciosas. • Realizar vigilancia comunitaria (incluye registro de las reuniones mensuales de promoción y desarrollo de acuerdo a su disponibilidad).

Una vez capacitado, se responsabiliza de realizar las siguientes actividades:

58

• Ofertar un conjunto de prestaciones de base comunitaria en enfermedades infecciosas (tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas y leishmaniasis) e higiene.

• Promocionar prácticas saludables a través de las visitas domiciliarias y brindar información sobre enfermedades infecciosas e higiene a nivel individual y grupal. • Es responsable de la botica comunitaria, que es una estrategia que permite a la comunidad tener acceso a medicamentos esenciales a través de un fondo rotatorio administrado por él. • Organizar, convocar y facilitar el CAI-Comunitario con el apoyo de las autoridades, la ACS materno infantil y representantes de la OCM.

• Atender la demanda espontánea y referencia en enfermedades infecciosas, y en casos de emergencia, atención a la mujer embarazada y al niño menor de 5 años. • Consolidar la información de los tres ACS. • Actualizar el croquis comunitario.

ACS materno infantil: De preferencia es mujer y las intervenciones específicas que realiza son las reuniones mensuales para la promoción del crecimiento y desarrollo, y las visitas domiciliarias de seguimiento y atención a la demanda espontánea en salud sexual y reproductiva y supervivencia infantil. Una vez capacitada, desarrolla las siguientes actividades: • Reuniones mensuales de promoción del crecimiento con los niños y niñas menores de 2 años. • Visita de seguimiento a los niños o niñas menores de 2 años que no asistieron a las reuniones mensuales o que no ganaron el peso esperado. • Visita domiciliaria para el seguimiento y la atención a la demanda espontánea, a la mujer embarazada, en postparto, al recién nacido/a, al niño menor de 2 años con crecimiento inadecuado y, cuando sea necesario, al menor de 5 años.

• Presencia en el parto domiciliario para la atención y cuidados inmediatos al recién nacido. • Visita al recién nacido a las 24 horas y a los 3 y 7 días después del parto.

A partir de las funciones específicas, establecidas de manera general para los dos tipos de ACS, se facilita el proceso de selección por parte de la comunidad, considerando que estos ACS requieren contar con las siguientes características principales: • Que cuente con el reconocimiento y aval de su comunidad. • Que sepa leer y escribir. • Que resida en la comunidad y tenga el deseo de trabajar por y con ella.
59

Las intervenciones comunes de los dos tipos de ACS son: atención de la mujer embarazada, al niño o niña recién nacido/a y al menor de 5 años, a través de las visitas domiciliarias, y la respuesta a la demanda espontánea. Finalmente, se define, con la comunidad, el cronograma de capacitaciones a los/as ACS materno infantil y vigilante elegidos, el lugar de la misma, el tiempo de duración y las condiciones generales de participación. 3.2.4. Etapa 4: Implementando acciones en y con la comunidad

Esta etapa se divide en dos procesos: a) el proceso de prestación de servicios comunitarios y b) el proceso educativo y de empoderamiento de mujeres. A continuación se desarrolla cada uno de ellos:

3.2.4.1. Proceso de prestación de servicios comunitarios La capacitación es una etapa importante para la implementación del PSC, puesto que proporciona conocimientos, habilidades y destrezas a los técnicos para que éstos, a su vez, capaciten de la misma manera a los/las ACS. Capacitación al equipo técnico de la ONG implementadora por el equipo del PSC/PROCOSI • Capacitación:

La capacitación a los/las técnicos/as de las ONG implementadoras está orientada a proveer los conceptos técnicos y operativos del PSC. Esta actividad se la realiza a través de talleres modulares, con una metodología activa participativa, utilizando como marco referencial el presente documento (marco conceptual, metodológico y de implementación del PSC) y el manual del ACS, con el propósito de asegurar su difusión y correcta aplicación.

Capacitación a los/las ACS materno infantil y al vigilante por el equipo de la ONG implementadora En talleres modulares de capacitación, el equipo de las ONG replica los mismos a los/las ACS, utilizando la Guía de Capacitación, el Manual del ACS y los otros materiales elaborados para tal fin.

Con la finalidad de proporcionar apoyo técnico y asegurar la calidad en la capacitación, el equipo técnico del PSC/PROCOSI realiza el seguimiento necesario, utilizando para ello un instrumento diseñado especialmente para tal efecto. En los mencionados talleres, y en la medida de las posibilidades, el personal de salud participa ya sea como asistente o como apoyo en la facilitación (logística, trabajo de grupos, etc.).
60

La capacitación a los/las ACS está fundamentada en los siguientes principios:

• Es una capacitación de tipo teórico-práctica, en la que, junto a los elementos conceptuales, los participantes tienen la oportunidad de practicar los contenidos aprendidos. • Capta e incorpora la experiencia de los/las ACS con el fin de fortalecer la capacidad de resolución de problemas de la comunidad. • Motiva a los/las ACS en el mejoramiento de su desempeño.

• Desarrollar un aprendizaje participativo mediante el involucramiento de todos los y las participantes. • Establece mecanismos que permiten retroalimentar a los participantes sobre los resultados de la capacitación y sus logros. Al concluir cada uno de los talleres, los/las ACS capacitados/as implementan lo aprendido, realizando las acciones centrales del proyecto en el área de la prestación de servicios comunitarios: reunión mensual de promoción del crecimiento, visita domiciliaria, respuesta a la demanda espontánea y vigilancia comunitaria. La capacitación de las ACS materno infantil y de los ACS vigilantes se realiza de manera separada pero simultánea.

Los talleres de capacitación, tanto para los/las técnicos/as de las ONG como para los/las ACS, se desarrolla con el mismo contenido y de acuerdo al orden del cuadro adjunto:
Talleres ACS Materno Infantil Contenido Talleres ACS Vigilante Contenido

Primero

Segundo

• Comunicación para el cambio de Primero comportamiento. • Comunicación interpersonal y uso de materiales (temas transversales en todos los talleres). • Promoción del crecimiento en menores de 2 años. • Vigilancia epidemiológica comunitaria. • Atención al menor de 5 años.

• Comunicación para el cambio de comportamiento. • Comunicación interpersonal y uso de materiales (temas transversales en todos los talleres). • Vigilancia epidemiológica. • CAI comunitario. • Tuberculosis. • Enfermedades transmitidas por vectores (malaria, enfermedad de Chagas y leishmaniasis). • Promoción de higiene. • Atención al menor de 5 años. • Salud materna y neonatal. • ITS.

Segundo

Tercero Cuarto

• Salud materna y neonatal. • Anticoncepción. • ITS.

Tercero Cuarto

61

• Prestaciones de servicios de salud comunitarios:

A continuación se describen las principales actividades através de las cuales los y las ACS vigilante y materno infantil brindarán el conjunto de prestaciones detalladas entre las páginas 40 y 48. Reunión mensual de promoción del crecimiento y desarrollo integral del menor de 2 años

La reunión mensual es el ambiente propicio para iniciar y mantener regularmente la relación y el contacto entre las madres, padres y/o cuidadores de menores de 2 años. Permite promover actividades orientadas al sano crecimiento de los niños y niñas menores de 2 años en la comunidad y contribuir a la reducción de la desnutrición y la mortalidad de la niñez. Esta reunión es realizada por las ACS materno infantil con el apoyo de las OCM, técnicos/as de las ONG implementadoras, personal de salud y la comunidad en general.

Las ACS materno infantil llevan a cabo reuniones mensuales en la comunidad y efectúan el control mensual de crecimiento mediante la toma de peso para la detección precoz de problemas de crecimiento en menores de dos años, de manera que se pueda orientar a las madres sobre la situación que presenta el niño/niña en ese momento, y a partir de ello tomar medidas oportunas en el hogar. Asimismo, esta reunión tiene el propósito de evaluar la situación de salud del niño/a menor de 2 años, incluyendo el recién nacido, con el fin de detectar problemas en forma temprana y actuar oportunamente a partir del criterio del “peso mínimo esperado”. Cada ACS materno infantil se encarga de atender aproximadamente a 15 niños y niñas menores de 2 años; también capta a embarazadas y, en caso necesario, realiza un cronograma de visitas domiciliarias. Para llevar adelante este proceso se necesita mínimamente tres personas: una que pese, una que registre y una que oriente. Los aspectos clave a considerar para desarrollar estas reuniones son los siguientes: • Que en cada reunión mensual esté presente la ACS materno infantil de acuerdo al número de niños/as menores de 2 años. • La ACS materno infantil debe tener en cada reunión materiales y su equipo de trabajo completos. • Determinar con la comunidad el lugar adecuado para realizar las reuniones mensuales. • Los técnicos de las ONG implementadoras asisten a las primeras reuniones mensuales para apoyar en la organización y fortalecer las destrezas y habilidades de las ACS, y deciden la frecuencia del acompañamiento de acuerdo al desempeño de las ACS.
62

• Los/las técnicos/as de las ONG y las ACS coordinan con el personal de salud para que las madres asistan a las reuniones mensuales de promoción del crecimiento y desarrollo, y para que administren micronutrientes, vacunas, atención del niño enfermo y referencia. • Las ACS utilizan el material adecuado para brindar orientación individualizada a las madres y padres de los niños y niñas que asisten a la reunión mensual. • La toma del peso es realizada en ambientes sin corrientes de aire para evitar que los menores se enfermen. • En las reuniones mensuales de promoción de crecimiento, participa el ACS vigilante, para apoyar a la ACS materno infantil en el registro de la información y/o la organización de la reunión.

En la reunión mensual, las ACS materno infantil realizan las siguientes tareas:
Tareas durante la reunión mensual

• En las comunidades pequeñas, con un número menor de 10 niños/as, todas las actividades las puede realizar una sola ACS materno infantil con el apoyo del ACS vigilante.

1. Identifica a los niños y niñas con señales de En la comunidad : peligro y refiere inmediatamente al personal Las autoridades locales y las mujeres de las de salud presente o al establecimiento de OCM apoyan a la ACS materno infantil en la salud. convocatoria de madres de niños/niñas 2. Toma el peso a cada niño/a menor de 2 menores de 2 años para las reuniones años. mensuales. 3. Determina la calidad del crecimiento, usando la tabla de peso mínimo esperado. En las reuniones donde el personal de salud 4. Anota en el listado y grafica la tendencia del participa, de acuerdo a sus posibilidades y a la necesidad, realiza las siguiente acciones: crecimiento en el Sarnet de Salud Infantil. 5. Revisa otras actividades de acción específica en el menor de 2 años (vacunación, micronutrientes, lactancia materna, alimentación complementaria, presencia de enfermedades, señales de peligro y problemas de desarrollo). • Vacuna • Administra micronutrientes (chispitas o vitamina A, hierro y zinc)

Coordinación y Apoyo Técnico

• Refiere en casos necesarios 6. Orienta y negocia compromisos con la madre y/o padre sobre prácticas en el hogar, Los técnicos/as de las ONG implementadoras utilizando las láminas de orientación se encargan de la calidad del desarrollo de la individualizadas. reunión a través del fortalecimiento de las 7. Refiere al establecimiento de salud al niño o niña que en dos meses consecutivos no ha habilidades y destrezas de las ACS y la supervisión permanente. crecido adecuadamente. 8. Refiere al establecimiento de salud los casos que no pueden resolverse en la comunidad. 9. Identifica a la mujer embarazada para programar la visita domiciliaria. 11. Llena los formularios del sistema de información. 10. Identifica necesidades de anticoncepción para programar la visita domiciliaria.

• Atiende a niños/as enfermos referidos/as

63

12. Elabora el plan de visita domiciliaria y se distribuye la visita de acuerdo a los niños y niñas a su cargo y embarazadas y mujeres con necesidades de anticoncepción. 13. Realiza el seguimiento a niños y niñas menores de 2 años que no alcanzaron el peso mínimo esperado y a los compromisos establecidos con las madres. 14.Toma el peso en el domicilio. Cuando los niños/as no asisten a la reunión mensual, registra ese dato en el listado de menores de 2 años y motiva a la madre para asistir a la reunión mensual.

Este espacio podría ser también una oportunidad para que el personal de salud o el ACS vigilante puedan brindar charlas informativas o realizar otro tipo de actividades relacionadas con la salud sin que interfieran en las actividades propias de la reunión mensual. La visita domiciliaria es una actividad que el/la ACS realiza en la misma vivienda de la familia, permitiéndole un contacto más personalizado y con la privacidad adecuada para tratar los problemas o motivos de salud por los cuales se ha establecido esta visita. Visita domiciliaria

La visita domiciliaria es realizada por la ACS materno infantil y, en algunos casos. por el ACS vigilante. Cuando la comunidad cuente con más de una ACS materno infantil, entonces se distribuyen los niños, niñas y embarazadas de la comunidad de acuerdo a la proximidad de su vivienda para facilitar el seguimiento a través de la visita domiciliaria. El/la ACS realiza la visita domiciliaria para la prestación de servicios de salud, contenidos en el Paquete Básico, a partir de los siguientes criterios: Criterios para la realización de las visitas domiciliarias
Motivo de la visita Cuándo visitan

Niños/as que no asistieron a reunión mensual Hasta los 3 días después de la reunión
ACS materno infantil

Niños/as con problema de crecimiento Niños/as con problemas de lactancia o alimentación Niños/as enfermos Recién nacidos Mujeres embarazadas Madres en el postparto

Hasta los 3 días después de la reunión Hasta los 3 días después de la reunión 1 día después En las primeras 24 horas, luego a los 3, 7 días A partir de la detección de la mujer embarazada, y luego cada mes (mejor si es antes del 5to. mes de embarazo) En las primeras 24 horas, luego a los 3, 7 días Dos veces al año

ACS vigilante

Sintomáticos respiratorios Seguimiento a la adopción de prácticas de higiene y enfermedades infecciosas

A partir de la detección. Si es positivo y recibe tratamiento diario en coordinación con la familia.

64

El ACS responsable de la vigilancia comunitaria, enfermedades infecciosas e higiene, también realiza orientación a la población en general sobre prevención de las enfermedades infecciosas en lugares endémicos. En caso de identificar sintomáticos respiratorios o personas sospechosas de malaria, los refiere al establecimiento de salud para la atención correspondiente. En los casos de personas con tratamiento para estas enfermedades, hace seguimiento al cumplimiento del mismo de acuerdo con normas establecidas. Adicionalmente, cada 6 meses visita todos los hogares para monitorear prácticas relacionadas con cambios de comportamientos sobre la higiene: agua, excretas y basuras, utilizando el instrumento diseñado para este fin. Nota: Se aprovecha la visita domiciliaria para hacer una observación rápida sobre las condiciones del ambiente en el hogar, la disponibilidad de alimentos, la identificación de factores que facilitan u obstaculizan las buenas prácticas, aspectos que permiten a los y las ACS dar algunas orientaciones. Durante las visitas del ACS vigilante, se orienta a las personas sobre las ITS, se promueven prácticas saludables y la asistencia al establecimiento de salud, en caso necesario. Respuesta a la demanda espontánea Es una actividad que realiza de preferencia el ACS vigilante, o en su caso la ACS materno infantil a requerimiento de una persona de la comunidad. La respuesta a esta demanda se da a través de la visita domiciliaria en la vivienda de la persona o en el domicilio del ACS.

Diariamente, en las comunidades ocurren diferentes eventos de salud que en conjunto se traducen en información valiosa sobre la salud de las familias y la comunidad que es necesario recoger, registrar y analizar para tomar decisiones, planificar acciones que protejan la salud de las mujeres embarazadas, de los recién nacidos/as, de niños/as menores de cinco años y de la población en general.

Vigilancia comunitaria

Durante dicha visita identifican y evalúan las señales de peligro en niños y niñas menores de 5 años y mujeres embarazadas. En caso de que las señales no revistan gravedad, orienta a la familia o persona sobre las medidas a tomar en el hogar. Si las señales son graves, refiere a la persona al establecimiento de salud y hace seguimiento a las personas que están en tratamiento.

65

El proyecto trabaja fortaleciendo a las comunidades en la identificación y en la manera de afrontar las causas determinantes de sus problemas de salud, mediante una estrategia que promueve la participación activa y significativa de la comunidad a través de la vigilancia comunitaria.

Para la vigilancia se utilizan varios instrumentos; entre ellos: croquis, censo, formularios de registro diario, consolidación mensual y metodologías aplicadas para que ayuden al/la ACS a cumplir con la vigilancia comunitaria, de tal manera que la “información” sea para la “acción”. Se pretende que los individuos de la comunidad dejen de ser objeto de atención y pasen a ser sujetos con participación activa; y que al conocer sus problemas de salud tomen decisiones sobre sus principales problemas y asuman responsabilidad sobre los mismos.

La persona clave en el desarrollo de un Sistema de Vigilancia Comunitaria es el ACS vigilante, que se constituye en el nexo entre la comunidad y los establecimientos de salud.

El siguiente cuadro resume los eventos/daños, instrumentos y tipo de análisis propuestos para realizar la vigilancia comunitaria:
Nº de nacimientos vivos/muertos. Nº de muertos por edad, sexo y causa. Nº de embarazadas nuevas en el mes. Nº de embarazadas con señales de peligro. Nº de partos ocurridos en la comunidad. Nº de niños y niñas menores de dos años con crecimiento inadecuado. Nº de sintomáticos respiratorios captados. Nº de pacientes que iniciaron tratamiento de tuberculosis. Nº de pacientes que terminaron tratamiento de tuberculosis. Nº de niños menores de 5 años con diarrea. Nº de niños menores de 5 años con IRA. Nº de niños menores de 5 años con señales de peligro de neumonía Eventos/daños a vigilar* Reunión mensual de promoción de crecimiento y desarrollo: Formulario mensual de consolidación del ACS. Notificación al establecimiento de salud. • Listado de niños menores Notificación a la ONG. de 2 años. Análisis en el CAI-C. • Listado de mujeres embarazadas. Demanda espontánea y visita: • Sesiones educativas estructuradas. • Cuaderno de registro del ACS. Recolección/instrumentos Procesamiento y análisis

* Estos eventos han sido consensuados con el SNIS. En Bolivia, es la primera vez que se tomarán en cuenta datos recolectados por los ACS en el sistema formal. Los instrumentos de recolección y flujo de la información fueron validados por el SNIS. El PSC trabaja como una experiencia piloto en los municipios donde se implementa el proyecto, antes de su expansión a nivel nacional.

66

Uno de los eventos a vigilar por la comunidad es la mortalidad de recién nacidos, menores de cinco años, materna y otras. En el país, ya se cuenta con la experiencia suficiente para investigar causas sociales y biológicas de las muertes. El PSC considera importante realizar entrevistas a familiares de fallecidos dentro de los tres primeros meses de ocurrido el fallecimiento, aplicando instrumentos ya validados para tal fin. Los resultados de las entrevistas sirven para evitar muertes similares en el futuro, realizar abogacía ante las autoridades locales, dar respuesta a necesidades identificadas a nivel municipal, del establecimiento de salud y comunitario. La investigación se realiza conjuntamente con Gestión y Calidad, Engender Health y Socios para el Desarrollo, de manera que los trabajadores en salud realicen las entrevistas en coordinación con el/la ACS. Comité de Análisis de Información de la Comunidad (CAI Comunitario) El Comité de Análisis de Información de la Comunidad (CAI Comunitario) es una instancia de análisis de la situación de salud, de los factores que facilitan o previenen la ocurrencia de hechos de salud en una comunidad y de actividades que han sido desarrolladas por la propia comunidad para la atención de la situación emergente. El análisis se efectiviza en una reunión periódica en la comunidad con la participación de los/las ACS, autoridades locales, líderes, representantes de las OCM, otras organizaciones y personal del establecimiento de salud. El CAI-C se realiza con el objetivo de presentar y analizar los resultados de la producción de los servicios, que permitirá conocer la situación de salud de la comunidad, los factores positivos y negativos en el trabajo comunitario, y las causas y consecuencias de los problemas identificados, y se busca alternativas de solución a través de la elaboración de un plan de acción. El CAI-C se realizará trimestralmente en cada una de las comunidades (para mayores referencias ver Anexo 7). El CAI-C tiene las siguientes etapas: Preparación: El ACS vigilante organiza la información a ser analizada en el CAI-C, coordina los aspectos logísticos y asegura la participación de los y las representantes de las organizaciones comunitarias, líderes, personal de salud, ONG, otros ACS y representantes de la medicina tradicional y otros actores de la comunidad. Desarrollo: Consiste en analizar la información sobre la situación de salud y las actividades realizadas por los ACS. En esta etapa, el ACS vigilante presenta los resultados a los participantes, quienes la analizan con el propósito de elaborar un plan de acción. Del mismo modo, elabora el acta correspondiente. Seguimiento: A fin de garantizar el cumplimiento del plan de acción, los participantes, liderizados por el ACS vigilante, realizan el seguimiento correspondiente.

67

3.2.4.2. Proceso educativo y de empoderamiento de las mujeres

El objetivo principal del proceso educativo es reducir las muertes maternas de las mujeres del área rural de los 40 municipios priorizados, mejorando la salud sexual y reproductiva y promoviendo el empoderamiento de organizaciones comunitarias de base de mujeres. A partir de los problemas identificados por ellas, se busca obtener: • Relaciones de género más equitativas.

• Mayor conocimiento, capacidad y disposición de las mujeres para buscar atención en salud sexual y reproductiva, y cuidar de su salud.

• Participación efectiva de las mujeres en las OCM en el proceso de formulación y ejecución de proyectos comunitarios y en el diálogo intercultural para la adecuación de los servicios de salud a la cultura y percepción de calidad de las mujeres. • La construcción de puentes entre la comunidad y los servicios de salud en la perspectiva de fortalecer la demanda de servicios de salud, especialmente en prestaciones de SSyR. Justificación:

La muerte materna es una inequidad y una injusticia social, y sigue siendo un problema grave de salud pública en el mundo; “no sólo porque estas mujeres se encuentran en los mejores años de su vida…, sino, ante todo, porque casi todas las muertes maternas podrían haberse evitado”. 1

Entre los países latinoamericanos, Bolivia tiene –después de Haití– las más altas tasas de mortalidad materna: 230 por cada 100.000 nacidos vivos, alcanzando en algunas regiones rurales con mayor población indígena a 680 por cada 100.000 nacidos vivos. Las causas obstétricas directas de éstas son: hemorragia (prenatal y puerperal), hipertensión inducida por el embarazo, sepsis, trabajo de parto prolongado, parto obstruido y complicaciones relacionadas con el aborto.2 Entre los principales desafíos para disminuir las muertes maternas se encuentran el grado de pobreza, la dispersión geográfica, la diversidad cultural, las inequidades sociales e inequidades de género, que inciden sobre la salud y bienestar de la mujer durante toda su vida. A las desventajas del sexo femenino se une la pobreza, que se encuentra estrechamente relacionada con la insuficiente educación, y a la mala salud se añade la insuficiente dieta alimentaria, maternidad a edades muy jóvenes y embarazos frecuentes, generando así un ciclo continuo de pobreza y enfermedad.

68

1. Mahmoud Fathalla, en las palabras de apertura en Safe Motherhood Technical Consultation, Colombo, Sri Lanka, 18 al 23 de octubre de 1997, citado en Por una maternidad sin riesgos: cómo superar los obstáculos en la atención a la salud materna. E.I. Ransom y N.V.Yinger. PRB. 2002. 2. Organización Mundial de la Salud (OMS), Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y Fondo de Población de Naciones Unidas (FNUAP), Maternal Mortality in 1995: estimates Developed by WHO, UNICEF and UNFPA. Ginebra, 2001.

Esta compleja interrelación significa que incluso cuando se dispone de atención capacitada puede que las mujeres no la busquen o no la reciban.4-5 Las mujeres sufren múltiples retrasos en la búsqueda y obtención de atención de emergencia, pierden la oportunidad de poner a salvo sus vidas, por no reconocer los signos de complicaciones mortales (primera demora) o por posponer la decisión de buscar atención (segunda demora), o bien porque tardan demasiado en llegar al lugar donde se la proporciona (tercera demora) o porque reciben atención deficiente (cuarta demora).6 Así:

La mayor parte de las muertes directas pueden evitarse si la mujer recibe atención capacitada en momentos cruciales durante el embarazo y el parto, y es que las muertes maternas se ven influidas por el contexto social (educación, lengua materna, pobreza, etnicidad, etc.), por factores económicos (ingresos, ocupación, vivienda), por la organización del sistema de atención sanitaria (acceso a servicios, cobertura, calidad de atención) y por la realidad cultural y biológica de las mujeres que buscan atención médica (creencias y conocimientos sobre el embarazo y parto, parteras, uso de medicinas y drogas tradicionales).3

• La segunda demora está relacionada con la decisión tardía de la mujer de acudir al servicio de salud, influida por aspectos de su entorno social y cultural, tales como: la costumbre de buscar primero ayuda donde la madre, la suegra, la vecina, curanderos locales, etc., antes de ir al servicio de salud; la mala percepción del servicio de salud; la incapacidad o inhabilidad de decidir sobre su propia salud y por aspectos culturales. Incluso cuando las mujeres reconocen la presencia de complicaciones mortales, puede que no busquen ayuda con la suficiente rapidez y esto no se debe únicamente a ellas mismas; quizás son otros miembros de la
3. Villar, José, et al. WHO antenatal care randomized trial for the evaluation of a new model of routine antenatal care. The Lancet 357, 19 de mayo, 2001. 4. Lori S. Ashford: Políticas de población: avances en los derechos de la mujer. Population Bulletin. Una publicación de Population Reference Bureau: 2001.56:1.

• La primera demora está relacionada con la falta de conocimiento de la mujer sobre su salud y los factores de riesgo en el embarazo, y la falta de reconocimiento de la complicación y su gravedad, lo que demora su atención oportuna. Muchas mujeres no buscan atención debido a que ellas, sus familias o las personas que las cuidan no reconocen los signos de complicaciones mortales en el embarazo y el parto. Asimismo, algunas complicaciones sólo son graves en su forma más extrema, y es muy difícil para ellas determinar cuándo la pérdida de sangre o la duración del parto ponen en peligro la vida de la madre. Incluso cuando se reconoce que la situación es seria, las mujeres, sus esposos y los familiares de ambos no siempre saben cómo reaccionar.7

6. Elizabeth I Ramsom y N.V.Yinger. 2002. Maternidad sin riesgos; cómo superar los obstáculos en la atención a la salud materna. Population Referente Bureau.Washington, DC., EE.UU. 7. Elizabeth I Ramsom y N.V.Yinger. 2002. Maternidad sin riesgos; cómo superar los obstáculos en la atención a la salud materna. Population Referente Bureau.Washington, DC., EE.UU.

5. Villar, José, et al. WHO antenatal care randomized trial for the evaluation of a new model of routine antenatal care. The Lancet 357, 19 de mayo, 2001.

69

• La tercera demora está relacionada con la inaccesibilidad a los servicios de salud y las situaciones que dificultan su acceso. En esta demora influyen también la distancia, la cantidad de servicios disponibles, el costo y la disponibilidad del transporte, así como la inexistencia de una red social que promueva la comunicación entre la comunidad y los servicios de salud. Existen obstáculos físicos, financieros y socioculturales que con frecuencia impiden a las mujeres y sus familias obtener servicios oportunos. El transporte es un serio impedimento en países con dificultades de tipo geográfico como Bolivia, y donde hacen falta más carreteras o mejor mantenimiento de las mismas. En áreas apartadas generalmente no hay suficientes vehículos, o los existentes se encuentran en malas condiciones, por lo que el costo del transporte puede ser intimidante. El costo de oportunidad (pérdida del tiempo productivo de la persona que acompaña a la mujer enferma) también puede ser un problema. Algunas personas perecen debido a deficientes sistemas de remisión de los pacientes, y otras mueren camino al médico, porque éste o el hospital están demasiado lejos. • La cuarta demora está relaciona con la respuesta del servicio de salud inoportuna a una emergencia obstétrica. Influyen en esta demora la calidad de la atención, los conocimientos inadecuados del personal, así como la carencia de instrumental médico, medicamentos y otros insumos esenciales.9 Como respuesta a estas demoras, el PSC implementa una estrategia educativa en SSyR para mejorar el conocimiento de las mujeres sobre este tema y su capacidad de decidir sobre su propia salud, acudiendo a los servicios de manera oportuna y negociando con los mismos una atención de calidad. Asimismo, fortalece a la red social con el propósito de que ésta apoye a su vez la conformación y funcionamiento de una red de atención oportuna y de emergencias. Este proceso educativo será ejecutado por la OCM responsable de sector, bajo la supervisión y apoyo de la facilitadora educadora: Metodología: considera los siguientes pasos:

familia o la comunidad o las parteras quienes no tomen oportunamente la decisión de hacerlo. Estos factores podrían deberse a que no confían en los proveedores de atención sanitaria (temen no recibir buen servicio o no ser tratados con dignidad) o porque les preocupa el costo. En algunos países, las mujeres se muestran renuentes a buscar ayuda porque prefieren ser atendidas por mujeres.8

I Ramsom y N.V.Yinger. 2002. Maternidad sin riesgos; cómo superar los obstáculos en la atención a la salud materna. Population Referente Bureau.Washington, DC., EE.UU.
8Elizabeth 9Elizabeth

I Ramsom y N.V.Yinger. 2002. Maternidad sin riesgos; cómo superar los obstáculos en la atención a la salud materna. Population Referente Bureau.Washington, DC., EE.UU.

70

• Capacitación de facilitadoras educativas de la ONG implementadora

El/la técnico/a del PSC capacita a las facilitadoras educadoras de las ONG implementadota, proceso que se realiza mediante seis módulos impartidos en diferentes momentos de la implementación, de acuerdo al siguiente detalle:
Primer Taller (4 días) Talleres Género, interculturalidad y participación comunitaria Autoestima Selección de OCM Autodiagnóstico Elaboración de subproyectos comunitarios Contenido

Segundo Taller (3 días) Tercer Taller (4 días)

Derechos, anatomía y fisiología (módulo básico) y un módulo de los siguientes temas: • Embarazo y parto saludable y atención del recién nacido o recién nacida. • Cómo cuidarnos para tener los hijos que deseamos. • Infecciones de Transmisión Sexual. • Autoestima y cómo vivir sin violencia.

Cuarto Taller (5 días) Quinto Taller (4 días)

Sexto Taller (4 días)

• Cómo cuidar al niño y niña menor de 5 años (específicamente prevención de diarrea y neumonía). Este módulo es opcional y la OCM responsable de sector decidirá de acuerdo al financiamiento. Evaluación de sub-proyectos comunitarios.

• Actividades iniciales del proceso educativo

Al finalizar el primer taller, la facilitadora educadora desarrolla acciones en la comunidad utilizando como guía los flujogramas diseñados para el efecto. Esta actividad se desglosa en 4 pasos: Paso 1: Selección de la OCM responsable de sector: El objetivo de esta actividad es seleccionar una o dos OCM responsables de sector, las que recibirán el apoyo técnico y financiero del PSC, a través de las ONG implementadora. Este paso se desglosa a su vez en cinco actividades: 1) Delimitación de sector: Las técnicas de las ONG, con el apoyo del personal de salud, delimitan o identifican todos los sectores de salud del municipio. Idealmente, se seleccionará a una OCM por sector de salud o por 500 MEF. En sectores con mayor población de MEF, se puede contar con otras OCM y, dependiendo de la dispersión geográfica, las OCM pueden manejar entre 300 a 800 MEF.

71

2) Convocatoria: El gobierno municipal, con el apoyo de la facilitadora educadora, convoca a una reunión a representantes de cada una de las OCM del municipio.

3) Presentación del PSC: En el lugar y fecha indicada en la convocatoria, la facilitadora educadora hace una presentación del PSC y explica las bases para el concurso de selección de la OCM responsable de sector, con la finalidad de que las OCM tomen una decisión autónoma de participar en la implementación del proceso educativo del PSC. 4) Inscripción: Las OCM interesadas en participar en el concurso tienen un plazo de 7 días para inscribirse, proporcionando la siguiente documentación: a) carta de interés con la firma de todas las integrantes de la OCM manifestando su acuerdo para participar en el concurso; b) acta de la conformación de la organización y acta de nombramiento de la mesa directiva actual; y c) sector al que pertenecen. La facilitadora educadora, a partir de la información proporcionada, preselecciona a las OCM que pasan a la segunda etapa del concurso. (Se debe preseleccionar por lo menos a 2 OCM por sector).

5) Concurso de sociodramas: Esta actividad se puede llevar a cabo en cada sector con las OCM preseleccionadas o se puede realizar un concurso general a nivel municipal, siempre y cuando quede claro que se seleccionará una OCM para cada sector de salud. Las OCM preseleccionadas como finalistas para el sector reciben de las facilitadoras educadoras las indicaciones y sugerencias para que preparen la dramatización sobre un problema de salud reproductiva de la comunidad. En una fecha previamente acordada, las OCM presentan su dramatización al jurado calificador (una persona del gobierno municipal, un personal de salud y la responsable de comunicación y participación comunitaria u otra persona de la ONG). Al finalizar la presentación de los sociodramas, el jurado calificador consolida los resultados de la calificación y elabora un acta del concurso. Tres días después, la responsable de comunicación y participación comunitaria hará conocer los resultados de la calificación hecha por el jurado y enviará una carta de felicitación a todas las OCM participantes en el concurso. La primera actividad a cargo de la OCM responsable de sector es la participación con sus integrantes en el autodiagnóstico comunitario.

Paso 2. Autodiagnóstico con la OCM responsable de sector:

El autodiagnóstico es un instrumento de investigación participativa de reflexión colectiva, destinada a conocer las concepciones y prácticas de las mujeres participantes sobre los diferentes aspectos de salud sexual y reproductiva; experiencias de la vida de las mujeres en la comunidad; relaciones con el personal de salud; su ámbito familiar y comunitario; y para conocer cómo se dan las relaciones de género.
72

El autodiagnóstico se realiza con las representantes de la OCM responsable de sector.Tiene una duración de tres días y se realiza en tres sesiones, durante tres horas cada día. En las tres sesiones participan las mismas 20 a 25 mujeres integrantes de cada OCM que fueron seleccionadas para el efecto. Al finalizar cada sesión, la facilitadora educadora y las personas que apoyaron sistematizan los hallazgos en el instrumento correspondiente.

El autodiagnóstico permite que las mujeres seleccionen el problema de salud sexual y reproductiva considerado más importante en su comunidad, y determinen las causas posibles del problema, además de seleccionar con cuáles quieren trabajar y elaboraran un sub-proyecto comunitario, generalmente educativo e informativo, para contribuir a solucionar el problema priorizado.

Posteriormente, en las sesiones educativas la ACS educadora integra los saberes de las mujeres que participaron en el autodiagnóstico con los conocimientos científicos, para luego transmitirlos a las otras mujeres de la comunidad. Paso 3. Elaboración del sub-proyecto comunitario: Antes de la elaboración del sub-proyecto comunitario, la OCM responsable de sector visita cada una de las organizaciones de mujeres de su sector, con la finalidad de determinar el número de MEF a las que beneficiará el sub-proyecto (la meta del sub-proyecto) y el número de ACS educadoras requerido. Por cada 25 mujeres la comunidad debe nombrar dos candidatas a ACS educadora. La elaboración del sub-proyecto comunitario busca transferir a las OCM la capacidad de resolver problemas y de administrar recursos (económicos, material educativo y otros) y conducir y evaluar su sub-proyecto comunitario.

Este sub-proyecto, que es elaborado por las integrantes de la OCM responsable de sector (preferentemente las mismas que participaron en el autodiagnóstico) con el apoyo de la facilitadora educadora, se realiza en un taller de 3 días (3 horas cada día), utilizando como herramienta básica la guía de elaboración de sub-proyectos comunitarios y considerando las siguientes actividades: a) Capacitación del Núcleo Responsable. b) Capacitación de las ACS educadoras en 3 talleres y 5 módulos.

c) Sesiones educativas grupales (24 sesiones en total y en 5 módulos) con mujeres de la OCM responsable de sector y de la comunidad. d) Reunión con autoridades locales y gobierno municipal para la presentación del sup-proyecto e informar acerca del avance de la implementación del mismo. f) Reunión con las ACS educadoras. e) Reunión de coordinación con el personal de salud para la prestación de servicios de salud sexual y reproductiva.

g) Seguimiento y monitoreo en la implementación del sub-proyecto comunitario.
73

La OCM necesita organizarse para la implementación del sub-proyecto y la toma de decisiones, razón por la cual el diseño del sub-proyecto concluye con la organización del Núcleo Responsable, conformado por una coordinadora y una tesorera. Una vez seleccionadas las ACS educadoras, éstas pasan a forman parte del Núcleo Responsable. Esto no significa, de ninguna manera, suplantar a la organización social “Natural” de la OCM. La OCM y la ONG implementadora firman un convenio para la implementación del sub-proyecto. Paso 4. Implementación del sub-proyecto por la OCM: Una vez que la OCM firma el convenio con la ONG implementadora, la OCM inicia la implementación del sub-proyecto comunitario con las siguientes actividades:

Durante el desarrollo del sub-proyecto comunitario se realizarán cuatro talleres de cinco días cada uno, los que serán realizados por la facilitadora educadora. El núcleo responsable de la OCM se encarga de organizar el taller de capacitación.

b) Capacitación de las ACS educadoras: Cuyo objetivo es lograr que las ACS seleccionadas incorporen nuevos conocimientos principalmente en SSyR, y sobre cuidados del niño y niña menor de 5 años.

a) Capacitación del Núcleo Responsable: El primer taller de capacitación sobre gestión y administración del sub-proyecto comunitario se realiza con la participación de tres candidatas para tesorera, la coordinadora y la presidenta de la OCM responsable de sector, con el objetivo de generar conocimientos y habilidades para dirigir la implementación de las actividades del sub-proyecto comunitario y seleccionar a la tesorera titular. Este taller es realizado por la facilitadora educadora y el asistente contable en tres días y tres horas cada día, y utilizándose la guía diseñada para este efecto.

Primer taller de capacitación y selección. Este primer taller tendrá una duración de aproximadamente cinco días en los que se abordarán los siguientes contenidos: comunicación interpersonal; habilidades de capacitación de adultos, módulo básico y uno de los otros cuatro módulos (embarazo y parto saludable, cómo cuidarnos para tener los hijos que deseamos, infecciones de transmisión sexual, autoestima y cómo vivir sin violencia). El tema de la capacitación será aquel que la OCM haya elegido en el autodiagnóstico. A este taller asisten el doble de las ACS educadoras requeridas, y se selecciona a las que durante el taller mostraron mejores destrezas de comunicación. Una vez finalizado el taller, las ACS seleccionadas retornan a sus comunidades para realizar las réplicas del taller con las mujeres de su comunidad.

74

El segundo, tercero y cuarto taller de capacitación se realizarán con las ACS educadoras seleccionadas en los que se impartirán los cuatro módulos restantes. El tiempo de duración de cada taller será de cinco días (total: 15 días). De la misma manera que en el primer taller, las ACS educadoras capacitadas en el módulo correspondiente, realizan las réplicas con las mujeres de su comunidad.

Desarrollo de las sesiones educativas

c) Sesiones educativas grupales con mujeres de la OCM responsable de sector y de la comunidad: La ACS educadora es la responsable fundamental del proceso educativo; sus funciones principales son: i) capacitar a las mujeres de la comunidad en las sesiones educativas desde el inicio de la implantación del sub-proyecto hasta la evaluación, utilizando para ello los seis módulos adaptados por el PSC; ii) consolida la información de las sesiones educativas y entrega a la instancia correspondiente; y iii) participa en el CAI comunitario.

• La técnica de la ONG acompaña, por lo menos en una sesión, a cada una de las ACS educadoras. • Se toma nota de la asistencia de las participantes en todas las sesiones con el fin de asegurar su presencia en cada uno de los módulos. En caso de ausencia, la ACS educadora hace una visita domiciliaria para averiguar las causas de la falta y, si fuera posible, actualizar en el tema faltante.

• El Núcleo Responsable de la OCM responsable de sector, en coordinación con las ACS educadoras, se encarga de la convocatoria a las 24 sesiones educativas, cada una de ellas de 3 horas de duración con la participación de 25 mujeres como máximo. Estas sesiones son facilitadas por una ACS educadora.

• La ACS educadora toma la prueba de entrada a cada participante al inicio y al final de cada módulo. La calificación de las pruebas la realiza la técnica de la ONG, utilizando el instrumento diseñado para este efecto. El análisis de las pruebas de entrada y salida tiene como objetivo obtener evidencias del incremento de los conocimientos de todas las participantes por comunidad. • La facilitadora educadora acompañará por lo menos una vez en una sesión educativa a cada una de las ACS educadoras.

d) Reunión de información con autoridades locales, gobierno municipal y personal de salud: Con esta actividad se busca fortalecer a las mujeres en sus capacidades de negociación y relación con las autoridades y el personal de salud, para lograr su apoyo en la implementación del sub-proyecto comunitario; por lo tanto, se considera importante que las integrantes del Núcleo Responsable sean consideradas como las principales protagonistas en todas las actividades de coordinación, negociación, seguimiento y evaluación.
75

e) Reunión con ACS educadoras: El Núcleo Responsable organiza y realiza reuniones periódicas con las ACS educadoras para conocer las dificultades y las experiencias positivas; para recoger la información; para organizar las próximas sesiones educativas; y para entregar el material educativo.

f) Seguimiento y monitoreo en la implementación del sub-proyecto comunitario: Esta actividad está a cargo del Núcleo Responsable apoyada por la facilitadora educadora y del/la responsable de comunicación y participación comunitaria.

• El/la responsable de comunicación y participación comunitaria proporciona apoyo técnico a la facilitadora educadora durante la capacitación de las ACS educadoras y realiza el control de calidad de la implementación de las actividades del sub-proyecto comunitario; además, visitará por lo menos dos veces al año a cada sub-proyecto. • La facilitadora educadora, en coordinación con el Núcleo Responsable, realiza el seguimiento a las ACS educadoras, principalmente durante las sesiones educativas, con la finalidad de identificar fortalezas que puedan ser difundidas a otras ACS educadoras y debilidades que pueden ser modificadas.

La evaluación de los proyectos comunitarios cuantifica los resultados de las actividades y el cumplimiento de las funciones que son responsabilidad del Núcleo Responsable y de los equipos de la ONG implementadora. La evaluación es un proceso que involucra a los Núcleos Responsables, a los equipos de la ONG y al personal del PSC. La evaluación se realiza con el objetivo de determinar con las OCM responsable de sector el grado de cumplimiento y la calidad de las actividades desarrolladas por el sub-proyecto, y obtener lecciones para mejorar la ejecución de los próximos proyectos.

Evaluación de los sub-proyectos comunitarios

• El Núcleo Responsable realiza acompañamiento a la ACS educadora durante las sesiones educativas; verifica el levantamiento de las listas de asistencia en las sesiones educativas; recoge los informes de capacitación por módulo de la ACS educadora; y reporta a la facilitadora educadora y al ACS vigilante para la presentación y análisis en el CAI comunitario.

Las actividades de la evaluación son las siguientes: a) entrevistas a las autoridades locales; al personal de salud involucrado en el proceso de implementación; a las ACS educadoras y mujeres de la comunidad que participaron en los procesos educativos; al Núcleo Responsable; a la facilitadora educadora y al o la asistente contable; a la presidenta de la OCM, a la tesorera del Núcleo Responsable; b) evaluación y calificación del proyecto comunitario; y c) difusión de los resultados donde el Núcleo Responsable presenta a la comunidad y autoridades los logros obtenidos por su proyecto.
76

Para la evaluación se cuenta con los siguientes instrumentos: guía metodológica de la evaluación, guía de entrevistas y tabla de calificación. 3.2.5. Etapa 5: Evaluando en y con la comunidad

El sistema de monitoreo y evaluación incluye, en general, varios elementos, procesos y procedimientos dirigidos a generar información sobre el avance, logros e impactos del PSC.

Durante el monitoreo y la evaluación se utilizan herramientas para recopilar información y generar conocimiento que permita conocer los avances y saber si el PSC está logrando sus objetivos y cuáles pueden ser las alternativas para corregir y fortalecer las áreas débiles, si es que no los estuviese logrando.

Los datos obtenidos por el sistema de monitoreo y evaluación son apropiados para enfatizar puntos críticos del proceso que pueden afectar negativamente el desempeño y los resultados de la intervención, Así, al adquirir conocimiento se pueden extraer las lecciones aprendidas de la experiencia de tal manera que puedan ser utilizadas no sólo para resolver problemas del proyecto, sino también para mejorar el desempeño y proveer bases para la planificación de proyectos futuros. El PSC ha diseñado un sistema de monitoreo y evaluación, tomando en cuenta distintos momentos. En el flujo que se presenta a continuación, se muestra de manera general las diferentes instancias en el proceso, cuyo objetivo es brindar información oportuna y completa que sirva como insumo para la toma de decisiones de tipo gerencial y operativo.

77

Flujo de la información: USAID

Organizaciones socias MSD/SNIS

PSC - PROCOSI

Oficinas nacionales ONG ejecutoras

ONG y organizaciones comunitarias

Establecimiento de Salud

COMUNIDAD

Componentes del Sistema de Monitoreo y Evaluación:

El Sistema de Monitoreo y Evaluación del PSC ha considerado los siguientes componentes destinados a proporcionar información en las diferentes etapas de implementación del proyecto: • Línea de base • Censo comunitario

• Vigilancia comunitaria

La línea de base y el censo comunitario forman parte del diagnóstico de situación, y como tal fueron descritos en este mismo manual en la Etapa 2: Conociendo la comunidad.
78

• Monitoreo de actividades

La vigilancia comunitaria, como una de las actividades principales del ACS Vigilante, fue descrita en la Etapa 4: Implementando acciones en y con la comunidad.

El monitoreo de actividades del proyecto (visitas domiciliarias, reuniones mensuales, actividades educativas y otras) se inicia con el registro de las mismas por el ACS. La periodicidad diaria, mensual, trimestral y anual permite tanto a la ONG como al equipo del PSC de PROCOSI determinar el avance del proyecto y establecer medidas correctivas si fueran necesarias.

Se ha diseñado un formulario de consolidación mensual del ACS que integra los eventos y daños a vigilar con las actividades del agente comunitario, el mismo que permitirá determinar el avance de las actividades del proyecto. Indicadores

Para el monitoreo y evaluación del proyecto, se han definido un conjunto de indicadores clave. Estos indicadores son: Indicadores de Impacto: • Nº de muertes maternas

• Nº de muertes del menor de 5 años

• Prevalencia de desnutrición en el niño menor de 2 años Indicadores de Resultado: • Incidencia de enfermedades infecciosas

• % de personas con cambios de comportamiento en por lo menos dos prácticas clave por cada área de prestación de servicios comunitarios. • % de la población que conoce por lo menos 2 prácticas clave de cada área de la prestación de servicios comunitarios. • % de personas que identifican 2 o más signos o señales de peligro durante el embarazo, parto y postparto; en el recién nacido, diarrea, neumonía y enfermedades infecciosas (tuberculosis, malaria, leishmaniasis e ITS).

• % de redes sociales que participan activamente en la resolución de problemas de salud. • % de cumplimiento de las conclusiones del CAI comunitario.

• % de municipios que tienen sistema de vigilancia comunitaria funcionando e integrado al sistema de salud. • Prevalencia de diarrea y neumonía en niños menores de 2 años.

• Nº de partos acompañados por el o la ACS.

• % de partos y recién nacidos atendidos por personal calificado.

79

• % de mujeres con período intergenésico de entre 3 y 5 años. • % de curación de pacientes con DOTS comunitario. • % de niños que reciben lactancia materna inmediata y exclusiva hasta los 6 meses de edad. • % de niños menores de 2 años con crecimiento adecuado. • Nº de casos de malaria tratados por el ACS. • Nº de niños menores de 5 años y mujeres con señales de peligro, referidos por el ACS al establecimiento de salud. • % de ACS capacitados que implementan el paquete básico de acuerdo a estándares de desempeño. Flujogramas de atención, coordinación e implementación • Nº de actividades realizadas por el o la ACS.

En el Anexo 8 se presenta los flujogramas de atención e información junto a los de coordinación interinstitucional entre los diferentes actores que participan en la implementación del proyecto de USAID en apoyo al sector salud. Frecuencia La recolección de los datos se la realiza con diferente frecuencia en cada uno de los componentes del sistema de información:
COMPONENTE Línea de Base y Final Monitoreo de Actividades Vigilancia Comunitaria Censo Comunitario FRECUENCIA DE RECOLECCIÓN Inicio, Final Diario Diario Anual FRECUENCIA DE CONSOLIDACIÓN / NOTIFICACIÓN Inicio, Final Mensual Mensual Anual

Instrumentos

Se han definido los siguientes instrumentos de recolección de la información y consolidación a nivel comunitario: • Boletas de encuesta de línea de base • Boleta de censo comunitario

• Listado de niñas/niños menores de dos años • Listado de mujeres embarazadas
80

• Cuaderno de prestación de servicios a la comunidad Los instrumentos han sido incluidos en el Anexo 9. Recolección y consolidación de datos

• Consolidado mensual de actividades y vigilancia comunitaria

Los diferentes ACS son capacitados en el registro y recolección de los datos, lo que se efectiviza en los momentos que tienen contacto con la comunidad.

La ACS materno infantil utiliza los siguientes instrumentos de registro: listado de niños menores de 2 años, listado de mujeres embarazadas y cuaderno de prestación de servicios a la comunidad. La ACS educadora cuenta con un instrumento de registro de las actividades educativas que realiza con la comunidad.

El ACS Vigilante cuenta con un cuaderno de registro de los servicios que brinda a la comunidad, el cual presenta un formato sencillo, mismo que permite obtener la siguiente información: • Las atenciones brindadas por demanda espontánea • Los partos ocurridos en la comunidad • Las visitas domiciliarias realizadas

Cada fin de mes, en un formulario diseñado específicamente para el efecto, el ACS vigilante, con apoyo del técnico de la ONG, procede a realizar la consolidación de los datos con el propósito de monitorear las actividades y brindar insumos al CAI-C y de sector, y al SNIS.

• Las muertes ocurridas en la comunidad

Este formulario de consolidación mensual por comunidad cuenta con 2 copias: una copia se entregará al establecimiento de Salud, del cual el personal obtiene los datos de la vigilancia comunitaria, los mismos que son incluidos al Formulario 301 del Sistema de Información en Salud (SNIS) del Ministerio de Salud y Deportes.

La segunda copia es enviada por el ACS a la ONG. Esta información sirve a la ONG para realizar el monitoreo y seguimiento de las actividades.Al mismo tiempo, la ONG introduce los datos a través de Internet, en un software diseñado especialmente para el PSC. De esta forma, la información estará disponible, de manera oportuna, para su análisis a nivel central (PROCOSI).

81

El original queda en la comunidad con el ACS vigilante, cuya información es utilizada como insumo para el análisis en el CAI comunitario. Análisis y retroalimentación Existen diferentes instancias de análisis de la información:

• La del equipo central del PSC-PROCOSI, cuyo análisis es realizado con una frecuencia mensual, trimestral y anual, desagregada por ONG, redes de salud y municipios, con el propósito de identificar áreas críticas y orientar acciones dirigidas a mejorar las intervenciones. • La de las ONG implementadoras, donde se realiza el análisis estratificado por comunidades con el mismo objetivo. • La de la comunidad, cuyo análisis y retroalimentación se realizan a través del CAI comunitario, descrito en la Etapa 4: Implementando acciones en y con la comunidad.

La evaluación es considerada como una actividad que acompaña a todo el proceso de implementación del PSC: (i) al inicio de las actividades se realiza el levantamiento de información (línea de base, censo comunitario, información básica de la comunidad), que permite conocer el punto de partida en cuanto a las condiciones de salud y los conocimientos, actitudes y prácticas de la población beneficiaria, respecto de las prestaciones clave del PSC; (ii) a lo largo de (o acompañando) la ejecución de actividades, se aplican los instrumentos de monitoreo que brindan información útil para realizar las evaluaciones anuales de cada asocio, sobre el desempeño observado en la gestión, considerando tanto los indicadores de proceso (capacitación de técnicos y ACS, relacionamiento a nivel local) como los de resultado; (iii) en el ámbito de calidad, se tiene prevista la evaluación del desempeño del ACS considerando estándares de calidad; y (iv) el PSC incluye una evaluación final externa, destinada a conocer los cambios logrados como impacto del proyecto. Adicionalmente, al finalizar el año calendario y al concluir el proyecto, se realizarán reuniones ampliadas entre las instituciones implementadoras (PROCOSI, CPC y los asocios de ONG), los representantes de los servicios de salud institucionalizados, las autoridades locales y municipales, las OCM responsables del proceso de empoderamiento de mujeres, los y las ACS, y otros representantes de la comunidad, para hacer un análisis restrospectivo de la experiencia desarrollada, evaluar el avance del proyecto en función a lo programado y definir las perspectivas futuras.

Evaluación

82

ANEXO 1

ANEXO 1

MATRIZ DEL COMPONENTE RURAL DE LA ESTRATEGIA DE SALUD DE USAID

MATRIZ DEL COMPONENTE RURAL DE LA ESTRATEGIA DE SALUD
Nivel Roles y responsabilidades

SEDES

Gobiernos JSI/Gestión y Calidad en Salud Municipales - Asistencia técnica en planificación, financiamiento y desarrollo de estrategias de servicios de salud, a nivel municipal. - Establecerá e implementará los Fondos de Cofinanciamiento Municipal (FCM) para respaldar la implementación de los elementos seleccionados de los Planes Locales de Salud (PLS). - Identificará, documentará y compartirá las mejores prácticas de las municipalidades para desarrollar y administrar los servicios locales de salud que enfaticen: la administración óptima de las municipalidades; la extensión a las comunidades; la utilización de promotores de salud comunitarios; y el incremento de cobertura, entre otros aspectos. - En coordinación con Engender Health, promoverá la disponibilidad de insumos anticonceptivos. DILOS

JSI/Gestión y Calidad en Salud - Apoyo técnico y financiero para el fortalecimiento de SEDES en el papel que desempeña, asegurando que los DILOS seleccionados y los servicios de salud, cumplan con las prioridades, políticas, normas y protocolos nacionales. - Fortalecimiento de SEDES/Prefectura en la administración y coordinación de políticas. Engender Health - Asistencia Técnica para el desarrollo de procesos de supervisión facilitadora desde el SEDES a los establecimientos de salud municipales (EH).

Socios para el Desarrollo - Apoyará a JSI en el proceso de implementación del FCM. - Apoyará a documentar las mejores prácticas municipales. - Apoyará en la elaboración de documentos técnicos para la implementación de las Farmacias Institucionales Municipales (FIM).

JSI/Gestión y Calidad en Salud PROCOSI - A través de su asistencia a SEDES (representante de la - Las ONG miembros de Prefectura en el DILOS), contribuirá al desarrollo de los PROCOSI apoyarán la PLS, y al monitoreo e implementación de los mismos. participación activa de la - A través de su asistencia al gobierno municipal, fortalecerá comunidad en los DILOS. los procesos de planificación, vigilancia y financiamiento. Socios para el Desarrollo - En coordinación con los otros socios del proyecto, apoyará la elaboración del POA DILOS y los procesos de reformulación de los POA en municipios seleccionados; además, realizará el seguimiento al POA en esos municipios.

85

Servicios JSI/Gestión y Calidad en Municipales Salud de Salud - Proporcionará asistencia técnica especializada y capacitación (especialmente en salud infantil y nutrición, y enfermedades infecciosas) para apoyar la implementación de un paquete básico de servicios de base clínica en las municipalidades objetivo. - Proporcionará apoyo para mejorar la administración de sistemas básicos de apoyo a la salud, tales como medicamentos, suministros y equipo. - En coordinación con PROCOSI, apoyará el desarrollo e implementación de sistemas de referencia y supervisión. - Facilitará las actividades de extensión a la comunidad, tales como el uso de postas sanitarias satélites y/o equipos de salud móviles. - Conducirá investigaciones de operación (IO) seleccionadas para mejorar las operaciones y el impacto del programa. - Apoyo en la elaboración de POAs de establecimientos de salud.

PROCOSI1 En coordinación con JSI: - Apoyará el desarrollo e implementación de servicios de referencia y supervisión vinculando los servicios clínicos y comunitarios. - En alianzas estratégicas con municipalidades y otros actores, las ONG miembros de PROCOSI podrían administrar servicios de salud (incluyendo el fortalecimiento de la calidad de atención, en coordinación con JSI). PROSALUD/ Comercialización Social - Desarrollará relaciones con las municipalidades para proporcionar productos de PF a los programas de SR.

Socios para el Desarrollo - Proporcionará personal médico suplementario de apoyo a los servicios de salud municipales. - Proporcionará capacitación técnica y apoyo, en y fuera del lugar de trabajo, a estos proveedores en medicina familiar y comunitaria, y en servicios de salud de base comunitaria. - Proporcionará supervisión y apoyo a este personal médico. Engender Health/Acquire - Proporcionará asistencia técnica y capacitación, en apoyo a los servicios de salud materna y reproductiva, APA, prevención de infecciones y planificación familiar, para aumentar el acceso a contraceptivos y la tasa de utilización. - Fortalecimiento de las redes obstétricas de emergencia, como parte de un enfoque rural integral. - Implementación de herramientas de mejora de la calidad en los servicios de salud.

Servicios PROCOSI (con CPC-MANOFF) En coordinación con los otros socios: de - Las ONG miembros de PROCOSI administrarán todos los aspectos del proyecto de Salud de extensión de salud de base comunitaria que incluye el mayor acceso a los servicios de salud (evaluaciones referenciales y de emergencia), promoción de salud y participación base activa de la comunidad. comunitaria - En coordinación con las autoridades municipales, coordinará el mejoramiento de la vivienda, incluyendo el mejoramiento del suministro de agua y saneamiento, y acciones de promoción relacionados con la salud.

1

Manoff Group brindará asistencia técnica a actividades de PROCOSI.

86

ANEXO 2

ANEXO 2

LISTA DE MUNICIPIOS PRIORIZADOS PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PSC

LISTA DE 40 MUNICIPIOS PRIORIZADOS PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL PSC
DEPARTAMENTO REYES MUNICIPIO SAN BORJA 14.681 41.770 10.129 17.271 10.481 12.052 2.724 9.133 12.935 50.073 20.132 23.071 47.513 11.261 6.841 16.613 41.373 13.904 15.885 16.778 5.112 5.830 3.543 4.169 6.663 27.121 25.069 12.060 30.011 21.400 11.713 20.947 38.355 13.353 5.458 9.947 23.676 10.469 26.919 21.055 429.070 34.390 83.851 POBLACIÓN 2007

POBLACIÓN 2007 POR DEPARTAMENTO

BENI

SANTA ROSA HUACARETA

RURRENABAQUE VILLA VACA GUZMÁN (MUYUPAMPA) HUACAYA (VILLA DE HUACAYA) MACHARETÍ PORONGO EL TORNO MINEROS

CHUQUISACA

GENERAL SAAVEDRA SAN IGNACIO DE VELASCO SAN MIGUEL DE VELASCO SAN RAFAEL PAILÓN SANTA CRUZ ROBORÉ SAN JOSÉ DE CHIQUITOS PUERTO SUÁREZ LAGUNILLAS CHARAGUA CABEZAS CUEVO CAMIRI GUTIÉRREZ BOYUIBE ASCENCIÓN DE GUARAYOS URUBICHÁ PADCAYA BERMEJO TARIJA EL PUENTE (STC) URIONDO (A. CONCEPCIÓN) YUNCHARA CARAPARÍ SAN LORENZO (TJA) EL PUENTE (TJA) VILLA MONTES ENTRE RÍOS POBLACIÓN TOTAL

PUERTO QUIJARRO CARMEN RIVERO

170.179 717.490

89

ANEXO 3

ANEXO 3
COMPORTAMIENTOS ESPERADOS

COMPORTAMIENTOS ESPERADOS CON RELACIÓN AL PAQUETE BÁSICO SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA COMPORTAMIENTOS ESPERADOS

1. Mujeres y hombres elegimos libre e informadamente el uso de algún método anticonceptivo.

2. Mujeres que utilizamos métodos anticonceptivos asistimos al establecimiento de salud periódicamente para nuestros controles. 1. Las mujeres embarazadas asistimos al control prenatal antes del 4to. mes y al menos 4 veces durante el embarazo para demandar: (comportamiento) a. Nos midan la presión arterial. b. Nos pesen. c. Nos pongan la vacuna TT. d. Revisen la posición del bebé. e. Nos den tabletas de hierro para 90 días. f. Nos informen sobre cuidados durante el embarazo, incluyendo alimentación y lactancia materna. 2. Las familias facilitamos que las mujeres embarazadas mejoren su alimentación comiendo alimentos variados que hayan en nuestra zona. 3. Las mujeres embarazadas evitamos tomar bebidas con alcohol. SALUD SEXUAL Y REPRODUCTIVA

4. La pareja, la familia y la comunidad compartimos con la mujer embarazada los quehaceres del hogar y del trabajo comunitario. 5. Los hombres, las familias y la comunidad facilitamos el descanso de las mujeres embarazadas. 3. Mujeres, familias y comunidad implementamos el Plan de Parto. 6. Los hombres, las familias y la comunidad evitamos que las mujeres embarazadas levanten cosas pesadas. 4. Las mujeres embarazadas acuden a tener su parto en el establecimiento de salud para ser atendidas por personal calificado. 5. La familia respeta y apoya la decisión de la mujer embarazada de tener su parto en el establecimiento de salud para ser atendida por personal calificado. 6. Las mujeres que optamos por tener nuestro parto en casa, acordamos con la persona que nos atenderá que necesariamente se corte las uñas, se lave las manos con jabón y agua limpia, use gillette limpio y nuevo para cortar el cordón umbilical, y lo amarre con hilo hervido por 20 minutos. 7. Las mujeres embarazadas acordamos con la persona que atienda el parto en nuestro domicilio que no apresure la salida de la placenta. 8. Las mujeres durante el embarazo, ante cualquier señal de peligro (hemorragia, ataques o desmayos, hinchazón en pies, manos y cara, dolores fuertes de cabeza) acudimos de inmediato al establecimiento de salud. 9. Las mujeres embarazadas identifican a una persona de su entorno familiar para que ante cualquier señal de peligro durante el parto busque ayuda del ACS para llegar al establecimiento de salud.

93

10. Los hombres, las familias y la comunidad evitamos que las mujeres sean maltratadas.

11. Las mujeres durante el postparto, ante cualquier señal de peligro (retención de placenta, calentura) acudimos al establecimiento de salud.

12. Las mujeres, después del parto, demandamos y acordamos con el personal del servicio de salud que nos hagan el control postparto en los primeros 7 días. 14. Hombres y mujeres acordamos con nuestras parejas poner en práctica alguna de las tres medidas preventivas para evitar ITS (fidelidad, abstinencia o uso de condón). 15. Hombres y mujeres que identificamos alguna señal que indique la presencia de ITS, acudimos al establecimiento de salud. SALUD NEONATAL

13. Las mujeres después del parto lavamos nuestras partes con agua limpia al menos desde el día siguiente.

1. Las mamás damos al niño o niña lactancia materna inmediata (en la primera media hora de nacido). 2. Las mamás y papás secamos y abrigamos a los niños y niñas en el momento de nacer. 3. Las mamás y papás mantenemos abrigados a los niños y niñas durante su primer mes de vida. 4. Las personas responsables del cuidado del niño o niña recién nacida llevamos al bebé al centro de salud antes del tercer día de su nacimiento para su control. 1. Las mamás damos al niño o niña lactancia materna exclusiva hasta los seis meses. SALUD DEL NIÑO DE 2 MESES HASTA 59 MESES

2. Las mamás y papás iniciamos la alimentación complementaria con nuestros niños y niñas a partir del sexto mes. 3. Las mamás continuamos amamantando a nuestros niños o niñas hasta los dos años. 4. Las mamás y papás llevamos a los niños y niñas de 2 años a sus controles mensuales de peso y para que reciban Vitamina A, chispitas de sulfato ferroso y zinc.

5. Las mamás, papás o personas responsables del cuidado del niño o niña les proporcionamos mucho cariño, conversamos, jugamos y los estimulamos para que tengan un buen crecimiento y desarrollo. 7. Las mamás cuando el niño o niña está enfermo o enferma continuamos dándoles de lactar. 8. Las personas responsables del cuidado del niño o niña cuando está enfermo o enferma le damos más líquidos y alimentos, y cuando se trata de diarrea le damos además sales de rehidratación oral. 9. Las personas responsables del cuidado del niño o niña le llevamos inmediatamente al establecimiento de salud cuando reconocemos cualquier señal de peligro (enfriamiento o fiebre, ombligo u ojos enrojecidos o con pus, dificultad al respirar, diarrea, no se mueve, no puede mamar o alimentarse).

6. Las personas responsables del cuidado del niño o niña aseguramos que reciban todas sus vacunas (esquema completo: BCG, Pentavalente 3, polio (VOP) 3 y antisarampión [triple viral]).

10. Las personas responsables del cuidado del niño o niña cumplimos con el tratamiento y las recomendaciones del personal de salud.

94

1. Las personas responsables del cuidado del niño o niña los alejamos de enchufes y cables, del fuego, objetos calientes, tóxicos o afilados para evitar accidentes. 2. Las personas responsables del niño o niña los dejamos siempre al cuidado de alguna persona mayor. 3. Las familias y comunidades evitamos que los niños y niñas sean maltratados. ENFERMEDADES INFECCIOSAS 1. Las familias tapamos huecos y grietas de las paredes y techos de la casa. ENFERMEDAD DE CHAGAS

CUIDADOS EN EL HOGAR

2. Las familias NO hacemos dormir animales dentro de la vivienda (dormitorio), sino en sus propios corrales, que están a menos de 5 metros de la vivienda. 3. Las familias asoleamos nuestra ropa, los colchones y las frazadas al menos una vez por semana. 5. Las familias avisamos a los ACS la presencia de vinchucas en las viviendas. 6. Las familias ordenamos y limpiamos la vivienda. MALARIA Y LEISHMANIASIS 4. Las familias llevan a sus niños y niñas de entre 9 meses y 14 años al servicio de salud para que, una vez al año, les realicen un diagnóstico.

1. Las familias usamos mosquiteros impregnados en cada cama.

2. Las familias hacemos reimpregnar los mosquiteros cada cuatro meses.

3. Las familias evitamos que se estanque el agua en recipientes como botellas, maceteros, llantas y otros. 4. Las familias abrimos zanjas de drenaje para aguas estancadas. 5. Las familias cubrimos con tierra los charcos del patio o cercanos a la vivienda.

6. Las familias acudimos al establecimiento de salud ante la presencia de síntomas de alguna enfermedad. 7. Las familias colocamos malla milimétrica en puertas y ventanas. 8. Las familias sacamos la hierba en un perímetro de 10 metros alrededor de la casa.

9. Las personas, cuando detectamos algún síntoma de malaria o leishmaniasis, acudimos al ACS. TUBERCULOSIS

10. Las personas enfermas con malaria o leishmaniasis cumplimos con el tratamiento completo. 1. Las personas que tenemos tos por más de 15 días acudimos al ACS para que nos tome la muestra. 2. Las personas enfermas de tuberculosis cumplimos con el tratamiento completo. 3. Las personas enfermas de tuberculosis asistimos a nuestros controles al segundo, tercer, quinto y sexto mes. 95

4. Las familias apoyamos el cumplimiento del tratamiento de la persona enferma con tuberculosis. 5. Las familias ventilamos nuestra vivienda. 6. Los responsables del cuidado de niños y niñas los/las hacemos vacunar con la BCG inmediatamente después de su nacimiento. 1. Hombres, mujeres, niños y niñas nos lavamos las manos con jabón, nos restregamos 3 veces y nos secamos con una toalla limpia o al aire libre antes de preparar los alimentos y de consumirlos. 2. Hombres, mujeres, niños y niñas nos lavamos las manos correctamente después de ir “al baño” o cambiar el pañal del niño o niña. 4. Hombres, mujeres, niños y niñas cubrimos las heces, cuidando de no contaminar los alimentos y el agua que tomamos. 5. Los hombres en las familias enterramos la basura. 6. Todos lavamos bien las frutas y verduras antes de comerlas. 7. Todos en las familias cubrimos los alimentos. 3. Hombres, mujeres, niños y niñas defecamos fuera de lugares con cultivos, o corrientes de agua. HIGIENE

8. Lavamos siempre los utensilios antes de comer.

9. Las familias consumimos agua de fuente segura o agua purificada (hervida o SODIS).

96

ANEXO 4

ANEXO 4

INDICADORES PARA LA EVALUACIÓN

Indicadores para la Evaluacion (Línea de Base y Final)
Resultado Nº
1 2 3 Impacto 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Capacidad mejorada de los individuos, familias y comunidades para actuar mejorando su salud y previniendo enfermedades a partir de la adopción de estilos de vida saludables (prácticas de autocuidado) y comportamientos proactivos en busca de atención en salud. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Indicadores
Nº de muertes maternas Nº de muertes neonatales Nº de muertes infantiles Nº de muertes del menor de 5 años Prevalencia de desnutrición crónica del menor de 2 años Prevalencia de desnutrición global del menor de 2 años Índice Parasitario Anual Incidencia de Tuberculosis % de madres que reconocen 2 o más señales de peligro en el recién nacido o recién nacida % de madres que refieren que el recién nacido o recién nacida fue llevado al establecimiento de salud ante la presencia de señales de peligro

INICIO FIN

Frecuencia
ANUAL

X X X X

TRIMESMENSUAL TRAL

X X X X

X X

X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X X

% de madres que reconocen 2 o más señales de peligro en el niño menor de 1 mes

% de madres que refieren que el niño o niña menor de 1 mes fue llevado al establecimiento de salud ante la presencia de señales de peligro

% de recién nacidos que recibieron cuidados inmediatos al momento de nacer % de madres que refieren que el recién nacido o recién nacida fue llevado al establecimiento de salud para su primer control en los primeros 3 días después del nacimiento % de madres que reconocen 2 o más señales de peligro durante la diarrea en el menor de 2 años

% de madres que refieren que el niño o niña fue llevado al Establecimiento de Salud ante la presencia de señales de peligro durante la diarrea % de madres que reconocen 2 o más señales de peligro de neumonía en el menor de 2 años % de madres que refieren que el niño o niña fue llevado al Establecimiento de Salud ante la presencia de señales de peligro de neumonía % de niños o niñas que recibieron lactancia materna inmediata (30') % de niños o niñas que recibieron lactancia materna exclusiva hasta los 6 meses % de mujeres que conocen qué se debe hacer para producir más leche materna

% de niños o niñas que iniciaron alimentación complementaria a partir de los 6 meses. % de madres que continúan dando de lactar cuando el niño o niña está enfermo o enferma

% de niños o niñas enfermos con diarrea que recibieron TRO en el hogar

99

Resultado


25 26 27 28 29

Indicadores
% de madres que refieren que el niño o niña recibe más líquidos y alimentos cuando está enfermo o enferma % de madres que reconocen 2 o más señales de peligro durante el embarazo, parto y postparto % de madres que acudieron al establecimiento de salud ante la presencia de señales de peligro durante el embarazo, parto y postparto. % de mujeres cuyo último embarazo fue deseado

INICIO FIN

Frecuencia
ANUAL

X X X X X X X X X X X X X X X X X

TRIMESMENSUAL TRAL

Capacidad mejorada de los individuos, familias y comunidades para actuar mejorando su salud y previniendo enfermedades a partir de la adopción de estilos de vida saludables (prácticas de autocuidado) y comportamientos proactivos en busca de atención en salud.

30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

% de madres con espaciamiento intergenésico entre 3 y 5 años % de mujeres y hombres que conocen que la tos con flema por más de 15 días es síntoma de tuberculosis % de mujeres y hombres que identifican 2 o más medidas de prevención de malaria % de mujeres y hombres que identifican al menos 2 medidas preventivas contra de enfermedad de Chagas. % de mujeres y hombres que identifican al menos 2 medidas preventivas en contra de las de ITS

% de mujeres y hombres que identifican 2 o más síntomas de malaria

% de mujeres y hombres que identifican 2 o más síntomas o signos de ITS

% de mujeres y hombres que acudieron al Establecimiento de Salud ante el reconocimiento de alguna señal que indique la presencia de ITS % de mujeres y hombres que tratan el agua para beber % de mujeres y hombres que se lavan las manos en por lo menos 2 momentos críticos % de mujeres y hombres que utilizan jabón, detergente o ceniza para lavarse las manos % de mujeres y hombres que entierran la basura % de mujeres y hombres que hacen sus necesidades en letrina, baño o pozo % de mujeres en edad fértil que participan en los procesos educativos del PSC

X X X X X X X

Capacidad mejorada de las comunidades para ser socias efectivas del Sistema de Salud.

44 45 46 47 48

% de comunidades que cuentan con red de transporte para atención oportuna y de emergencias % de CAI comunitarios realizados

% de comunidades que tienen sistema de vigilancia comunitaria funcionando % de cumplimiento de las conclusiones y/o recomendaciones de CAI comunitarios N° de sesiones educativas realizadas por el Agente Comunitario de Salud (ACS) Nº de OCM participantes en el PSC

100

Resultado
Capacidad mejorada de las comunidades para ser socias efectivas del Sistema de Salud.


49 50 51 52 53 54 55 56 57

Indicadores
% de sub-proyectos de las OCM ejecutados en el marco del PSC Nº de sub-proyectos comunitarios presentados a otras instituciones Porcentaje de redes sociales que participan en la resolución de problemas de salud % de mujeres que ellas o su pareja utilizan métodos anticonceptivos: píldora, condón, inyectable (Depoprovera), DIU, AQV.

INICIO FIN

Frecuencia
ANUAL

X X X

TRIMESMENSUAL TRAL

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

% de recién nacidos o recién nacidas que recibieron la visita del ACS durante las primeras 24 horas % de niños o niñas de 12 a 23 meses con vacuna SRP % de niños o niñas de 12 a 23 meses con esquema completo de vacunación

% de niños o niñas de 12 a 23 meses con 3ra. dosis de Pentavalente en su Carnet de Salud Infantil

Cobertura y calidad mejoradas de los servicios de salud de base comunitaria en salud reproductiva (salud materna, anticoncepción e ITS), salud integral y nutrición del/la menor de 5 años; prevención y control de enfermedades infecciosas (tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas, leishmaniasis) y promoción de prácticas de higiene.

58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

% de niños o niñas que recibieron vitamina A durante los últimos 6 meses (verificación en Carnet de Salud Infantil) % de niños o niñas que recibieron suplemento de hierro durante los últimos 6 meses (verificación en Carnet de Salud Infantil)

% de niños o niñas que recibieron chispitas nutricionales durante los últimos 6 meses % de madres con controles prenatales antes del quinto mes durante el último embarazo % de madres con 4 controles prenatales o mas durante el ultimo embarazo

% de madres que realizaron control prenatal en su último embarazo

% de madres cuyo último parto fue atendido por personal calificado (en servicio o en el domicilio por personal de salud) % de madres que recibieron control postparto hasta el séptimo día después del parto Prevalencia de diarrea en niños o niñas menores de 2 años

Prevalencia de IRA en niños o niñas menores de 2 años Prevalencia de neumonía en niños menores de 2 años Prevalencia de diarrea en niños o niñas menores de 5 años Prevalencia de IRA en niños o niñas menores de 5 años % de personas satisfechas con la prestación de servicios de salud comunitarios otorgados por el ACS % de ACS capacitados que implementan el paquete básico de acuerdo a estándares de desempeño Nº de niños o niñas menores de 5 años con diarrea

101

Resultado


73 74 75 76 77

Indicadores
Nº de niños o niñas menores de 5 años con IRA Nº de niños o niñas menores de 5 años con signos de neumonía % de niños o niñas menores de 2 años registrados en el listado % de niños o niñas menores de 2 años con control de peso % de niños o niñas menores de 2 años con crecimiento inadecuado % de niños o niñas menores de 2 años con crecimiento inadecuado en 2 controles seguidos Nº de embarazadas captadas por el o la ACS Nº de mujeres con señales de peligro durante el embarazo Nº de personas con síntomas de malaria atendidas por el o la ACS Nº de sintomáticos respiratorios captados por el o la ACS % de pacientes con DOTS comunitario que completaron tratamiento N° de visitas domiciliarias realizadas por el o la ACS a la embarazada N° de visitas domiciliarias realizadas por el o la ACS a la puérpera/recién nacido o recién nacida hasta el tercer día N° de otras visitas domiciliarias realizadas por el ACS Nº de niños menores de 5 años referidos por el ACS al Establecimiento de Salud Nº de embarazadas o mujeres con señales de peligro referidas por el ACS al Establecimiento de Salud % de partos domiciliarios con presencia de ACS

INICIO FIN

Frecuencia
ANUAL

TRIMESMENSUAL TRAL

X X X X X X X X X X

Cobertura y calidad mejoradas de los servicios de salud de base comunitaria en salud reproductiva (salud materna, anticoncepción e ITS), salud integral y nutrición del/la menor de 5 años; prevención y control de enfermedades infecciosas (tuberculosis, malaria, enfermedad de Chagas, leishmaniasis) y promoción de prácticas de higiene.

78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

X X X X X X X

102

Resultado
Alianzas estratégicas intersectoriales e interinstitucionale s establecidas para mejorar los Servicios de Salud Comunitarios.


90

Indicadores
Nº de alianzas estratégicas establecidas

Frecuencia
INICIO FIN ANUAL

X

TRIMESMENSUAL TRAL

103

ANEXO 5

ANEXO 5

BOLETAS DE LÍNEA DE BASE COMUNITARIA

Encuesta dirigida a: Madres con hijo/a menor de 2 años (menos de 24 meses) Febrero, 2007 ENCUESTADOR/A. Antes de iniciar la entrevista, indague si en la familia existe una mujer con uno o más hijos(as) (biológicos) menores de 2 años que vivan actualmente. Por ejemplo, pregunte la fecha de nacimiento del niño(a) o solicite el Carnet de Salud Infantil o el Certificado de Nacimiento. Revise la Guía a fin de estar seguro/a de que la madre pueda ser encuestada. Si son dos niños menores de 2 años, elija al de menor edad; y si son mellizos o gemelos, escoja al azar uno de ellos para la entrevista. INTRODUCCIÓN y CONSENTIMIENTO Buenos días/tardes Señora, me llamo ___________________________________, y trabajo en ______________________________, Si usted me permite, me gustaría hacerle algunas preguntas sobre su salud y la de su familia. La información que nos dé nos ayudará a conocer la salud en la comunidad, para que así trabajemos juntos en el mejoramiento de la salud de las mujeres, hombres, niños y niñas. Nada de lo que Usted me diga será mostrado a otras personas, ¿e stá usted de acuerdo? ¿Podemos empezar?
Nº 1. 2. 3. 4. 5. 6. FOLIO Datos generales Nº de Encuesta Categorías y códigos Nº Sujeto

Departamento Provincia Municipio

Comunidad/Localidad

Dirección o referencias de la vivienda 107

7. 8. 9.

Nombre de la encuestada Fecha de encuesta Encuestador/a Supervisor/a Responsable regional Crítico codificador Transcriptor

______/______/______ mm aa dd

10. 11. 12. 13.

MÓDULO I: INFORMACIÓN PERSONAL 14. 15. 16. Me gustaría hacerle algunas preguntas acerca de usted: ¿Cuántos años cumplidos tiene?

Preguntas / filtros

Categorías y códigos

Rev

Edad en años cumplidos: 1. SÍ 2. NO ------ È pasa a la Preg. 17 Circule Último Nivel

¿Asistió a la Escuela o Colegio? Códigos para curso: 1 primero 4 cuarto 2 segundo 5 quinto 3 tercero 6 sexto

¿Hasta qué curso estudió usted?

17. 18.

1. 2. 7 séptimo 3. 8 octavo 4. 9 egresado 5. 6. 7.

¿Puede leer con facilidad, con dificultad o le resulta imposible? ¿Qué idiomas habla? (Puede haber múltiples respuestas)

1. Fácilmente 2. Con dificultad 3. Imposible 1. 2. 3. 4. 5.

Básico -------Intermedio -------Medio -------Primaria -------Secundaria -------Superior -------Otro (especifique): __________

Anote Curso

Español Quechua Aymara Guaraní Otro (especifique): ______________

108

19. Ahora quisiera que hablemos de los embarazos y nacimientos que usted tuvo hasta este momento (Anote en números) (Si la respuesta es “ninguno” anote 00)

1. ¿Cuántos embarazos tuvo?

2. De todos los partos que tuvo, ¿cuántos hijos nacieron vivos? 4. ¿Cuántos viven actualmente? 5. ¿Cuántos nacieron muertos?
(Coorroborar la suma de 4+3=2)

(Colocar al final. Debe ser la suma de 2+5+6. Confirmar la suma con la entrevistada)

3. De éstos, ¿cuántos hijos fallecieron?

19a. 20.

¿Cuándo fue la fecha de su último aborto/fracaso o nacido muerto? A. ¿Cuál es el nombre de su último (penúltimo) hijo nacido vivo Último hijo B. ¿Es C. ¿En qué (nombre) fecha nació ¿hombre o (nombre)? mujer?

6. ¿Cuántos abortos/fracasos tuvo? Si ninguno È pasa a la preg. 20 1. MESES AÑOS 2. NS/NR

D. ¿Está E. Edad en meses F. ¿Qué edad tenía (nombre) del niño vivo (nombre) cuando ANOTE: vivo o murió? DÍAS, si menos de un ANOTE: muerto? mes DÍAS, si menos de un (Si Vivo E MESES, si menos de 5 mes Si muerto F) años MESES, si menos de 5 1. DÍAS
AÑOS, si 5 o más años (Siguiente fila)

1.Hombre 2.Mujer

Penúltimo 1.Hombre hijo 2.Mujer 21.

1.Vivo __/__/__ dd mm aa 2.Muerto 1.Vivo __/__/__ dd mm aa 2.Muerto

2. MESES 2. MESES 3. AÑOS

1. DÍAS

años AÑOS, si 5 o más años

2. MESES 2. MESES 3. AÑOS

MÓDULO II: EMBARAZO Y PARTO

Ahora me gustaría preguntarle acerca de su último embarazo y parto

22. 23. 24.

Cuando estaba embarazada de (nombre del niño/a), ¿se realizó algún control prenatal? ¿Cuántos controles prenatales tuvo?

1. SÍ 2. NO ------ È pasa a la preg. 24 Nº de controles __________ 99) NS/NR

¿Cuántos meses de embarazo tenía Nº de meses __________ cuando se hizo el primer control 99) NS/NR prenatal? ¿La última vez que Usted quedó embarazada: (Lea las opciones)

1. ¿QUERÍA QUEDAR EMBARAZADA? 2. ¿QUERÍA ESPERAR MÁS TIEMPO? 3. ¿NO QUERÍA TENER (MÁS) HIJOS/AS? 4. NS/ NR

109

25.

Cuando una mujer está embarazada, ¿cómo podría darse cuenta de que su vida está en peligro? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Puede haber múltiples respuestas)

26.

27.

28.

Cuando tuvo (lea las opciones 1. Fui al hospital, centro o puesto de salud mencionadas en la pregunta 28), ¿qué 2. Fui donde el voluntario / promotor de fue lo primero que hizo? salud / RPS 3. Fui donde el curandero (Una sola respuesta) 4. Fui donde parientes y amigos 5. No hice nada / Esperé a que se pase 6. Otro (especifique): __________ ¿Dónde le atendieron el parto cuando nació (nombre del niño/a)? 1. Establecimiento de salud ----È pasa a la preg. 30 2. Domicilio 3. En el camino 4. Otro (especifique): _____________ 1. 2. 3. 4.

(Entregue Tarjeta 1. Lea las opciones) 1. PÉRDIDA DE SANGRE/LÍQUIDOS POR SUS PARTES Cuando estaba embarazada de 2. FIEBRE O (nombre del niño/a), ¿tuvo…? CALENTURA/ESCALOFRÍOS 3. HINCHAZÓN PIES/MANOS Y PÁRPADOS (Puede haber múltiples respuestas) 4. DOLOR DE CABEZA FUERTE 5. DOLOR DE BARRIGA 6. NÁUSEAS/VÓMITOS SEGUIDOS, CONTINUOS 7. BEBÉ ATRAVESADO 8. PÁLIDA Y CANSADA/DÉBIL 9. ATAQUES, DESMAYOS, CONVULSIONES 10. NINGUNO ------ È pasa a la preg. 28

1. Pérdida de sangre u otros líquidos por sus partes 2. Fiebre o calentura/escalofríos 3. Hinchazón de los pies/manos y párpados 4. Dolor de cabeza fuerte 5. Dolor de barriga 6. Náuseas/vómitos seguidos o continuos 7. Bebé atravesado 8. Pálida y cansada/débil 9. Ataque, desmayos o convulsiones 10. Otro (especifique): __________ 11. NS/NR

29.

¿Quién le atendió el parto?

Ella sola Un miembro de la familia (pariente) Partera/partero Personal de salud (médico, enfermera, auxiliar de enfermería) 5. Promotor de Salud/Agente comunitario de salud 6. Otro (especifique): ______________

110

30.

31.

En el momento del parto, ¿cómo se 1. Ataques, desmayos o convulsiones daría cuenta una mujer que su vida 2. Mucho sangrado por sus partes más de está en peligro? lo normal 3. Retención de placenta (que la placenta (Espere que las respuestas sean tarda más de media hora en salir) espontáneas) 4. Dolores de parto que duran más de 12 horas (Puede haber múltiples respuestas) 5. Que la mano, pie o cordón del bebé salga antes que su cabeza 6. Otro (especifique): ___________ 7. NS/NR (Entregue Tarjeta 2. Lea las opciones) 1. ATAQUES, DESMAYOS/CONVULSIONES Durante el parto de (nombre del 2. MUCHO SANGRADO POR SUS niño/a), ¿tuvo …………? PARTES MÁS DE LO NORMAL 3. RETENCIÓN DE PLACENTA 4. DOLORES DE PARTO MÁS DE 12 (Puede haber múltiples respuestas) HORAS 5. QUE LA MANO, PIE O CORDÓN DEL BEBÉ SALGA ANTES QUE SU CABEZA. 6. NINGUNA ------ È pase a la preg. 34 ENCUESTADOR/A: Vea la pregunta 28: 1. Parto en establecimiento de salud --- È pase a la preg. 35 2. Parto en domicilio, camino u otro --- È pase a la preg. 33

32.

33.

34.

35.

Cuando tuvo (lea las opciones 1. Fui al hospital, centro o puesto de salud mencionadas en la pregunta 31), ¿qué 2. Fui donde el voluntario / promotor de salud / RPS fue lo primero que hizo usted o su 3. Fui donde el curandero familia? 4. Fui donde parientes y amigos (Una sola respuesta) 5. No hice nada / Esperé a que se pase 6. Otro (especifique): _________ En cuanto nació (nombre del niño/a), 1. Bañarlo ¿qué cosas le hicieron al niño/a? 2. Secarlo 3. Abrigarlo (Espere que las respuestas sean 4. Le dio su pecho espontáneas) 5. Otro (especifique): ______________ 6. NS/NR (Puede haber múltiples respuestas) ¿Cómo podría darse cuenta de que la vida del recién nacido está en peligro en el momento del nacimiento? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Puede haber múltiples respuestas) 1. 2. 3. 4. 5. 6. No respira o respira mal Su boca y pechito están morados No llora Nació antes del tiempo/prematuro Otro (especifique): _____________ NS/NR

36.

(Entregue Tarjeta 3. Lea las opciones) 1. 2. Durante el nacimiento de (nombre 3. 4. del niño/a), el niño/a … 5. (Puede haber múltiples respuestas)

NO RESPIRÓ O RESPIRÓ MAL SU BOCA Y PECHITO ESTABAN MORADOS NO LLORABA NACIÓ ANTES DEL TIEMPO/PREMATURO Ninguna ------ È pase a la preg. 38.a 111

37.

ENCUESTADOR/A: Vea la pregunta 28:

38.

38.a

Cuando (nombre del niño/a) (lea las 1. Lo llevé al hospital, centro o puesto de opciones mencionadas en la pregunta salud 36), ¿qué fue lo primero que hizo 2. Lo llevé donde el voluntario / usted o su familia? promotor de salud 3. Lo llevé donde el curandero (Una sola respuesta) 4. Lo llevé donde parientes y amigos 5. No hice nada/esperé a que se pase 6. Otro (especifique): ___________ ¿Cómo podría darse cuenta de que la vida del niño menor de un mes está en peligro? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Puede haber múltiples respuestas)

1. Parto en establecimiento de salud --- È pase a la preg. 38a 2. Parto en domicilio, camino u otro --- È pase a la preg. 38

38.b

(Entregue Tarjeta 4. Lea las opciones) Antes de cumplir un mes (Nombre del niño/a) tuvo: (Puede haber múltiples respuestas)

38.c

39.

Cuando (nombre del niño/a) (lea las 1. Lo llevé al hospital, centro o puesto de opciones mencionadas en la pregunta salud 38b), ¿qué fue lo primero que hizo 2. Lo llevé donde el voluntario/promotor de salud / RPS usted o su familia? 3. Lo llevé donde el curandero 4. Lo llevé donde parientes y amigos (Una sola respuesta) 5. No hice nada / Esperé a que se pase 6. Otro (especifique): _________

1. Fiebre o enfriamiento 2. No puede mamar 3. Se mueve menos de lo normal 4. Respiración rápida 5. Quejido 6. Diarrea 7. Prematuro (faltadito) / bajo peso 8. Ombligo rojo o con pus 9. Ojos con pus 10. Otro (especifique): _________ 11. NS/NR 1. FIEBRE O ENFRIAMIENTO 2. NO PUEDE MAMAR 3. SE MUEVE MENOS DE LO NORMAL 4. RESPIRACIÓN RÁPIDA 5. QUEJIDO 6. DIARREA 7. PREMATURO (FALTADITO)/ BAJO PESO 8. OMBLIGO ROJO O CON PUS 9. OJOS CON PUS 10. OTRO (ESPECIFIQUE): _________ 11. NINGUNA ------ È pase a la preg. 39

¿Cómo se daría cuenta de que la vida 1. Ataques, desmayos o convulsiones de la mujer está en peligro en los 2. Dolor de barriga fuerte siguientes 45 días después del parto? 3. Escalofríos/calentura 4. Mucho sangrado por sus partes más de (Espere que las respuestas sean lo normal espontáneas) 5. Flujo vaginal con mal olor 6. Otro (especifique): ____________ (Puede haber múltiples respuestas) 7. NS/NR (Si la respuesta es sobreparto indague los síntomas)

112

40.

41.

(Entregue Tarjeta 5. Lea las opciones) 1. ATAQUES, DESMAYOS O CONVULSIONES 2. DOLOR DE BARRIGA FUERTE En los siguientes 45 días después 3. ESCALOFRÍOS / CALENTURA del parto ¿Usted tuvo…? 4. MUCHO SANGRADO POR SUS PARTES MÁS DE LO NORMAL (Puede haber múltiples respuestas) 5. FLUJO VAGINAL CON MAL OLOR 6. NINGUNA ------ È pase a la preg. 42

42. 43. 44.

¿Cuando tuvo (lea las opciones 1. Fui al hospital, centro o puesto de salud mencionadas en la pregunta 40), 2. Fui donde el voluntario / promotor de ¿qué fue lo primero que hizo usted salud / RPS o su familia? 3. Fui donde el curandero 4. Fui donde parientes y amigos (Una sola respuesta) 5. No hice nada / esperé a que se pase 6. Otro (especifique): __________ ¿Después del parto, cuando nacio 1. Sí (nombre del niño/a), usted se hizo 2. No ------ È pase a la preg. 44 controlar por el personal de salud? ¿A los cuántos días después del parto se hizo controlar? (primer control de postparto) Número _______ (días) 99. NS/NR

¿A los cuántos días después del nacimiento de (nombre del niño/a) recibió la visita del Agente Comunitario de Salud o del promotor, o de un doctor o enfermera en su domicilio?

45.

MÓDULO III: LACTANCIA MATERNA Y ALIMENTACIÓN 46. Ahora, me gustaría preguntarle acerca de la alimentación de (nombre del niño/a) 1. 2. 3. 4. 5.

A. DÍAS B. PERSONAL 1.Agente/promotor/RPS 1. 1er. día 2. 2do. día 2. Médico 3. 3er. día 3. Enfermera/Auxiliar 4. Después de los 3 días 5. No me visitó 6. NS/NR ¿A los cuántos días después del 1. En los primeros 3 días nacimiento de (nombre del niño/a) le 2. Después de los 3 días llevaron al establecimiento de salud 3. No lo llevamos para su primer control? 4. NS/NR

ENCUESTADOR/A: Fíjese en la preg. 20, e indique acerca del último niño/a vivo/a actualmente Antes de media hora Entre media y 1 hora Más de 1 hora No se acuerda Nunca le dio ------ È pase a la preg. 51

47. 48. 49.

¿A cuánto tiempo de haber nacido (nombre del niño/a) le dio de mamar por primera vez? ¿Todavía le está dando el pecho a (nombre del niño/a)?

¿Qué edad tenía (nombre del niño/a) Edad (en meses): ______ cuando le quitó el pecho? È pase a la preg. 50 98. No se acuerda ¿Cuántas veces le dio el pecho a Nº de veces_______ (nombre del niño/a) durante el día y 97. Libre demanda la noche de ayer? 99. NS/NR

1. Sí ------ È pase a la preg. 49 2. No

113

50.

51.

¿Qué podría hacer una madre para 1. tener más leche? 2. 3. (Puede haber múltiples respuestas) 4. 5. ENCUESTADOR/A 1.

52.

53.

Darle de mamar más veces Tomar líquidos abundantes Comer bien Otros (especifique): __________ NS/NR El niño/a es menor de 6 meses --- È pase a la Preg. 52 Vea la pregunta 20: 2. El niño/a es de 6 meses y más --- È pase a la Preg. 53 (Entregue Tarjeta 6. Lea las opciones) 1. LECHE MATERNA 2. OTRAS LECHES (NO MATERNAS) ¿En algún momento de AYER 3. SALES DE REHIDRATACIÓN ORAL durante el día o durante la noche, 4. OTROS LÍQUIDOS COMO AGUA usted o alguna otra persona le dio a PURA, AGUA AZUCARADA, SODA O (nombre del niño/a)…? REFRESCO, JUGO DE FRUTA NATURAL,TÉ / MATE 5. SOPAS, CALDOS (Puede haber múltiples respuestas) 6. ESPESO DE LA SOPA (PAPILLAS O PURÉS) 7. OTROS ALIMENTOS SÓLIDOS, SEMISÓLIDOS ESPECIFIQUE: ____________ SI EL NIÑO/A SÓLO RECIBIÓ LECHE MATERNA PASE A LA PREGUNTA 61 ¿Desde qué edad comenzó a darle otros alimentos aparte del pecho a (Nombre del niño/a)? ENCUESTADOR/A: Vea la pregunta 20: Edad: ______ (meses) 97. Aún no le dan otros alimentos --- È pase a la preg. 59 98. No se acuerda 1. El niño/a es menor de 6 meses --- È pase a la preg. 61 2. El niño/a es de 6 meses y más --- È pase a la preg. 55 Nº de veces_________ 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 1. 2. 1. 2. 3. EL CALDITO EL ESPESITO O COMIDA SÓLIDA MATE / TÉ / INFUSIONES OTRO (especifique): ____________ NS/NR Sí A veces le dan, aveces come solo No Verifique el plato del niño Mostró No mostró Sí ------ È 1 2 No Registrado en carnet Sí No Sin carnet Sí ------ È 1 2 3 No No sabe

54.

55. 56.

¿Ayer, durante el día y la noche, cuántas veces comió (nombre del niño/a)? Cuando le da de comer a (nombre del niño/a), ¿qué parte de la comida le da? (Puede haber múltiples respuestas) ¿En el momento que (nombre del niño/a) come, alguien le hace comer? (Nombre del niño/a) ¿tiene su propio plato para comer? (Nombre del niño/a), ¿recibió una dosis de vitamina A como ésta, durante los últimos 6 meses? (Desde agosto del año pasado)

57. 58.

59.

(Muestre la cápsula o perla de Vitamina A)

114

60.

60a.

(Nombre del niño/a), ¿recibió una dosis de hierro como ésta, durante los últimos 6 meses? (Desde agosto 1. Sí ------ È del año pasado) 2. No 3. No sabe (Muestre el jarabe y gotas de hierro) (Nombre del niño/a), ¿recibió una 1. Sí dosis Chispitas como ésta, durante 2. No los últimos 6 meses? (Desde agosto 3. No sabe del año pasado) (Muestre el sobre de Chispitas)

Registrado en carnet Sí No Sin carnet 1 2 3

MÓDULO IV: ENFERMEDADES DIARREICAS 61.

62. 63.

Ahora me gustaría preguntarle 1. Sí sobre la salud de (nombre del niño/a). 2. No ------- È (Nombre del niño/a), ¿ha tenido diarrea en las dos últimas semanas? 3. No sabe ------- È (Diarrea: evacuaciones líquidas con aumento en el número habitual) ¿En el primer día de la diarrea cuántas veces hizo caquita (nombre del niño/a)? ¿Cuántos días duró la diarrea?

Pase a la preg. 73

Número________ (veces) Número ________ (días) 97. Está con diarrea actualmente È Número ____ (días) 98. No se acuerda 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.

64.

Cuando (nombre del niño/a) tuvo diarrea le dio de mamar: (Lea las opciones)

65.

Cuando (nombre del niño/a) tuvo diarrea le dio de tomar: (Lea las opciones)

66.

Cuando (nombre del niño/a) tuvo diarrea le dio de comer: (Lea las opciones)

IGUAL QUE SIEMPRE MÁS VECES MENOS VECES NO LE DIO NO LE ESTÁ DANDO LACTANCIA MATERNA NS/NR LA MISMA CANTIDAD DE LÍQUIDOS QUE ANTES 2. MÁS LÍQUIDOS QUE ANTES 3. MENOS LÍQUIDOS QUE ANTES 4. NS/NR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. LA MISMA CANTIDAD DE SÓLIDOS QUE ANTES MÁS SÓLIDOS QUE ANTES MENOS SÓLIDOS QUE ANTES NINGÚN SÓLIDO NO HA EMPEZADO A DARLE SÓLIDOS NS/NR SRO O SUERO DE LA VIDA SOLUCIÓN CASERA DE AGUA / SAL / AZÚCAR AGUA DE ARROZ/CANELA/MAIZENA SOPAS, CALDOS MATES LECHE FRESCA DILUIDA O DILUIDA EN POLVO OTROS LÍQUIDOS (esp.): ________ Ninguna

67.

Cuando tuvo diarrea, ¿le dieron a (nombre del niño/a) una de las siguientes comidas o líquidos?: (Lea las opciones) (Puede haber múltiples respuestas)

115

68.

¿Cómo se daría cuenta de que la vida del niño/a está en peligro cuando está con diarrea? (Espere que las respuestas sean espontáneas)

69.

Cuando (nombre del niño/a) estaba con diarrea, tuvo en algún momento… (Lea las opciones)

(Puede haber múltiples respuestas)

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Ojos hundidos Pliegue lento o muy lento Inquieto o irritable Sed Diarrea por 14 días o más Sangre en la caquita Otro (especifique): _____________ NS/NR OJOS HUNDIDOS PLIEGUE LENTO O MUY LENTO INQUIETO O IRRITABLE SED DIARREA POR 14 DÍAS O MÁS SANGRE EN LA CAQUITA Ninguna ------ È Pase a la preg. 72

(Puede haber múltiples respuestas) 70.

71. 72.

Cuando (nombre del niño/a) tuvo (lea 1. Lo llevé al hospital, centro o puesto de las opciones mencionadas en la salud pregunta 69), ¿qué fue lo primero 2. Lo llevé donde el voluntario / promotor de salud que hizo usted? 3. Lo llevé donde el curandero (Una sola respuesta) 4. Lo llevé donde parientes y amigos 5. No hice nada / Esperé a que Pase a la se pase preg. 72 6. Otro (especifique): ______ ¿A los cuántos días desde que empezó su diarrea le llevó? Una vez que pasó la diarrea de (nombre del niño/a), ¿qué cantidad de comida le dio? (Lea las opciones) Nº de días _______ 1. 2. 3. 4. MÁS DE LO ACOSTUMBRADO IGUAL QUE SIEMPRE MENOS DE LO ACOSTUMBRADO Todavía está con diarrea

MÓDULO V: ENFERMEDADES RESPIRATORIAS 73. 74.

(Nombre del niño/a), ¿ha estado 1. Sí enfermo con tos en las dos últimas 2. No ------ È pase a la preg. 79 semanas? ¿Qué hizo usted en la casa cuando (nombre del niño/a) estuvo con tos? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Puede haber múltiples respuestas)

1. Le dio de mamar más veces al día 2. Le dio de mamar igual que siempre 3. Le dio de mamar menos veces al día 4. Le dio comidita más de lo acostumbrado 5. Le dio comidita igual que siempre 6. Le dio comidita menos de lo acostumbrado 7. Le dio más líquidos de lo normal 8. Le dio líquidos igual que siempre 9. Le dio líquidos menos de lo acostumbrado 10. Le destapó la nariz 11. Le dio jarabe para la tos 12. No hizo nada 13. Otro (especifique): __________

116

75.

¿Cómo se daría cuenta de que la vida del niño/a corre peligro cuando está con tos? (Espere que las respuestas sean espontáneas)

1. 2. 3. 4.

76.

(Nombre del niño/a), ¿tuvo…? (Lea las opciones)

(Puede haber múltiples respuestas)

Pecho hundido (tiraje) Ruidos al respirar Tos que dura 21 días o más Respiración rápida (como cansado o agitado) 5. Otro (especifique): _____________ 6. NS/NR 1. 2. 3. 4. PECHO HUNDIDO (TIRAJE) RUIDOS AL RESPIRAR TOS QUE DURÓ 21 DÍAS O MÁS RESPIRACIÓN RÁPIDA (COMO CANSADO O AGITADO) 5. Ninguna ------ È pase a la preg. 79

(Puede haber múltiples respuestas) 77.

78.

Cuando (nombre del niño/a) tuvo (lea 1. Lo llevé al hospital, centro o puesto de salud las opciones mencionadas en la 2. Lo llevé donde el voluntario/promotor pregunta 76), ¿qué fue lo primero de salud / RPS 3. Lo llevé donde el curandero que hizo usted? 4. Lo llevé donde parientes y amigos 5. No hice nada/ Esperé a Pase a la (Una sola respuesta) que se pase preg. 79. 6. Otro (especifique): ______ Desde que empezó la tos, ¿a los cuántos días lo llevó? Nº de días _______

MÓDULO VI: ANTICONCEPCIÓN 79.

Ahora quisiera que conversemos sobre los métodos o maneras que una pareja puede usar para demorar o evitar un embarazo.

80.

¿Actualmente, usted o su pareja usan algún método o manera para evitar un embarazo? ¿Que método usa?

1. Sí 2. No ------ È pase a la preg. 82

(Espere que las respuestas sean espontáneas) (Pueden haber múltiples respuestas)

1. Píldora 2. DIU/T de cobre 3. Inyectables (Depoprovera) 4. Óvulos, espuma, tabletas vaginales, jalea 5. Preservativo o condón 6. Ligadura de trompas 7. Vasectomía 8. Ritmo (calendario, regla) 9. Días fijos (collar) 10. Temperatura basal 11. Test de Billings o Moco Cervical 12. Retiro o Coito Interruptus 13. Otros métodos (especifique): _______

117

81.

La última vez, ¿dónde obtuvo o consiguió el método anticonceptivo?

MÓDULO VII: HIGIENE 82.

1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Hospital, Centro o Puesto de Salud Agente Comunitario o RPS Farmacia Otro (especifique): ______________ NS/NR Pozo particular Pozo comunitario Río/lago/vertiente Pila/pileta o grifo en la casa Pila/pileta o grifo público Bomba de agua Otro (especifique): _______________

En su hogar, ¿de dónde obtiene el agua para beber y cocinar? (Pueden haber múltiples respuestas)

83.

¿Qué hace con el agua antes de tomarla? (Espere que las respuestas sean espontáneas)

84.

¿Cuándo se lava las manos?

85.

Cada vez que se lava las manos, ¿con qué lo hace?

1. 2. (Espere que las respuestas sean 3. espontáneas) 4. 5. (Pueden haber múltiples respuestas) 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5.

(Pueden haber múltiples respuestas)

Hervirla Clorarla (agua con cloro) Sodis (agua purificada al sol) No hace nada Otro (especifique): _______________ NS/NR Antes de comer Antes de preparar los alimentos Antes de dar de mamar Después de ir al baño Después de cambiar el pañal al bebé Otro (especifique): _____________ NS/NR Jabón o detergente Ceniza Sólo agua Otro (especifique): _____________ NS/NR Hueco/pozo Letrina Campo abierto Baño público Baño privado Otro (especifique): _____________ NS/NR Enterrar Quemar Botar a campo abierto Otro (especifique): _____________ NS/NR

86.

¿Dónde hacen sus necesidades (caquita) todos los miembros de la familia?

87.

¿Qué hacen con la basura del hogar?

MÓDULO VIII: ENFERMEDADES INFECCIOSAS 88.

Me gustaría que conversáramos también de algunas enfermedades infecciosas. 1. Sí ¿Ha escuchado hablar de una 2. No ------ È pase a la preg. 92 enfermedad llamada Tuberculosis o TB?

118

89.

¿Conoce usted cómo se contagia la 1. Sí (explique) Tuberculosis o TB? ¿Cómo se daría cuenta de que la persona está enferma de Tuberculosis? (Espere que las respuestas sean espontáneas) 2. No 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

_______________ _______________ _______________

90.

91.

Si usted tuviera (lea las opciones mencionadas de la preg. 90), ¿qué es lo primero que haría? (Una sola respuesta)

(Pueden haber múltiples respuestas)

Tos con flema por más de 15 días Tos por más de 15 días Fiebre nocturna Pérdida de peso Sudoración nocturna Otro (especifique): __________ NS/ NR ------ È pase a la preg. 92

92.

Ahora me gustaría preguntarle sobre otra enfermedad ¿Ha escuchado hablar de una enfermedad llamada Malaria, Paludismo,Terciana o Chujchu?

1. Iría al hospital, centro o puesto de salud 2. Iría donde el voluntario / promotor de salud / RPS 3. Iría donde el curandero 4. Iría donde parientes y amigos 5. No haría nada / Esperaría a que se pase 6. Otro (especifique): ____________ 7. NS/NR 1. Sí 2. No ------ È pase a la preg. 96 1. 2. 3. 4. 5. Escalofríos (chujchu) Fiebre o calentura Sudoración abundante Otros (especifique): __________ NS/NR ------ È pase a la preg. 95

93.

¿Qué malestares presenta una persona que está enferma con malaria?

(Espere que las respuestas sean espontáneas) 94. (Pueden haber múltiples respuestas)

95.

Si usted tuviera (lea las opciones 1. Iría al hospital, centro o puesto de salud mencionadas de la preg. 93), ¿qué es lo 2. Iría donde el voluntario / promotor de primero que haría? salud /RPS 3. Iría donde el curandero (Una sola respuesta) 4. Iría donde parientes y amigos 5. No haría nada / Esperaría a que se pase 6. Otro (especifique): __________ ¿Puede usted indicar qué se debe hacer para no enfermarse de Malaria? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Pueden haber múltiples respuestas) 1. Uso de insecticidas/fumigación 2. Uso de mosquitero 3. Eliminación de reservorios de agua detenida 4. Limpieza de la vivienda 5. Otros (especifique): ______________ 6. NS/NR

119

96.

97.

1. Sí ¿Ha escuchado hablar sobre el Mal 2. No -------- È pase a la preg. 99 de Chagas? ¿Usted puede indicar cómo se contagia la enfermedad de Chagas? (Espere que las respuestas sean espontáneas) 1. 2. 3. 4. 5.

Ahora vamos a hablar de otra enfermedad.

Picadura de la vinchuca Transfusiones sanguíneas Madre al feto Otro (especifique): __________ NS/NR

98.

99.

¿Cómo se puede evitar que la gente 1. Fumigar la vivienda se enferme de Chagas? 2. Revocar las paredes 3. Limpiar la vivienda (Espere que las respuestas sean 4. Tener animales fuera de la vivienda espontáneas) 5. Tener corrales alejados de la vivienda (5 a 10 metros) (Pueden haber múltiples respuestas) 6. Transfusiones sanguíneas con sangre controlada 7. Otros (especifique): ___________ 8. NS/NR Finalmente, vamos a hablar de las Infecciones de Transmisión Sexual o Enfermedades Venéreas

(Pueden haber múltiples respuestas)

100.

1. Sí ¿Ha escuchado usted de 2. No -------- È pase a la preg. 106 enfermedades o infecciones que se pueden contagiar al tener relaciones sexuales?

101.

¿Cómo se daría cuenta de que una 1. Secreción en sus partes (vagina o pene) persona tiene una enfermedad o 2. Úlceras infección de transmisión sexual? 3. Dolor al orinar 4. Ardor en sus partes (Espere que las respuestas sean 5. Escozor en sus partes espontáneas) 6. Dolor durante el acto sexual 7. Otros (especifique): ___________ (Pueden haber múltiples respuestas) 8. NS/ NR ------ È pase a la preg. 102 ¿Qué enfermedades conoce usted? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Pueden haber múltiples respuestas) 1. Sífilis 2. Gonorrea 3. SIDA 4. Verrugas genitales 5. Regla blanca 6. Chancro 7. Venéreas/quemadura 8. Otros (especifique): ___________ 9. NS/NR 1. Sí 2. No ------ È pase a la preg. 105 3. No sabe

102.

¿Usted ha tenido alguna enfermedad o infección de transmisión sexual en el último año?

120

103. 104.

¿Cuál fue la última enfermedad o infección de transmisión sexual que Especifique _____________________ usted tuvo? Cuando tuvo esta enfermedad o infección, ¿qué fue lo primero que hizo? (Espere que las respuestas sean espontáneas)

105.

¿Sabe usted cómo se puede evitar el 1. Abstinencia sexual (no tener relaciones) contagio de estas enfermedades? 2. Fidelidad a la pareja 3. Uso del condón o preservativo 4. Otro (especifique): ____________ (Espere que las respuestas sean espontáneas) 5. NS/NR (Pueden haber múltiples respuestas)

(Una sola respuesta)

1. Fui al hospital, centro o puesto de salud 2. Fui donde el voluntario / promotor de salud / RPS 3. Fui donde el curandero 4. Fui donde parientes y amigos 5. No hice nada / Esperé a que se pase 7. Otro (especifique): ___________

MÓDULO IX: INMUNIZACIONES 106.

ENCUESTADOR/A: Fíjese en la Preg. 20, y pregunte por el último niño/a vivo/a actualmente. ¿(Nombre del niño/a) tiene Carnet de Salud Infantil? 1. 2. 3. 4. Sí Sí,pero no lo encuentra È Pase a la preg. 109 No tiene, se perdió No, nunca tuvo carnet
DÍA MES AÑO

107.

(Copie los datos de las vacunas del Carnet de Salud Infantil del niño/a)

BCG

VACUNAS

Polio 1 Polio 2 Polio 3

Pentavalente 1 Pentavalente 3

Pentavalente 2 Sarampión/SRP

108.

MÓDULO X: NUTRICIÓN (TOMA DE MEDIDAS ANTROPOMÉTRICAS) Pídale a la madre permiso para pesar y medir a todos sus hijos/as menores de 2 años. Si acepta tomar las medidas de los niños/as, anote la información necesaria en el cuadro a continuación. Si la madre niega el permiso para hacerlo, deje las columnas 109 a la 113 en blanco y anote “2” (se negó) en la columna 114.

FÍJESE SI EL CARNET DE SALUD INFANTIL TIENE ALGÚN REGISTRO DE PESO DEL NIÑO DESDE DICIEMBRE 2006 A LA FECHA

Fiebre amarilla

1. Sí 2. No

121

109. Nombre del niño/a

110. Sexo

1. Hombre __ / __ / __ 2. Mujer dd mm aa 1. Hombre __ / __ / __ 2. Mujer dd mm aa 1. Hombre __ / __ / __ 2. Mujer dd mm aa

Ej.: Si el (Copie la fecha niño/a pesa de nacimiento 4 kilos con del CSI, si está 600 disponible; si no gramos, anote: lo está, anote la fecha de 4,6 nacimiento dada por la madre). ___ , ___ ___ , ___ ___ , ___

111. Fecha de nacimiento

112. Peso

113. Estatura (Centímetros)

114. 115. Resultado Observaciones 1 Medido 2 Se negó 3 Otros

___ , ___ ___ , ___ ___ , ___

Finalice la entrevista y agradezca a la persona encuestada.

122

Encuesta dirigida a: Hombres de 15 a 59 años Febrero, 2007 ENCUESTADOR/A. Antes de iniciar la entrevista indague si en la familia existen hombres de 15 a 59 años. Aplique la encuesta al azar a hombres de 15 a 59 años presentes en el hogar. __________________________________________________________________ INTRODUCCIÓN y CONSENTIMIENTO Buenos días / tardes Señor, me llamo ________________________________, y trabajo en _____________, Si usted me permite, me gustaría hacerle algunas preguntas sobre su salud y la de su familia. La información que nos dé nos ayudará a conocer la salud en la comunidad, para que así trabajemos juntos en el mejoramiento de la salud de las mujeres, hombres, niños y niñas. Nada de lo que Usted me diga será mostrado a otras personas, ¿está usted de acuerdo? ¿Podemos empezar?
Nº 1. 2. 3. 4. 5. 6. Datos generales Categorías y códigos

FOLIO

Nº de Encuesta

Nº Sujeto

Departamento Provincia Municipio

Comunidad/Localidad

Dirección o referencias de la vivienda

123

7. 8. 9.

Nombre del encuestado Fecha de encuesta Encuestador/a Supervisor/a Responsable regional Crítico codificador Transcriptor

______/______/______ mm aa dd

10. 11. 12. 13. Nº

MÓDULO I: INFORMACIÓN PERSONAL 14. 15. 16. Me gustaría hacerle algunas preguntas acerca de usted: ¿Cuántos años cumplidos tiene?

Preguntas / filtros

Categorias y códigos

Rev

Edad en años cumplidos: 1. Sí 2. No ------ È pasa a la Preg. 17 Circule Último Nivel

¿Asistió a la Escuela o Colegio? Códigos para curso: 1 primero 4 cuarto 2 segundo 5 quinto 3 tercero 6 sexto

¿Hasta qué curso estudió usted?

17. 18.

1. 2. 7 séptimo 3. 8 octavo 4. 9 egresado 5. 6. 7.

¿Puede leer con facilidad, con dificultad o le resulta imposible? ¿Qué idiomas habla? (Puede haber múltiples respuestas)

1. Fácilmente 2. Con dificultad 3. Imposible 1. 2. 3. 4. 5.

Básico -------Intermedio -------Medio -------Primaria -------Secundaria -------Superior -------Otro (especifique): __________

Anote Curso

Español Quechua Aymara Guaraní Otro (especifique): ______________

124

MÓDULO II: CONOCIMIENTOS SOBRE CUIDADOS DE LA MADRE Y EL NIÑO 19. Ahora quisiera que conversemos sobre la 1. Perdida de sangre u otros líquidos por salud de la madre y el niño sus partes 2. Fiebre o calentura/escalofríos Cuando una mujer está embarazada, 3. Hinchazón de los pies/manos y ¿cómo podría darse cuenta que su párpados vida está en peligro? 4. Dolor de cabeza fuerte 5. Dolor de barriga (Espere que las respuestas sean 6. Nauseas /vómitos seguidos o continuos espontáneas) 7. Bebé atravesado 8. Pálida y cansada/débil (Pueden haber múltiples respuestas) 9. Ataque, desmayos o convulsiones 10. Otro (especifique): ____________ 11. NS/NR En el momento del parto, ¿cómo se 1. Ataques, desmayos o convulsiones daría cuenta una mujer de que su 2. Mucho sangrado por sus partes vida está en peligro? 3. Retención de placenta (que la placenta tarda más de media hora en salir) (Espere que las respuestas sean 4. Dolores de parto que duran más de 12 espontáneas) horas 5. Que la mano, pie o cordón del bebé (Pueden haber múltiples respuestas) salga antes que su cabeza 6. Otro (especifique): _____________ 7. NS /NR ¿Cómo podría darse cuenta de que la vida del recién nacido está en peligro en el momento del nacimiento? (Espere que las respuestas sean espontáneas) 22. ¿Cómo se daría cuenta de que la vida de la mujer está en peligro en los siguientes 45 días después del parto? (Espere que las respuestas sean espontáneas) (Pueden haber múltiples respuestas) Si la respuesta es sobreparto indague sobre los síntomas (Pueden haber múltiples respuestas) 1. 2. 3. 4. 5. 6. No respira o respira mal Su boca y pechito están morados No llora Nace antes del tiempo/prematuro Otro (especifique): ___________ NS/NR

20.

21.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Ataques, desmayos o convulsiones Dolor de barriga fuerte Escalofríos/calentura Mucho sangrado por sus partes Flujo vaginal con mal olor Otro (especifique): ________________ ______________________________ 7. NS/NR

125

23.

¿Cómo se daría cuenta de que la vida del niño(a) está en peligro cuando está con diarrea?

MÓDULO III: ANTICONCEPCIÓN 24.

1. 2. 3. 4. 5. (Espere que las respuestas sean 6. espontáneas) 7. (Pueden haber múltiples respuestas) 8.

Ojos hundidos Pliegue lento o muy lento Inquieto o irritable Sed Diarrea por 14 días o más Sangre en la caquita Otro (especifique): _______________ NS/NR

25.

Ahora quisiera que conversáramos acerca de los métodos o maneras 1. Sí que una pareja puede usar para demorar o evitar un embarazo. 2. No È pasa a la preg. 27 3. No tiene relaciones sexuales aún ¿Actualmente usted o su pareja usan algún método o manera para evitar un embarazo? ¿Qué método usan? 1. Píldora 2. DIU/ T de cobre (Espere que las respuestas sean 3. Inyectables (Depoprovera) espontáneas) 4. Óvulos, espuma, tabletas vaginales, jalea 5. Preservativo o condón (Pueden haber múltiples respuestas) 6. Ligadura de Trompas 7. Vasectomía 8. Ritmo (calendario, regla) 9. Días fijos (collar) 10. Temperatura basal 11. Test de Billings o Moco Cervical 12. Retiro o Coito Interruptus 13. Otros métodos (especifique): _______ 1. 2. 3. 4. 5. Hospital, Centro o Puesto de Salud Agente Comunitario o RPS Farmacia Otro (especifique): _______________ NS/NR

26.

¿La última vez, dónde obtuvo o consiguió el método anticonceptivo?

MÓDULO IV: HIGIENE 27.

En su hogar ¿de dónde obtiene el agua para beber y cocinar?

28.

¿Qué hace con el agua antes de tomar?

1. 2. 3. (Espere que las respuestas sean 4. espontáneas) 5. 6. (Pueden haber múltiples respuestas) 7.

(Espere que las respuestas sean espontáneas) (Pueden haber múltiples respuestas) 126

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Pozo particular Pozo comunitario Río/lago/vertiente Pila/pileta o grifo en la casa Pila/pileta o grifo público Bomba de agua Otro (especifique): _______________ Hervirla Clorarla (agua con cloro) Sodis (agua purificada al sol) No hace nada Otro (especifique): _______________ NS/NR

29.

¿Cuándo se lava las manos?

30.

31.

Cada vez que se lava las manos, ¿con 1. Jabón o detergente qué lo hace? 2. Ceniza 3. Sólo agua (Espere que las respuestas sean 4. Otro (especifique): _______________ 5. NS/NR espontáneas) ¿Dónde hacen sus necesidades (caquita) todos los miembros de la familia? (Una sola opción) 1. 2. 3. 4. 5. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. Hueco/pozo Letrina Campo abierto Baño público Baño privado Otro (especifique): _______________ NS/NR Enterrar Quemar Botar a campo abierto Otro (especifique): _______________ NS/NR

1. 2. 3. (Espere que las respuestas sean 4. espontáneas) 5. (Pueden haber múltiples respuestas) 6.

Antes de comer Antes de preparar los alimentos Después de ir al baño Después de regresar del trabajo Otro (especifique): ______________ NS/NR

32.

¿Qué hacen con la basura del hogar? (Una sola respuesta)

MÓDULO VIII: ENFERMEDADES INFECCIOSAS 33. Me gustaría que conversáramos también de algunas enfermedades infecciosas.

34.

¿Conoce usted cómo se contagia la Tuberculosis o TB? ¿Cómo se daría cuenta de que la persona está enferma de Tuberculosis o TB? (Espere que las respuestas sean espontáneas)

1. Sí ¿Ha escuchado hablar de una 2. No -------------- È pasa a la preg. 37 enfermedad llamada Tuberculosis o TB? 1. Sí (explique):

35.

2. No 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

_______________ _______________ _______________

36.

Si usted tuviera (lea las opciones 1. Iría al hospital, centro o puesto de mencionadas de la preg. 35), ¿qué es salud lo primero que haría? 2. Iría donde el voluntario / promotor de salud / RPS (Una sola respuesta) 3. Iría donde el curandero 4. Iría donde parientes y amigos 5. No haría nada/Esperaría a que se pase 6. Otro (especifique): _______________ 127

(Pueden haber múltiples respuestas)

Tos con flema por más de 15 días Tos por más de 15 días Fiebre nocturna Pérdida de peso Sudoración nocturna Otro (especifique): ______________ NS/ NR ------ È pase a la Preg. 37

37.

Ahora me gustaría preguntarle sobre otra enfermedad. ¿Ha escuchado hablar de una enfermedad llamada Malaria, Paludismo,Terciana o Chujchu?

1. Sí 2. No ------ È pasa a la preg. 41 1. 2. 3. 4. 5. Escalofríos (chujchu) Fiebre o calentura Sudoración abundante Otros (especifique): ______________ NS/NR ------ È pase a la preg. 41

38.

¿Qué malestares presenta una persona que está enferma con malaria?

(Espere que las respuestas sean espontáneas) 39.

40.

(Pueden haber múltiples respuestas) Si usted tuviera (lea las opciones 1. Iría al hospital, centro o puesto de mencionadas de la preg. 38) ¿qué es salud lo primero que haría? 2. Iría donde el voluntario / promotor de salud / RPS (Una sola respuesta) 3. Iría donde el curandero 4. Iría donde parientes y amigos 5. No haría nada / Esperaría a que se pase 6. Otro (especifique): _______________ ¿Puede usted indicar qué se debe hacer para no enfermarse de Malaria? (Espere que las respuestas sean espontáneas) 1. Uso de insecticidas/fumigación 2. Uso de mosquitero 3. Eliminación de reservorios de agua detenida 4. Limpieza de la vivienda 5. Otros (especifique): _____________ 6. NS/NR

41.

Ahora, vamos a hablar de otra enfermedad.

(Pueden haber múltiples respuestas)

42.

1. Sí ¿Ha escuchado hablar sobre el Mal 2. No ------ È pasa a la Preg. 44 de Chagas?

¿Usted puede indicar cómo se 1. Picadura de la vinchuca contagia la enfermedad de Chagas? 2. Transfusiones sanguíneas 3. Madre al feto (Espere que las respuestas sean 4. Otro (especifique): _______________ espontáneas) 5. NS/NR ¿Cómo se puede evitar que la gente se enferme de Chagas? (Pueden haber múltiples respuestas) Fumigar la vivienda Revocar las paredes Limpiar la vivienda (Espere que las respuestas sean Tener animales fuera de la vivienda espontáneas) Tener corrales alejados de la vivienda (5 a 10 metros) (Pueden haber múltiples respuestas) 6. Transfusiones sanguíneas con sangre controlada 7. Otros (especifique): ____________ 8. NS/NR 1. 2. 3. 4. 5.

43.

128

44.

45.

46.

¿Cómo se daría cuenta de que una 1. Secreción en sus partes (vagina o pene) persona tiene una enfermedad o 2. Úlceras infección de transmisión sexual? 3. Dolor al orinar 4. Ardor en sus partes (Espere que las respuestas sean 5. Escozor en sus partes espontáneas) 6. Dolor durante el acto sexual 7. Otros (especifique): ____________ (Pueden haber múltiples respuestas) 8. NS/ NR ------ È Pase a la preg. 50 ¿Qué enfermedades conoce usted? 1. 2. (Espere que las respuestas sean 3. espontáneas) 4. 5. (Pueden haber múltiples respuestas) 6. 7. 8. 9. ¿Usted ha tenido alguna enfermedad o infección de transmisión sexual en el último año? 1. 2. 3. 4. Sífilis Gonorrea Sida Verrugas genitales Regla blanca Chancro Herpes genital Otros (especifique): ____________ NS/NR

Finalmente, vamos a hablar de las Infecciones de Transmisión Sexual o Enfermedades Venéreas 1. Sí 2. No ------ È FINALICE LA ENTREVISTA ¿Ha escuchado usted de enfermedades o infecciones que se pueden contagiar al tener relaciones sexuales?

47.

48. 49.

¿Cuál fue la última enfermedad o Especifique ______________________ infección de transmisión sexual que ______________________ usted tuvo? Cuando tuvo esta enfermedad o infección de transmisión sexual, ¿qué fue lo primero que hizo?

Si No pase a la Preg. 50 No sabe No ha tenido relaciones sexuales aún

(Espere que las respuestas sean espontáneas) 50. (Una sola respuesta)

1. Fui al hospital, centro o puesto de salud 2. Fui donde el voluntario / promotor de salud / RPS 3. Fui donde el curandero 4. Fui donde parientes y amigos 5. No hice nada/Esperé a que se pase 6. Otro (especifique): ____________

¿Sabe usted cómo se puede evitar 1. Abstinencia sexual (no tener relaciones) el contagio de estas enfermedades? 2. Fidelidad a la pareja 3. Uso del condón o preservativo (Espere que las respuestas sean 4. Otro (especifique): _______________ espontáneas) 5. NS/NR (Pueden haber múltiples respuestas)

Finalice la entrevista y agradezca a la persona encuestada.
129

ANEXO 6

ANEXO 6
CAI COMUNITARIO

CAI COMUNITARIO
Participantes: • ACS de la comunidad • Pobladores (hombres, mujeres y jóvenes) • Personal de salud • Autoridades de la comunidad Representantes de otros sectores sociales

ACS recolecta la información del trimestre

ACS consolida la información coordinando con el establecimiento de salud - Visitas domiciliarias - Red de informantes - Establecimiento de salud

ACS organiza la información consolidada con apoyo del establecimiento de salud

La comunidad hace seguimiento a la ejecución del Plan de Acción

La comunidad pone en ejecución el Plan de Acción

ACS y autoridades comunales preparan y convocan a la reunión

La comunidad, el establecimiento de salud y otros sectores definen un Plan de Acción

La comunidad analiza y reflexiona sobre la información presentada

ACS facilita la reunión y presenta la información a la comunidad

CAI DE SECTOR

133

ANEXO 7

ANEXO 7

FLUJOGRAMAS DE ATENCIÓN, COORDINACIÓN E INFORMACIÓN ENTRE LOS DIFERENTES ACTORES DEL PSC

1. VISITA DOMICILIARIA PRENATAL (por niveles de coordinación)
Familia-Comunidad comunica al ACS sobre mujer embarazada
SI

Contacto con la embarazada Aumento de peso esperado
NO

Hay alguna señal de peligro
NO

Toma de peso Determina FPP y mes de embarazo

ACS: * Verifica si tiene control prenatal, vacuna TT, consumo de sulfato ferroso. * Orienta sobre señales de peligro en el embarazo * Orienta sobre prácticas saludables * Orienta sobre LMI y LME * Ayuda a llenar con la familia el Plan de Parto y Nacimiento * Orienta sobre el plan de atención oportuna y emergencia comunitario (redes de transporte y comunicación) para parto y emergencia. * Promoción del parto atendido por personal calificado Promueve asistencia al control prenatal en el servicio de salud

COMUNIDAD

SI

Aplica medidas básicas para la emergencia
NO

En un mes En dos meses seguidos

Referencia inmediata al servicio de salud en coordinación con la red de transporte

ACS orienta y negocia sobre alimentación, prácticas saludables y asistencia a control prenatal al servicio de salud ACS realiza seguimiento a las indicaciones de la contrarreferencia

Atención a la embarazada de acuerdo a normas y procedimientos establecidos, por personal calificado y equipamiento instalado

Embarazada atendida retorna a su comunidad con indicaciones respectivas (contrarreferencia)
NO

Mujer embarazada atendida, requiere servicios más especializados
SI

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Embarazada referida a un establecimiento de mayor capacidad de resolución para la atención especializada

137

138
RESPONSABILIDADES Gestión y Calidad en Salud Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Capacitar, implementar, monitorear y realizar la evaluación de indicadores logísticos de acuerdo a medicamentos trazadores del Paquete Básico. Dotar de normas para la atención pre-natal Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y el CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. Capacitar al ACS en manejo logístico de medicamentos básicos de las Boticas Comunales Capacitar al personal en Desarrollar capacidades para la administración logística de atención pre-natal insumos y medicamentos. Participar en el Control Prenatal, seguimiento e identificación de riesgos de la mujer embarazada Contribuir al cumplimiento del Crear centrales de Sistema de Referencia y abastecimiento y suministro en Contrarreferencia. redes rurales. Como parte del equipo de salud, realizar visitas de seguimiento a la contrarreferencia. Garantizar la provisión de Dotar de equipamiento insumos y medicamentos en la e insumos básicos Botica Comunal. Realizar seguimiento a las capacitaciones. Capacitar al personal de salud para la contrarreferencia Promover el uso regular de la boleta de contrarreferencia Contribuir a la capacitación de ACS y otro personal comunitario.

1. ROLES Y RESPONSABLES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE VISITA DOMICILIARIA PRE-NATAL

PUNTOS DE ENCUENTRO

Atención a la Capacitar al ACS en: embarazada de acuerdo identificación de señales a normas y de peligro, en la toma procedimientos de peso y para la establecidos, por referencia personal calificado y equipamiento instalado Dotar de balanza, formularios de registro de peso, talonario de Embarazada atendida referencia retorna a su comunidad con indicaciones Capacitar al ACS para respectivas dar seguimiento a las (contrarreferencia) indicaciones.

Proyecto de Salud Comunitaria

Dotar de Manual del ACS, material educativo e instrumentos

2. FLUJOGRAMA DEL PARTO y NACIMIENTO EN DOMICILIO
SI

Persona atiende el parto y nacimiento (ACS presente en el parto) Previamente se asegura que existan insumos básicos para atención de madre y RN (ambiente tibio, lavado de manos de persona que atiende parto, hoja gillette nueva, hilo limpio, plástico, 2 toallas/trapos o telas limpias, ropa para RN, ropa y paños para madre, etc).
SI

Se identifica alguna señal de peligro en la madre
NO

Se identifica alguna señal de peligro del RN al momento de nacer

Rápidamente realiza corte limpio y amarre del cordón, secado, abrigo, estimulación, y en caso necesario, respiración Boca-Boca Boca-Nariz al RN

Referencia inmediata del RN al servicio de salud con técnica canguro y en coordinación con RED de transporte

COMUNIDAD: PROCOSI-PSC

Referencia inmediata de la madre al servicio de salud en coordinación con red de transporte Aplica medidas básicas para la emergencia
NO

Corte y amarre del cordón limpios, abrigo, contacto con la madre, LMI, baño en 24 hrs. Orientación sobre cuidados al RN en el primer mes de vida, señales de peligro. Promoción del primer control dentro de los 3 primeros días de vida en el servicio de salud

El ACS realiza seguimiento a la contrarreferencia

Orientación a la madre sobre cuidados en el postparto, señales de peligro. Promoción del primer control en el servicio de salud hasta el 7mo día

Atención de la referencia de acuerdo a normas y procedimientos establecidos en servicios, con personal calificado y equipamiento instalado Madre y/o RN referidos a establecimiento más especializado

Madre y/o RN retornan a su comunidad con indicaciones respectivas (Contrarreferencia)

Mujer embarazada atendida, requiere servicios más especializados

ESTABLECIMIENTO: GCS, E.H., Prosalud y SpD

Madre y/o RN atendidos de acuerdo a protocolos y normas de calidad

139

140
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Desarrollar capacidades para la Participación activa en la atención de la mujer administración logística de embarazada referida de insumos y medicamentos acuerdo a las normas Crear centrales de bolivianas de salud, atención al abastecimiento y suministro en neonato, así como en la contrarreferencia a la redes rurales comunidad. Garantizar la provisión de insumos y medicamentos en la botica comunal Realizar seguimiento a las capacitaciones Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. Capacitar al ACS en manejo logístico de medicamentos básicos de la Botica Comunal.

2. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE PARTO Y NACIMIENTO EN DOMICILIO

PUNTOS DE ENCUENTRO

Atención de la referencia de acuerdo a normas y procedimientos establecidos en servicios, con personal calificado y equipamiento instalado

Capacitar al personal de salud para Capacitar al personal de la atención adecuada en la referencia salud para la atención adecuada en la y contrarreferencia del niño. referencia y Dotar de insumos básicos para la contrarreferencia de la referencia. madre Promover el uso regular de la boleta Dotar de Manual del Fortalecer el sistema de contrarreferencia. ACS, material educativo con las redes de Promover el manejo técnico Madre y/o RN retornan e instrumentos referencia obstétrica adecuado de los insumos y a su comunidad con medicamentos para la referencia y indicaciones respectivas Promover en la Promover el uso regular contrarreferencia. comunidad el (Contrarreferencia) de la boleta de funcionamiento de la Capacitar, implementar, monitorear y contrarreferencia para red de transporte para realizar la evaluación de indicadores la madre la atención del parto y logísticos de acuerdo a la emergencia medicamentos trazadores del Paquete Básico.

Capacitar al ACS en la identificación de señales de peligro y en la importancia de la referencia de la madre y/o del niño/a

Proyecto de Salud Comunitaria

3. VISITA DOMICILIARIA EN EL POSTPARTO (por niveles de coordinación)
ACS: Orienta a las madres sobre cuidados del Recién Nacido y cuidados del postparto de la misma madre Identifica señales de peligro en la madre
NO

ACS visita en las primeras 24 horas, al 3er. y 7mo. día después del parto

COMUNIDAD: P.S.C.

SI

Identifica señales de peligro en el RN

El/la ACS realiza seguimiento a la contrarreferencia Aplica medidas básicas para la emergencia

Refiere inmediatamente al servicio de salud en coordinación con la red de transporte

La madre y/o el RN atendidos retornan a su comunidad con las indicaciones respectivas y boleta de contrarreferencia para el ACS
SI

El servicio de salud ha resuelto el problema

Atención de la referencia de acuerdo a normas y procedimientos establecidos en servicios, con personal calificado y equipamiento instalado

NO

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, EH, Prosalud, SpD

La madre y/o el RN son transferidos a otro establecimiento más especializado

Contrarreferencia al establecimiento de salud

141

142
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Desarrollar capacidades para la Seguimiento a la evolución de la madre y el recién nacido, administración logística de identificación de riesgos en el insumos y medicamentos. puerperio inmediato. Crear centrales de abastecimiento y suministro en redes rurales. Garantizar la provisión de insumos y medicamentos en la botica comunal. Realizar seguimiento a las capacitaciones. Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. Capacitar al ACS en manejo logístico de medicamentos básicos de la Botica Comunal.

3. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE POSTPARTO

PUNTOS DE ENCUENTRO

Atención de la referencia de acuerdo a normas y procedimientos establecidos.

Capacitar al personal de salud para Capacitar al personal de la atención adecuada en la referencia salud para la atención adecuada en la y contrarreferencia del niño. referencia y Dotar de insumos básicos para la contrarreferencia de la referencia. madre Dotar de Manual del La madre y/o el RN Promover el uso regular de la boleta atendidos en el servicio ACS, material educativo de contrarreferencia. Fortalecer el sistema e instrumentos de salud retornan a su con las redes de Promover el manejo técnico comunidad con las referencia obstétrica adecuado de los insumos y indicaciones respectivas Capacitar a la medicamentos para la referencia y comunidad en la para ella y boleta de Promover el uso regular contrarreferencia. identificación de señales contrarreferencia para de la boleta de de peligro el ACS. Capacitar, implementar, monitorear y contrarreferencia para realizar la evaluación de indicadores la madre logísticos de acuerdo a medicamentos trazadores del Paquete Básico.

Capacitar al ACS en la identificación de señales de peligro y en la importancia de la referencia

Proyecto de Salud Comunitaria

4. SERVICIO COMUNITARIO DE ANTICONCEPCIÓN (por niveles de coordinación)
ACS en la visita domiciliaria o en la reunión mensual ACS informa sobre todos los métodos anticonceptivos. Utiliza el muestrario de métodos anticonceptivos.

COMUNIDAD: P.S.C.

Identifica necesidades de anticoncepción
SI NO

ACS refiere a la usuaria/o al servicio de salud, para orientación sobre métodos anticonceptivos, elección informada y entrega del método elegido

Promociona prácticas saludables. Concluye la actividad

El/la ACS: * Hace el seguimiento a la utilización del método * Promueve el control en el establecimiento de salud * Entrega condones y píldoras a usuarios/as continuos/as

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Servicio de salud con personal capacitado, disponibilidad de métodos e instrumental requerido, atiende la referencia

Usuario/a atendido/a retorna a su comunidad

143

144
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Gestionar con el gobierno municipal Gestionar con el para asegurar la disponibilidad de gobierno municipal la métodos anticonceptivos. disponibilidad de métodos Promover los DAIAs. anticonceptivos Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD)

4. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE ATENCIÓN EN ANTICONCEPCIÓN

PUNTOS DE ENCUENTRO

Servicio de salud con personal capacitado, disponibilidad de métodos e instrumental requerido, atiende la referencia.

El/la ACS hace el seguimiento a la utilización del método. Promueve el control en el servicio de salud. Entrega condones y píldoras a usuarios/as continuos/as.

Gestionar con el gobierno municipal para asegurar la disponibilidad de métodos anticonceptivos, a través de la participación comunitaria

Desarrollo de capacidades para Orientación a las/los la administración logística de usuarias/os sobre los diferentes insumos y medicamentos. métodos anticonceptivos; evaluar a nuevas usuarias. Crear centrales de abastecimiento y suministro en Capacitar, implementar y dar Capacitar al personal de redes rurales. seguimiento a las FIM. salud para brindar Garantizar la provisión de Capacitar, implementar, monitorear y orientación y elección Capacitar al ACS en la insumos y medicamentos en la realizar la evaluación de indicadores informada sobre identificación de botica comunal. métodos logísticos de acuerdo a necesidades de anticonceptivos y para la medicamentos trazadores del anticoncepción, en entrega de los mismos Realizar seguimiento a las Paquete Básico. habilidades para capacitaciones. informar y en la Proveer el software del SALMI-SIAL. Dotar de equipamiento referencia y básico contrarreferencia Proveer manual de autocapacitación Dotar de: muestrario de y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. métodos anticonceptivos Capacitar a ACS en manejo logístico Dotar del manual del de medicamentos básicos de la ACS, material educativo Botica Comunal. e instrumentos para la visita

Proyecto de Salud Comunitaria

5. REUNIÓN MENSUAL DE PROMOCIÓN DEL CRECIMIENTO EN MENORES DE 2 AÑOS (por niveles de coordinación)
NO

Madres con menores de 2 años asisten a la reunión mensual Ganancia de peso ADECUADO

Orientación en LME, alimentación complementaria cuidados en el hogar, entrega hoja compromiso y acuerda visita domiciliaria, orienta sobre señales de peligro. Promueve control de CyD en servicio de salud, para recibir vacunas, micronutrientes, etc. En lugares inaccesibles administra Fe y Vitamina A

ACS visita domicilio para seguimiento individualizado (hoja de compromiso)

Hay alguna señal de peligro (AIEPI COM).
NO

COMUNIDAD: P.S.C.

SI

ACS toma el peso
SI

Ganancia de peso esperado INADECUADO en 2 controles
NO SI

Aplica medidas básicas para la emergencia

Felicita a la madre y orienta sobre vacunas, micronutrientes, invita a próxima reunión mensual

Personal de salud si está presente: atiende niños(as) sanos(as) y enfermos(as):Vacuna, administra Fe,Vit. A, Zinc, aceite vitaminado. Desparasita otros niños(as) y atiende mujeres embarazadas, PF y otras emergencias.

Referencia inmediata al servicio de salud en coordinación con RED de transporte

ACS hace seguimiento a las indicaciones

Contrarreferencia de S. Salud con indicaciones para continuar tratamiento
NO

Se atiende la referencia de acuerdo a normas establecidas, en un Establecimiento de Salud equipado y con personal calificado (AIEPI CLINICO NUT)

Contrarreferencia de S. especializado

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Atención adecuada, pero requiere de servicio

NO

Atención adecuada Servicio especializado

145

146
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Capacitar al personal de salud en AIEPI NUT. Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Promoción de la atención integral al menor de 2 años: actividades preventivas como la vacunación, promoción de la nutrición adecuada y, eventualmente, identificación de riesgos y enfermedades que requieran intervenciones curativas. Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. Capacitar a ACS en manejo logístico de medicamentos básicos de la Botica Comunal.

5. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE PROMOCIÓN DEL CRECIMIENTO EN MENORES DE 2 AÑOS

PUNTOS DE ENCUENTRO

Personal de salud si está presente en la comunidad atiende a niños/as, aplica vacuna, desparasita y atiende a mujeres embarazadas y otras emergencias.

Asegurar la reunión mensual comunitaria (convocatoria, aspectos logísticos, etc.).

Proyecto de Salud Comunitaria

Se atiende la referencia de acuerdo a normas establecidas, en un establecimiento de salud equipado y con personal capacitado.

Contrarreferencia del servicio de salud con indicaciones especifícas para continuar tratamiento con apoyo del ACS.

Capacitar al personal de Desarrollar capacidades para la salud para la atención administración logística de adecuada de la mujer insumos y medicamentos. Dotar de insumos básicos para la embarazada atención comunitaria del niño/a. Crear centrales de Coordinar con el abastecimiento y suministro en Promover la presencia del personal Dotar de insumos establecimiento de salud de salud en la reunión mensual de básicos para la atención redes rurales. las fechas de reunión de la mujer embarazada acuerdo a la disponibilidad. comunitaria Garantizar la provisión de Promover el uso regular de la boleta Promover el uso regular insumos y medicamentos en la Asegurar el seguimiento de contrarreferencia. de la boleta de Botica Comunal. a las indicaciones del contrarreferencia para Promover el manejo técnico personal de salud la madre Realizar seguimiento a las adecuado de los insumos y capacitaciones. Capacitar al ACS para la medicamentos para la referencia y contrarreferencia. correcta referencia

Capacitar, implementar, monitorear y Dotar de Manual del realizar la evaluación de indicadores ACS, material educativo logísticos de acuerdo a e instrumentos medicamentos trazadores del Paquete Básico.

6. VISITA DOMICILIARIA AL MENOR DE 5 AÑOS
Orienta a la madre sobre cuidados generales de higiene y cuidados para la salud del menor de 5 años utilizando el material respectivo

Menor de 5 años demanda atención o es visitado por el ACS
SI NO

SI NO

Tiene señales de peligro de muerte Tiene tos, fiebre y diarrea graves Verifica el Carnet de Salud Infantil

COMUNIDAD: P.S.C.

SI NO

Tiene problemas de oído Tiene desnutrición y anemia graves
NO

SI

Tiene todas las atenciones de acuerdo a su edad
NO SI

Aplica medidas básicas para la emergencia Aplica medidas básicas para la emergencia El ACS recibe la contrarreferencia y coordina el seguimiento con el personal de salud Referir inmediatamente al establecimiento de salud

Felicita a la madre y promueve próximos controles

SI

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Personal de salud atiende al menor de 5 años Retorna a su comunidad con indicaciones respectivas

La atención ha resuelto el problema

NO

Referido a servicio especializado

147

148
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Capacitar al personal de salud para la atención adecuada al menor de 5 años. Dotar de equipamiento básico. Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Desarrollar capacidades para la Como parte del equipo de administración logística de salud del servicio, los médicos insumos y medicamentos. participarán en la atención integral al menor de 2 años Crear centrales de que comprenderá actividades abastecimiento y suministro en preventivas, promocionales y redes rurales. eventualmente curativas y de rehabilitación. Garantizar la provisión de insumos y medicamentos en la botica comunal. Realizar seguimiento a las capacitaciones. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. Capacitar a ACS en manejo logístico de medicamentos básicos de la Botica Comunal.

6. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE VISITA DOMICILIARIA (MENOR DE 5 AÑOS)

PUNTOS DE ENCUENTRO

Personal de salud atiende al menor de 5 años y retorna a su comunidad con indicaciones respectivas y coordina con el ACS para la contrarreferencia.

Capacitar al ACS en el manejo del CSI, identificación de señales de peligro en el menor de 5 años

Proyecto de Salud Comunitaria

El ACS recibe la contrarreferencia y coordina con el Servicio de Salud el seguimiento.

Asegurar el seguimiento Capacitar, implementar, monitorear y realizar la evaluación de indicadores a las indicaciones del logísticos de acuerdo a personal de salud medicamentos trazadores del Paquete Básico. Dotar de Manual del ACS, material educativo Proveer el software del SALMI-SIAL. e instrumentos

7. FLUJOGRAMA PARA LA ATENCIÓN EN TUBERCULOSIS
Tiene tos de más de 15 días
SI NO NO SI

Búsqueda activa y pasiva de sintomáticos respiratorios Paciente cumple tratamiento de acuerdo a normas en cada fase
NO

COMUNIDAD: P.S.C.

Orientación sobre medidas preventivas y promocionales El ACS refiere a servicio de salud

Presenta reacciones adversas

Visita domiciliaria conjunta ACS-Personal de salud, para estudio de contactos

ACS refiere al servicio de salud para valoración clínica y de laboratorio

ACS refiere al servicio de salud

ACS y familia implementan DOTS-C

Personal calificado de salud hace evaluación clínica del paciente, toma y envía muestra al laboratorio. De acuerdo a cada caso, se procede según normas (atención de reacciones adversas, valoración clínica para tratamientos, controles mensuales, alta médica posttratamiento, etc. Paciente que cumpla el tratamiento y si el BK es negativo de acuerdo a norma, es dado de alta.

El laboratorio procesa la muestra y entrega el resultado

NO

Resultado del BK es positivo

SI

El servicio de salud es accesible para el paciente SI Paciente recibe su tratamiento de acuerdo a normas del MSO (DOTS Institucional)

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

NO

149

150
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Capacitar al personal de salud en DOTS Institucional y Comunitario. Dotar de equipamiento básico a la red de laboratorio. Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Desarrollar capacidades para la Atención integral del individuo administración logística de y la familia: identificación de insumos y medicamentos. riesgos, detección de SR durante la visita domiciliaria y Crear centrales de en el servicio, participar en la abastecimiento y suministro en toma de muestras, así como en redes rurales. el diagnóstico de la enfermedad, el tratamiento y Realizar seguimiento a las su seguimiento. capacitaciones. Capacitar al personal en el manejo quimioprofiláctico y estudio de contactos. Capacitar, implementar, monitorear y realizar la evaluación de indicadores logísticos de acuerdo a medicamentos trazadores del Paquete Básico. Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos.

7. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE TUBERCULOSIS

PUNTOS DE ENCUENTRO

Personal calificado de salud realiza la evaluación clínica del paciente, toma y envía la muestra al laboratorio según normas y según los casos.

Capacitar al ACS en detección en sintomáticos respiratorios y referencias

Proyecto de Salud Comunitaria

ACS y familia implementa DOTS-C; promueve hábitos saludables.

Visita domiciliaria conjunta (ACS y personal de salud) para Preparar la visita el estudio de contactos. domiciliaria e identificación de contactos

Capacitar al personal técnico de Dotar de Manual del laboratorio. ACS, material educativo e instrumentos Programar el MCC en establecimientos y laboratorios. Capacitar en DOTS-C Promover la coordinación entre el Realizar seguimiento servicio y el ACS para la recepción y para el cumplimiento a entrega de materiales, insumos y la estrategia medicamentos.

8. FLUJOGRAMA PARA ATENCIÓN EN MALARIA
Promoción de medidas preventivas: uso de mosquitero, drenaje de fuentes de agua, limpieza del peridomicilio

Personas con fiebre y escalofríos de zonas endémicas que demandan servicios Cumple tratamiento

El ACS realiza seguimiento al tratamiento, en coordinación con la familia

COMUNIDAD: P.S.C.

ACS evidencia la fiebre y escalofríos
NO

ACS refiere al establecimiento de salud para evaluación final ACS refiere al establecimiento de salud para evaluación clínica

NO

El ACS refiere al servicio de salud

El personal del establecimiento de salud evalúa clínicamente. Toma y procesa la muestra.

Inicio del tratamiento de acuerdo a normas nacionales
NO

El personal coordina con el ACS de acuerdo al resultado obtenido

Gota gruesa y/o Prueba Rápida

Resultado es Positivo

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Referencia de placas para control de calidad

151

152 8. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE MALARIA
RESPONSABILIDADES Engender Health PROSALUD (mercadeo social) Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Capacitar al personal en el diagnóstico y tratamiento de malaria. Capacitar en diagnóstico laboratorial. Dotar de equipamiento básico de laboratorios. Efectuar el control de calidad de la lectura de placas. Desarrollar capacidades para la Identifica casos sospechosos de Malaria, participa en la toma de administración logística de insumos y medicamentos. muestras y en el tratamiento, así como en su seguimiento; Crear centrales de promociona estilos de vida abastecimiento y suministro en saludables y la eliminación de redes rurales. factores de riesgo para la enfermedad. Realizar seguimiento a las Eventualmente, identifica capacitaciones. complicaciones y refiere al servicio. Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos.

PUNTOS DE ENCUENTRO

Personal de salud capacitado hace evaluación clínica.Toma y procesa la muestra.

Capacitar a ACS en la identificación de casos sospechosos

Proyecto de Salud Comunitaria

El personal de salud coordina con el ACS de Seguimiento al acuerdo al resultado cumplimiento del obtenido. tratamiento del paciente según normas

Asegurar la referencia oportuna al servicio de salud

Monitoreo y evaluación Promover la disponibilidad de del desempeño del ACS medicamentos e insumos.

Capacitar, implementar, monitorear y Dotar de Manual del ACS, material educativo realizar la evaluación de indicadores logísticos de acuerdo a e instrumentos medicamentos trazadores del Paquete Básico.

9. FLUJOGRAMA PARA ATENCIÓN EN ENFERMEDAD DE CHAGAS

Visita a la vivienda para verificar presencia de vinchucas
NO

Condiciones de la vivienda favorecen la presencia de vinchucas

Promover prácticas saludables para mantener esas condiciones y felicitar a la familia Promover la consulta de niños/as de 9 meses a 14 años para diagnóstico de enfermedad de Chagas

SI

- limpieza de la vivienda

Orientar sobre medidas preventivas:

- reboque de paredes
SI NO

COMUNIDAD: P.S.C.

Orienta sobre medidas preventivas para: limpieza de la vivienda, reboque de paredes, alejamiento de corrales, limpieza del patio Se han encontrado vinchucas ACS captura y envía vinchucas al PIV.

- alejamiento de corrales - limpieza del patio

El PIV notifica el resultado al servicio de salud y elimina las vinchucas

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

En coordinación con el servicio de salud, se programa acciones de control de acuerdo a normas nacionales

153

154
RESPONSABILIDADES Engender Health Gestión y Calidad en Salud PROSALUD (mercadeo social) Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Identifica riesgos en la vivienda, promociona estilos de vida saludables, identifica posibles complicaciones de la forma crónica de la enfermedad y contribuye al tratamiento y prevención como parte del equipo de salud que integra.

9. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE ENFERMEDAD DE CHAGAS

PUNTOS DE ENCUENTRO

En coordinación con el servicio de salud, se programa acciones de control de acuerdo a normas nacionales.

Capacitar a ACS en Capacitar al personal de salud en técnicas de vigilancia de técnicas de vigilancia de la reaparición de vinchucas y medidas la reaparición de de prevención. vinchucas en la comunidad

Proyecto de Salud Comunitaria

Coordinación con el Programa Nacional de Enfermedad de Chagas para la dotación de material

Dotar de Manual del ACS, material educativo e instrumentos

10. FLUJOGRAMA PARA LA ATENCIÓN DE LEISHMANIASIS

Persona consulta por heridas y lesiones en piel y mucosas Promoción de prácticas saludables y medidas preventivas

COMUNIDAD: P.S.C.

La lesión tiene más de 3 semanas
NO NO

Hay antecedentes de picadura por mosquito

ACS promueve la asistencia al servicio de salud y orienta sobre la curación limpia de úlceras

Referencia al establecimiento de salud

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Personal del servicio de salud atiende la referencia de acuerdo a normas nacionales

155

156
RESPONSABILIDADES Engender Health Capacitar al personal de salud en el diagnóstico laboratorial y tratamiento en leishmaniasis. Abogacía ante autoridades municipales y prefecturales para la disponibilidad de medicamentos en servicios de salud en áreas endémicas. Gestión y Calidad en Salud PROSALUD (mercadeo social) Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Contribuyen a la identificación, diagnóstico, tratamiento y seguimiento de casos sospechosos y confirmados. Participa en la identificación de condiciones favorables para la presencia del vector, y promueve su eliminación.

10. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE LEISHMANIASIS

PUNTOS DE ENCUENTRO

Personal del servicio de salud atiende la referencia de acuerdo a normas nacionales.

Capacitar a ACS en el reconocimiento de úlceras sospechosas en leishmaniasis

Proyecto de Salud Comunitaria

Coordinación con el Programa Nacional de Leishmaniasis para la dotación de material

Capacitación en manejo y curación limpia de úlceras

Dotar del Manual del ACS, material educativo e instrumentos

11. FLUJOGRAMA PARA LA ATENCION DE ITS

Persona que recurre en demanda de orientación sobre ITS
NO

La persona presenta síntomas y signos de ITS abstinencia, fidelidad y uso de condón

ACS promueve prácticas saludables:

COMUNIDAD: P.S.C.

SI

ACS refiere al servicio de salud

Retorna a su comunidad y el ACS realiza el seguimiento a la medicación y promueve el tratamiento a la pareja y otras medidas preventivas

Persona con ITS es atendida en el servicio de salud según normas nacionales

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Promoción de la prueba de tamizaje para VIH

157

158 11. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO AL FLUJOGRAMA DE ITS
RESPONSABILIDADES Engender Health Capacitar al personal en Desarrollar capacidades para la consejería y orientación administración logística de adecuada en el manejo insumos y medicamentos. de ITS. Crear centrales de abastecimiento y suministro en redes. PROSALUD (mercadeo social) Gestión y Calidad en Salud Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Como parte de la atención integral, el individuo y la familia participan en el diagnóstico y tratamiento de las ITS, así como en su prevención mediante la información y promoción de estilos de vida saludables. Capacitar, implementar, monitorear y realizar la evaluación de indicadores logísticos de acuerdo a medicamentos trazadores del Paquete Básico. Proveer el software del SALMI-SIAL. Proveer manual de autocapacitación y CD interactivo de capacitación en sistemas logísticos. Capacitar a ACS en manejo logístico de medicamentos básicos de la Botica Comunal.

PUNTOS DE ENCUENTRO

Persona con ITS es atendida en el servicio de salud según normas nacionales.

Capacitar a ACS en el Capacitar al personal de salud en el reconocimiento de manejo de ITS según normas síntomas y signos de ITS nacionales.

Proyecto de Salud Comunitaria

Promover la implementación de la Dotar del Manual del ACS, material educativo prueba de tamizaje para VIH Sida. e instrumentos Promover el manejo técnico adecuado de insumos y medicamentos en el servicio de salud.

12. RED SOCIAL: FLUJOGRAMA DE ATENCIÓN OPORTUNA A LAS EMERGENCIAS EN UNA COMUNIDAD

Se organiza el traslado El/la ACS recibe la información y toma dos deciciones: * Instruye a la misma persona para que tome contacto con el comité de la Red Social * Acude inmediatamente al domicilio de la persona afectada El comité pone en funcionamiento la red de emergencia de acuerdo al plan de emergencia Deciden el medio de transporte que utilizarán de acuerdo al plan de atención oportuna y emergencia Provee los recursos económicos para el traslado (combustible o en efectivo) Una persona identificada con anterioridad informa al ACS La comunidad dispone de medio de trasnporte

Buscan a los responsables del traslado manual
NO SÍ

Buscan al conductor

COMUNIDAD: P.S.C.

Se presenta la emergencia en domicilio o comunidad

El ACS realiza visita domiciliaria de seguimiento al cumplimiento del tratamiento

El/la responsable de la comunicación informa al establecimiento correspondiente sobre la emergencia y/o solicita medio de transporte (de acuerdo al diagnóstico comunitario)

Trasladan a la persona afectada al establecimiento de salud indentificado previamente, y en casos específicos de acuerdo al mapa obstétrico

Persona con problema resuelto retorna a su hogar
SI

La emergencia es resuelta en el establecimiento de salud
NO

Contrarreferencia con indicaciones para el cumplimiento del tratamiento

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: GCS, E H, Prosalud y SpD

Ha sido transferido a otro servicio más especializado

159

160
Proyecto de Salud Comunitaria Participa en el diseño del Plan de Atención Oportuna y de Emergencia en la comunidad. Participa en el diseño del Plan de Atención Oportuna y de Emergencia en la comunidad. Participación activa en el CAI-C para analizar el funcionamiento del mapa obstétrico en la comunidad. Gestión y Calidad en Salud Elabora el mapa obstétrico y la difunde. Engender Health Desarrollar capacidades para la administración logística de insumos y medicamentos. Crear centrales de abastecimiento y suministro en redes. RESPONSABILIDADES PROSALUD (mercadeo social) Participa el CAI-C e informa sobre los resultados de la referencia y contrarreferencia. En la contrarreferencia el personal de salud hará conocer las acciones que puede realizar el/la ACS en la visita domiciliaria, la frecuencia de la visita domiciliara y coordinará su presencia en caso necesario. El personal de salud se asegura del funcionamiento permanente (24 hrs.) de los medios de comunicación del establecimiento de salud y del medio de transporte (si tuviera). Participa y contribuye a la organización de redes de atención para las emergencias obstétricas, así como en la atención de la embarazada referida. Eventualmente, para apoyar el traslado si es pertinente. Programa Salud Familiar y Comunitaria CMB (SpD) Plan de Atención Oportuna y de Emergencia es parte del POA del DILOS y se inserta en el POA Municipal. En la contrarreferencia el personal de salud hará conocer las acciones que puede realizar el/la ACS en la visita domiciliaria, la frecuencia de la visita domiciliaria, y coordinará su presencia en caso necesario.

12. ROLES Y RESPONSABLES DE ACUERDO A LOS FLUJOGRAMAS PARA LA ATENCIÓN OPORTUNA Y DE EMERGENCIA DESDE LA COMUNIDAD

PUNTOS DE ENCUENTRO

Trasladan a la persona afectada al establecimiento de salud identificado previamente, y en algunos casos de acuerdo al mapa obstétrico.

La red social en su comunidad se organiza y participa activamente en el diseño del Plan de Atención Oportuna y de Emergencia (en base a la información básica de la comunidad)

Los/las técnicos/as de las ONG identifican a los diferentes actores sociales de la comunidad y los recursos (medios de transporte, comunicación, etc.) mediante la aplicación de un instrumento denominado “información básica de la comunidad”

Socialización del Plan de Atención Oportuna y de Emergencia en los diferentes ámbitos de la comunidad, DILOS y Municipio

Fortalecimiento de la capacidad técnica, de comunicación y liderazgo del/la ACS para apoyar en la negociación con la persona afectada, su familia y la comunidad (trabajará en las 3 demoras en la comunidad)

Participación activa en el CAI-C para analizar los resultados de la implementación del Plan de Atención Oportuna y de Emergencia.

Eva. Final Consolidado total del PSC Normativa para la Vigilancia Comunitaria y el CAI Comunitario

PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA DE PROCOSI
Análisis de la información

13. SISTEMA DE INFORMACIÓN PROYECTO DE SALUD COMUNITARIA
OTROS ACTORES

PSC CENTRAL

L. de Base

ONG

Consolidado por Redes de Salud (Transcripción)

Consolidado por Redes de Salud (Transcripción)

Tec. ONG Participa del CAI Municipal
Consolidado por Comunidades Consolidado por Comunidades

CAI Municipal CAI Establec. Inclusión de la informac. al SNIS

TEC ONG

Retroalimentación

Notificación al Establecimiento de Salud

ACS

Consolidación de Actividades de ACS Registro de actividades de ACS MI, Educadora y Vigilante Registro de Eventos y daños a la salud

COMUNIDAD

Se realizan actividades (reuniones, visitas, etc.), ocurren los eventos y daños Monitoreo

CAI Comunitario (Análisis, Planes de acción)

REFERENCIAS:Vigilancia Epidemiológica Comunitaria

Evaluación

ESTABLECIMIENTO DE SALUD
Organización del CAI Comunitario

Croquis y Censo Comunitario

MUNICIPIO

SEDES

MSD

Eva. M.T

161

162
RESPONSABILIDADES Proyecto de Salud Comunitaria Dotar de instrumentos de recolección y consolidación de información. Capacitar a los ACS en el manejo de los instrumentos y procesamiento de la información. Asegurar la realización de los CAI comunitarios de acuerdo a programación. Convocar a GCS y otros socios a los talleres para definición de metodología de CAI comunitario Capacitar al ACS en metodologías para el CAI Comunitario. Asegurar la participación del ACS en el CAI del Establecimiento de Salud. Incluir la información comunitaria al SNIS. Capacitar al personal del Establecimiento de Salud en el manejo de normas y procedimientos del SNIS. Incluir en los POA de establecimientos esta actividad. Brindar apoyo técnico para una adecuada programación de CAI comunitario. Asegurar la participación del personal de servicio en el CAI comunitario de acuerdo a programación. Promover su inclusión en los POA. Brindar apoyo técnico (capacitación en metodología de CAI con énfasis en análisis de información comunitaria). Monitorear sólo en servicios seleccionados. Verificar en los Planes Locales de Salud. Asegurar la participación del técnico de la ONG en el CAI Municipal. Apoyo técnico y financiero para el desarrollo del CAI. Incluir dentro de los POA (contraparte). Fortalecer al DILOS y asegurar su participación en el CAI. Incluir la información de la comunidad para el análisis. Dotar de formularios SNIS a establecimientos. Gestión y Calidad en Salud

13. ROLES Y RESPONSABILIDADES DE ACUERDO A FLUJOGRAMA DE SISTEMA DE INFORMACIÓN

PUNTOS DE ENCUENTRO

Entrega de información mensual al establecimiento de salud y recepción de dicha información por parte del personal de salud

Organización y realización del CAI comunitario

CAI del Establecimiento de Salud

CAI Municipal

ANEXO 8

ANEXO 8

INSTRUMENTOS DEL SISTEMA DE INFORMACIÓN

165

INSTRUCTIVO PARA EL LLENADO DEL CENSO FAMILIAR COMUNITARIO
GUíA PARA EL AGENTE COMUNITARIO Propósito:
El presente instructivo tiene el propósito de orientar al Agente Comunitario de Salud (ACS), Responsable Popular de Salud (RPS) o Voluntario de la comunidad en el llenado de la boleta del censo comunitario. Los datos generales que se describen a continuación pueden ser llenados antes de la entrevista o visita a la familia.

Datos generales:
Comunidad/localidad.- Anote el lugar donde está situada la vivienda y donde vive la familia encuestada. Ejemplo: se anotará Eyti. Establecimiento de salud.- Anote el nombre del establecimiento de salud al que pertenece la localidad/comunidad. En este ejemplo, se colocará Centro de Salud Eyti. Municipio.- Anote el nombre del municipio al que pertenece la localidad/comunidad. En este ejemplo, la localidad Eyti pertenece al municipio de Gutiérrez. Departamento.- Anote el nombre del departamento al que pertenece el municipio; en este caso es Santa Cruz. Fecha de encuesta.- Anote el día en el que está efectuando la encuesta, en el siguiente orden: día, mes y año. Ejemplo: Si la encuesta se realiza el 25 de marzo de 2007, anote el día (25), las 3 primeras letras del mes (Mar) y el año (2007) de esta manera: 25 / Mar / 2007 Fecha de toma de peso y talla.- Deje en blanco esta casilla. Nombre de los integrantes de la familia.- Anote en cada fila el nombre completo de la persona, comenzando por el o la jefe de familia y continuando con los demás integrantes de acuerdo a su edad, de MAYOR a MENOR. En principio, se debe anotar el nombre de todos los integrantes de la familia y luego completar los datos de cada uno de ellos. 166

Relación.- En esta columna, al lado de cada nombre, anote el número que corresponda según el caso: el Nº 1 para el jefe o jefa de familia, el Nº 2 para la esposa o esposo, el Nº 3 para hijo o hija, el Nº 4 para otro familiar, y el Nº 5 para otra persona que no es familiar pero que vive con la familia. Ejemplo: Si algún nieto o sobrino del jefe de familia vive con la familia, anote el número 4; si es otra persona, por ejemplo la empleada doméstica o trabajadora del hogar que vive con la familia, anote el número 5. Sexo.- Anote “H” si es hombre y “M” si es mujer. Edad.- Anote de la siguiente manera: En menores de 2 años, anote la edad en años y meses. Ejemplo: un niño de 9 meses, anote de la sigüiente forma: 9 m; un niño de 1 año y 2 meses, anote: 1 a, 2 m. En mayores de 2 años, anote sólo el número de años cumplidos. Ejemplo: un niño de 5 años y 3 meses, anote solamente 5 a.; una persona de 17 años y medio, anote 17 a. Fecha de nacimiento.- De acuerdo a la respuesta, anote en el siguiente orden: día, mes y año. Ejemplo: Si algún integrante de la familia nació el 20 de diciembre del año 2003, anote en la casilla correspondiente el día (20), las 3 primeras letras del mes (Dic) y el año (2003) de esta manera: 20 / Dic / 2003. Si no sabe o no recuerda la fecha de nacimiento, anote en la casilla correspondiente no sabe. En niños y niñas menores de 5 años de edad, se debe llenar, obligatoriamente, la fecha de nacimiento. Si el niño o niña tiene Carnet de Salud Infantil, verifique la fecha de nacimiento en el carnet. Si la fecha del carnet no coincide con el dato proporcionado por la persona entrevistada, anote la fecha del carnet. Sólo en niños/as menores de 2 años Talla.- Deje esta casilla en blanco. Peso.- Deje esta casillas en blanco. Enfermedades diarreicas y respiratorias en niños y niñas menores de 5 años en las últimas dos semanas Diarrea.- Pregunte si el niño o niña menor de cinco años ha tenido diarrea las últimas dos semanas o si actualmente está con diarrea. De acuerdo a la respuesta de la persona encuestada, anote SÍ o NO en la fila correspondiente. Tos.- Pregunte si el niño o niña menor de 5 años ha tenido tos las últimas dos semanas o si actualmente está con tos. De acuerdo a la respuesta de la persona encuestada, anote SÍ o NO en la fila correspondiente. Presencia de sintomáticos respiratorios ¿Actualmente tiene tos con flema por más de 15 días?.- Pregunte a todos los integrantes de la familia si tienen tos con flema desde hace más de 15 días. De acuerdo a la respuesta de la persona encuestada, anote SÍ o NO en la fila correspondiente. 167

Presencia de mujer embarazada Primero averigüe si en la familia hay mujeres embarazadas. Si alguna o algunas mujeres están embarazadas, debe identificarlas y a cada una de ellas debe preguntar: ¿Cuántos meses de embarazo tiene?.- De acuerdo a la respuesta de la mujer embarazada, anote el número de meses de embarazo. Ejemplo: Si la mujer tiene 5 meses de embarazo, anote: 5 m. Sólo para mujeres de 15 años y más (estén o no embarazadas) ¿Sabe leer?.- Pregunte a la mujer encuestada si sabe leer. De acuerdo a la respuesta anote SÍ o NO (no es necesario comprobar la respuesta). Educación: Último curso aprobado.- Pregunte a la mujer encuestada cuál es el último curso que aprobó o venció en la escuela o colegio. De acuerdo a la respuesta, anote el curso aprobado o vencido. Ejemplo: si la mujer ha aprobado hasta el séptimo de primaria, anote como corresponde: “7º primaria”; si menciona tercero básico, anote: “3º básico”; si la mujer no estudió o no entró a la escuela, anote ninguno. Idioma que habla.- Pregunte a la mujer encuestada qué idioma o qué idiomas habla. De acuerdo a la respuesta, anote el o los idiomas que habla. Ejemplo: Si la mujer habla castellano, anote “castellano”; si habla castellano y guaraní, anote “castellano, guaraní”.

Datos de la vivienda
¿Tiene electricidad?.- Pregunte a la persona encuestada si la vivienda tiene luz eléctrica. De acuerdo a la respuesta, anote SÍ o NO. ¿Tiene letrina o baño en la casa?.- Pregunte a la persona encuestada si la vivienda tiene letrina o baño. De acuerdo a la respuesta, anote SÍ o NO. ¿Tiene agua por cañería de red?.- Pregunte a la persona encuestada si la vivienda tiene agua de grifo que llega hasta dentro de la vivienda. De acuerdo a la respuesta, anote SÍ o NO. El piso es de: Observe o pregunte a la persona encuestada de qué material es el piso de la vivienda; de acuerdo a la respuesta, encierre en un círculo la palabra “tierra”, si el piso es de tierra, o “cemento”, si el piso es de cemento. En caso de que el piso sea de otro material, por ejemplo ladrillo, anote “ladrillo” en la casilla de “otro”.

Datos sobre medicina tradicional
¿Algún miembro de la familia es médico tradicional, curandero o partera? De acuerdo a la respuesta de la persona encuestada, anote NO si no existe, y en caso de existir, anote en la casilla SÍ, por ejemplo “curandero” si se trata de curandero, “partera” si se trata de partera u otra palabra, según la respuesta.

168

Datos de mortalidad
Pregunte a la persona encuestada si alguna persona de la familia murió durante el año 2006, es decir, desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre del año 2006. Si la respuesta es NO, tiquee 

en la casilla Nadie murió.

Si en el año 2006 algún miembro de la familia murió, anote los datos como corresponde: Nombre y apellido.- Anote el nombre completo de la persona fallecida, integrante de la familia y que vivía con ellos. Fecha de nacimiento (de la persona fallecida).- De acuerdo a la respuesta, anote en el siguiente orden: día, mes y año. Ejemplo: Si la persona nació el 15 de enero del año 1994, anote en la casilla correspondiente el día (15), las 3 primeras letras del mes (Ene) y el año (1994), de esta manera: 15 / Ene / 1994. Si no sabe o no recuerda la fecha de nacimiento, anote en la casilla correspondiente no sabe. En niños y niñas que murieron antes de cumplir los 5 años de edad, se debe llenar obligadamente la fecha de nacimiento. Sexo.- Anote “H” si es hombre y “M” si es mujer. A qué edad murió .- Anote de la siguiente manera: Si el fallecido es menor de 2 años, anote la edad en años y meses. Ejemplo: Un niño de 9 meses, anote de la siguiente forma: 9 m; un niño de 1 año y 2 meses, anote: 1 a, 2 m. En mayores de 2 años, anote sólo el número de años cumplidos. Ejemplo: Un niño de 5 años y 3 meses, anote solamente 5 a; una persona de 17 años y medio, anote 17 a. Causa probable de la muerte.- Pregunte a la persona encuestada cuál fue la causa de muerte. Registre en forma muy resumida la respuesta según la información. Nombre del encuestador.- Escriba su nombre completo. Nombre del antropometrista.- Deje esta casilla en blanco.

169

170

171

172

Depa Grup ONG Red Muni Estab Com

VIS Nº

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

173

174

DEPARTAMENTO ..............................................................

CONSOLIDADO MENSUAL DEL ACS

RED DE SALUD: ................................................................

ONG LÍDER: ....................................................................

ESTABLECIMIENTO DE SALUD: ...................................................................................................................................... MES:........................................................................................ Nº
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 9 Embarazadas nuevas captadas por el ACS Embarazadas con señales de peligro Nacidos vivos

MUNICIPIO ......................................................................

COMUNIDAD/LOCALIDAD: ............................................................................................................................................ Variable Número ACS
MI MI MI MI MI MI Todos MI MI MI MI Todos Todos Todos Todos Todos VIGI VIGI Todos VIGI MI MI

Año ....................................................................................

Partos en domicilio no atendidos por personal de salud Nacidos muertos

Partos en domicilio con presencia del ACS

Mujeres con señales de peligro durante el parto Mujeres con señales de peligro en el postparto Niños menores de 2 años pesados Niños menores de 2 años registrados en el listado Niños menores de 2 años con peso inadecuado

Niños menores de 2 años con peso inadecuado en 2 controles seguidos Niños menores de 2 años con peso por debajo de 2DS Niños menores de 5 años con diarrea Niños menores de 5 años con IRA

Niños menores de 5 años con señales de peligro de neumonía Niños menores de 5 años con otras señales de peligro Personas objeto de violencia doméstica (&)

Personas con síntomas de malaria atendidos por el ACS Personas que murieron en la comunidad (*) Personas atendidas por otras causas

Personas Sintomáticos Respiratorios captadas por el ACS

NOMBRE DEL ACS VIGILANTE: .......................................................... FECHA DE ENTREGA:............................................................................

Lugar de la muerte:.......................................................... Sexo:........... Edad:.............. Causa:............................................. Firma: ....................................................

(*) Si alguna persona murió en la comunidad anote:

(&) Si alguna persona fue objeto de violencia doméstica anote: Sexo: ........................... Edad: ................................

175

DEPARTAMENTO:..............................................................

CONSOLIDADO TRIMESTRAL POR MUNICIPIO

MUNICIPIO..........................................................................

GRUPO: ............................................................................

TRIMESTRE: .................................... A ................................ Nº
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

AÑO:.................................................................................. Frecuencia

ONG LÍDER: ....................................................................

Nº de Gobiernos Municipales que participan en el PSC

Variable

Nº de Establecimientos de Salud con los que se coordina Nº de actividades de coordinación con los DILOS Nº de comunidades supervisadas

Nº de actividades de coordinación con los socios de la Estrategia Rural de USAID

Nº de niños y niñas menores de 5 años referidos al Establecimiento de Salud Nº de embarazadas y/o mujeres con señales de peligro referidas al Establecimiento de Salud Nº de visitas domiciliarias a mujeres embarazadas Nº de otras visitas domiciliarias

Nº de visitas domiciliarias a mujeres puérperas/recién nacidos o nacidas en los primeros 3 días después del parto Nº de mujeres en edad fértil que asistieron a procesos educativos del PSC Nº de técnicos/as de las ONG capacitados/as Nº de ACS capacitados/as

Nº de técnicos/as y ACS que recibieron capacitación en DOTS Comunitario Nº de técnicos/as y ACS que recibieron capacitación en Salud Sexual y Reproductiva/Planificación Familiar

Hombres

Mujeres

Nº de técnicos/as y ACS que recibieron capacitación en monitoreo y evaluación Nº de técnicos/as y ACS que recibieron capacitación en Salud Infantil/Nutrición

NOMBRE DEL RESPONSABLE: ............................................................

FECHA DE ENTREGA:............................................................................

Firma: ....................................................

176

DEPARTAMENTO:..............................................................

CONSOLIDADO ANUAL POR MUNICIPIO

MUNICIPIO.......................................................................... Nº
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 9

GRUPO: ............................................................................

AÑO: ....................................................................................
Nº de comunidades en las que se implementa el PSC

ONG LÍDER: .................................................................... Frecuencia

Variable

Nº de comunidades que cuentan con red de transporte para atención oportuna y de emergencias Nº de comunidades que tienen sistema de vigilancia comunitaria funcionando Nº de CAI comunitarios realizados % de cumplimiento de las conclusiones y/o recomendaciones de CAI comunitarios Nº de OCM participantes en el Proyecto de Salud Comunitaria Nº de sub-proyectos de las OCM ejecutados en el marco del PSC Nº de redes sociales existentes

%

Nº de sub-proyectos comunitarios presentados a otras instituciones Nº de redes sociales que participan en la resolución de problemas de salud % de ACS capacitados/as que implementan el paquete básico de acuerdo a estándares de desempeño Nº de alianzas estratégicas establecidas

% de personas satisfechas con la prestación de servicios de salud comunitarios otorgados por el ACS

% %

NOMBRE DEL RESPONSABLE: ............................................................ FECHA DE ENTREGA:............................................................................

Firma: ....................................................

177

178

179

180

181

182

183

Documentos consultados
Ashford, Lori S. Políticas de población: avances en los derechos de la mujer. Population Bulletin. Una publicación de Population Reference Bureau: 2001. Ayuda en Acción, Bolivia, AECI, INLASA y MSyD, Manual de Leishmaniasis para Agentes Comunitarios de Salud. CEPAC, Bolivia. CAI Comunitario, Guía metodológica, 2003. Corrale, Gustavo. Bases conceptuales, BASICS - USAID - Ministerio de Salud, Honduras, 2000. ESPERANZA BOLIVIA, Proyecto de Mejoramiento de Viviendas, San Lucas, Manual de funcionamiento del PIV, 2004. Gareth Jones et al. y The Bellagio Child Survival Study Group, How Many Child Deaths Can We Prevent This Year? The Lancet 362, No. 9377 (2003): 65-71. Instituto Nacional de Estadística. www.ine.gov.bo Instituto Nacional de Estadística. Censo Nacional de Población y Vivienda 2001. Instituto Nacional de Estadística. Encuesta Nacional de Demografía y Salud (ENDSA) 2003. Instituto Nacional de Estadística (INE), 2003. Encuesta postcensal de mortalidad materna 2000. Bolivia. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Modelo de Salud Familiar, Comunitaria e Intercultural, octubre de 2006. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Manual de normas técnicas de tuberculosis, noviembre de 2005. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Control de Tuberculosis (DOTS-C), Manual del Promotor de Salud del PNCT, 2004. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Control de Tuberculosis, Informes de notificación de casos, años: 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
184

Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Control de Leishmaniasis, Situación Epidemiológica de la Leishmaniasis, 2005. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. AIEPI Comunitario, “Componente del hogar y la comunidad”, Manual del ACS Bolivia 2004. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. AIEPI Neonatal Comunitario, “Componente del Hogar y la Comunidad”, Manual del ACS Bolivia 2005. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Manual de malaria para líderes y colaboradores voluntarios, 2003. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Por una Bolivia libre de malaria, 2006. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Enfermedades Transmitidas por Vectores, Situación actual de la malaria, 2004. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Enfermedades Transmitidas por Vectores. Informe de casos de malaria, IPA, por municipios de Bolivia, 2005. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Control de Chagas, Manual de normas técnicas, 2006. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Programa Nacional de Control de Chagas, Manual de procesos para la detección, diagnóstico, tratamiento y seguimiento de la enfermedad de Chagas infantil, 2006. Ministerio de Salud y Deportes, Bolivia. Estudio de Caso Bolivia: La alimentación y nutrición en los procesos de desarrollo y lucha contra la pobreza. febrero, 2005. Ministerio de Salud y Previsión Social, Bolivia. Curso de Capacitación en Tuberculosis, febrero, 2002. Narváez R. y D. Saric. Caracterización de la exclusión en Bolivia. Organización Panamericana de la Salud y UDAPE. 2004. La Paz, Bolivia. OMS/OPS. Prácticas familiares y comunitarias que promueven la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo del niño, 2005. OMS. Informe sobre la salud en el mundo 2005 - ¡Cada madre y cada niño contarán!; y Jelka Zupan y Elizabeth Aahman, Perinatal Mortality for the Year 2000: Estimates Developed by WHO, Ginebra, 2005.
185

OPS/OMS. Guía de enfermería para la aplicación de la estrategia DOTS/TAES, 1999. Organización Mundial de la Salud (OMS), Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y Fondo de Población de Naciones Unidas (FNUAP). Maternal Mortality in 1995: estimates Developed by WHO, UNICEF and UNFPA. Ginebra, 2001. PNUD. Progreso de los Objetivos de Desarrollo del Milenio Bolivia. Tercer informe, Bolivia, 2003 - 2004. Ransom, E.I. y N.V.Yinger. Por una maternidad sin riesgos: cómo superar los obstáculos en la atención a la salud materna. PRB. 2002. Secretaría de Salud, Honduras, Estrategia de Tratamiento Acortado Estrictamente Supervisado de la Tuberculosis en la Comunidad, Manual del Voluntario, junio de 2005. Tinker, Anne y Elizabeth Ransom. MADRES sanas y BEBÉS sanos: la conexión vital, Population Reference Bureau y Saving Newborn Lives Initiative (julio 2002). Tinker, Anne et al. A Continuum of Care to Save Newborn Lives, The Lancet Neonatal Survival Series, No. 3. Marzo, 2005. Villar, José, et al. WHO antenatal care randomized trial for the evaluation of a new model of routine antenatal care. The Lancet 357, 19 de mayo, 2001.

186

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->